Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

171. zk., 2016ko irailaren 8a, osteguna

N.º 171, jueves 8 de septiembre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN ETA LURRALDE POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE Y POLÍTICA TERRITORIAL
3849
3849

EBAZPENA, 2016ko martxoaren 8koa, Ingurumeneko sailburuordearena, zeinaren bidez Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari emandako ingurumen-baimen integratua aldatzen, berrikusten eta eraginkor egiten den. Galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jarduera Bergarako udalerrian (Gipuzkoa) egiteko zen baimen hori.

RESOLUCIÓN de 8 de marzo de 2016, del Viceconsejero de Medio Ambiente, por la que se modifica, revisa y hace efectiva la autorización ambiental integrada concedida a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) para la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa).

Orduko Ingurumeneko sailburuordearen 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bidez, ingurumen-baimen integratua eman zitzaion Aceralia Perfiles Bergara SAri, galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jarduera Bergarako udalerrian (Gipuzkoa) egiteko.

Resultando que mediante Resolución de 25 de abril de 2008 del entonces Viceconsejero de Medio Ambiente se concede a Aceralia Perfiles Bergara, S.A. autorización ambiental integrada para la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa).

2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren hirugarren atalak hau xedatzen du:

Resultando que el apartado Tercero de la citada Resolución de 25 de abril de 2008 establece lo siguiente:

«Ebazpen hau eraginkorra izan dadin, aurretik Ingurumen Sailburuordetzari agiri bidez egiaztatu beharko zaio ebazpen honetako bigarren ataleko puntu hauetan ezarritako baldintzak betetzen direla: B.1.2.4 (Isurketa egokitzeko neurriak egin izana egiaztatzea); B.1.3.1.g eta B.1.3.2.c (Hondakin arriskutsu eta ez-arriskutsuen onarpen-agiriak); B.1.3.1.q eta B.1.3.2.f (Hondakin arriskutsu eta ez-arriskutsuen erregistroen eredua); B.1.4 (Lurzoruaren babesari loturiko baldintzak); hala badagokio, C.1.a (Atmosferarako emisioen kontrola); C.1.b (Neurketa jarraituko ekipoa zaintza-sarera lotuta egotea); C.1.1 (Atmosferarako emisioen erregistro-eredua); C.4 (Zarata-kontrola); C.6 (Ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina); D.1 (Mantentze-eragiketen emisio eta hondakinen zenbatespena); D.3.a (Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburua); D.3.h (Larrialdi-kasuetarako material-zerrenda); D.3.i (Ontziak husteko protokoloa); eta D.3.p (Suteen aurkako babesaren ziurtagiriak).

«La efectividad de la presente Resolución queda subordinada a la acreditación documental previa ante la Viceconsejería de Medio Ambiente del cumplimiento de las condiciones impuestas en los siguientes puntos del apartado Segundo de la presente Resolución: B.1.2.4 (acreditación de la realización de las medidas de adecuación del vertido); B.1.3.1.g y B.1.3.2.c (documentos de aceptación de residuos peligrosos y no peligrosos); B.1.3.1.q y B.1.3.2.f (Modelo Registros de residuos peligrosos y no peligrosos); B.1.4 (Condiciones en relación con la protección del suelo); en su caso, C.1.a (Control de emisiones atmosféricas); C.1.b (conexión del equipo de medición en continuo a la Red de Vigilancia); C.1.1 (Modelo Registro de emisiones atmosféricas); C.4 (Control de ruido); C.6 (Documento refundido del Programa de Vigilancia Ambiental); D.1 (estimación de emisiones y residuos en operaciones de mantenimiento); D.3.a (Manual de mantenimiento preventivo); D.3.h (relación de materiales en casos de emergencia); D.3.i (protocolo de vaciado de los cubetos); y D.3.p (certificaciones de protección contraincendios).

Sei hilabeteko epea ezarri da goiko baldintza horiek guztiak betetzeko, jakinarazpen honen berri eman eta biharamunetik hasita, eta Ingurumen Sailburuordetzak ebazpena eman beharko du ingurumen-baimen bateratua eraginkorra dela adierazteko.

El plazo para la acreditación del cumplimiento de las condiciones a las que se refiere este apartado se establece en 6 meses, a contar desde el día siguiente al de la notificación de la presente Resolución, dictándose por la Viceconsejería de Medio Ambiente Resolución por la que se declare la efectividad de la autorización ambiental integrada.

Halaber, baimen hau eraginkorra izan dadin, ingurumen-organo honi atxikitako zerbitzu teknikoen ikuskapen-bisitan egiaztatu beharko da instalazioak aurkeztutako proiektuaren arabera eta ebazpen honetan ezarritakoarekin bat etorrita eraiki eta hornitu direla. Horretarako, aipatutako ikuskapen-bisitaren aurretik, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetzan aurkeztu beharko du baldintza horiek betetzen direla egiaztatzen duen agiria, teknikari aditu batek egina.

Asimismo, la efectividad de la presente autorización quedará supeditada a la verificación, en el transcurso de la visita de inspección a realizar, en su caso, por los servicios técnicos adscritos a este órgano ambiental, de que las instalaciones están construidas y equipadas de conformidad con el proyecto presentado y con lo dispuesto en la presente Resolución. A tal efecto, con anterioridad a la citada visita de inspección, el promotor deberá presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente certificado emitido por técnico competente del cumplimiento de tales extremos.

Adierazitako baldintzak betetzen direla ziurtatzean, ebazpena emango da, eta, haren bitartez, ingurumen-baimen bateratua eraginkortzat aitortuko da».

La acreditación del cumplimiento de los requisitos indicados dará lugar a una resolución por la que se declare la efectividad de la autorización ambiental integrada».

2008ko ekainaren 12an, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu zuen Arcelormittal Bergara SAk 2008ko apirilaren 25eko ebazpen horren aurka.

Resultando que en fecha 12 de junio de 2008, Arcelormittal Bergara, S.A. presenta recurso de alzada contra la citada Resolución de 25 de abril de 2008.

2008ko azaroaren 11n, Arcelormittal Bergara SAk 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren aurka jarritako gora jotzeko errekurtsoa ebazten duen agindua eman zuen ingurumen-organoak. Agindu horretan, partzialki baiesten da gora jotzeko errekurtsoa, eta aldatu egiten dira Ebazpenaren lehen eta bigarren atalak (B.1.2.4, B.1.3.1, B.1.3.2, C.4 eta C.5 azpiatalak).

Resultando que con fecha 11 de noviembre de 20018 el Órgano Ambiental emite Orden por la que se resuelve el recurso de alzada interpuesto por Arcelormittal Bergara, S.A. contra la Resolución de 25 de abril de 2008. En la citada Orden se estima parcialmente el recurso de alzada y se modifican los apartados Primero y Segundo, subapartados B.1.2.4, B.1.3.1, B.1.3.2, C.4 y C.5 de dicha Resolución.

2009ko maiatzaren 19an eta 2009ko urriaren 19an, Arcelormittal Bergara SAk 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren eraginkortasuna deklaratzeko eskatu zion ingurumen-organoari, eta, horretarako, hainbat agiri ere aurkeztu zituen. Agiri horiek bidalita, Arcelormittal Bergara SAk altzairugintzako instalazioa aldi baterako etengo zela jakinarazi zuen, eta, ondorioz, ezin izan da egin altzairugintzako fokuaren emisioaren kontrola, ezta neurketa jarraiturako sistemaren konexioa ere. Horrez gain, ur sanitarioak hodi biltzaile orokorrera lotu dituztela ere jakinarazi dute.

Resultando que con fecha 19 de mayo de 2009 y 19 de octubre de 2009 Arcelormittal Bergara, S.A. solicitó al órgano ambiental la declaración de la efectividad de la Resolución de 25 de abril de 2008, acompañando a tal efecto diversa documentación. Con la remisión de esta documentación, Arcelormittal Bergara, S.A. informa de la parada temporal de la instalación de acería, por lo que no se ha podido realizar el control de la emisión del foco de acería ni la conexión del sistema de medición en continuo. Asimismo, se informa de la conexión de las aguas sanitarias al colector general.

2009ko abenduaren 22an, Arcelormittal Bergara SAk enpresaren izen soziala aldatzeko egiaztagiriak bidali zituen, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) izango baita aurrerantzean.

Resultando que con fecha 22 de diciembre de 2009 Arcelormittal Bergara, S.A. remite documentación acreditativa del cambio de la razón social de la empresa, que pasa a ser Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara).

Organo honetako zerbitzu teknikoek aztertu egin dituzte Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak aurkeztutako agiriak, eta horren ostean, informazio gehigarriaren eskaerak egin dira 2010eko urtarrilaren 27an, 2012ko maiatzaren 24an eta 2014ko uztailaren 30ean, 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren eraginkortasuna erabakitzearren.

Resultando que una vez analizada por los servicios técnicos adscritos a este órgano la documentación presentada por Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) se emitió con fechas 27 de enero de 2010, 24 de mayo de 2012 y 30 de julio de 2014 requerimiento de información adicional en orden a acordar la efectividad de la Resolución de 25 de abril de 2008.

2010eko martxoaren 5ean, 2010eko ekainaren 15ean, 2012ko uztailaren 6an, 2014ko urriaren 3an eta 2016ko urtarrilaren 26an, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak agiri gehigarriak bidali zituen 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenean ezarritako baldintzak eta eskakizunak betetzen zirela egiaztatzearren. Agiri horiek bidalita, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak industriako uren isurpenean OEK parametroaren emisioen muga-balioa berrikusteko eskatu zuen, instalazioan sortutako hondakin arriskutsuen zerrenda eguneratu zuen, eta altzairugintzako instalazioa oraindik aldi baterako etenda dagoela jakinarazi zuen, egoera ekonomikoa aldekoa izatean abian jartzea aurreikusita. Azkenik, zarata-mugak berrikusteko ere eskatu zuten.

Resultando que con fechas 5 de marzo de 2010, 15 de junio de 2010, 6 de julio de 2012, 3 de octubre de 2014 y 26 de enero de 2016 Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) remitió documentación adicional en orden a acreditar el cumplimiento de las condiciones y requisitos establecidos en la Resolución de 25 de abril de 2008. Con la remisión de esta documentación Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) solicita la revisión del valor límite de emisión del parámetro DQO en el vertido de las aguas industriales, se actualiza el listado de los residuos peligrosos que se generan en la instalación, se informa que la instalación de acería continúa en cese temporal previéndose ponerla en marcha en el momento que las condiciones económicas sean favorables. Por último, solicitan la revisión de los límites de ruido.

2010eko azaroaren 29an, Ingurumen Sailburuordetzako zerbitzu teknikoek ikuskapen-bisita egin zuten Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak Bergaran (Gipuzkoa) dituen instalazioetara, 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenean ezarritako baldintzak bete dituzten egiaztatzeko. Hala. AAI00025/1 zenbakidun akta egin zuten, bisitaren nondik norakoak jasotzeko.

Resultando que con fecha 29 de noviembre de 2010 los servicios técnicos adscritos a la Viceconsejería de Medio Ambiente giraron visita de inspección a las instalaciones de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) en Bergara (Gipuzkoa), al objeto de verificar el cumplimiento de las condiciones impuestas en la Resolución de 25 de abril de 2008, levantándose acta n.º AAI00025/1 comprensiva de los extremos de la misma.

2012ko martxoaren 8an, Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko Erabakia argitaratu zen; hots, siderurgia-produkzioko teknologia erabilgarri onenak ezartzen dituena.

Resultando que con fecha 8 de marzo de 2012 se publica la Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012 por la que se establecen las mejores tecnologías disponibles en la producción siderúrgica.

2012ko maiatzaren 23an, Ingurumen Sailburuordetzako zerbitzu teknikoek ikuskapen-bisita egin zuten Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak Bergaran (Gipuzkoa) dituen instalazioetara, indarreko legedia betetzen dutela egiaztatzeko, zehazki 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bidez emandako ingurumen-baimen integratuaren baldintzak. Halaber, AAI00025/1S zenbakidun akta ere egin zuten, bisitaren nondik norakoak jasotzeko.

Resultando que con fecha 23 de mayo de 2012 los servicios técnicos adscritos a la Viceconsejería de Medio Ambiente giraron visita de inspección a las instalaciones de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) en Bergara (Gipuzkoa), al objeto de comprobar el cumplimiento de la legislación vigente y en concreto con las condiciones de la Autorización Ambiental Integrada concedida mediante la Resolución de 25 de abril de 2008, levantándose acta n.º AAI00025/1S comprensiva de los extremos de la misma.

2013ko ekainaren 12an, 5/2013 Legea argitaratu zen Estatuko Aldizkari Ofizialean (5/2013 Legea, ekainaren 11koa, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea eta Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legea aldatzen dituena).

Resultando que con fecha 12 de junio de 2013 se publicó en el Boletín Oficial del Estado la Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

2013ko urriaren 19an, 815/2013 Errege Dekretua argitaratu zen Estatuko Aldizkari Ofizialean (815/2013 Errege Dekretua, urriaren 18koa, Industriako Emisioen Erregelamendua onartzen duena eta Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena).

Resultando que con fecha 19 de octubre de 2013 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 16. artikuluan, ingurumen-baimen integratua berrikusteko prozedura ezartzen da teknologia erabilgarri onenei buruzko ondorioak argitaratzen diren kasurako.

Resultando que el artículo 16 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, establece el procedimiento de revisión de la autorización ambiental integrada en el caso de publicación de las conclusiones relativas a las mejores tecnologías disponibles.

2014ko urtarrilaren 20ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu zen abenduaren 23ko 468/2013 Dekretua, zeinaren bidez aldi baterako eten baitzen 183/2012 Dekretua (183/2012 Dekretua, irailaren 25ekoa, ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen erabilera arautzekoa eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzekoa).

Resultando que con fecha 20 de enero de 2014 se publicó en el Boletín Oficial del País Vasco el Decreto 468/2013, de 23 de diciembre, por el que se suspende temporalmente el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales, así como la creación y regulación del registro de actividades con incidencia medioambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2014ko ekainaren 4an, Ingurumen Sailburuordetzako zerbitzu teknikoek berriro ere ikuskapen-bisita egin zuten Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak Bergaran (Gipuzkoa) dituen instalazioetara, indarreko legedia betetzen dutela egiaztatzeko, zehazki 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bidez emandako ingurumen-baimen integratuaren baldintzak. Halaber, AAI00025/2S zenbakidun akta ere egin zuten, bisitaren nondik norakoak jasotzeko.

Resultando que con fecha 4 de junio de 2014 los servicios técnicos adscritos a la Viceconsejería de Medio Ambiente giraron nueva visita de inspección a las instalaciones de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) en Bergara (Gipuzkoa), al objeto de comprobar el cumplimiento de la legislación vigente y en concreto con las condiciones de la Autorización Ambiental Integrada concedida mediante la Resolución de 25 de abril de 2008, levantándose acta n.º AAI00025/2S comprensiva de los extremos de la misma.

2014ko abenduaren 18an, Batzordearen 1357/2014 Erregelamendua onartu zen, zeinaren bidez 2008/98/EE Zuzentarauaren II. eranskina ordeztu zen; onartu zen, orobat, Batzordearen 2014/955/EB Zuzentaraua (Hondakinen zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia aldatzekoa), Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2008/98/EE Zuzentarauarekin bat etorriz.

Resultando que con fecha de 18 de diciembre de 2014 se aprueban el Reglamento 1357/2014 de la Comisión, por el que se sustituye el Anexo II de la Directiva 2008/98/CE, y la Decisión 2014/955/UE de la Comisión por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, de conformidad con la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.

2015eko martxoan, Euskal Autonomia Erkidegoko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko 2020rako Plana onartu zen.

Resultando que en marzo de 2015 se aprueba el Plan de Prevención y Gestión de Residuos de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2020.

2015eko martxoaren 13an, 180/2015 Errege Dekretua onartu zen, Estatuaren lurraldearen barruko hondakinen lekualdaketa arautzen duena.

Resultando que con fecha de 13 de marzo de 2015, se aprueba el Real Decreto 180/2015, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado.

2015eko ekainaren 25ean, Lurzorua Kutsatzea Saihestu eta Kutsatutakoa Garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea onartu zen.

Resultando que con fecha de 25 de junio de 2015, se aprueba la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

2015eko azaroaren 9an, ingurumen-organoak Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari eskatu zion hauek bidaltzeko, baimenaren berrikuspena egin zezan: instalazioaren funtzionamenduaren eta ondorioetan deskribatutako teknika erabilgarri onenen arteko konparazioa, lurzoruei buruzko informazio eguneratua eta oinarrizko txostena egiteko aurreikuspena.

Resultando que con fecha 9 de noviembre de 2015 el Órgano Ambiental solicita a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) que con objeto de realizar la revisión de la autorización remita la comparativa del funcionamiento de la instalación con las mejores técnicas disponibles descritas en las conclusiones, así como la información actualizada en materia de suelos y la previsión para la elaboración del informe de base.

2015eko abenduaren 4an, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak ingurumen-baimen integratua berrikusteko eskatu zizkioten agiriak aurkeztu zituen.

Resultando que con fecha 4 de diciembre de 2015, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) presentó la documentación solicitada para la revisión de la autorización ambiental integrada.

Aurkeztutako agiriak nahikoak zirela egiaztatu ondoren, Ingurumeneko sailburuordearen ebazpenaren bidez Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresaren ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena jendaurrean jartzea erabaki zen, 30 egun balioduneko epean, egoki iritzitako alegazioak aurkezteko. Eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian zein Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratu zen, bietan 2015eko abenduaren 14an.

Resultando que una vez constatada la suficiencia de la documentación aportada, por Resolución del Viceconsejero de Medio Ambiente, se acuerda someter a información pública, por un periodo de 30 días hábiles, la revisión de la autorización ambiental integrada de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas, procediéndose a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de Gipuzkoa, ambas con fecha 14 de diciembre de 2015.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 16. artikuluan xedatutakoa aplikatuz, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak txostena eskatu zien Bergarako Udalari eta Osasun Sailari 2016ko urtarrilaren 28an.

Resultando que en aplicación de lo dispuesto en el artículo 16 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco solicita el 28 de enero de 2016 informe al Ayuntamiento de Bergara y al Departamento de Salud.

2016ko otsailaren 15ean, Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailak txostena egin zuen, eta espedientean jaso da txosten horren emaitza.

Resultando que con fecha 15 de febrero de 2016, el Departamento de Salud del Gobierno Vasco emite informe, con el resultado que obra en el expediente.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak aurkeztutako agiriak aztertuta eta Bergarako (Gipuzkoa) instalazioetara egindako ikuskapen-bisitaren ondoren, ondorioztatu beharra dago enpresak, oro har, bete dituela ingurumen-baimen integratua eraginkorra izan zedin 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren hirugarren atalean adierazitako baldintzak (2008ko apirilaren 25eko Ebazpena, Ingurumen eta Lurralde Antolamendu sailburuaren 2008ko azaroaren 11ko agindu bidez aldatua).

Considerando que del análisis de la documentación presentada por Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) y de la visita de inspección realizada a sus instalaciones de Bergara (Gipuzkoa), se concluye que la empresa ha dado cumplimiento, con carácter general, a las condiciones señaladas en el apartado Tercero de la Resolución de 25 de abril de 2008 (modificada por la Orden de 11 de noviembre de 2008 de la Consejera de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio) para la efectividad de la autorización ambiental integrada.

Egokia eta nahikoa da, beraz, Aceralia Perfiles Bergara SAri emandako ingurumen-baimen integratua Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari eskualdatzeko aurkeztu den dokumentazioa; hortaz, aipatutako ingurumen-baimen integratua aldatu beharra dago.

Considerando adecuada y suficiente la documentación presentada para proceder a la transmisión a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) de la autorización ambiental integrada concedida a Aceralia Perfiles Bergara, S.A., por lo que procede modificar dicha Autorización Ambiental Integrada.

Ingurumen-baimen integratuaren izapideak egitean egiaztatu dugu, halaber, enpresan dauden instalazioetan ezberdintasunak daudela 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenean jasotakoen aldean.

Considerando de igual forma que durante la tramitación de la autorización ambiental integrada se ha constatado la existencia de diferencias en las instalaciones existentes en la empresa, respecto de las instalaciones recogidas en la Resolución de 25 de abril de 2008.

Ingurumen-baimen integratua aldatzeari dagokionez, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25. artikuluan ezarritakoa, eta 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren B.1.1, B.1.2, B.1.3 eta B.1.4 ataletan ezarritakoa kontuan hartuz, baimen hori egokitu egin behar da airearen kalitatearen babesari, isurketarako baldintzei zein hondakinen sorrerari buruzko atalen testua eguneratzeko, baita instalazioan sortutako hondakinen zerrenda eguneratzeko, lurzoruaren babesari buruzko atala eguneratzeko eta ontziak merkaturatzeari buruzko atal berri bat txertatzeko ere.

Considerando que de acuerdo a lo establecido en el artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, referido a la modificación de la autorización ambiental integrada, así como en los apartados B.1.1, B.1.2, B.1.3 y B.1.4 de la Resolución de 25 de abril de 2008, procede su adecuación en orden a actualizar la redacción de los apartados referidos a la protección de la calidad del aire, condiciones para el vertido, generación de residuos, actualizar el listado de residuos que se generan en la instalación, protección del suelo y la inclusión de un nuevo apartado referido a puesta en el mercado de envases.

Ingurumen-baimen integratuaren berrikuspenari dagokionez jendaurreko informazioaren izapidea amaitu ondoren, alegaziorik ez dagoela egiaztatu da.

Considerando que una vez culminado el trámite de información pública en relación a la revisión de la autorización ambiental integrada, se constata que no se han presentado alegaciones.

Siderurgia-produkzioko teknologia erabilgarri onenei buruzko ondorioak ezartzen dituen dokumentuak altzairugintzaren sektoreko arku elektrikoko labeetarako emisioen muga-balioak ezartzen dituenez, ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena egin behar da, baimena ondorio horietara egokitzeko.

Considerando que el documento por el que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles en la producción siderúrgica establece los valores límite de emisión para los hornos de arco eléctrico en el sector de fabricación de acero, procede realizar la revisión de la autorización ambiental integrada con objeto de adecuarla a dichas conclusiones.

Ingurumen-baimen integratuaren izapidetzeko aldian beharrezkoa den dokumentazioa aurkeztu dutenez, 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bigarren atalaren B.1.1 eta C.1 azpiatalak aldatu behar dira, aipatutako ondorioetara egokitzeko.

Considerando que durante la tramitación de la revisión de la autorización ambiental integrada se ha presentado la documentación necesaria, procede modificar el apartado Segundo subapartados B.1.1 y C.1 de la Resolución de 25 de abril de 2008 con objeto de adecuarlos a dichas conclusiones.

Ingurumen-organo honen iritziz egokia da Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak OEK parametroaren isurketen muga-balioa litroko 70 mg-ra aldatzeko egindako proposamena; horrenbestez, aldatu egin behar da 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bigarren ataleko B.1.2.3 azpiatala.

Considerando adecuada por parte de este Órgano Ambiental la propuesta realizada por Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) para modificar el valor límite de vertido del parámetro DQO a 70 mg/l, procede modificar el apartado segundo subapartado B.1.2.3 de la Resolución de 25 de abril de 2008.

Ikuskapen-bisitan egiaztatu da herdoil-azala biltegiratzeko orduan behar diren neurriak hartu dituztela euri-uretan solidoak arrastatzea saihesteko, eta egiaztatu ere egin da herdoil-azalaren biltegiaren eta iragazki-gelaren ondoko bidean dauden euri-uren sareta-kutxetak altzairuzko xaflez itxita daudela. Horregatik guztiagatik, 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bigarren ataleko B.1.2.4 azpiatala aldatu behar da.

Considerando que durante la inspección se comprueba que en el almacenamiento de cascarilla se han realizado las medidas necesarias para evitar el arrastre de sólidos por las aguas pluviales, constatándose asimismo la clausura con chapa de acero de las arquetas de rejilla de aguas pluviales situadas en el vial junto al almacenamiento de cascarilla y sala de filtros. Por todo ello, procede modificar el apartado segundo subapartado B.1.2.4 de la Resolución de 25 de abril de 2008.

Nolanahi ere, altzairugintzako jarduerari ekindakoan, txatartegiko eremua egokitu beharko dute, ibilgura isuritako solido esekiak arrastatzeagatik kutsatzaileak eraman ditzaketen euri-urak egoki tratatzeko. Hortaz, ebazpenean alderdi hori ere adierazi behar dugu.

Considerando no obstante que una vez se ponga en marcha la actividad de acería, será necesaria la adecuación de la zona del parque de chatarra, con objeto de que las aguas de lluvia susceptibles de arrastrar contaminantes por arrastre de sólidos en suspensión que se vierten a cauce se traten de forma adecuada, por lo que procede indicar dicho aspecto en la Resolución.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresaren jardueraren ondorioz garrantzizko substantzia arriskutsuen emisioa gertatzen da; beraz, lurzorua eta lurpeko urak kutsatzea eragin daitekeela kontuan hartuta, sei hileko epean, lurzoruaren eta lurpeko uren egoera zehazteko txosten bat egiteko eskatzea dagokio, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko.

Considerando que la actividad que realiza Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) implica la emisión de sustancias peligrosas relevantes, teniendo en cuenta la posibilidad de contaminación del suelo y de las aguas subterráneas, procede requerir la realización en un plazo de seis meses de un informe base para determinar el estado del suelo y aguas subterráneas a fin de hacer la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de la actividad.

Halaber, aurretik aipatutako aldaketen ostean, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari epe nahikoa eman behar diogu ingurumen-baimen integratuaren eremuan jasotako ingurumena zaintzeko programa egunera dezan, aldaketa horiei egokiturik.

Considerando así mismo que, tras las modificaciones anteriormente mencionadas, procede otorgar a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) un plazo suficiente para que se proceda a la actualización del programa de vigilancia ambiental contemplado en el ámbito de su Autorización Ambiental Integrada adecuándolo a las mismas.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari emandako ingurumen-baimen integratuan zaraten arloan bete beharreko muga-balioak eta haiek kontrolatzeko prozedura zehaztuta daude, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 22. artikuluan xedatutakoa betez.

Considerando que en la autorización ambiental integrada concedida a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) se determinan en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 22 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, los valores límite a cumplir en materia de ruidos así como el procedimiento de control de los mismos.

Horrez gain, ingurumen-baimen integratuak xedatzen du, halaber, neurri babesle eta zuzentzaileak, baita ingurumena zaintzeko programa ere, aldatu ahal izango direla araudi berria indarrean jartzean, betiere, esku hartzen duten sistemen egiturari eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hala egitea aholkatzen badu, edo sustatzaileak horrela eskatzen badu ingurumena zaintzeko programak lortutako emaitzak ikusita.

Considerando que por otro lado la autorización ambiental integrada establece que las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificación con la entrada en vigor de nueva normativa, cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje, o cuando así lo solicite el promotor a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak ingurumen-organoari jakinarazi dio, zaraten arloan ezarritako muga-balioak betetzeko neurriak ezarri baditu ere, balio horiek bete ezinean daudela, eta ez dagoela haiek bete ahal izateko beste hobekuntza teknologikorik eskuragarri.

Considerando que la empresa Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) ha comunicado al órgano ambiental que aunque ha implantado medidas encaminadas a dar cumplimiento a los valores límite fijados en materia de ruidos no se logran cumplir dichos valores no disponiendo de ninguna mejor tecnología disponible adicional que permita alcanzarlos.

Hori gorabehera, organo honetan Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari dagokion ingurumen-baimen integratuaren espedientean jasota dagoen dokumentazioan jardueran egindako hainbat neurketa daude, eta neurketok Euskal Autonomia Erkidegoko Hots Kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan finkatutako balioak betetzea egiaztatzen dute.

Considerando que no obstante lo anterior en la documentación obrante en este órgano en el expediente de autorización ambiental integrada correspondiente a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) constan mediciones realizadas en la actividad que acreditan el cumplimiento de los valores fijados en el Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 7. artikuluan xedatutakoa kontuan hartuta, emisioen muga-balioak zehazteko 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bigarren ataleko B.1.5 eta C.4 azpiatalak aldatu behar ditugu, hori guztia ezertan galarazi gabe dagokion udal-agintaritzak bere garaian egiten duen zonakatzeak dakartzan ondorioak.

Considerando lo dispuesto en el artículo 7 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, para la determinación de los valores límite de emisión procede modificar el apartado segundo subapartados B.1.5 y C.4 de la Resolución de 25 de abril de 2008, y ello sin perjuicio de lo que pudiera derivarse de la zonificación que en su día se lleve a cabo por la autoridad municipal correspondiente.

Ekainaren 11ko 5/2013 Legearen 19. artikuluak uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25. artikulua ezabatzen du (ingurumen-baimen integratua berritzeari buruzkoa); hori dela eta, 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren laugarren atala ezabatu behar dugu.

Considerando que el artículo 19 de la citada Ley 5/2013, de 11 de junio elimina el artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, dedicado a la renovación de la autorización ambiental integrada, procede eliminar el apartado cuarto de la Resolución de 25 de abril de 2008.

Aipatutako ekainaren 11ko 5/2013 Legearen lehen artikuluko 20. zenbakia kontuan hartuta, 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bosgarren zenbakia aldatu behar dugu (ingurumen-baimen integratua aldatzeko kasuei buruzkoa).

Considerando el apartado 20 del artículo primero de la citada Ley 5/2013, de 11 de junio, procede modificar el apartado quinto de la Resolución de 25 de abril de 2008, relativo a los supuestos en los que se puede modificar la Autorización Ambiental Integrada.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuak 13. artikuluan xedatzen du uztailaren 1eko 16/2002 Legearen eraginpeko enpresek jarduera aldi baterako uzteko aukera dutela; hori aintzat hartuta, berariazko atal bat erantsi behar dugu utzialdiak dirauen denboran ingurumen-baimen integratua betetzen dutela bermatzeko baldintzak ezartzearren.

Considerando que el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, establece en su artículo 13 la posibilidad de que las empresas afectadas por la Ley 16/2002, de 1 de julio soliciten el cese temporal de la actividad, procede incluir un apartado específico que establezca condiciones para asegurar el cumplimiento de la autorización ambiental integrada durante la duración de dicho cese temporal.

Aipatutako abenduaren 23ko 468/2013 Dekretuak aldi baterako eteten du I. eranskinean jasotako prozedurak IKS-eeM tresnaren bitartez bakarrik izapidetzea. Prozedura horien artean ingurumena zaintzeko programa bidaltzekoa dago. Hori dela eta, 2008ko azaroaren 11ko Aginduaren bigarren ataleko C.5 azpiatala aldatu behar dugu.

Considerando que el citado Decreto 468/2013, de 23 de diciembre, suspende temporalmente la tramitación exclusiva de los procedimientos recogidos en su Anexo I a través de la herramienta IKS-eeM, entre los que se encuentra la remisión del programa de vigilancia ambiental, procede modificar el apartado segundo, subapartado C.5 de la Orden de 11 de noviembre de 2008.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari emandako ingurumen-baimen integratua aldatu beharra dago, bertan adierazitako aldaketak gehitzeko.

Considerando que procede modificar la autorización ambiental integrada concedida a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) a fin de incorporar a la misma las modificaciones indicadas.

Ingurumen-organo honek ebazpen hau emateko eskumena du, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorrean eta Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretuan aurreikusitakoari jarraikiz.

Considerando la competencia de este órgano ambiental para el dictado de la presente Resolución, de conformidad con lo previsto en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco y el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Arau hauek guztiak aztertu dira: 3/1998 Lege Orokorra, otsailaren 27koa, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteari buruzkoa; 16/2002 Legea, uztailaren 1ekoa, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzkoa; 5/2013 Legea, ekainaren 11koa, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea eta Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legea aldatzen dituena; 815/2013 Errege Dekretua, urriaren 18koa, Industriako Emisioen Erregelamendua onartzen duena eta kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena; 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 196/2013 Dekretua, apirilaren 9koa, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena; 30/1992 Legea, azaroaren 26koa, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoa; eta aplikazio orokorreko gainerako arauak.

Vistas la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, la Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás normativa de general aplicación.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari eskualdatzea Aceralia Perfiles Bergara SAri emandako ingurumen-baimen integratua. Zehazki, galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jarduera Bergarako udalerrian (Gipuzkoa) egiteko eman zitzaion 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren eta 2008ko azaroaren 11ko Aginduaren bitartez. Eskualdaketa sozietate-izenari dagokionez egingo da, hemendik aurrera Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) izango baita.

Primero.– Transmitir a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) la Autorización Ambiental Integrada concedida a Aceralia Perfiles Bergara, S.A. para la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa) concedida mediante Resoluciones de 25 de abril de 2008 y Orden de 11 de noviembre de 2008 en lo que se refiere a la denominación social, que en lo sucesivo será Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara).

Bigarrena.– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari emandako ingurumen-baimen integratua berrikustea, baimenaren baldintzak Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko Erabakira egokitzeko. Erabaki horren bidez siderurgia-produkzioko teknologia erabilgarri onenak ezartzen dira.

Segundo.– Revisar la autorización ambiental integrada concedida a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) adaptando las condiciones de la autorización a la Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012 por la que se establecen las mejores tecnologías disponibles en la producción siderúrgica.

Hirugarrena.– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari emandako ingurumen-baimen integratua aldatzea. Galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jarduera Bergarako udalerrian (Gipuzkoa) egiteko zen baimen hori, eta 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bidez eman zen. Horrela, bada, aldatu egiten dira 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren eta 2008ko azaroaren 11ko Aginduaren lehen, bigarren, laugarren, bosgarren, seigarren eta zazpigarren atalak, eta honela gelditzen dira idatzita:

Tercero.– Modificar la autorización ambiental integrada concedida a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) para la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación, en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa) concedida mediante Resolución de 25 de abril de 2008 y en este sentido los apartados primero, segundo, cuarto, quinto, sexto y séptimo de la citada Resolución de 25 de abril de 2008 y de la Orden de 11 de noviembre de 2008, que quedan redactados como sigue:

«Lehenengoa.– Helbide soziala Bergarako (Gipuzkoa) Ibarra kaleko 6.ean duen eta A48 - 243901 IFK duen Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari ingurumen-baimen integratua ematea galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jarduera Bergaran egiteko, ebazpen honen bigarren atalean ezarritako baldintzak betez.

«Primero.– Conceder a la empresa Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), con domicilio social en C/ Ibarra n.º 6, del término municipal de Bergara (Gipuzkoa) y CIF: A48 - 243901, Autorización Ambiental Integrada para la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación, en el término municipal de Bergara, con las condiciones establecidas en el apartado segundo de esta Resolución.

Jarduera Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. eranskinean ageri dira. Hain zuzen ere, 2.2 kategorian, "Galdaragintza edo altzairu gordinen instalazioak (lehen edo bigarren mailako galdaketa), orduko 2,5 tona baino gehiago ekoizten dituzten galdaketa jarraituko instalazioak barne", eta 2.3.a) kategorian, "Orduko 20 tona altzairu gordin baino gehiago beroan ijezteko ahalmena dutenak".

La actividad se encuentra incluida en las categorías 2.2 "Instalaciones para la producción de fundición o de aceros brutos (fusión primaria o secundaria), incluidas las correspondientes instalaciones de fundición continua de una capacidad de más de 2,5 toneladas por hora" y 2.3.a) "Laminado en caliente con una capacidad superior a 20 toneladas de acero bruto por hora" del anexo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU enpresa Bergarako (Gipuzkoa) udalerriko Ibarra kaleko 6.ean dago. Instalazioek 200.000 m2-ko azalera dute. Haietatik 65.000 m2 estaliak edo teilatupean daude, eta bi eremutan banatzen dira: altzairugintza eta ijezketa.

La empresa Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U., se ubica en la calle Ibarra n.º 6 en el Término Municipal de Bergara (Gipuzkoa). Las instalaciones ocupan una superficie de 200.000 m2 de terreno, de los cuales 65.000 m2 están cubiertos o bajo techo, y se distribuyen en dos zonas diferenciadas: acería y laminación.

Jarduera honen bidez galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak eta altzairua fabrikatzen dituzte. Instalazioak urtean 750.000 tona altzairu eta 715.000 tona altzairu-profil inguru ekoizteko gaitasuna du.

La actividad se centra en la fabricación de acero y perfiles de acero laminados en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación. La capacidad de producción de la planta se estima en 750.000 toneladas/año de acero y 715.000 toneladas/año de perfil de acero.

Lehengaia (txatarra) 110 t-ko edukiera duen arku elektrikoko labe batean kargatzen da. Bertan, txatarra eta beste hainbat lehengai galdatzen dira, eta altzairu likidoa eta zepa lortzen dira.

La materia prima (chatarra) es cargada en un horno de arco eléctrico de capacidad de 110 T donde se realiza la fusión de la chatarra junto con otras materias primas, obteniéndose acero líquido y escoria.

Zepa konoen bidez ateratzen da labetik. Galda-altzairua fintze-estazio batera eramaten den zali baten gainera husten da. Estazio horretan urtzeko labearen antzeko bobeda txikiagoa ipintzen zaio. Kalitatea doitu eta homogeneizatzen amaitzen da ferroaleazioak eta urtzaileak erantsita.

La extracción de escoria del horno se hace mediante conos. El acero fundido se vuelca sobre una cuchara que se lleva a la estación de afino donde se le coloca una bóveda similar a la del Horno de Fusión pero de menor tamaño. Se termina de ajustar y homogeneizar la calidad mediante la adición de ferroaleaciones y fundentes.

Findu ondoren, isurketa jarraituko lerroetara eramaten da zepa. Bertan, altzairua azpilera isurtzen da, eta lingote-ontzietara hustu. Altzairua solidotu denean, herrestatze-arrabolen bidez, multzoa (moldea eta altzairua) jaitsi egiten da bigarren hozte-eremuan zehar. Bertan altzairua erabat solidotzen da. Makinatik horizontalean irteten diren totxoak oxigenoz ebakitzen dira programatutako neurrira, eta biltegiratu egiten dira geroago ijezteko.

Tras el afino, la cuchara es trasladada a las líneas de colada continua donde se cuela el acero a la artesa y se vierte a las lingoteras. Una vez el acero ha solidificado, el conjunto (molde y acero), mediante el accionamiento de los rodillos de arrastre, va descendiendo a lo largo de la zona de refrigeración secundaria donde el acero solidifica completamente. Las palanquillas que salen horizontalmente de la máquina son oxicortadas a la medida programada y almacenadas para su posterior laminación.

100 T/h-ko gaitasuna eta 40.000 termiako potentzia dituen tenperatura berotzeko eta mantentzeko labean sartzen da totxoa, ijezte-tenperaturara heldu arte. Berotu ondoren labetik ateratzen dira herrestatze-arrabolaren bitartez. Ijezte-trenak hiru eremu ditu: arbastatzeko eremua, tarteko eremua eta akabatzeko eremua. Profilak eskuratuta, profil horiek hoztu, zuzendu, neurrira moztu, paketatu, etiketatu eta biltegiratu egiten dira bidali aurretik.

La palanquilla entra en el horno de calentamiento y mantenimiento de la temperatura, de capacidad 100 T/h y potencia de 40.000 termias, hasta alcanzar la temperatura de laminación. Una vez calentadas son extraídas del horno por un rodillo arrastrador. El tren de laminación dispone de tres zonas, zona de desbaste, zona intermedia y zona acabadora. Una vez obtenidos los perfiles, estos son enfriados, enderezados, cortados a medida, empaquetados, etiquetados y almacenados para su expedición.

Galdatzeko arku elektrikoko labean eta fintzean sortutako gasak "4. zuloa" izeneko oinarrizko hodi baten bidez biltzen dira. Hodi horrek labearen barruko gasak xurgatzen ditu. "Kanpai" (canopy) izeneko bigarren hodi batek oinarrizko hodiak biltzen ez dituen gasak eta fintzearen gasak xurgatzen ditu. Keak erre egiten dira erre gabeak ager ez daitezen; ondoren, hoztu egiten dira, eta mahuka-iragazkidun hauts-banagailu batetik pasatu.

La captación de los gases producidos en el horno de arco eléctrico de fusión y en el afino se recogen a través de un conducto primario denominado "4.º agujero" que aspira los gases internos del Horno y un conducto secundario denominado "Campana" (canopy) que aspira los gases que no recoge el conducto primario y los gases del Afino. Los humos son quemados para evitar la aparición de inquemados, enfriados y pasados por un separador de polvo con filtro de mangas.

Ez dago prozesuko urik. Euri-ur garbiez gain, Deba ibaiaren ibilgura isurtzen dira hozte-zirkuituetako aldizkako hustuketak. Kutsatzaileak eraman ditzaketen euri-urak hozte-zirkuituetan sartzen dituzte batera tratatzeko zirkuitu horien arazketa-ekipoaren barruan. Langileen erabilera higienikorako urak ingurutik doan saneamendu-hodi biltzaile nagusira lotzea aurreikusi dute.

No existen aguas de proceso. Además de las pluviales limpias, se vierten a cauce del río Deba los vaciados periódicos de los circuitos de refrigeración. Las aguas pluviales susceptibles de arrastrar contaminantes son incorporadas a los circuitos de refrigeración para su tratamiento conjunto dentro del equipo de depuración de estos circuitos. Las aguas de uso higiénico del personal está previsto acometerlas al colector general de saneamiento que discurre en las inmediaciones.

Proiektuak, beste hainbaten artean, teknika erabilgarri egokienak izan daitezkeen ondorengo neurriak barneratzen ditu altzairua fabrikatzeko zein beroan ijezteko. Altzairuaren fabrikazioan, teknologia hauek aplikatzen dira: isuriak antzemateko sistema: 4. zuloa eta canopy, mahuka-iragazkia partikula eta metal astunetarako, errekuntza ondoko kamera, labearen panelak ur-zirkuitu itxi bidez hoztuta, isurketa jarraitua hozteko ur-zirkuitu itxia. Beroan ijezteko prozesuan, teknologia hauek aplikatzen dira: berriz berotzeko labean erregai gisa gas naturala erabiltzea, NOxbaxuko erregeneratzaile-erregailuak, aurre-berokuntzako tenperatura 500 ºC-ren azpitik mugatzea, biltegiratzeetan atxikipen-ontziak ezartzea, labearen ate pneumatikoak, hoztea zirkuitu itxian eta hondakin-olioa deshidratatzea eta baimendutako kudeatzaileak eramatea.

El proyecto incorpora, entre otras las siguientes medidas que pueden considerarse Mejores Técnicas Disponibles (MTDs) tanto para la fabricación de acero como para la laminación en caliente. En la fabricación de acero, las tecnologías aplicadas son: sistema de captación de emisiones: 4.º agujero y canopy, filtro de mangas para partículas y metales pesados, cámara de postcombustión, paneles del horno refrigerados por circuito cerrado de agua, circuito cerrado de agua para refrigeración de colada continua. En el proceso de laminación en caliente, las tecnologías aplicadas son las siguientes: empleo de gas natural como combustible en el Horno de Recalentamiento, quemadores de regenerador de bajo NOx, limitación de la temperatura de precalentamiento por debajo de 500 ºC, instalación de cubetos de retención en los almacenamientos, puertas neumáticas del horno, refrigeración en circuito cerrado y deshidratación de aceite residual y retirada por gestor autorizado.

Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko Erabakian adierazitako aplikazio orokorreko teknologia erabilgarri onenak ditu instalazioak. Aipatutako erabakiaren bidez produkzio siderurgikoko teknologia erabilgarri onenei buruzko ondorioak ezartzen dira Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren industria-isuriei buruzko 2010/75/EB Zuzentarauarekin bat etorriz.

La instalación dispone de las Mejores Tecnologías Disponibles de aplicación general indicadas en la Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012 por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles (MTD) en la producción siderúrgica conforme a la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las emisiones industriales.

Gainera, arku elektrikoko labeetan altzairua fabrikatzeko prozesuetan aplikatu beharreko teknologia erabilgarri onenak ere baditu instalazioak Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko erabaki horren 1.7 atalean adierazitako kutsatzaileen isuriak murrizteko.»

Además, la planta cuenta con las MTDs aplicables en los procesos de fabricación de acero en hornos de arco eléctrico para la reducción de las emisiones de contaminantes indicadas en el apartado 1.7 de la citada Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012.»

«Bigarrena.– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak Bergarako (Gipuzkoa) udalerrian sustatutako galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jarduera ustiatzeko baldintza eta eskakizun hauek ezartzea:

«Segundo.– Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la explotación de la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación, promovida por Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa):

A) Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak Administrazioarekiko harremanen goi-mailako tituludun arduradunari buruz emandako datuen edozein aldaketaren berri emango dio Ingurumen Sailburuordetzari.

A) Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier modificación de los datos facilitados respecto al titulado superior responsable de las relaciones con la Administración.

B) Indarrean dagoen araudiaren arabera eta ondorengo ataletan ezarritakoari jarraikiz, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetzan aurkeztu dituen agirietan aurreikusi bezala burutuko dira neurri babesle eta zuzentzaileak:

B) Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes:

B.1.– Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

B.1.– Condiciones para la protección de la calidad del aire.

B.1.1.– Baldintza orokorrak.

B.1.1.– Condiciones generales.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresaren instalazioa ustiatzean atmosferara egingo diren isuriek ez dituzte ebazpen honetan ezarritako balioak gaindituko.

La planta de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los valores límite de emisión establecidos en esta Resolución.

Prozesuan zehar atmosferara isurtzen den gai kutsagarri oro bildu eta kanpora bideratuko da ihesbide egokienean zehar, behar denean, gai kutsagarrien ezaugarrien arabera diseinatutako gasak arazteko sistema batetik igaro ondoren.

Toda emisión de contaminantes a la atmósfera generada en el proceso deberá ser captada y evacuada al exterior por medio de conductos apropiados previo paso, en su caso, por un sistema de depuración de gases diseñado conforme a las características de dichas emisiones.

Arau orokor hori bete beharrik ez dute izango isuri ez-zarratuak biltzea teknikoki eta/edo ekonomikoki bideragarria ez denean, edota ingurunean kalte urria eragiten dutela egiaztatzen denean.

Podrán exceptuarse de esta norma general aquellas emisiones no confinadas cuya captación sea técnica y/o económicamente inviable o bien cuando se demuestre la escasa incidencia de las mismas en el medio.

Neurri egokiak hartuko dira ustekabeko emisioen probabilitatea murrizteko eta haien ondoriozko efluenteek giza osasunerako eta segurtasun publikorako arriskurik ez izateko. Gas-efluenteak tratatzeko instalazioak behar bezala ustiatu eta mantenduko dira, efluenteen tenperatura- eta konposizio-aldaketei eraginkortasunez aurre egiteko moduan. Era berean, ahalik eta gehien laburtuko dira instalazio horiek gaizki dabiltzan edo geldirik dauden aldiak.

Se tomarán las disposiciones apropiadas para reducir la probabilidad de emisiones accidentales y para que los efluentes correspondientes no presenten peligro para la salud humana y seguridad pública. Las instalaciones de tratamiento de los efluentes gaseosos deberán ser explotadas y mantenidas de forma que hagan frente eficazmente a las variaciones debidas a la temperatura y composición de los efluentes. Asimismo se deberán reducir al mínimo la duración de los periodos de disfuncionamiento e indisponibilidad.

Instalazioaren titularrek 278/2011 Dekretuaren 5. artikuluan jasotako betebeharrak bete beharko dituzte (278/2011 Dekretua, abenduaren 27koa, atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzekoa).

Las personas titulares de la instalación deberán cumplir las obligaciones indicadas en el artículo 5 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Atmosferaren arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide tekniko guztiak bete beharko dituzte elementu hauek: atala, neurketa-gunea, laginketa-gunea, neurketa-portua, irisgarritasuna, eta fokuen segurtasuna eta zerbitzuak.

La sección, sitio de medición, puntos de muestreo, puertos de medición, accesibilidad, seguridad y servicios de los focos deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas por el Departamento con competencias en materia de la atmósfera.

Organo horrek foku berri baterako baimena eman ondoren, fokua abian jarri eta sei hilabete igaro aurretik, ingurumen-kontroleko erakundeak egindako hasierako IKE txostena bidali beharko da. Nolanahi ere, epe hori luzatzeko eskatu ahal izango zaio Ingurumen Sailburuordetzari, betiere, behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio.

Una vez autorizado un nuevo foco por parte de este Órgano, antes de que transcurran seis meses desde su puesta en marcha, se deberá remitir informe ECA inicial realizado por entidad de control ambiental. En todo caso, se podrá solicitar prórroga, ante la Viceconsejería de Medio Ambiente del mencionado plazo, por motivos debidamente justificados.

B.1.2.– Fokuak identifikatzea. Katalogazioa.

B.1.2.– Identificación de los focos. Catalogación.

Galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresaren instalazioak 100/2011 Errege Dekretuaren katalogoan bildutako 03 03 02 01 eta 04 02 07 01 jarduerei lotutako foku konfinatu hauek ditu (100/2011 Errege Dekretua, urtarrilaren 28koa, atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzekoa eta bera ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzekoa):

La instalación de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación cuenta con los siguientes focos confinados asociados a las actividades 03 03 02 01 y 04 02 07 01 incluidas en el catálogo del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Baldin eta urte jakin batean foku sistematiko batentzat ez badira funtzionamendu-baldintza horiek betetzen, urte horretan ez da foku horren gaineko kontrolik egin beharko, eta hurrengo urtean egin beharko da, betiere, kontroletik salbuesteko baldintzek beren horretan jarraitu ezean. Inguruabar hori ingurumena zaintzeko dagokion programan justifikatu beharko da.

Cuando para un foco sistemático no se den condiciones de funcionamiento en un determinado año, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió su control. Esa circunstancia deberá ser justificada en el correspondiente programa de vigilancia ambiental.

B.1.3.– Isurtzeko muga-balioak.

B.1.3.– Valores límites de emisión.

Instalazioa ustiatzean, atmosferara egiten diren isurietan, ez dira gaindituko isurien mugako balio hauek:

La planta se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los siguientes valores límite de emisión:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Isurtzeko muga-balioak baldintza hauei buruzkoak dira: 273 K-ko tenperatura, 101,3 kPa-ko presioa, eta gas lehorra.

Los valores límite de emisión están referenciados a las siguientes condiciones: 273 K de temperatura, 101,3 kPa de presión y gas seco.

– Emisio-balioak betetzen diren ebaluatzeko, abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren 9. artikuluak ezartzen duena beteko da.

– El cumplimiento de los valores de emisión se evaluará de conformidad con lo establecido en el artículo 9 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre.

– Jarraian neurtutako parametroen neurketei dagokienez (1. fokua) (guztizko partikulak eta HCI), aurreko emisioko muga-balioak betetzen direla jotzen da baliozkotutako eguneko batez besteko balioek ez badute emisioko muga-balioa gainditzen. Baliozkotutako batez besteko eguneko balioak benetako ustiapen-epean zehaztuko dira (martxan jartzeko eta gelditzeko epeak salbuetsita), neurtutako erdiordutegiko batez besteko balio baliodunak oinarritzat hartuta eta, betiere, ondoren zehaztutako konfiantza-tartearen balioa kendu ostean:

– En el caso de las mediciones de los parámetros medidos en continuo (foco n.º 1) (partículas totales) se considera que se respetan los valores límite de emisión anteriores si ningún valor medio diario validado supera el valor límite de emisión. Los valores medios diarios validados se determinarán durante el plazo de explotación efectivo (excluidos los periodos de arranque y parada) a partir de los valores medios semihorarios válidos medidos una vez sustraído el valor del intervalo de confianza especificado a continuación:

Gehieneko emisio-balioetan zehaztutako % 95eko konfiantza-tartearen balioak ez ditu emisioko muga-balioaren ehuneko hauek gaindituko: partikula totalak, % 30.

El valor del intervalo de confianza al 95 por 100, determinado en los valores máximos de emisión no superará los porcentajes siguientes del valor límite de emisión: partículas totales, 30 por 100.

– Erregistro-denbora ez-baliozkotzat jotzen dira neurketa-ekipoen mantentze-lanak, matxurak edo funtzionamendu okerra.

– Se consideran como tiempo de registro no válidos los de mantenimiento, avería o funcionamiento incorrecto de los equipos de medición.

Mugako emisio-balioren bat betetzen ez dela ikusten bada, beharrezko neurri zuzentzaileak hartu beharko dira luzamendurik gabe, eta berehala ingurumen-arloko eskumena duen sailari ez-betetzearen, neurri zuzentzaileen eta haien epeen berri eman beharko zaio.

En el supuesto de que se detecte el incumplimiento de alguno de los valores límite de emisión, se deberán adoptar las medidas correctoras necesarias sin demora y poner en conocimiento inmediato del departamento que tiene atribuidas las competencias en medio ambiente dicho incumplimiento, las medidas correctoras y sus plazos.

B.1.4.– Gasak hartu eta kanporatzeko sistema.

B.1.4.– Sistema de captación y evacuación de gases.

Fokuetako hondakin-gasak kanporatzeko tximiniak ez dira egongo B.1.2 atalean ezarritako goreneko kotatik behera. Sekzioek eta laginketa-puntuek argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko dute.

Las chimeneas de evacuación de los gases residuales de los focos alcanzarán una cota de coronación, no inferior a la establecida en el apartado B.1.2. Las secciones y ubicación de los puntos de muestreo deberán cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas.

Zehazki, laginak hartzeko aurreikusita dauden zuloen kokapenari eta ezaugarriei dagokienez, Ingurumen Sailburuordetzako jarraibide teknikoak bete beharko dira.

En particular, en lo que se refiere a la localización y características de los orificios previstos para la toma de muestras, se deberán cumplir las instrucciones técnicas de la Viceconsejería de Medio Ambiente.

B.2.– Isurketak egiteko baldintzak.

B.2.– Condiciones para el vertido.

B.2.1.– Isurien sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokapena.

B.2.1.– Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Herdoil-azalaren biltegiaren eta iragazki-gelaren ondoko bidean dauden euri-uren sareta-kutxetak altzairuzko xaflez estalita daude, kutsatzaileak eraman ditzaketen euri-urak ibilgura isur ez daitezen. Ur horiek ijezketako zirkuitura gehitu behar dira.

Las arquetas de rejilla de aguas pluviales situadas en el vial junto al almacenamiento de cascarilla y sala de filtros se encuentran clausuradas con chapa de acero, con objeto de evitar el vertido de aguas pluviales susceptibles de arrastrar contaminantes al cauce. Estas aguas deberán incorporarse al circuito de laminación.

B.2.2.– Gehienez isur daitezkeen emariak eta bolumenak.

B.2.2.– Caudales y Volúmenes máximos de vertido.

1. isuria: Industria-erabilerako urak.

Vertido 1: Aguas de uso industrial.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

B.2.3.– Emisioen muga-balioak.

B.2.3.– Valores Límite de emisión.

Ondorengo zerrendan ageri dira isurien kutsadura-parametro bereizgarriak, bakoitzerako zehazten diren gehieneko balioarekin:

Los parámetros característicos de contaminación del vertido serán exclusivamente, los que se relacionan a continuación, con los límites máximos que se especifican para cada uno de ellos:

a) Industria-erabilerako urak.

a) Aguas de uso industrial.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Metal-kontzentrazioak guztizko kontzentrazioari egiten dio erreferentzia.

La concentración de metales hace referencia a la concentración total.

b) Ur sanitarioak.

b) Aguas sanitarias.

Gipuzkoako Ur Partzuergoko hodi biltzailera doazen isurpenei buruzko araudian agertzen diren mugak eta baldintzak bete behar izango ditu azken isurpenak, erakunde horrek aintzat har ditzakeen zehaztapen, aldaketa eta salbuespenekin.

El vertido final deberá cumplir los límites y condiciones que figuran en el Reglamento de vertidos a colector del Consorcio de Aguas de Gipuzkoa, con las precisiones, modificaciones o salvedades que dicho Organismo pueda considerar.

Tenperatura: ubideko tenperatura 1,5 ºC baino gutxiago igotzea.

Temperatura: incremento en el cauce inferior a 1,5 ºC.

Ezingo dira diluzio-teknikak erabili emisioen muga-balioak lortzeko.

No podrán utilizarse técnicas de dilución para alcanzar los valores límites de emisión.

Gainera, ingurune hartzaileari dagozkion arauak eta kalitate-helburuak bete behar dira. Bestela, titularrak tratamendu egokia egin beharko du, isurpenaren ondorioz aipatutako kalitate-helburuak urratzen ez direla ziurtatzeko.

Además deberán cumplirse las normas y objetivos de calidad del medio receptor. En caso contrario, el titular estará obligado a instalar el tratamiento adecuado, para que el vertido no sea causa del incumplimiento de dichos objetivos de calidad.

Baimen honek ez du onartzen baldintza honetan berariaz adierazitakoak ez diren beste substantziak isurtzea, batez ere maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarrian aipatzen diren substantzia arriskutsuak. Errege-dekretu horren bidez, apirilaren 11ko 849/1986 Errege Dekretua aldatzen da, Urei buruzko abuztuaren 2ko 29/1985 Legearen atariko titulua eta I., IV., V., VI. eta VIII. tituluak garatzen dituen jabari publiko hidraulikoari buruzko araudia onartzen duena.

Esta autorización no ampara el vertido de otras sustancias distintas de las señaladas explícitamente en esta condición, especialmente las sustancias peligrosas a las que se refiere la Disposición Adicional Tercera del Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público Hidráulico, que desarrolla los Títulos preliminar, I, IV, V, VI y VIII de la Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas.

Hozte-zirkuituak husteko protokoloa arauketa egoki baten bitartez zehaztu eta bermatu behar da, eta hauxe izango da:

El protocolo para el vaciado de los circuitos de refrigeración que debe contemplarse y garantizarse con una regulación adecuada es el siguiente:

1) Husteko gutxieneko denbora: 72 ordu.

1) Tiempo de vaciado mínimo: 72 h.

2) Hondar-kloro askea, erreaktiboak gehituz edo beharrezko denboran pausagune bidez, etab. ezabatzea, eta zuzeneko in situ kontrol analitikoa, isuri aurretik klororik ez dagoela bermatzeko.

2) Eliminación del cloro residual libre por adición de reactivos o mediante reposo durante el tiempo suficiente etc. y control analítico directo «in situ» para garantizar su ausencia previamente al vertido.

3) Putzuaren hondoan metatutako lohiak kendu eta hustea, lohi horiek isurtzea derrigorrez saihestu behar baita.

3) Retirada y evacuación de los lodos acumulados en el fondo de la balsa, cuyo vertido debe ser evitado obligatoriamente.

B.2.4.– Arazteko eta husteko instalazioak.

B.2.4.– Instalaciones de depuración y evacuación.

Elementu hauek dituzte Arcelormittal Gipuzkoa (SLU) (Bergarako fabrika) enpresako arazteko instalazioek:

Las instalaciones de depuración presentes en la planta de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) cuentan con los siguientes elementos:

– Ijezteko eta altzairutegiko zirkuitu itxiak.

– Circuitos cerrados de acería, laminación.

● Ijezte-zirkuitua erregimen itxian, elementu zuzentzaile hauekin:

● Circuito de laminación en régimen cerrado, con los siguientes elementos correctores:

• Dekantazio-putzua, herdoil-azala eta koipeak.

• pozo de decantación, cascarilla y grasas.

• Dekantagailu laukizuzena.

• decantador rectangular.

• Olioak banandu, biltegiratu eta erretiratzea.

• separación, almacenamiento y retirada de aceites.

• Harea-iragazkiak.

• filtros de arena.

• Neutralizazioa.

• ajuste de pH.

• Iragazkiak garbitzeko ur-dekantagailu eta -lodigarria.

• decantador-espesador de aguas de lavado de filtros.

• Isurketa jarraituko zirkuitua erregimen itxian, ijezte-zirkuitura erantsia, aurretik dekantagailu batean herdoil-azala sedimentatuta.

• circuito de colada continua en régimen cerrado, incorporado al circuito de laminación, con una sedimentación previa de cascarilla en un decantador.

• «Altzairutegiko eta ijezketa»ko konpresoreetako olioak banatzeko sistema bana, urak berriz zirkuitura itzulita eta baimendutako kudeatzaileak olioak gorde eta erretiratuta.

• sendos sistemas de separación de aceites de compresores de «Acería y Laminación» con reincorporación de las aguas al circuito y almacenamiento y retirada de los aceites por Gestor Autorizado.

– Ur sanitarioak.

– Aguas sanitarias.

● Ponpatze-putzuak gainezka egitean automatikoki hauteman eta kontrolatzeko sistema.

● Sistema de detección y control automático de los posibles reboses por el pozo de bombeo.

Halaber, zerbitzuko aire-konpresoreek galdaratxoak purgatzean sortutako olioak ezabatzeko ekipamendu berezia izan behar dute nahitaez.

Asimismo, los compresores de aire de servicio deberán disponer obligatoriamente de un equipamiento específico de eliminación de aceites de la purga de los calderines.

Hartutako neurri zuzentzaileak nahikoak ez direla ikusiz gero, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak behar beste aldaketa egingo ditu arazketako instalazioetan, isurpenak baimenean ezarritako baldintzak bete ditzan. Aldaketak administrazioari jakinaraziko dizkio lehenik; behar izanez gero, baimena aldatzeko ere eskatuko du.

Si se comprobase la insuficiencia de las medidas correctoras adoptadas, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá ejecutar las modificaciones precisas en las instalaciones de depuración a fin de ajustar el vertido a las características autorizadas, previa comunicación a la Administración y, si procede, solicitará la correspondiente modificación de la autorización.

Aurkeztutako agirien arabera, isurketak kontrolatzeko kutxeta bat dago baimendutako hondakin-ur mota bakoitzerako; kutxeta horiek isurien lagin esanguratsuak lortzeko beharrezkoak diren ezaugarri guztiak izango dituzte.

De acuerdo con la documentación presentada se dispone de una arqueta de control para cada tipo de agua residual autorizada, con las características necesarias para poder obtener muestras representativas de los vertidos.

Egiteko dauden jarduketak.

Actuaciones pendientes.

Altzairua fabrikatzeko prozesua abian jarritakoan, gehienez lau hilabeteko epean, txatar-nabearen kanpoko patioan kutsatzaileak arrasta ditzaketen euri-urak hartu eta tratatuko dituzte.

Una vez se ponga en marcha el proceso de fabricación de acero, en un plazo máximo de cuatro meses se procederá a la captación y tratamiento de las aguas pluviales susceptibles de arrastrar contaminantes del patio exterior de la nave de chatarra.

B.2.5.– Isurketa-kanona.

B.2.5.– Canon de Control de Vertidos.

Uraren Legearen testu bateginaren 113. artikulua eta Jabari Publiko Hidraulikoaren Erregelamenduaren 291. artikulua (606/2003 Errege/Dekretua) aplikatuz, eta Estatuaren 2014rako Aurrekontu Orokorren abenduaren 23ko 22/2013 Legearen 95. artikulua aplikatuz egindako oinarrizko prezioen ondorengo eguneratzea aintzat hartuta, hau da isurketa-kanonaren zenbatekoa:

En aplicación del artículo 113 del Texto Refundido de la Ley de Aguas y del artículo 291 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico (Real Decreto 606/2003), y posterior actualización de los precios básicos en aplicación del artículo 95 de la Ley 22/2013, de 23 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2014, el importe del canon de control de vertidos (CCV) es el siguiente:

(IK): Isurketa-kanona= V x Pu

(CCV): Canon de Control de Vertidos = V x Pu

Pu = Pb x Cm.

Pu = Pb x Cm

Cm = C2 x C3 x C4

Cm = C2 x C3 x C4

Non:

Siendo

V = Baimendutako isurketaren bolumena (m3 urtean)

V = Volumen del vertido autorizado (m3/año)

Pu = Isurketaren kontroleko prezio unitarioa

Pu = Precio unitario de control de vertido

Pb = Oinarrizkoa prezioa m3-ko isurketaren izaeraren arabera

Pb = Precio básico por m3 establecido en función de la naturaleza del vertido

Cm = Isurketaren maiorazio edo minorazioko koefizientea

Cm = Coeficiente de mayoración o minoración del vertido

C2 = Isurketaren ezaugarrien araberako koefizientea

C2 = Coeficiente en función de las características del vertido.

C3 = Isurketaren kutsadura-mailaren araberako koefizientea

C3 = Coeficiente en función del grado de contaminación del vertido.

C4 = Ingurune hartzailearen ingurumen-kalitatearen araberako koefizientea Jabari Publiko Hidraulikoari buruzko Erregelamenduaren IV. eranskineko (*****) oharrean adierazten diren definizioen arabera, eta aintzat hartuta, hura aplikatzeko, Ekialdeko Kantauriko Demarkazio Hidrografikoaren Plan Hidrologikoak, 2016ko urtarrilaren 8koak, arautzen dituen helburuak.

C4 = Coeficiente en función de la calidad ambiental del medio receptor conforme a las definiciones establecidas en la Nota (*****) del Anexo IV del RDPH, teniendo en cuenta en su aplicación los objetivos establecidos en el Plan Hidrológico de la Demarcación Hidrográfica del Cantábrico Oriental, de 8 de enero de 2016.

1. isurketa: industria-erabilerako urak:

Vertido 1: aguas de uso industrial:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Cm = 1,28 x 0,5 x 1,25 = 0,800000.

Cm = 1,28 x 0,5 x 1,25 = 0,800000.

Pu = 0,04207 x 0,800000 = 0,033656 euro/m3

Pu = 0,04207 x 0,800000 = 0,033656 euros/ m3

Isurketa-kanona = 1.800 x 0,033656 = 60,58 euro urtean.

Canon de Control de Vertidos = 1.800 x 0,033656 = 60,58 euros/año.

Uraren Legearen 113.4 artikuluak xedatzen duenez, IKren zergaldia urte natural bakoitzarekin dator bat. Urteko zenbatekoa ebazpen honetan ezarrita gelditu da, eta ez da aldatuko isurketa baimentzeko baldintzak edo kalkuluan parte hartzen duten faktoreren bat aldatzen ez diren bitartean.

El artículo 113.4 de la Ley de Aguas establece que el periodo impositivo del CCV coincide con cada año natural. El importe anual queda establecido en la presente Resolución y permanecerá invariable mientras no se modifiquen las condiciones de la autorización de vertido o alguno de los factores que intervienen en su cálculo.

Hori dela eta, urtero bidaliko zaio titularrari aurreko ekitaldiari dagokion tasa, lehen ezarritako zenbateko eta guzti, baldin eta ez badira kitatutako aldian oinarrizko prezio eguneratuak aplikatu behar aurrekoen ordez –BOEn argitaratutakoak–. Tasa horretan, kitatu den isurketa-kanonaren (IK) zenbatekoa, epea, lekua eta ordaintzeko modua adieraziko dira.

Por ello, cada año se enviará al titular la tasa correspondiente al ejercicio anterior, con el importe antes establecido, salvo que deban aplicarse al periodo liquidado los precios básicos actualizados, publicados en el BOE, en sustitución de los anteriores. En dicha tasa se indicará el importe CCV liquidado, plazo, lugar y forma de pago.

Nolanahi ere, Jabari Publiko Hidraulikoaren Erregelamenduaren 294.2.a) eta 294.3 artikuluetan aurreikusitako kasuetan, dena delako urteko ekitaldiko IKren likidazioa dagokion ebazpenean zehaztuko da, baimena indarrean egondako egun kopuruaren arabera, urteko egun kopuru osoarekin alderatuta.

No obstante, en los supuestos previstos en los artículos 294.2.a) y 294.3 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico, la liquidación del CCV del ejercicio anual de que se trate se determinará en la correspondiente resolución, proporcionalmente al número de días de vigencia de la autorización en relación con el total del año.

Isurketa-kanona ez da lotuta egongo saneamendu- eta arazte-lanak finantzatzeko autonomia-erkidegoek edo udalek ezar ditzaketen kanonekin edo zergekin (ULTBren 113.7 artikulua).

El canon de control de vertidos será independiente de los cánones o tasas que puedan establecer las Comunidades Autónomas o las Corporaciones locales para financiar obras de saneamiento y depuración (artículo 113.7 TRLA).

B.3.– Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

B.3.– Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan kasu, karakterizatu egin beharko dira beren izaera eta helbururik egokiena zehazteko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Espresuki debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira eta haiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak saihesteko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraikiz, hondakin oro balorizatu egin behar da eta, horretarako, balioztagune baimendu batera eraman behar dira. Hau izango da hondakinak ezabatu edo deuseztatzeko aukera bakarra: ezinezkoa izatea haiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik. Beti egiaztatu beharko da hori horrela dela. Birsortzea eta berrerabiltzea lehenetsiko dira, balorizatzeko beste modu material edo energetikoen aurretik.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Era berean, hondakinak tratatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimenduak badaude, instalazio horietara bidaliko dira lehentasunez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraikiz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a tal fin en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Hondakinen azken norakoa zabortegi baimenduan ezabatzea dela aurreikusten baldin bada, orduan hondakin horiek ezaugarrituko dira, Kontseiluaren 2002ko abenduaren 19ko 2003/33/EE Erabakiak, hondakinak hondakindegietan hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dituenak, xedatutakoari jarraikiz, eta otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak, hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duenak, ezarritako jarraibideen arabera.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos, así como las directrices establecidas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

Instalazioan sortutako hondakinen kantitatea, ebazpen honetan jasotakoa, orientagarria da soilik, eta kontuan hartu behar dira jardueraren ekoizpen-gorabeherak eta ekoizpenaren eta hondakin-sortzearen arteko erlazioa. Datu horiek jardueraren adierazleetan ageri dira. Ezertan galarazi gabe 5/2013 Legeak 10. artikuluan (4.d letran) ezarritakoa, instalazioko aldaketak kalifikatzeko, sortutako hondakinen kantitatea handitzeak aurretik ezarritako biltegiratze- eta ontziratze-baldintzak aldatzea dakarrenean soilik eskatu beharko da baimena egokitzea.

Las cantidades de residuos producidas en la instalación y recogidas en la presente Resolución tienen carácter meramente orientativo, teniendo en cuenta las diferencias de producción de la actividad y la relación existente entre la producción y la generación de residuos, reflejada en los indicadores de la actividad. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10 (apartado 4.d) de la Ley 5/2013, para la calificación de las modificaciones de la instalación, únicamente en el caso de que un aumento en las cantidades generadas conlleve un cambio en las condiciones de almacenamiento y envasado establecidas previamente se deberá solicitar la adecuación de la autorización.

Hondakinak biltegiratzeko guneek lurzoru estankoa izan behar dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan dauden edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, haiek biltzeko ontzi edo sistema egokiak jarriko dira, gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Hauts-itxurako hondakinen kasuan, hondakinak euri-urarekin bustitzea edo haizeak herrestan eramatea eragotziko da, eta, beharrezkoa izanez gero, estali egingo dira.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados, se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinek desagertu edo galdu egingo balira, edo ihes egingo balute, berehala jakinaraziko da gertatutakoa Ingurumen Sailburuordetzan eta Bergarako Udalean.

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Medio Ambiente y al Ayuntamiento de Bergara.

Sortutako hondakinak beste autonomia-erkidego batzuetara lekualdatzeko, Estatuaren Lurraldearen Barruko Hondakinen Lekualdaketa arautzen duen 180/2015 Errege Dekretua eta Euskal Autonomia Erkidegoan gerora egiten den arau horren garapena bete beharko dira.

Para trasladar los residuos producidos a otras Comunidades Autónomas se dará cumplimiento al Real Decreto 180/2015, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado, así como al posterior desarrollo que se realice de la norma en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hori hala izanik, hondakinak beste autonomia-erkidego batera lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, segimendua eta kontrola egiteko, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 25.2 artikuluaren arabera.

Siendo así, todo traslado de residuos a otra Comunidad Autónoma deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

Baldin eta hondakinak Estatutik kanpora esportatzen badituzte, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan, hondakinen lekualdaketei buruzkoan, ezarritakoa bete beharko dute.

En aquellos casos en los que se exporten residuos fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

B.3.1.– Hondakin arriskutsuak.

B.3.1.– Residuos Peligrosos.

Hauek dira sustatzaileak adierazitako hondakin arriskutsuak:

Los residuos peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

1. prozesua: «Altzairugintza».

Proceso 1: «Acería».

Prozesu honetan sortzen diren hondakin arriskutsuak beste prozesu batzuetako izen bereko beste batzuekin kudeatzen dira; batera kodetuta agertuko dira Zerbitzu Orokorrak prozesuan.

Los residuos peligrosos que se generan en este proceso se gestionan con otros de igual denominación procedentes de otros procesos; figurando codificados conjuntamente en el proceso Servicios Generales.

2. prozesua: «Ijezketa».

Proceso 2: «Laminación».

Prozesu honetan sortzen diren hondakin arriskutsuak beste prozesu batzuetako izen bereko beste batzuekin kudeatzen dira; batera kodetuta agertuko dira Zerbitzu Orokorrak prozesuan.

Los residuos peligrosos que se generan en este proceso se gestionan con otros de igual denominación procedentes de otros procesos; figurando codificados conjuntamente en el proceso Servicios Generales.

3. prozesua: «Gas efluenteak araztea».

Proceso 3: «Purificación de gases efluentes».

1. hondakina: «Altzairugintzako hautsa».

Residuo 1: «Polvo de acería».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/3/1.

Identificación: A48243901/2000006069/3/1.

Helburu-eragiketaren kodea: R4.

Código de la operación de destino: R4.

Osagai arriskutsuak: C7.

Componentes peligrosos: C7.

Arrisku-ezaugarria(k): H14.

Característica(s) de peligrosidad: H14.

LER: 100207.

LER: 100207.

Urtean sortutako kantitatea: 7.490,320 t.

Cantidad anual generada: 7.490,320 Tn.

Galdatze- eta fintze-gasak (txatarra eta erabilitako mahuka-iragazkiak) iragazita sortzen da; konposaketan metal hauek dituzten hautsak dira: zinka eta beruna. Mekanikoki ateratzen dute eta silotara eramaten dute. Bertatik atera eta kudeatzaileari entregatzen zaio.

Se genera como consecuencia del filtrado de los gases de fusión y afino (de chatarra y filtros de mangas usados); consisten en polvos que presentan en su composición los siguientes metales: zinc y plomo. Es extraído mecánicamente y transportado a silos, desde el que es retirado para su entrega a gestor.

2. hondakina: «Mahuka-iragazkiak».

Residuo 2: «Filtros de mangas».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/3/2.

Identificación: A48243901/2000006069/3/2.

Helburu-eragiketaren kodea: D13.

Código de la operación de destino: D13.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

LER: 150202.

LER: 150202.

Urtean sortutako kantitatea: noizean behin.

Cantidad anual generada: puntual.

Gasak arazteko sistemaren iragazkietako mahukak aldatzean sortzen dira. Mahuka horiek autokudeatu egiten dira p) puntuan ezarritakoari jarraikiz labean sartuta.

Se generan en el cambio de las mangas de los filtros del sistema de depuración de gases. Estas mangas son autogestionadas introduciéndolas en el horno de acuerdo a lo establecido en el punto p).

4. prozesua: «Hondakin-uren tratamendua».

Proceso 4: «Tratamiento de aguas residuales».

1. hondakina: «Erabilitako koipeak».

Residuo 1: «Grasas usadas».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/4/1.

Identificación: A48243901/2000006069/4/1.

Helburu-eragiketaren kodea: D13.

Código de la operación de destino: D13.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

LER: 120112.

LER: 120112.

Urtean sortutako kantitatea: 3,145 t.

Cantidad anual generada: 3,145 Tn.

Dekantagailu nagusiaren olioen eta koipeen banagailuan sortzen da. Hondakin horretarako identifikatutako bidoian jasotzen da sortzen den lanpostuen inguruan; bidoia bete ondoren, hondakin arriskutsuen biltegira eramaten da.

Se genera en el separador de aceites y grasas del decantador primario. Es recogido en bidón identificado para dicho residuo junto a los puestos en que se genera y una vez lleno se lleva al almacén de residuos peligrosos.

5. prozesua: «Zerbitzu orokorrak».

Proceso 5: «Servicios generales».

1. hondakina: «Erabilitako olioak».

Residuo 1: «Aceites usados».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/1.

Identificación: A48243901/2000006069/5/1.

Helburu-eragiketaren kodea: R1.

Código de la operación de destino: R1.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5/6.

Característica(s) de peligrosidad: H5/6.

LER: 130113.

LER: 130113.

Urtean sortutako kantitatea: 16,319 t.

Cantidad anual generada: 16,319 Tn.

Makina eta instalazioetan olioa berriz jartzeko lanetan, eta Hondakin Uren Tratamendua prozesuko konpresoreko purgatze eta araztegiko olioen dekantagailuan sortzen da. Jaso eta hondakin horretarako identifikatutako tangan gordetzen da, kudeatzaileari emateko.

Se genera en operaciones de reposición de aceite en máquinas e instalaciones y en el decantador de aceites de depuradora y purgas de compresor del proceso Tratamiento de Aguas Residuales. Es recogido y almacenado en depósito identificado para dicho residuo para su entrega a gestor.

2. hondakina: «Berun azidozko bateriak».

Residuo 2: «Baterías de plomo ácido».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/2.

Identificación: A48243901/2000006069/5/2.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C18/23.

Componentes peligrosos: C18/23.

Arrisku-ezaugarria(k): H6/8.

Característica(s) de peligrosidad: H6/8.

LER: 160601.

LER: 160601.

Urtean sortutako kantitatea: 20 kg.

Cantidad anual generada: 20 kg.

Bateria berriak jartzeko lanetan sortzen da; beruna eta disoluzio azidoa duten bateria erabiliak dira. Hondakin horretarako identifikatutako kutxan jasotzen da, eta, ondoren, kutxa hondakinen biltegira eramaten da.

Se genera en operaciones de reposición de baterías; consiste en baterías usadas que contienen plomo y solución ácida. Es recogido en caja identificada para dicho residuo depositado en el almacén de residuos.

3. hondakina: «Botoi-pilak».

Residuo 3: «Pilas botón».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/3.

Identificación: A48243901/2000006069/5/3.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C16.

Componentes peligrosos: C16.

Arrisku-ezaugarria(k): H6/14.

Característica(s) de peligrosidad: H6/14.

LER: 160603.

LER: 160603.

Urtean sortutako kantitatea: noizean behin.

Cantidad anual generada: puntual.

Merkurioa duten pila agortuak biltzeko orduan sortzen da.

Se genera en operaciones de recogida de pilas agotadas que contienen mercurio.

Hondakina sortzen den lanpostuen inguruan hondakin horretarako identifikatutako edukiontzian jasotzen dute Garbiguneri entregatzeko.

Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo junto a los puestos en que se genera para ser entregado a Garbigune.

4. hondakina: «Ni-Cd-zko bateriak».

Residuo 4: «Baterías de Ni-Cd».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/4.

Identificación: A48243901/2000006069/5/4.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C5/11.

Componentes peligrosos: C5/11.

Arrisku-ezaugarria(k): H8/14.

Característica(s) de peligrosidad: H8/14.

LER: 160602.

LER: 160602.

Urtean sortutako kantitatea: 3 kg.

Cantidad anual generada: 3 kg.

Metagailu agortuak aldatzeko eragiketetan sortzen da; elektrolito alkalinoa dute, nikela eta/edo kadmioa bezalako metalekin batera.

Se genera en operaciones de reposición de acumuladores agotados; contienen electrolito alcalino con metales tales como níquel y/o cadmio.

Hondakina sortzen den lanpostuen inguruan hondakin horretarako identifikatutako edukiontzian jasotzen dute Garbiguneri entregatzeko.

Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo junto a los puestos en que se genera para ser entregado a Garbigune.

5. hondakina: «Fluoreszenteak eta lanpara erabiliak».

Residuo 5: «Fluorescentes y lámparas usadas».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/5.

Identificación: A48243901/2000006069/5/5.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C16.

Componentes peligrosos: C16.

Arrisku-ezaugarria(k): H6/14.

Característica(s) de peligrosidad: H6/14.

LER: 200121.

LER: 200121.

Urtean sortutako kantitatea: 268 unitate.

Cantidad anual generada: 268 ud.

Lanparak birjartzeko eragiketetan sortzen da. Merkurioa duten lanpara erabiliak dira. Hondakina sortzen den lanpostuen inguruan hondakin horretarako identifikatutako kutxan jasotzen dute Garbiguneri entregatzeko.

Se genera en operaciones de reposición de lámparas. Consiste en lámparas usadas conteniendo mercurio. Es recogido en caja identificada para dicho residuo junto a los puestos en que se genera para ser entregado a Garbigune.

6. hondakina: «Ekipo informatiko erabiliak».

Residuo 6: «Equipos informáticos usados».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/6.

Identificación: A48243901/2000006069/5/6.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C16.

Componentes peligrosos: C16.

Arrisku-ezaugarria(k): H6/14.

Característica(s) de peligrosidad: H6/14.

LER: 160213.

LER: 160213.

Urtean sortutako kantitatea: 20 kg.

Cantidad anual generada: 20 kg.

Ekipo elektrikoak eta elektronikoak birjartzeko eragiketetan sortzen da. Hondakin horretarako identifikatutako edukiontzian jasotzen da hondakinen biltegian, ondoren kudeatzaileari bidaltzeko.

Se genera en operaciones de reposición de equipos eléctricos y electrónicos. Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo en el almacén de residuos para su entrega a gestor.

8. hondakina: «Hondakin organiko ez-halogenatua».

Residuo 8: «Residuo orgánico no halogenado».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/8.

Identificación: A48243901/2000006069/5/8.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C41.

Componentes peligrosos: C41.

Arrisku-ezaugarria(k): H3b/5.

Característica(s) de peligrosidad: H3b/5.

LER: 140603.

LER: 140603.

Urtean sortutako kantitatea: 3,4 kg.

Cantidad anual generada: 3,4 kg.

Piezak garbitu eta deskoipeztatzeko erabilitako disolbatzailea berriz betetzean sortzen da. Erabilera-puntutik zuzenean erretiratzen da, kudeatzaile baimenduari bidaltzeko.

Se genera al reponer el disolvente usado de limpieza y desengrase de piezas. Es retirado directamente desde el punto de utilización para su entrega a gestor autorizado.

9. hondakina: «Hondakin biosanitarioak».

Residuo 9: «Residuos biosanitarios».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/9.

Identificación: A48243901/2000006069/5/9.

Helburu-eragiketaren kodea: D15.

Código de la operación de destino: D15.

Osagai arriskutsuak: C35.

Componentes peligrosos: C35.

Arrisku-ezaugarria(k): H9.

Característica(s) de peligrosidad: H9.

LER: 180103.

LER: 180103.

Urtean sortutako kantitatea: 0,7 kg.

Cantidad anual generada: 0,7 kg.

Zerbitzu Medikoko azpiprozesuan sortzen da. Hondakin zorrotzak eta ziztatzaileak dira. Edukiontzi hermetikoan jasotzen dira eta baimendutako kudeatzaileari entregatzen zaizkio.

Se genera en el subproceso Servicio Médico, consisten en residuos cortantes y punzantes. Se recoge en contenedor hermético y es retirado para su entrega a gestor autorizado.

10. hondakina: «Material xurgatzaile erabilia».

Residuo 10: «Material absorbente usado».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/10.

Identificación: A48243901/2000006069/5/10.

Helburu-eragiketaren kodea: D15.

Código de la operación de destino: D15.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

LER: 150202.

LER: 150202.

Urtean sortutako kantitatea: 7.059 kg.

Cantidad anual generada: 7.059 kg.

Olio eta koipez blaitutako xurgatzaile eta ehunak biltzean sortzen da. Identifikatutako bidoian jasotzen da, eta, bidoia bete ondoren, hondakinen biltegira eramaten da.

Se genera en la recogida de absorbentes y textiles impregnados de aceites y grasas. Es recogido en bidón identificado y una vez lleno se lleva a almacén de residuos.

11. hondakina: «Metalezko ontzi hutsak».

Residuo 11: «Envases vacíos metálicos».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/11.

Identificación: A48243901/2000006069/5/11.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

LER: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: 20 kg.

Cantidad anual generada: 20 kg.

Olioak, pinturak eta disolbatzaileak izan dituzten metalezko ontzi hutsak biltzean sortzen dira. Hondakinen biltegian identifikatuta dagoen gune batean jasotzen da.

Se generan en la recogida de envases vacíos metálicos que han contenido aceites, pinturas y disolventes. Es recogido en zona identificado en el almacén de residuos.

12. hondakina: «Plastikozko ontzi hutsak».

Residuo 12: «Envases vacíos plásticos».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/12.

Identificación: A48243901/2000006069/5/12.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C41/51.

Componentes peligrosos: C41/51.

Arrisku-ezaugarria(k): H14.

Característica(s) de peligrosidad: H14.

LER: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: 150 kg.

Cantidad anual generada: 150 kg.

Batez ere pinturak eta disolbatzaileak izan dituzten plastikozko ontzi hutsak biltzean sortzen dira. Hondakinen biltegian hondakin horretarako identifikatutako poltsa handietan jasotzen da.

Se generan en la recogida de envases vacíos de plástico que han contenido pinturas y disolventes principalmente. Es recogido en big-bags identificado para dicho residuo en el almacén de residuos.

13. hondakina: «Aerosolak».

Residuo 13: «Aerosoles».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/13.

Identificación: A48243901/2000006069/5/13.

Helburu-eragiketaren kodea: R4.

Código de la operación de destino: R4.

Osagai arriskutsuak: C7/11/18.

Componentes peligrosos: C7/11/18.

Arrisku-ezaugarria(k): H14.

Característica(s) de peligrosidad: H14.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S-G36//C41//H3b//A210//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S-G36//C41//H3b//A210//B0019.

LER: 160504.

LER: 160504.

Urtean sortutako kantitatea: 100 kg.

Cantidad anual generada: 100 kg.

Pinturak, lubrifikatzaileak eta oratze-kontrakoak izan dituzten aerosol hutsak biltzean sortzen dira. Hondakin horretarako identifikatutako bidoian jasotzen da sortzen den gune inguruan, eta, bidoia bete ondoren, hondakinen biltegira eramaten da.

Se generan en la recogida de aerosoles vacíos que han contenido pinturas, lubricantes y antigripantes. Es recogido en bidón identificado para dicho residuo junto a los puestos en que se generan, el cual una vez lleno se lleva al almacén de residuos.

14. hondakina: «Ura-hidrokarburoak».

Residuo 14: «Agua-hidrocarburos».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/14.

Identificación: A48243901/2000006069/5/14.

Helburu-eragiketaren kodea: R4.

Código de la operación de destino: R4.

Osagai arriskutsuak: C7/11/18.

Componentes peligrosos: C7/11/18.

Arrisku-ezaugarria(k): H14.

Característica(s) de peligrosidad: H14.

Hondakinaren kodea: Q8//D9-R1//P8/L-P9/C51/H5//A241//B0010.

Código del residuo: Q8//D9-R1//P8/L-P9/C51/H5//A241//B0010.

LER: 160708.

LER: 160708.

Urtean sortutako kantitatea: noizean behin.

Cantidad anual generada: puntual.

Garbiketa-lanetan sortzen da. Ontziratu eta etiketatu egiten da baimendutako kudeatzaileari entregatzeko.

Se genera en operaciones de limpieza. Es envasado y etiquetado para su posterior entrega a gestor autorizado.

15. hondakina: «Gasolioa-ura».

Residuo 15: «Gasoil-agua».

Identifikazioa: A48243901/2000006069/5/15.

Identificación: A48243901/2000006069/5/15.

Helburu-eragiketaren kodea: D15.

Código de la operación de destino: D15.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

Hondakinaren kodea: Q8/D15/L9/C51/H5//A241//B0019.

Código del residuo: Q8/D15/L9/C51/H5//A241//B0019.

LER: 130701.

LER: 130701.

Urtean sortutako kantitatea: noizean behin.

Cantidad anual generada: puntual.

Garbiketa-lanetan sortzen da. Ontziratu eta etiketatu egiten da baimendutako kudeatzaileari entregatzeko.

Se genera en operaciones de limpieza. Es envasado y etiquetado para su posterior entrega a gestor autorizado.

a) Hondakin arriskutsu bakoitzari dagokion izendapena eta kodifikazioa ezartzen zaio, hondakin bakoitzaren egoera eta ezaugarrien arabera, baimena izapidetzean jasotako informazioa oinarri hartuta. Kode batzuek aldaketaren bat izan badezakete ere, beste batzuk, oinarrizkoak direlako, aldatu gabe utzi behar dira ekoizpen-jardueran. Hauek zehazten dituztenak dira: hondakinaren mota eta osagai arriskutsuak, ekainaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuaren I. eranskinean xehe-xehe jasota. Kudeaketa-bideetan hierarkizazioa zuzena dela egiaztatzeko, eta bai Hondakinak Kudeatzeko Europako Estrategian bai Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumeneko Esparru Programan (2015-2020) ezarritakoa betetzen dela bermatzeko, organo honek onartu beharko du hondakin bakoitzaren onarpen-agirietan jasotako informazioa, dagokion kudeatzaile baimenduak horretarako eskaera egin ostean. Egiaztatzeak garrantzi berezia izango du, batez ere, berreskurapena edo balorizazioa kudeatzeko eragiketa-kodearen arabera kudeatu diren hondakinen onartze-agirietan lagatze- edo ezabatze-kodeak balioztatzeko eskatzen bada.

a) La denominación y codificación correspondiente a cada residuo peligroso se establece de acuerdo con la situación y características del mismo, documentadas en el marco de la tramitación de la autorización. Aun cuando ciertos códigos pueden experimentar alguna variación, existen otros de carácter básico que, por su propia naturaleza, deben permanecer inalterables durante el transcurso de la actividad productora. Son los que definen: el tipo y constituyentes peligrosos del residuo, recogidos en detalle en el Anexo I del Real Decreto 952/1997, de 20 junio. En orden a verificar la correcta jerarquización en las vías de gestión y asegurar el cumplimiento de lo establecido tanto en la Estrategia Comunitaria para la Gestión de los Residuos como en el Programa Marco Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2015-2020, la información contenida en los documentos de aceptación de cada residuo será objeto de validación por parte de este Órgano previa solicitud del gestor autorizado correspondiente. La verificación cobrará especial relevancia en los casos en los que se solicite la validación de códigos de deposición o eliminación en documentos de aceptación de residuos previamente gestionados de acuerdo a un código de operación de gestión de recuperación o valorización.

b) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela-eta isuriren bat gertatuz gero nahasi, arriskutsuago bihurtu edo kudeaketa zail dezaketen kasuetan.

b) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

c) Hondakin arriskutsuak jasotzen dituzten ontziek indarreko araudian ezarritako segurtasun-arauak bete behar dituzte, eta argi nahiz irakurtzeko eta ezin ezabatuzko moduan etiketatu beharko dira.

c) Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en la normativa vigente y deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble.

d) Berariazko hondakin sanitarioak (II. taldea) manipulatu, ontziratu, etiketatu eta biltegiratzeko baldintzak Euskal Autonomia Erkidegoko Hondakin Sanitarioen Kudeaketari buruzko martxoaren 3ko 21/2015 Dekretuan eta hura ondoren garatzeko araudietan ezarritakoak izango dira.

d) Las condiciones de manipulación, envasado, etiquetado y almacenamiento de los residuos sanitarios específicos (Grupo II) serán las establecidas en el Decreto 21/2015, de 3 de marzo, sobre la gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad Autónoma de Euskadi y posteriores normativas de desarrollo.

e) Hondakin zitostatikoak maneiatzeko, ontziratzeko, etiketatzeko eta biltzeko, nahiz haiek prestatzen erabilitako edo kontaktuan egondako material guztiaren (III. taldea, a letra) baldintzak Euskal Autonomia Erkidegoan Hondakin Sanitarioak Kudeatzeari buruzko martxoaren 3ko 21/2015 Dekretuan eta hura garatzeko ondorengo araudietan ezarritakoak izango dira.

e) Las condiciones de manipulación, envasado, etiquetado y almacenamiento de los residuos de citostáticos y todo material utilizado en su preparación o en contacto con los mismos (Grupo III, apartado a) serán las establecidas en el Decreto 21/2015, de 3 de marzo, sobre la gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad Autónoma de Euskadi y posteriores normativas de desarrollo.

f) Gainerako hondakin arriskutsuak ezin izango dira 6 hilabete baino gehiago gorde.

f) El tiempo de almacenamiento de los restantes residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses.

g) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartu dituela. Agiri horretan hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatu egingo da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak administrazio-baimenarekin bat datozela. Agiri hori Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenengoz erretiratu aurretik eta, behar izanez gero, hondakinen beste kudeatzaile batengana eraman aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio xehatua egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua ebazpen honetako hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

g) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de ésta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

h) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik eta, hala badagokio, horretarako egin beharreko jakinarazpena eginda dagoela, erregelamenduan zehaztutako aurretiaz, kontrolerako eta segimendurako agiria bete beharko da. Agiri horren ale bat garraiolariari emango zaio, eta hark zamarekin batera eraman beharko du jatorritik helmugaraino. Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) sozietateak onarpen-agirien eta kontrol- eta segimendu-agirien edo haien baliokidea den agiri ofizialaren artxiboa gutxienez hiru urtez erregistratu eta gorde behar du.

h) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el documento de control y seguimiento, una fracción del cual deberá ser entregada al transportista como acompañamiento de la carga desde su origen al destino previsto. Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación y documentos de control y seguimiento, o documento oficial equivalente, durante un periodo no inferior a tres años.

i) Instalazioan, bertan sortutako hondakin hauek kudeatu ahal izango dira:

i) Podrán gestionarse en la instalación los siguientes residuos generados en la misma:

– Mahuka-iragazkiak.

– Filtros de mangas.

j) Egiaztatu egin beharko da baimendutako kudeatzailearen instalazioetara hondakin arriskutsuak eramateko garraioak betekizun hauek betetzen dituela: halako salgaiak garraiatzeari buruzko indarreko legerian eskatutakoak.

j) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

k) Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak industriako erabilitako olioen kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuarekin bat etorriz kudeatu beharko du sortutako olio erabilia.

k) Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá gestionar el aceite usado generado de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

l) Ekipamendu elektriko eta elektronikoen hondakinak –besteak beste, lanpara fluoreszenteenak– Gailu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuan xedatuaren arabera kudeatuko dira. Halaber, 106/2008 Errege Dekretuak xedatutakoa bete beharko dute (106/2008 Errege Dekretua, otsailaren 1ekoa, pilen eta metagailuen hondakinek pilei eta metagailuei eta haien hondakinen ingurumen-kudeaketari buruzkoa). Baimendutako kudeatzailearen onarpen-agiria izateko, eraman aurreko jakinarazpena egiteko eta kontrol- eta segimendu-agiria betetzeko betebeharretik salbu egongo dira kudeaketa-sistema integratuko kudeaketa-azpiegituretara eramaten diren hondakinak, baita toki-erakundeei ematen zaizkienak ere gaika bildutako udal-hondakinekin eta haien parekoak direnekin batera kudea ditzaten, baldin eta dagokion toki-erakundeak eman izana egiaztatzen badu. Toki-erakundeei eman izanaren egiaztagiriak hiru urtez gorde behar dira gutxienez.

l) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen las lámparas fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Así mismo, los residuos de pilas y acumuladores deberán cumplir lo establecido en el Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. Se exceptúa del cumplimiento de las medidas referidas a la disponibilidad de un documento de aceptación emitido por gestor autorizado, a la notificación previa de traslado y a cumplimentar el documento de control y seguimiento, a los residuos que bien sean entregados a la infraestructura de gestión de los sistemas integrados de gestión, o bien sean entregados a las Entidades Locales para su gestión conjunta con los residuos municipales y asimilables de igual naturaleza recogidos selectivamente, siempre que sea acreditada dicha entrega por parte de la entidad local correspondiente. Los justificantes de dichas entregas a las Entidades Locales deberán conservarse durante un periodo no inferior a tres años.

m) Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak poliklorobifeniloak (PCB) dituzten edo izan ditzaketen aparatuak dauzkan bitartean, haiek behar bezala kudeatzeko abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretuan (poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta hqiek dituzten gailuak ezabatzeko eta kudeatzeko neurriak ezartzen dituena) eta hura aldatu zuen otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretuan adierazitako baldintzak bete beharko ditu.

m) En tanto en cuanto Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

n) Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko irailaren 16ko 1005/2009 (EE) Erregelamenduan zehazturiko substantzia erabiliak bere esku dituen heinean, berreskuratu egingo dira aldeek onetsitako bitarteko teknikoen bidez deuseztatzeko, edo ingurumenaren ikuspegitik onargarria den beste edozein deuseztatze-bide tekniko erabiliz, edota birziklatzeko edo birsortzeko xedez, aparatuak berrikusteko edo mantentzeko eragiketetan nahiz desmuntatu edo deuseztatu aurretik.

n) En la medida en que Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, estas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

o) Arcelormittal Gipuzkoa SL (Bergarako fabrika) enpresak urtero adierazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria, kopurua, helmuga eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen zerrenda. Datuekin batera, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programa ere bidaliko da.

o) Anualmente Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá declarar a la Viceconsejería de Medio Ambiente el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

p) Instalazioan mahuka-iragazkien dosifikazio- eta tratamendu-eragiketak jasoko dituen erregistroa eguneratuta edukiko dute, eta gutxienez datu hauek agertuko dira bertan:

p) Se mantendrá actualizado un registro que incluya las operaciones de dosificación y tratamiento en la instalación de los filtros de mangas, debiendo figurar en él al menos los siguientes datos:

a- Kudeatutako hondakinen kopuruak, izaera, konposizioa eta identifikazio-kodea.

a- Cantidades, naturaleza, composición y código de identificación de los residuos gestionados.

b- Hondakin horien aldizkakotasuna eta dosifikatze-maila.

b- Periodicidad y grado de dosificación de los mismos.

c- Tratamendu-eragiketak eta kontrolerako parametroak.

c- Operaciones de tratamiento y parámetros de control.

d- Tratamenduaren ondoren lortutako hondakinen kantitateak, izaera, konposizioa eta identifikazio-kodea.

d- Cantidades, naturaleza, composición y código de identificación de los residuos resultantes del tratamiento.

e- Hondakin horiekin jarraitutako kudeaketa, helmuga identifikatzeko datuak eta datak.

e- Gestión dada a los mismos, fechas y datos identificativos del destino.

Erregistro horren kopia bat eta dagokion urteko ingurumena zaintzeko programa bidali beharko dituzte Ingurumen Sailburuordetzara.

Se procederá a remitir a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

q) Hondakin arriskutsuen kudeaketaren oinarrizko printzipioetako bat betetzeko, zeina hondakin horiek ahalik eta gutxien sortzea baita, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak prebentzioko neurriak aplikatuz hondakin arriskutsu gutxiago sortzeko plan bat aurkeztu beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari, lau urtetik behin, Hondakin eta Zoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 17.6 artikuluan xedatutakoaren arabera, betiere, aipatu legearen garapenerako araubideak ez badu Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) hondakin arriskutsuen ekoizle txiki gisa katalogatzen.

q) A fin de cumplimentar uno de los principios esenciales de la gestión de residuos peligrosos, el cual es la minimización de la producción de dichos residuos, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá elaborar y presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente con una periodicidad mínima de cuatro años, un Plan de Reducción en la producción de residuos peligrosos mediante la aplicación de medidas preventivas, tal y como establece el artículo 17.6 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, siempre que el desarrollo normativo de la citada Ley no catalogue a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) como pequeño productor de residuos peligrosos.

r) Baldin eta Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengatik eskuratutako merkataritarako edo industriarako ontzi baten azken jabea bada, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da. Hortaz, ontzi hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dio.

r) Si Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

s) Aurreko g) eta h) (kudeatzaileak EAEn daudenean), eta q) letretan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, transakzio elektroniko bidez, IKS-eeM sistema erabilita.

s) Los documentos referenciados en los apartados g, h (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV) y q de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente mediante transacción electrónica a través del Sistema IKS-eeM.

t) Amiantoa duten hondakinak antzemanez gero, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak amiantoak ingurumenean sortzen duen kutsadura saihestu eta gutxitzeari buruzko 108/1991 Errege Dekretuan (3. artikulua) ezarritako eskakizunak bete beharko ditu. Horrez gain, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren manipulazioak 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako aginduen arabera burutuko dira; dekretu horren bidez ezarri ziren amiantoarekin lan egiterakoan segurtasun- eta osasun-arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

t) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991 (artículo 3) para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

B.3.2.– Hondakin ez-arriskutsuak.

B.3.2.– Residuos no Peligrosos.

Hauek dira sustatzaileak adierazitako hondakin ez-arriskutsuak:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

a) Erabilitako ontziak eta ontzi-hondakinak gaika behar bezala bereizi eta eragile ekonomiko bati emango zaizkio –hornitzaileari–, erabilitako ontzien kasuan berriro erabili ahal izateko; ontzi-hondakinak, berriz, berreskuratzaile, birziklatzaile edo balorizatatzaile baimendu bati emango zaizkio.

a) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

b) Hondakin horiek ezabatzeko direnean ezin dira urtebete baino gehiagoz biltegiratuta eduki. Hondakinen helburua balorizatzea denean, 2 urtez gorde ahal izango dira.

b) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 1 año cuando su destino sea la eliminación o de 2 años cuando su destino sea la valorización.

c) Oro har, hondakinak hustu aurretik, baimendutako kudeatzaile batek onartzen dituelako agiria izan beharko dute, onarpen horretarako baldintzak zehaztuta. Agiri horren kopia bidali behar zaio Ingurumen Sailburuordetzari, proposaturiko kudeaketaren egokitasuna egiaztatzeko eta ebazpen honetan ezarritakoa betetzen dela egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua ebazpen honetako hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela. Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) sozietateak fitxategian erregistratu eta gorde beharko ditu onarpen-agiriak edo haien baliokideak diren agiri ofizialak, nahitaezkoak direnean, hiru urtez gutxienez.

c) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un documento de aceptación emitido por gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. Se remitirá copia de este documento a la Viceconsejería de Medio Ambiente a fin de comprobar la adecuación de la gestión propuesta y el cumplimiento de lo establecido en esta Resolución. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución. Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación, o documento oficial equivalente, cuando éstos resulten preceptivos, durante un período no inferior a tres años.

d) Horrez gain, 49/2009 Dekretuan ezarritakoa betez (49/2009 Dekretua, otsailaren 24koa, hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzekoa), baimendutako hondakindegian biltzeko hondakin ez-arriskutsuak lekualdatu aurretik, dagokion segimendu- eta kontrol-agiria bete beharko da.

d) Asimismo, de conformidad con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos, con anterioridad al traslado de los residuos no peligrosos destinados a su depósito en vertedero autorizado, deberá cumplimentarse el correspondiente documento de seguimiento y control.

e) Baldin eta Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengatik eskuratutako merkataritarako edo industriarako ontzi baten azken jabea bada, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da. Hortaz, ontzi hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dio.

e) Si Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

f) Erregistro bat egingo da, hondakinei buruzko datu hauek jasoko dituena: kantitatea, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodoak eta tokiak, hondakinen sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua. Urtean behin, kontrol-erregistro horren kopia bat eta dagokion urteko ingurumena zaintzeko programa bidali beharko dira Ingurumen Sailburuordetzara.

f) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte. Anualmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

g) Aurreko c) eta d) (kudeatzaileak EAEn daudenean) letretan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, transakzio elektroniko bidez, IKS-eeM sistema erabilita.

g) Los documentos referenciados en los apartados c y d, (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), y e anteriores serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente mediante transacción electrónica a través del Sistema IKS-eeM.

B.3.3.– Ontziak merkaturatzea.

B.3.3.– Puesta en el mercado de Envases.

Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak, bere produktuak merkaturatzeko ontziak eta enbalajeak erabiltzen dituen enpresa den aldetik, ontzi horien gaineko informazioa eman beharko du urtero, martxoaren 31 baino lehen; horretarako, ontzien gaineko urteko adierazpena egin beharko du. Datuekin batera, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programa ere bidaliko da.

Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), como empresa que pone en el mercado productos con envases y embalajes, deberá suministrar, con anterioridad al 31 de marzo de cada año, información sobre dichos envases mediante la Declaración Anual de Envases. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Era berean, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak ontzi erabiliak eta ontzi-hondakinak kudeatzeko biltegiratze- eta itzultze-sistema bat ezarri beharko du derrigorrez (zuzenean edo kudeaketa-sistema integratu bati atxikita). Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak bere produktuak merkaturatzeko industria- edota merkataritza-ontziak erabiltzen baditu, aipatu betebehar horretatik salbuesteko eskatu ahalko du, Ontzi eta Ontzi Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehen xedapen gehigarriari atxikitzen bazaio; atxikimendu horren bidez, ontzi horiek kudeatzeko eta ingurumen-organoari informazioa pasatzeko betebeharra produktuaren kontsumitzaileari transferitzen zaio.

Asimismo Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) tiene la obligación de establecer un sistema de depósito, devolución y retorno para la gestión de los envases usados y residuos de envases (directamente o a través de la adhesión a un Sistema Integrado de Gestión). Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) podrá solicitar la exención de esta última obligación en caso de poner en el mercado envases industriales o comerciales mediante su adhesión a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de envases y residuos de envases, mediante la cual transfiere la obligación de la gestión e información al órgano ambiental al consumidor del producto.

Baldin eta Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak, urte natural batean zehar, ondoren zehazten diren kantitateak baino gehiagoko hondakinak sortu ahalko dituen ontziratutako produktuak edota industria- edo merkataritza-ontziak merkaturatzen baditu:

Si Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), a lo largo de un año natural, pone en el mercado una cantidad de productos envasados y, en su caso, de envases industriales o comerciales, que sea susceptible de generar residuos de envases en cuantía superior a las siguientes cantidades:

– 250 tona, beira soilik bada.

– 250 toneladas, si se trata exclusivamente de vidrio.

– 50 tona, altzairua soilik bada.

– 50 toneladas, si se trata exclusivamente de acero.

– 30 tona, aluminioa soilik bada.

– 30 toneladas, si se trata exclusivamente de aluminio.

– 21 tona, plastikoa soilik bada.

– 21 toneladas, si se trata exclusivamente de plástico.

– 16 tona, egurra soilik bada.

– 16 toneladas, si se trata exclusivamente de madera.

– 14 tona, kartoia edo material konposatuak soilik badira.

– 14 toneladas, si se trata exclusivamente de cartón o materiales compuestos.

– 350 tona, hainbat material badira, eta bakoitzak, bera bakarrik hartuta, ez baditu lehen aipatutako kantitateak gainditzen.

– 350 toneladas, si se trata de varios materiales y cada uno de ellos no supera, de forma individual, las anteriores cantidades.

Ontzien hondakinak prebenitzeko enpresa-plana egin beharko du. Plan horrek hiru urteko iraunaldia izango du, eta onartzen den ontzien hondakinak prebenitzeko enpresa-planaren kontrol- eta segimendu-txostena egin beharko da urtero, martxoaren 31 baino lehen. Bi agiriok dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko dira.

deberá elaborar un Plan Empresarial de Prevención. Dicho plan tendrá una vigencia de tres años y precisará de un informe de control y seguimiento del Plan Empresarial de prevención aprobado que se remitirá con una periodicidad anual antes del 31 de marzo del año correspondiente. Ambos documentos se remitirán junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

B.4.– Lurzoruari buruzko baldintzak.

B.4.– Condiciones en relación con el suelo.

Urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan eta Lurzorua Kutsatzea Saihestu eta Kutsatutakoa Garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritako aginduak betez lurzoruaren egoerari buruz aurkeztutako aurretiazko txostenean jasota dauden gomendioen arabera, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak lurzorua babesteko beharrezko neurriak hartu beharko ditu, erabilitako materialen eta identifikatutako arrisku-eremuen arabera.

De conformidad con el informe preliminar de situación del suelo presentado en cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Real Decreto 9/2005 de 14 de enero, y la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y atendiendo a las recomendaciones en él contenidas, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), deberá adoptar las medidas necesarias para asegurar la protección del suelo en función de los materiales manipulados y las distintas zonas de riesgo identificadas.

Bost urtez behin, ebazpen hau jasotzen denetik hasita, eguneratu egin beharko da lurzoruaren egoerari buruz aurkeztutako aurretiko txostena, instalazio guztiei dagokion kutsadura-arriskuaren ebaluazio bat erantsiz. Txosten hori dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko da.

Con una periodicidad quinquenal, a partir de la recepción de la presente Resolución, se deberá actualizar el informe preliminar de situación de suelo presentado, incorporando una evaluación del riesgo de contaminación asociado para el conjunto de las instalaciones. Dicho informe se remitirá junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Nolanahi ere, ekainaren 25eko 4/2015 Legean adierazitako inguruabarren bat gertatzen denean, sustatzaileak dagokion lurzoruaren kalitateari buruzko adierazpena lortzeko prozedura hasteko eskatu beharko dio ingurumen-organoari.

En todo caso, el promotor deberá solicitar ante el órgano ambiental el inicio del correspondiente procedimiento de declaración de calidad del suelo cuando concurra alguna de las circunstancias señaladas en la Ley 4/2015, de 25 de junio.

Lur-mugimenduak egitea biltzen duten obrak egin behar direnean (baita produkzio-jarduerarik gabeko eremuetan ere), jardueraren sustatzaileak hondeatu behar dituen materialen (lurrak, obra-hondakinak, etab.) karakterizazioa egin beharko du, jardun kutsatzaileen ondorioz kalterik jaso ote duten egiaztatzearren, eta, karakterizazio horren emaitzen arabera, haiek kudeatzeko modu egokiena zehaztearren.

En caso de acometer obras que conlleven el movimiento de tierras, incluso en áreas sin actividad productiva, el promotor de la actividad deberá caracterizar aquellos materiales (tierras, escombros, etc.) objeto de excavación a fin de verificar si hubieran podido resultar afectados como consecuencia de acciones contaminantes y determinar, en función de los resultados de dicha caracterización, la vía de gestión más adecuada para los mismos.

Alabaina, obrak aldez aurretik inolako jarduerarik izan ez duten eremuetan egin behar badira, karakterizazioa egin gabe uzteko aukera izango da, betiere, jarduerarik eza behar bezala justifikatzen bada.

Aquellas obras que se realicen en zonas donde no se haya llevado a cabo actividad alguna, podrá eximirse de la realización de la mencionada caracterización siempre que quede debidamente justificada dicha inactividad.

Ingurumen-organo honen aurrean justifikatu beharko da induskatutako zati bakoitzerako proposatutako kudeaketa modua egokia dela, organoak onartu aurretik; proposatutako azken xedea (kanpo-kudeaketa edo kokapen berean berrerabiltzea) adierazi beharko da, eta egindako azterketen kopia bat erantsi:

Se deberá justificar ante este órgano ambiental para su aprobación, con carácter previo, la idoneidad de la vía de gestión propuesta para cada fracción excavada, indicando el destino final propuesto (ya sea éste la gestión externa o reutilización en el emplazamiento) y adjuntando copia de las analíticas realizadas:

1.– Soberakinak hondakindegian biltegiratuta hustu nahi izanez gero, hondakinak hondakindegian biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan ezarritakoari jarraikiz egingo da hondakinen karakterizazioa. Oro har, lagin baten azterketa egin beharko da. Laginak hondakindegian kudeatu beharreko soberakinen 500 m3 bakoitzeko 10 azpilagin izango ditu gutxienez, baina hori espero daitekeen kutsaduraren heterogeneotasunaren eta homogeneotasunaren arabera aldatu ahal izango da. Afekzioa homogeneoa izango dela aurreikusten den kasuetan, 500 m3-ko bolumena baino bolumen handiagoa duten unitateez osatutako lagin konposatua hartu ahal izango da; eta, aldiz, afekzio heterogeneoaren kasuan, 500 m3-ko bolumena baino bolumen txikiagoa duten unitateez osatutakoa.

1.– En caso de querer evacuar los excedentes a depósito en vertedero, la caracterización se deberá realizar de acuerdo a lo establecido en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos. Con carácter general, se deberá realizar el análisis de una muestra compuesta de al menos 10 submuestras por cada 500 m3 de excedentes a gestionar en vertedero, que podrá variar en función de la heterogeneidad u homogeneidad de la contaminación esperable. En los casos que se prevea una afección homogénea se podrá realizar una muestra compuesta para unidades superiores a los 500 m3 e inferior a los 500 m3 si se prevé una afección heterogénea.

2.– Soberako materialak instalazio berean berrerabili ahal izateko, lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritako VIE-B (industria-erabilera) balioaren azpiko balioa eduki beharko dute material horiek, eta lur horien hidrokarburo-edukia ezin izango da arriskutsua izan. Horretarako, laginketa eta azterketa erakunde egiaztatu batek egin beharko du, honen arabera: 199/2006 Dekretua, urriaren 10ekoa, lurzoruaren kalitatea ikertu eta berreskuratzeko erakundeak egiaztatzeko sistema ezartzen duena, eta erakunde horiek lurzoruaren kalitatearen gainean egindako ikerketen edukia eta norainokoa zehazten dituena.

2.– En caso de querer reutilizar los materiales sobrantes en la misma instalación, éstos deberán obtener un valor inferior al VIE-B (uso industrial) establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y el contenido de hidrocarburos de dichas tierras no deberá suponer un riesgo. Para ello, el muestreo y análisis lo deberá realizar una entidad acreditada de acuerdo al Decreto 199/2006, de 10 de octubre, por el que se establece el sistema de acreditación de entidades de investigación y recuperación de la calidad del suelo y se determina el contenido y alcance de las investigaciones de la calidad del suelo a realizar.

3.– Ekainaren 25eko 4/2015 Legean xedatutako VIE-A ebaluazioko balio adierazleak 50 mg/kg baino balio txikiagoak lortzen dituzten lurrak lur garbitzat hartuko dira, eta, beraz, onartu egingo dira baimendutako betelan batean.

3.– Aquellas tierras que obtengan valores inferiores a los VIE-A establecidos en la Ley 4/2015, de 25 de junio y al valor de 50 mg/kg para TPHs, se considerarán como tierras limpias, por lo tanto, admisibles en un relleno autorizado.

4.– Substratu harritsu osasuntsua murrizketarik gabe kudeatu ahal izango da. Lurzoru naturalaren pareko den substratu harritsu meteorizatuaren kasuan, aurreko puntuetan ezarritako irizpidea beteko da.

4.– El sustrato rocoso sano se podrá gestionar sin restricciones. En el caso de que se trate de sustrato rocoso meteorizado asimilable a suelo natural el criterio a cumplir será el establecido en los puntos anteriores.

Era berean, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 22. artikuluko 2. zenbakiak ezarritakoaren arabera, lurraren kutsadura-aztarnak aurkitzen badira, horren berri eman beharko zaie dagokion udalari eta Ingurumen Sailburuordetzari, sailburuordetza horrek ezar ditzan hartu beharreko neurriak, betiere, aipatutako 4/2015 Legearen 23. artikuluko 1.e letrari jarraikiz.

Asimismo, de acuerdo con el artículo 22, apartado 2.º de la Ley 4/2015, de 25 de junio, la detección de indicios de contaminación obligará a informar de tal extremo al Ayuntamiento correspondiente y a la Viceconsejería de Medio Ambiente, con el objeto de que ésta defina las medidas a adoptar, de conformidad, en su caso, con el apartado 1.e del artículo 23 de la citada Ley 4/2015.

Sei hilabeteko epean, substantzia kutsatzaile garrantzitsuei dagokienez, lurzoruak eta lurpeko urek duten hasierako egoera zehazten duen oinarrizko txosten bat aurkeztu beharko da, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko.

En el plazo de seis meses, se deberá presentar informe base para determinar la situación de partida sobre el estado de la contaminación del suelo y las aguas subterráneas por sustancias peligrosas relevantes, que permita realizar la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de las actividades.

Halaber, epe berean, lurzoruaren eta lurpeko uren kalitatea kontrolatzeko proposamen bat aurkeztu beharko da; proposamen horrek gutxienez hauek bilduko ditu: karakterizazioa egiteko bi zundaketa, erauzitako zutabearen karakterizazioa eta lurpeko uren segimendua egiteko erabiliko diren piezometroak prestatzea. Zundaketak kokatzean, kontuan hartuko dira egon daitezkeen arrisku-iturriak eta lurpeko uren jarioa, eta instalaziotik gorako eta beherako uren jarioa alderatu ahal izango da. Jakinarazi beharko da instalazioa kokatzen den lurzatiak eraginik baduen interes hidrogeologikoko lekuetan, jabari publiko hidraulikoan edo Eremu Babestuen Erregistroko lekuetan.

Asimismo, en el mismo plazo, se deberá presentar una propuesta de control de la calidad del suelo y las aguas subterráneas, que contemplará como mínimo la realización de dos sondeos para su caracterización, la caracterización de la columna extraída, y la habilitación de los correspondientes piezómetros que se emplearán para el seguimiento de las aguas subterráneas. La ubicación de los puntos de los sondeos tendrá en cuenta las potenciales fuentes de riesgo y el flujo de aguas subterráneas, permitiendo contrastar el flujo aguas arriba y aguas abajo de la instalación. Se deberá informar sobre si la parcela donde se ubica la instalación afecta a emplazamientos de Interés Hidrogeológico (EIH), afecta al Dominio Público Hidráulico o afecta a zonas del Registro de Zonas Protegidas (RZP).

B.5.– Zaratari buruzko baldintzak.

B.5.– Condiciones en relación con el ruido.

a) Ondorengo indize akustikoak gaindi ez daitezen beharrezko neurri guztiak ezarriko dira:

a) Se instalarán todas las medidas necesarias para que no se superen los siguientes índices acústicos:

a.1.– Jarduera-maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 40 dB(A) gainditu, 07:00ak eta 23:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita; ezta LAmax indizeak, 45 dB(A) ere.

a.1.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 40 dB(A) entre las 7 y 23 horas con las ventanas y puertas cerradas, ni el índice LAmax los 45 dB(A).

a.2.– Maila hauei egokitu behar zaie jarduera: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 30 dB(A) gainditu, 23:00ak eta 07:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita; ezta LAmax indizeak, 35 dB(A) ere.

a.2.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 30 dB(A) entre las 23 y 7 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni el índice LAmax los 35 dB(A).

a.3.– Jarduerak ez du 1. taulan adierazitakoa baino zarata handiagoa egingo, 4 m-ko garaieran neurtuta (egoera berezietan izan ezik; halakoetan, apantailamenduak saihesteko beharrezko garaiera hartuko da), industria-esparruaren kanpoaldeko itxituraren perimetro osoan.

a.3.– La actividad no deberá transmitir un ruido superior al indicado en la Tabla 1, medido a 4 m de altura (excepto en situaciones especiales donde se adoptará la altura necesaria para evitar apantallamientos), en todo el perímetro del cierre exterior del recinto industrial,

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

1. taula. Industria-esparruaren kanpoaldeko itxituran eskatutako zarata-mailak.

Tabla 1. Niveles sonoros exigidos en el cierre exterior del recinto industrial.

Abian den instalazioak, 1. taulan finkatutako mugak betetzeaz gain, ez du eguneko inolako baliotan (LAeq,d, LAeq,e eta LAeq,n) 1. taulan adierazitako balioak baino 3 dB-etik gorako gehikuntzarik gaindituko.

La instalación en funcionamiento, además de cumplir los límites fijados en la Tabla 1, no deberá superar en ningún valor diario (LAeq,d, LAeq,e y LAeq,n) un incremento de nivel superior a 3 dB sobre los valores indicados en la Tabla 1.

Gainera, jardueraren gainerakotik bereizitako prozesuaren jardun modu bat baldin badago, jardun modu horri lotutako zarata-maila bat zehaztu beharko da (LAeq,Ti). Ti jardun modu horren iraupen-denbora izango da. Maila horrek ez ditu gaindituko 1. taulan 5 dB-etan finkatutako balioak.

Además, si existiese un modo del funcionamiento del proceso claramente diferenciado del resto de la actividad, se deberá determinar un nivel de ruido asociado a este modo de funcionamiento (LAeq,Ti), siendo Ti el tiempo de duración de dicho modo de funcionamiento. Este nivel no deberá superar en 5 dB los valores fijados en la tabla 1.

b) Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du nabarmen handituko sentsibilitate akustiko handiko guneetako zarata-maila.

b) Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

C) Ingurumena zaintzeko programa.

C) Programa de Vigilancia Ambiental.

Ingurumena zaintzeko programa sustatzaileak aurkeztutako agirietan aurreikusitakoaren eta atal hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da:

El Programa de Vigilancia Ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes:

C.1.– Isuri atmosferikoak kontrolatzea.

C.1.– Control de las emisiones a la atmósfera.

C.1.1.– Kanpo-kontrolak.

C.1.1.– Controles externos.

a) Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak isurien kontrola egin beharko du, informazio honi jarraituz:

a).Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Planta de Bergara), deberá realizar un control de las emisiones de acuerdo con la siguiente información:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Kontrol horiek II. mailako Administrazioarekiko lankidetza-erakunde batek egin beharko ditu, Ingurumen Sailburuordetzak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa betez, bereziki gai hauei dagokienez: helburua eta neurketa-plana, neurketen adierazgarritasuna, neurketa-kopurua eta banakako neurketa bakoitzaren iraupena, eta erreferentzia-metodoak hautatzeko irizpidea.

b) Estos controles deberán ser realizados por una Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II cumpliendo lo indicado en las instrucciones técnicas publicadas por la Viceconsejería de Medio Ambiente, muy especialmente en lo relativo al objetivo y plan de medición, la representatividad de las mediciones, el número de mediciones y la duración de cada medición individual, y el criterio de selección de métodos de referencia.

c) Halaber, a) letran azaldutako emisio-foku baten kontrola egin behar den urtean, foku horrek funtzionatzen badu urtean hamabi aldiz baino gutxiagoko batez besteko maiztasunarekin, eta emisio bakoitzak ordubete baino gehiago irauten duela, edo, bestela, edozein maiztasunarekin, baldin eta emisioaren iraupen globala instalazioaren funtzionamendu-denboraren % 5etik gora bada, urte horretan ez da beharrezkoa izango foku horren kontrolik egitea, eta hurrengo urtean egin beharko da, baldin eta kontroletik salbuesteko baldintzek irauten ez badute. Inguruabar hori dagokion urteko ingurumena zaintzeko programan justifikatu beharko da.

c) En el caso de que, en el año que se debe realizar el control de un foco de emisión enumerado en el apartado a), el mismo funcione con una frecuencia media inferior a doce veces por año, con una duración individual superior a una hora, o con cualquier frecuencia, con una duración global de las emisiones inferior al cinco por ciento del tiempo de funcionamiento de la planta, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió de control. Esa circunstancia deberá ser justificada en el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

d) Etengabeko neurketa.

d) Medición en continuo.

Altzairugintzako instalazioa abian jarritakoan, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak partikulak modu jarraituan neurtu beharko ditu foku honetan: «FE01 - Altzairutegiko mahuka-iragazkiko gasak irteteko tximinia».

En el momento en que se ponga en marcha la instalación de acería, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá realizar la medición en continuo de partículas en el Foco «FE01- Chimenea salida de gases de filtro de mangas de acería».

Ingurumen Sailburuordetzak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritako eskakizun eta baldintza guztiak bete beharko ditu isuriak neurtzeko sistema jarraituak.

El sistema de medición de emisiones en continuo deberá cumplir todos los requisitos y condiciones establecidos en las instrucciones técnicas publicadas por la Viceconsejería de Medio Ambiente.

Emisioak etengabe neurtzeko sistema Euskal Autonomia Erkidegoko Airearen Kalitatea Zaindu eta Kontrolatzeko Sarera konektatu beharko da.

El sistema de medición de emisiones en continuo se deberá conectar con la Red de Vigilancia y Control de la Calidad del Aire de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Neurtzeko sistema jarraituaren instalazioak, kalibrazioak, kontrolak, mantentze-lanek eta jakinarazpenek, eta ekipamenduen, neurketa-sekzio eta -tokien ezaugarriek ingurumen-arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritako baldintzen araberakoak izan beharko dute.

La instalación, calibración, control, mantenimiento y comunicaciones del sistema de medición en continuo, así como las características de equipos, secciones y sitios de medición, deberán cumplir los requisitos establecidos en las instrucciones técnicas publicadas por el departamento que tiene atribuidas las competencias en materia de medio ambiente.

Instalazioen titularrek izango dute neurtzeko sistema jarraituaren datuak eskuratzeko, tratatzeko eta jakinarazteko ardura, eta neurtzeko kontrol jarraituaren bidez erregistratutako datuak gutxienez 10 urtez gorde beharko dira.

Las personas titulares de las instalaciones serán responsables de la adquisición, tratamiento y comunicación de los datos del sistema de medición en continuo, y deberán mantener los datos registrados por el sistema de medición en continuo por un plazo mínimo de 10 años.

Neurgailu jarraituak dituzten emisio-fokuetan, neurketarako ekipamenduen erabilgarritasuna, hau da, baliozko datuak lortzeko aldien ehunekoa, gutxienez urteko benetako jardunaren % 90ekoa izango da, Ingurumen Sailburuordetzak bestelako baimenik ematen ez badu behintzat.

Para los focos de emisión con medidores en continuo la disponibilidad de los equipos de medida, entendida como proporción de periodos de tiempo en que se obtienen registros válidos, deberá ser al menos del 90 por 100 del tiempo de funcionamiento efectivo anual, salvo autorización puntual expresa de esta Viceconsejería de Medio Ambiente.

Elkarren segidako 15 egunetik gora neurtzeko sistema jarraitua konektatu gabe badago edo gaizki badabil, ingurumen-lankidetzako erakundearen bidez etengabe neurtu behar liratekeen parametroen aldizkako autokontrolak egin beharko dira, 15 egunez behin, gorabehera hasten den egunetik hasita, eta neurtzeko sistema jarraituak zuzen jardun arte.

En el caso de que durante más de 15 días consecutivos el sistema de medición en continuo no esté conectado o no funcione correctamente, se deberán realizar autocontroles periódicos por Entidad de Colaboración Ambiental de los parámetros que se deberían medir en continuo, con una periodicidad de 15 días a partir del inicio de la incidencia y hasta el correcto funcionamiento del sistema de medición de emisiones en continuo.

Neurtzeko sistema jarraituaren funtzionamenduari buruzko txosten bat egin eta Ingurumen Sailburuordetzara bidali beharko da urtero, ingurumenaren arloko eskumenak esleitu dituen sailak emandako jarraibide teknikoetan ezarritakoaren arabera.

Anualmente se deberá realizar y remitir a esta Viceconsejería un informe del funcionamiento del sistema de medición en continuo según lo establecido en las instrucciones técnicas dictadas por el departamento que tiene atribuidas las competencias en materia de medio ambiente.

e) Txostenak.

e) Informes.

Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera, Ingurumen Sailaren jarraibide teknikoetan ezarritako txosten guztiak bidali beharko dira.

Se deberán remitir junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente todos los informes establecidos en las instrucciones técnicas del Departamento de Medio Ambiente.

C.1.2.– Txostenak eta kontrolen erregistroak.

C.1.2.– Informes y registros de los controles.

C.1.1 puntuan eskatutako parametro guztien neurketen txostenak bidali beharko dira. Kanpoko kontrolen txostenetan jarraibide teknikoetan ezarritako gutxieneko edukia jaso beharko da. Neurketa berriak egin beharko dira, baldin eta parametroen neurketarik ez badago edo egindako neurketak ebazpen honetan ezarritako kontrol-maiztasunaren aurretik egindakoak badira. Emisio atmosferikoen ondorengo kontrolak egindako azken neurketarekiko adierazitako maiztasunarekin egingo dira.

Se deberán enviar los informes de las mediciones de todos los parámetros requeridos en el punto C.1.1. Los informes de controles externos deberán incluir el contenido mínimo establecido en las instrucciones técnicas. En el caso de que no se dispongan mediciones de los parámetros o realizadas con una antigüedad superior a la frecuencia de controles establecida en esta Resolución se deberán realizar nuevas mediciones. Los consiguientes controles de las emisiones a la atmósfera se realizarán con la frecuencia indicada respecto de la última medición realizada.

Erregistro bat egingo da eguneratutako dokumentazioarekin, eta betiere, urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuak, atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen duenak eta bera ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituenak, 8. artikuluan ezarritakoari eta abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuak, atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen dituenak, III. eranskinean ezarritako edukiari jarraikiz.

Se llevará a cabo, con documentación actualizada, un registro de acuerdo a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación y con el contenido establecido en el Anexo III del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Erregistro hori eguneratuta eta ingurumen-ikuskatzaileen eskura egongo da.

Dicho registro se mantendrá actualizado y estará a disposición de los inspectores ambientales.

C.2.– Isuritako uren kalitatea kontrolatzea.

C.2.– Control de la calidad de las aguas vertidas.

a) Sustatzaileak aurkeztu dituen agirien arabera, ondorengo analisiak egingo dira:

a) De acuerdo con la documentación presentada por el promotor, se realizarán las siguientes analíticas:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) «Erakunde laguntzaile» batek kontrolatu eta egiaztatuko du kanpoko kontrol bakoitza (Jabari Publiko Hidraulikoaren Erregelamenduko 255. artikulua), eta aurreko puntuetan aipatutako parametro bakoitzaren gainean egingo da. Sustatzaileak isurketa-puntu bakoitzeko lagin hartu berri baten analisia aurkeztu beharko du gutxienez; lagina 24 orduko ur-emariarekiko proportzionala izango da, edo bestela, lagin puntual esanguratsua.

b) Cada control externo, que será realizado y certificado por una «Entidad Colaboradora» (art. 255 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico), se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros mencionados en los puntos anteriores. El promotor deberá de presentar analítica de al menos una muestra reciente de cada uno de los puntos de vertido, muestra que deberá ser compuesta de 24 horas proporcional al caudal, o en su caso muestra puntual representativa.

c) Isurketen kontrolen emaitzak Uraren Euskal Agentziara bidaliko dira laginak hartzen diren egunetik hasi eta hilabeteko epean.

c) Los resultados de los controles de los vertidos se remitirán a la Agencia Vasca del Agua en el plazo de un mes desde la toma de muestras.

d) Kutsatzaile gehien sortzen den aldietan egingo dira beti laginketak.

d) Los muestreos se realizarán siempre durante el periodo pico de producción de contaminantes.

e) Isurketak baimenean jarritako baldintza guztiak betetzen dituela ulertuko da, baldin eta B.2.3 atalean ageri diren parametro guztiek egiaztatzen badituzte ezarritako mugak.

e) Se considerará que el vertido cumple los requisitos de la autorización cuando todos los parámetros que figuran en el apartado B.2.3 verifiquen los respectivos límites impuestos.

f) Isurketan maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarrian adierazitako gai arriskutsuak dauden ala ez biltzen duen adierazpena igorriko du titularrak urtero. Adierazpen horretan, produkzio-prozesuan manipulatu diren gai guztiak adierazi behar dira, nahiz eta isurian ez hauteman.

f) El titular remitirá anualmente una declaración sobre la existencia en el vertido de sustancias peligrosas a las que se refiere la Disposición Adicional Tercera del anteriormente citado Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo. En dicha declaración se ha de indicar todas las sustancias cuya manipulación haya tenido lugar en el proceso productivo, aunque no se hayan detectado en el vertido.

C.3.– Jardueraren adierazleak kontrolatzea.

C.3.– Control de los indicadores de la actividad.

Sustatzaileak jardueraren gaineko ondorengo parametro adierazleen segimendua egingo du urtero, ingurumenean duten eragina aztertzeko:

El promotor realizará un seguimiento anual de los siguientes parámetros indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Adierazle horiek urtero kalkulatu eta kontrolatuko dira, eta dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera aurkeztu beharko dituzte.

Dichos indicadores se calcularán y controlarán anualmente y se deberán presentar junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

C.4.– Zarataren kontrola.

C.4.– Control del ruido.

a) Ebaluazioa indize akustiko hauek kalkulatzeko metodoen bidez egin beharko da: Ld, Le, Ln ,LAeq,Ti eta LAeq,60 segundo.

a) Se deberá realizar la evaluación por métodos de cálculo de los índices acústicos Ld, Le, Ln ,LAeq,Ti y LAeq,60 segundos

b) Zarata transmititzeko arriskurik handiena dagoen aldean neurketak eginez, LAeq, Ti indize akustikoaren ebaluazioa egingo da urtero.

b) Se realizará la evaluación del índice acústico LAeq,Ti mediante mediciones en las zonas más desfavorable desde el punto de vista de la transmisión de ruido con una periodicidad anual.

c) Neurketa bidezko ebaluazio guztiak II. mailako administrazioko lankidetza-erakunde batek egin beharko ditu urriaren 16ko 212/2012 Dekretuan ezarritakoarekin bat etorriz. Erakunde horrek UNE-EN ISO/IEC 17025 arauaren araberako egiaztagiria eduki beharko du akustikaren arloan espazio- eta denbora-laginketa egiteko. Nolanahi ere, ingurumen-organoak ebaluazio horiek egiten dituzten erakundeek gaitasun tekniko egokia dutela zainduko du.

c) Todas las evaluaciones por medición deberán ser realizadas por una Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II de acuerdo a lo establecido en el Decreto 212/2012, de 16 de octubre que disponga de acreditación según UNE-EN ISO/IEC 17025 para el muestreo espacial y temporal en el ámbito de la acústica. En todo caso, el órgano ambiental velará porque las entidades que realicen dichas evaluaciones tengan la capacidad técnica adecuada.

d) Ebaluazio-metodoak eta -prozedurak eta ebaluazio horiei buruzko txostenak Ingurumen Sailburuordetzak emandako jarraibide teknikoetan ezarritakora egokituko dira.

d) Los métodos y procedimientos de evaluación, así como los informes correspondientes a dichas evaluaciones, se adecuarán a lo establecido en las instrucciones técnicas emitidas por esta Viceconsejería de Medio Ambiente.

C.5.– Emaitzak kontrolatu eta igortzea.

C.5.– Control y remisión de los resultados.

Ingurumena zaintzeko programa osatzen duten analisi eta txosten ezberdinen emaitzak behar bezala erregistraturik geldituko dira, eta Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dituzte Ingurumen eta Lurralde Politika Sailak horretarako prestatu duen IZP Gidaliburuarekin bat etorriz. Webgune honetan dago eskuragarri gidaliburu hori:

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Medio Ambiente de acuerdo a la Guía PVA que el Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial ha preparado al efecto y se encuentra disponible en la página web:

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/eu/

http://www.ingurumenta.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/es/

Era horretan, aipatutako programak zehaztutako aldian egindako kontrol guztiak, ibilgu eta/edo itsasora isuritako urei dagozkienak izan ezik (horrelakoen igorpena uren atalean zehaztuta dago), ingurumena zaintzeko programarekin batera bakarrik aurkeztuko dira, eta erreferentziako urtea amaitu ondoren. Ezarritako baldintzak betetzen ez direnean baino ez dute berehala jakinarazi beharko, eta ingurumen-baimen integratuan ezarritako mugak betetzea lortzeko neurriak ere aurkeztu beharko dituzte horrelakoetan. Kontrola egiten duten urteari dagokion programaren barruan baino ez dituzte bidaliko, gainera, urtebete baino periodikotasun handiagoko kontrolak.

De esta manera, todos los controles realizados durante el periodo al que se refiere el citado programa, a excepción de los referidos a vertidos de aguas a cauce y/o mar (cuya remisión se especifica en el apartado de aguas), se presentarán únicamente junto con el programa de vigilancia ambiental y una vez finalizado el año de referencia. Únicamente en los casos en los que se registren incumplimientos de las condiciones establecidas se deberá realizar la correspondiente comunicación de manera inmediata y presentar medidas encaminadas a lograr el cumplimiento de los límites establecidos en la autorización ambiental integrada. Asimismo, los controles con una periodicidad superior al año, se remitirán únicamente dentro del programa correspondiente al año en el que se realice el control.

Ingurumena zaintzeko programa urtero bidaliko da, martxoaren 31 baino lehen, eta txosten bat aurkeztu beharko da zaintza-programaren emaitzekin batera. Txosten horretan, neurri babesle eta zuzentzaileen funtzionamendua, prozesuak eta ingurunearen kalitatea kontrolatzeko sistemak eta emaitzen analisia jasoko dira, epe horretan izandako gertakari nagusiak bereziki aipatuta, haien kausa eta konponbideak, eta, halaber, laginak nola hartu diren zehaztuko da, aldez aurretik egin ez bada.

El programa de vigilancia ambiental se remitirá con una periodicidad anual, siempre antes del 31 de marzo y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe. El citado informe englobará el funcionamiento de las medidas protectoras y correctoras y los distintos sistemas de control de los procesos y de la calidad del medio e incorporará un análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

C.6.– Ingurumena zaintzeko programari buruzko agiri bategina.

C.6.– Documento refundido del programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina prestatu beharko du. Bertan, aurkeztutako dokumentazioan proposatutako betebeharrak eta ebazpen honetan jasotakoak bildu beharko ditu. Programa horrek hauek zehaztu beharko ditu: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak eta analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko puntuen kokapen xehatua. Halaber, dagokion aurrekontua izan beharko du.

El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la documentación presentada y las establecidas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis, y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Era berean, ingurumena zaintzeko programak jardueraren adierazleak zehaztu eta adierazle horiek aztertzeko sistematika barruan izan beharko du, haien arabera enpresan bertan ingurumen-hobekuntza ziurtatzearren ezarritako neurri eta mekanismoen eraginkortasuna egiaztatu ahal izateko (ingurumen-adierazleak).

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (indicadores ambientales).

D) Ezohiko egoeretarako prebentziozko neurriak eta jardunerako baldintzak.

D) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales.

D.1.– Fabrika gelditzeko eta abiarazteko eragiketak eta mantentze-lanetarako programatutako eragiketak.

D.1.– Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

Programatutako mantentze-lanei dagokienez, isurtzeen eta sortuko diren hondakinen balioespena egin beharko du sustatzaileak, eta dagokionean, haiek kudeatzeko eta tratatzekoa ere bai.

En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento programadas, el promotor deberá disponer de una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y de la gestión y tratamiento en su caso.

Bigarren zenbakiko B.3 «Instalazioan sortutako hondakinak behar bezala kudeatzea bermatzeko baldintzak» azpiatalean ezarritakoarekin bat etorriz kudeatu beharko dituzte geldiarazte eta abiarazteetan, mantentze-lanetan zein ezohiko egoeretan sortutako hondakinak, baina ez da beharrezkoa izango hondakin horiek baimendutako hondakinen zerrendan jasota egotea.

Los residuos generados en las paradas y puestas en marcha, las operaciones de mantenimiento así como en situaciones anómalas deberán ser gestionados de acuerdo a lo establecido en el apartado segundo, subapartado B.3 «Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta», pero no se requerirá que dichos residuos se encuentren incluidos entre el listado de los residuos autorizados.

D.2.– Jarduera uztea.

D.2.– Cese de la actividad.

Jarduera, lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeari buruzko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen aplikazio-eremuan (27.100 epigrafea «Burdina, altzairua eta ferroaleaziozko oinarrizko produktuak fabrikatzea») eta lurzorua kutsa dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoru kutsatu izendatzeko irizpide eta estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuaren aplikazio-eremuan dagoenez, Arcelormittal Gipuzkoa SLU enpresak lurzoruaren kalitatearen adierazpenerako prozedurari ekin beharko dio jarduera amaitu eta gehienez ere bi hilabeteko epean, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 31.3 artikuluan xedatutakoari jarraikiz.

Dado que la actividad se encuentra en el ámbito de aplicación de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo (Epígrafe 27.100 «Fabricación de productos de hierro, acero y ferroaleaciones») y del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U., deberá dar inicio al procedimiento para declarar la calidad del suelo en el plazo máximo de dos meses a contar desde el cese definitivo de la actividad de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31.3 de la Ley 4/2015, de 25 de junio.

Jarduera utzi baino lehen, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak instalazioetan dauden hondakin guztiak kudeatu beharko ditu ebazpen honen bigarren ataleko B.3. azpiatalean ezarritakoarekin bat etorriz.

Con carácter previo al cese de actividad, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá proceder a la gestión de todos los residuos existentes en las instalaciones, de acuerdo a lo establecido en el apartado Segundo, subapartado B.3. de la presente Resolución.

D.3.– Jarduera aldi baterako uztea.

D.3.– Cese temporal de la actividad.

Jarduera aldi baterako uztea eskatuz gero, Industriako Isurpenen Erregelamendua onartzen duen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 13. artikuluan arautu bezala, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak, aldi baterako uztearen eskabidearekin batera, dokumentu bat bidali beharko du instalazioa jardunik gabe egonda ere aplikagarriak zaizkion ingurumen-baimen bateratuko kontrolak eta baldintzak nola beteko dituen adierazteko.

En el caso de solicitar el cese temporal de la actividad regulado en el artículo 13 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá remitir junto con la solicitud del cese temporal un documento que indique cómo va a dar cumplimiento a los controles y requisitos establecidos en la autorización ambiental integrada que le son de aplicación pese a la inactividad de la planta.

Era berean, instalazioa berriz hasi baino lehen, instalazioen funtzionamendu ona ziurtatu beharko da, ingurumenean eragina izan dezakeen edozein isurketa edo emisio saihesteko.

Asimismo, con carácter previo al reinicio de la instalación, se deberá asegurar el correcto funcionamiento de las instalaciones, de cara a evitar cualquier vertido o emisión con afección medioambiental.

D.4.– Ezohiko jardunean aplikatzeko neurriak eta jarduketak.

D.4.– Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Aurkeztutako agirietan egindako proposamenean, zehaztu egiten dira ezohiko egoeretan aplikatu beharreko prebentzio-neurriak eta funtzionamendu-baldintzak. Haiez gain, ondorengo ataletan aipatzen diren baldintzak bete behar dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en la documentación aportada se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Prebentzioko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera bermatzeko, batez ere ustekabeko isuri edo ihesak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden segurtasun-neurriei dagokienez. Jarioak daudenean lurzorua babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (iragazgaitzak), biltegiratzeko neurri bereziak (substantzia arriskutsuak), egon daitezkeen jarioak detektatzeko neurriak edo gehiegi bete direneko alarma-sistemak, lantegiko hodi biltzaileen sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitu beharra, maiztasuna, garbiketa mota), eta lurzoru gaineko isurketak biltzeko sistemak.

a) Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar el estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores de fábrica (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

b) Aurreko paragrafoan adierazitako eskuliburuak ikuskapen eta kontrolerako programa jaso beharko du, hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen begi-bidezko ikuskapenak (hormena eta estaldurena) eta ontzietako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, lurzorua kutsa dezakeen edozein egoerari aurrea hartzeko.

b) El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanquidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo.

c) Lehen aipatutako prebentziozko mantentze-lanetarako eskuliburuan atmosferaren kutsadura saihesteko eta zuzentzeko sistemak egoera onean daudela bermatzeko neurriak sartuko dira (arazketa, minimizazioa, etab.).

c) En el manual de mantenimiento preventivo mencionado anteriormente, se incluirán medidas con objeto de garantizar un buen estado de los sistemas de prevención y corrección (depuración, minimización, etc.) de la contaminación atmosférica.

d) Era berean, erregistro bat eduki behar da, eta han jasoko dira aldizka egindako mantentze-lanak eta antzemandako gertaerak.

d) Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

e) Olioak, zepak eta hondakinak, besteak beste, maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa dezakeenez, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen azalera guztiak iragazgaiztuko dira.

e) Dado que el manejo, entre otros, de aceites, escorias y residuos, puede ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se procederá a impermeabilizar la totalidad de las superficies de las parcelas que pudieran verse afectadas por vertidos, derrames o fugas.

f) Prozesurako behar diren lehengaiak, erregaiak eta produktuak ingurunean ez sakabanatzeko moduan biltegiratuko dira.

f) Las materias primas, combustibles, productos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

g) Hauts-itxurako produktuak biltegiratzeko, silo itxiak erabiliko dira, proiektuan aurreikusten den moduan.

g) Para el almacenamiento de productos pulverulentos se dispondrán de silos cerrados tal y como se prevé en el proyecto.

h) Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, biltegiratzeko instalazio horiek produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betebeharrak bete beharko dituzte.

h) Las instalaciones de almacenamiento deberán cumplir, en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa al almacenamiento de productos químicos.

i) Isuriak eta ihesak gertatuz gero, berehala eta eraginkortasunez esku hartzeko beharrezkoak diren material guztiak edukiko dira, kantitate nahikoan: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen isuriei eusteko produktu xurgatzaile selektiboak, segurtasuneko edukiontziak, hesiak eta kaltetutako ingurunean isolatzeko seinaleztapen-elementuak; eta babes pertsonalerako ekipamendu bereziak.

i) Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de escapes y derrames: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

j) Ontzien hustuketa kontrolatzeko balio duen protokolo edo prozedura edukiko dute. Bertan, lantegiaren eraginkortasunari eragin diezaioketen isuriak lantegira joatea saihestu beharko da.

j) Se dispondrá de un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar que se dirijan a la planta de tratamiento los derrames de productos que puedan afectar a su eficacia.

k) Pabiloien barruan zolak garbitzean sortutako ura tratamendu-lerrora bidaliko da.

k) Las aguas procedentes de las limpiezas de soleras que se realicen en el interior de las naves se enviarán a la línea de tratamiento.

l) Larrialdi-egoeretan, babes zibileko legeriari helduko zaio, eta bertan ezarritako betekizun guzti-guztiak bete beharko dira.

l) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

m) Arazketa-instalazioak zuzen ustiatzeko eta istripuen ondoriozko isurketak prebenitzeko hartu diren segurtasun-neurriak abian jartzeko behar diren bitarteko egokiak jarriko ditu titularrak.

m) El titular dispondrá de los medios necesarios para explotar correctamente las instalaciones de depuración y mantener operativas las medidas de seguridad que se han adoptado en prevención de vertidos accidentales.

n) Gorabehera gertatuz gero agintariei jakinaraztea.

n) Comunicación a las autoridades en caso de incidencia.

Ingurunearen edo jardueraren kontrolaren gainean kalteak eragin ditzakeen gorabeheraren edo ezohiko gertaeraren baten aurrean, sustatzaileak, berehala, gorabehera edo ezohiko gertaera horren berri eman beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari, betiere, zuzentzeko edo eusteko neurri egokiak hartu ondoren. Jakinarazpenean alderdi hauek adierazi beharko dira gutxienez:

En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad, el promotor deberá comunicar inmediatamente (en cualquier caso siempre tras haber adoptado las medidas correctoras o contenedoras pertinentes) dicha incidencia o anomalía a la Viceconsejería de Medio Ambiente. La comunicación se realizará indicando como mínimo los siguientes aspectos:

– Gertakari mota.

– Tipo de incidencia.

– Jatorriak eta arrazoiak (unean-unean zehatz daitezkeenak).

– Orígenes y sus causas (las que puedan determinarse en el momento).

– Zuzentzeko edo eusteko neurriak, berehala aplikatu direnak.

– Medidas correctoras o contenedoras aplicadas de forma inmediata.

– Izandako ondorioak.

– Consecuencias producidas.

– Epe laburrera aurreikusitako jardunak, hala egokituz gero.

– En su caso, actuaciones previstas a corto plazo.

Gertakari edo arazo larriren bat edo ustekabeko isuriren bat egonez gero, SOS Deiak eta Bergarako Udala jakinaren gainean jarri behar dira. Ondoren, gehienez ere 48 orduko epean, istripuari buruzko txosten xehatua bidali beharko zaio Ingurumen Sailburuordetzari. Txosten horretan, datu hauek agertuko dira gutxienez:

Cuando se trate de incidentes o anomalías graves y, en cualquier caso si se trata de un vertido o emisión accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS Deiak y al Ayuntamiento de Bergara, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

– Gertakari mota.

– Tipo de incidencia.

– Gertakaria non, zergatik eta zer ordutan gertatu den.

– Localización y causas del incidente y hora en que se produjo.

– Gertakariaren iraupena.

– Duración del mismo.

– Ustekabeko isurketa gertatuz gero, emaria, isuritako gaiak eta ingurune hartzailean antzeman daitekeen eragina zehaztu beharko dira, haren analisia barne hartuta.

– En caso de vertido accidental, caudal y materias vertidas y efecto observable en el medio receptor, incluyendo analítica del mismo.

– Mugak gaindituz gero, isuriei buruzko datuak.

– En caso de superación de límites, datos de emisiones.

– Eragindako kalteen balioztapena.

– Estimación de los daños causados.

– Hartutako neurri zuzentzaileak.

– Medidas correctoras adoptadas.

– Arazoa berriro ez gertatzeko prebentzio-neurriak.

– Medidas preventivas para evitar la repetición de la anomalía.

– Prebentzio-neurri horiek eraginkortasunez aplikatzeko aurreikusitako epeak.

– Plazos previstos para la aplicación efectiva de dichas medidas preventivas.

Baimenaren baldintzak urratzen dituen isurketa gertatzen bada eta, gainera, pertsonen osasunerako arriskutsua bada edo sistema naturalen oreka modu larrian kalte badezake, titularrak berehala etengo du isurketa hori eta, horrez gain, horren berri ere eman beharko die Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioko Uraren Euskal Agentziari eta babes zibilean zein ingurumenaren arloan ardurak dituzten erakundeei, baita SOS Deiak (112) larrialdi-zerbitzuei ere, behar diren neurriak har ditzaten.

En el caso de que se produzca un vertido que incumpla las condiciones de la autorización y que, además, implique riesgo para la salud de las personas o pueda perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales, el titular suspenderá inmediatamente dicho vertido, quedando obligado, asimismo, a notificarlo a la Agencia Vasca del Agua de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y a los Organismos con responsabilidades en Protección Civil y en materia medioambiental, Servicios de emergencias SOS Deiak (112) a fin de que se tomen las medidas adecuadas.

– Aurreko atalean ezarritakoaz gain, gerta daitezkeen gorabeherak edo arazoak saiheste aldera, jardueraren titularrak berehala jakinarazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari gertaera hauetakoren bat jazo dela:

– Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, como medida de prevención de posibles incidencias o anomalías, el titular de la actividad deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente, con carácter inmediato cualquiera de las siguientes circunstancias:

1) Ekipoek 24 ordutan baino gehiagotan datu fidagarririk ez ematea ekartzen duen edozein matxura edo akats gertatzea. Gorabehera gertatu eta gehienez 24 orduko epean egingo da jakinarazpena, lanegunak direnean, edo lanegunak ez direnean, gorabehera gertatu den egunaren osteko lehen lanegunean jakinaraziko da.

1) Ocurrencia de una avería o fallo que implique que los equipos de medición en continuo no proporcionen datos fiables durante más de 24 horas. La comunicación en este caso se hará en un plazo máximo de 24 horas tras la incidencia, cuando se trate de días laborables, o el primer día laborable siguiente al día en que se ha producido dicha incidencia en caso de días no laborables.

2) Instalazioaren prozesu jarraitu batean aurrez programatuta egingo diren geldialdiak, aurreikusitako prebentzioko mantentze-lanak barne, gutxienez 15 egun lehenago jakinaraziko dira.

2) Parada programada de la instalación, que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto, con una antelación mínima de 15 días.

3) 1. fokuan, analizagailuan modu jarraituan neurtutako datu balidatu baten kontzentrazioak muga-balioa gainditzen badu, jakinarazpena gehienez hori gertatu eta 24 orduko epean egingo dute, lanegunetan, edo hori gertatu ondorengo lehen lanegunean, lanegunetatik kanpo.

3) Para el foco n.º 1, si la concentración de un dato validado medido en el analizador en continuo supera en un 100% el valor límite, la comunicación se hará en un plazo máximo de 24 horas tras la superación, cuando se trate de días laborables, o el primer día laborable siguiente al día en que se ha producido dicha superación en caso de días no laborables.

Edozelan ere, enpresak berehala bidaliko dio jakinarazpena, fax bidez (aplikatu beharreko jarraibide teknikoak bestelako biderik adierazi ezean), Ingurumen Sailburuordetzari, datu hauek zehaztuta:

En cualquiera de los casos la empresa realizará una comunicación inmediata vía fax (en el caso de que una instrucción técnica de aplicación no establezca otro medio de comunicación) a esta Viceconsejería de Medio Ambiente indicando:

– Gertakari mota.

– Tipo de incidencia.

– Jatorria eta arrazoiak.

– Orígenes y sus causas.

– Izandako ondorioak.

– Consecuencias producidas.

– Eusteko hartutako neurriak.

– Medidas contenedoras tomadas.

– Epeak.

– Plazos.

E) Baldin eta araudi berria indarrean jartzeak edo barneratzen diren sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hala egitea gomendatzen badute, neurri babesle zein zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa aldatu ahal izango dira, bai neurtu behar diren parametroen kasuan, bai neurketaren aldizkakotasuna eta aipatutako parametroek hartu behar duten tarteari dagozkion mugen kasuan. Era berean, neurri babesle zein zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa jardueraren sustatzaileak hala eskatuta edo ofizioz aldaraz daitezke, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta.

E) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje. Asimismo, tanto las medidas protectoras y correctoras como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, o bien de oficio a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

F). Urtean behin, martxoaren 31 baino lehen, Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak aurreko urtean atmosferara eta uretara isuritako emisioei eta sortutako hondakin mota guztiei buruzko datuak bidaliko dizkio Ingurumen Sailburuordetzari, E-PRTR-Euskadi Kutsatzaileen Emisio eta Transferentzia Inbentarioa egiteko eta eguneratuta edukitzeko, 508/2007 Errege Dekretuarekin eta ingurumena zaintzeko programarekin bat etorriz.

F). Con carácter anual, antes del 31 de marzo, Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente la Declaración Medioambiental de los datos referidos al año anterior sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, y el Programa de Vigilancia Ambiental.

Informazio hori IKS-eeM sistemaren erakundeetarako bertsioaren bidez egingo da (www.eper-euskadi.net webgunean eskuragarri); hau da, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren Ingurumen Informazioa Kudeatzeko Sistemaren bidez.

La transacción de dicha información se realizará mediante la denominada versión entidades del Sistema IKS-eeM (disponible en la web www.eper-euskadi.net), Sistema de Gestión de la Información Medioambiental del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Datu horietako batzuek Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumenean eragina duten jardueren erregistroa osatuko dute, eta erregistro hori transakzio-basea izango da, datuak Europako Ingurumen Agentziaren erregistroetara bidaltzeko, E-PRTR-Europa erregistrora, alegia.

Parte de los datos conformarán el Registro de Actividades con Incidencia Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, base de las transacciones de información a los Registros de la Agencia Europea de Medio Ambiente (Registro E-PRTR-Europa).

Ingurumen-adierazpena agerikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenekin bat etorriz. Lege horren bidez, informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak arautzen dira (2003/4/EE eta 2003/2005/EE Zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, beti bermatu beharko da Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betetzen dela.

La Declaración Medioambiental será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, sobre protección de datos de carácter personal.

G) Instalazioetan aldaketarik egin ahal izateko, aldez aurretik helbide elektroniko honetan eskuragarri dagoen inprimakia bete beharko dute:

G) Cualquier cambio o modificación de las instalaciones, únicamente se podrá realizar una vez cumplimentado en su totalidad el formulario disponible en la siguiente dirección electrónica:

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/eu/contenidos/informacion/ippc/eu_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/es/contenidos/informacion/ippc/es_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc

Horrez gain, organo honen baimena ere eskatu beharko dute uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 10. artikuluan xedatutakoaren ondorioetarako.

y solicitada a efectos de lo dispuesto en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, la conformidad por parte de este Órgano.

815/2013 Errege Dekretuaren 14.1 artikuluak aldaketa funtsezkotzat jotzeko irizpideak ezartzen ditu (815/2013 Errege Dekretua, urriaren 18koa, Industriako Isurpenen Erregelamendua onartzeaz gainera, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena).

El artículo 14.1 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación establece los criterios para la consideración de una modificación como sustancial.

Nolanahi ere, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.2 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, irizpide horiek orientagarriak dira, eta ingurumen-organoak kalifikatuko du eskatutako aldaketa, funtsezkotzat edo ez-funtsezkotzat jota, betiere Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 10. artikuluan ezarritako irizpideekin bat etorriz.

No obstante, de acuerdo a lo establecido en el artículo 14.2 del citado Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, dichos criterios son orientativos y será el órgano ambiental quien, de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, califique la modificación solicitada declarándola sustancial o no sustancial.

Era berean, proiektua aldatuz gero, aplikatzekoa izango da Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.1.c eta 7.2.c artikuluan xedatutakoa.

Asimismo, en los supuestos de modificaciones del proyecto resultará de aplicación lo dispuesto en el artículo 7.1.c y 7.2.c de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

Baldin eta aldaketak lurzoru berria okupatzea aurreikusten badu eta aipatutako lurzoruak lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak baditu edo izan baditu, aldaketa gauzatu aurretik, hartu beharreko kokalekuaren lurzoru-kalitatearen deklarazioa eduki beharko dute, Lurzorua Ez Kutsatzeko eta Kutsatutakoa Garbitzeari buruzko ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritakoarekin bat etorriz.»

En aquellos casos en los que la modificación prevea la ocupación de nuevo suelo y dicho suelo soporte o haya soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, con carácter previo a la ejecución de la modificación se deberá disponer de la declaración de la calidad del suelo del emplazamiento que se va a ocupar, de acuerdo a lo establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

«Laugarrena.– Ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena ofizioz egingo da kasu hauetan:

«Cuarto.– La revisión de la autorización ambiental integrada se realizará de oficio en cualquiera de los siguientes supuestos:

a) Instalazioak sortutako kutsadura dela eta, komeni denean mugako emisio-balioak berrikustea, edo beste batzuk ezartzea.

a) La contaminación producida por la instalación haga conveniente la revisión de los valores límite de emisión impuestos o la adopción de otros nuevos.

b) Isurketak nabarmen murritz daitezkeenean, teknika erabilgarri onenetan eginiko aldaketa handien ondoriozko gehiegizko kosturik izan gabe.

b) Resulte posible reducir significativamente las emisiones sin imponer costes excesivos a consecuencia de importantes cambios en las mejores técnicas disponibles.

c) Prozesuaren edo jardueraren funtzionamendu-segurtasuna dela-eta beharrezkoa denean beste teknika batzuk erabiltzea.

c) La seguridad de funcionamiento del proceso o actividad haga necesario emplear otras técnicas.

d) Arroko erakundeak, urei buruzko legedian araututakoaren arabera, ingurumen-baimen integratua berrikustea edo aldatzea justifikatzen duten inguruabarrak daudela uste duenean, Estatuko Administrazio Orokorrak kudeaturiko arroetako jabari publiko hidraulikora egindako isurketei dagokienez. Kasu horretan, arroko erakundeak, txosten lotesle bidez, organo eskudunera joko du ingurumen-baimen integratua eman dezan, gehienez ere hogei eguneko epean hasteko berrikuste-prozesua.

d) El organismo de cuenca, conforme a lo establecido en la legislación de aguas, estime que existen circunstancias que justifiquen la revisión de la autorización ambiental integrada en lo relativo a vertidos al dominio público hidráulico de cuencas gestionadas por la Administración General del Estado. En este supuesto, el organismo de cuenca requerirá, mediante informe vinculante, al órgano competente para otorgar la autorización ambiental integrada, a fin de que inicie el procedimiento de revisión en un plazo máximo de veinte días.

e) Instalazioari aplikagarri zaion sektoreko legediak hala eskatzen duenean, edo uztailaren 1eko 16/2002 Legeak (ekainaren 11ko 5/2013 Legearen 16. artikuluak aldatutakoak) 22.3 artikuluan dioenari jarraikiz, ingurumen-kalitateko arau berriak edo berrikusiak betetzea beharrezkoa denean.

e) Así lo exija la legislación sectorial que resulte de aplicación a la instalación o sea necesario cumplir normas nuevas o revisadas de calidad ambiental en virtud del artículo 22.3 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, modificado por el artículo 16 de la Ley 5/2013, de 11 de junio.

f) Aplikatu beharreko araudi berria indarrean jartzen denean.

f) Entrada en vigor de nueva normativa de aplicación.

g) Ingurunearen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza esanguratsu berrietara egokitzeko beharra ikusten denean, bereziki inplikatutako sistemen hauskortasuna areagotzen dela antzematen denean.

g) Necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento del medio, especialmente si se detecta un aumento de fragilidad de los sistemas implicados.

h) Ingurumena zaintzeko programan jasotako emaitzen edo bestelako oharpenen arabera, ingurumen-inpakturako ezarritako neurri babesle, zuzentzaile edo konpentsatzaileak nahikoak ez direla egiaztatzen denean.

h) Resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental u otras observaciones que acrediten cualquier insuficiencia de las medidas protectoras, correctoras o compensatorias implantadas en relación con los impactos ambientales que pudieran producirse.

i) Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25. artikuluko 1., 2. eta 3. zenbakietan ezarritakoarekin bat etorriz egindako azterketa eginda, aldatu beharra dagoela ondorioztatzen denean.

i) Cuando del análisis realizado, de acuerdo con lo establecido en los puntos 1, 2 y 3 del artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, se concluya la necesidad de su modificación.

Ingurumen-baimen integratua berrikusteak ez du kalte-ordainerako eskubiderik emango, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25.5 artikuluan ezarritakoari jarraikiz.»

La revisión de la autorización ambiental integrada no dará derecho a indemnización, de acuerdo a lo establecido en el artículo 25.5 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.»

«Bosgarrena.– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak ebazpen honen xede den galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jardueran titulartasun-aldaketarik eginez gero, aldaketa hori Ingurumen Sailburuordetzan jakinarazi beharko du, hark onar dezan.»

«Quinto.– Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá comunicar cualquier transmisión de titularidad que pudiera realizarse respecto a la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación objeto de la presente Resolución, en orden a su aprobación por parte de la Viceconsejería de Medio Ambiente.»

«Seigarrena. – Baimen honek balioa galduko du kausa hauek gertatzen direnean:

«Sexto. – Serán consideradas causas de caducidad de la presente autorización las siguientes:

– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresaren nortasun juridikoa iraungitzea, indarreko araudian aurreikusitako kasuetan.

– La extinción de la personalidad jurídica de Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), en los supuestos previstos en la normativa vigente.

Horrez gain, ibilgura isurtzeko baimena ezeztatu ahal izango da, Jabari Publiko Hidraulikoko Erregelamenduko 263. artikuluan eta hurrengoetan ezarritako baldintzetan.»

Asimismo, podrá llevarse a cabo la revocación de la autorización para el vertido a cauce en las condiciones establecidas en los artículos 263 y siguientes del Reglamento del Dominio Público Hidráulico. »

Laugarrena.– Eraginkor egitea Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari 2008ko apirilaren 25eko Ebazpenaren bidez emandako ingurumen-baimen integratua. Aipatutako baimena Galdatzeko, fintzeko eta ijezteko prozesuen bidez beroan ijeztutako altzairuzko profilak fabrikatzeko jarduera Bergarako udalerrian (Gipuzkoa) egiteko zen, eta 16-I-01-000000000025 instalazio-kodea esleitu zaio.

Cuarto.– Hacer efectiva la autorización ambiental integrada concedida mediante Resolución de 25 de abril de 2008 a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) para la actividad de fabricación de perfiles de acero laminado en caliente mediante procesos de fusión, afino y laminación en el término municipal de Bergara (Gipuzkoa), asignándole el código de instalación 16-I-01-000000000025.

Bosgarrena.– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresak sei hilabeteko epea izango du, ebazpen hau jakinarazten denetik hasita, Ingurumen Sailburuordetzan hauek aurkezteko:

Quinto.– Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) deberá en el plazo de seis meses a contar desde la notificación de la presente Resolución, presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente:

– Baimendutako kudeatzaileari ematen zaizkion sortutako hondakinen behar bezalako identifikazioa eta sailkapena justifikatzea, bereziki hondakin arriskutsua izateari eta arrisku-ezaugarriei dagokienez, zerrenda honetan ezarritako irizpideekin bat etorriz: Europako Hondakinen Zerrenda, Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko Erabakiz argitaratua, zeinaren bidez aldatu egiten baita hondakinen zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia; eta 1357/2014/EB Erregelamendua, Batzordearena, 2014ko abenduaren 18koa, zeinaren bidez Europako Parlamentuak eta Kontseiluak hondakinei buruz eman zuten eta zuzentarau jakin batzuk baliogabetu zituzten 2008/98/EE Zuzentarauaren III. eranskina ordezten baita. Hori egiaztatu ondoren, baimen honetan jasota eta izapidetzeko orduan indarrean zeuden identifikazioa eta sailkapena eguneratu egingo dira.

– Justificar la correcta identificación y clasificación que se viene realizando de los residuos producidos que se entregan a gestor autorizado, especialmente en lo que a la condición de residuo peligroso y las características de peligrosidad se refiere, de acuerdo a los criterios establecidos en la Lista Europea de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, y en el Reglamento (UE) n. 1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por el que se sustituye el Anexo III de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas. Una vez acreditada ésta, se procederá a actualizar la identificación y clasificación recogida en la presente autorización y vigente en el momento de la tramitación de la misma.

– «Ijezketa-treneko lohiak» hondakinaren behar bezalako sailkapena justifikatzea.

– Justificar la correcta clasificación del residuo «lodos del tren de laminación».

– Substantzia kutsatzaile garrantzitsuei dagokienez, lurzoruak eta lurpeko urek duten hasierako egoera zehazten duen oinarrizko txosten bat, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko.

– Informe base para determinar la situación de partida sobre el estado de la contaminación del suelo y las aguas subterráneas por sustancias peligrosas relevantes, que permita realizar la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de las actividades.

– Lurzoruaren eta lurpeko uren kalitatea kontrolatzeko proposamen bat, ebazpen honen B.4 letran adierazten den moduan.

– Propuesta de control de la calidad del suelo y las aguas subterráneas, tal y como se indica en el apartado B.4 de la presente Resolución.

Seigarrena.– Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari eskatzea Ingurumen Sailburuordetzara bidali beharreko ingurumena zaintzeko datorren urteko programan ebazpen honetan jasotako ingurumen-baimen integratuaren aldaketak gehitzeko.

Sexto.– Requerir a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara) para que incorpore al próximo programa de vigilancia ambiental anual a remitir a esta Viceconsejería de Medio Ambiente las modificaciones de su autorización ambiental integrada recogidas en la presente Resolución.

Zazpigarrena.– Ingurumen-baimen integratu honetan ezarritako baldintzak ez betetzea arau-hauste astun edo oso astun gisa tipifikatuta dago Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 30. artikuluan, eta aipatutako uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 31. artikuluan jasotako zigorrak ezartzea ekar dezake.

Séptimo.– El incumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Autorización Ambiental Integrada está tipificado como infracción grave o muy grave, de acuerdo con el artículo 30 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación y podrían dar lugar a las sanciones establecidas en el artículo 31 de la citada Ley 16/2002, de 1 de julio.

Zortzigarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea Arcelormittal Gipuzkoa SLU (Bergarako fabrika) enpresari, Bergarako Udalari, ingurumen-baimen integratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei, eta gainerako interesdunei.

Octavo.– Comunicar el contenido de la presente Resolución a Arcelormittal Gipuzkoa, S.L.U. (Fábrica de Bergara), al Ayuntamiento de Bergara (Gipuzkoa), a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada y al resto de los interesados.

Bederatzigarrena.– Ebazpen honek ez dio administrazio-bideari amaiera ematen; horrenbestez, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpen hau jakinarazi eta biharamunetik, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. artikuluan eta ondorengoetan xedatutakoaren arabera.

Noveno.– Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante la Excma. Sra. Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su notificación, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko martxoaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de marzo de 2016.

Ingurumeneko sailburuordea,

El Viceconsejero de Medio Ambiente,

IOSU MADARIAGA GARAMENDI.

IOSU MADARIAGA GARAMENDI.


Azterketa dokumentala


Análisis documental