Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

107. zk., 2016ko ekainaren 7a, asteartea

N.º 107, martes 7 de junio de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

LEHENDAKARITZA
LEHENDAKARITZA
2438
2438

7/2016 LEGEA, ekainaren 2koa, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridikoa Antolatzekoa.

LEY 7/2016, de 2 de junio, de Ordenación del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco.

Eusko Legebiltzarrak 7/2016 Legea, ekainaren 2koa, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridikoa Antolatzekoa onartu duela jakinarazten zaie Euskadiko herritar guztiei.

Se hace saber a todos los ciudadanos y ciudadanas de Euskadi que el Parlamento Vasco ha aprobado la Ley 7/2016, de 2 de junio, de Ordenación del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco.

ZIOEN AZALPENA
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

Administrazio-jardunak legeari eta zuzenbideari men egin behar diela-eta, administrazio publikoek zerbitzu juridiko egokiak izan behar dituzte ezinbestez, bermatuta gera dadin betebehar hori, bai aholkularitza juridikoaren arloan, bai administrazio horien titularitatepeko eskubideak eta interesak epaiketetan defendatzeko zereginean.

El sometimiento pleno de la actuación administrativa a la ley y al derecho impone a las administraciones públicas la necesidad de disponer de servicios jurídicos adecuados para garantizar tal obligación, tanto en su vertiente de asesoramiento jurídico como en la tarea de defensa judicial de los derechos e intereses de los que tales administraciones sean titulares.

Xede hori betetzeko, laguntza juridikoa emateko eginkizun hori jaso eta antolatu izan da zenbait dekretutan, hala nola diren Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren sailak sortzeko, ezabatzeko eta aldatzeko dekretuak eta sailen eginkizunak eta jardun-esparruak zehaztekoak, bai, halaber, gobernu-sailen egitura organikoa arautzekoak ere.

Con tal propósito, tanto los diferentes decretos de creación, supresión y modificación de los departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos como los decretos reguladores de la estructura orgánica de los distintos departamentos gubernamentales han contemplado y ordenado esa función de asistencia jurídica.

Erregelamendu-esparrutik kanpo eta soil-soilik prozesuko jardunari dagokionez, ekainaren 26ko 7/1986 Legeak, Euskal Autonomia Erkidegoa Epaiketetan Ordezkatzeari eta Defendatzeari buruzkoak, modu laburrean arautu zuen eginkizun hori Autonomia Erkidegoaren erakunde- eta lurralde-antolamenduaren espezialitateei dagozkien oinarrizko alderdietan, eta, arautze hori osatzeko, berariaz eta blokean Estatuaren legedira bidaltzen zuen.

Fuera del ámbito reglamentario, y en lo relativo exclusivamente a la actuación procesal, la Ley 7/1986, de 26 de junio, de Representación y Defensa en Juicio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, reguló escuetamente tal función en sus aspectos básicos concernientes a las especialidades de la organización institucional y territorial de la Comunidad Autónoma, complementándose la regulación con la remisión expresa y en bloque a la legislación del Estado en la materia.

Alabaina, kontuan izanda zenbat denbora igaro zen lege hura aldarrikatu zenetik, zer arautzen zuen zehazki, nola areagotu zen antolamenduaren konplexutasuna eta zer-nolako arazoak eragiten zituen jardunean konplexutasun horrek, ezinbestekoa zen lege-mailako beste arau-testu bat sortzea, konponbidea eman ziezaien arlo horretan sortutako eskakizun berriei.

El tiempo transcurrido desde la promulgación de la ley, el objeto específico de su regulación y el aumento de la complejidad organizativa, unidos a los problemas funcionales que este aumento ocasionaba, hacían necesaria la aprobación de un nuevo texto normativo con rango de ley que diera solución a los nuevos requerimientos surgidos en este ámbito.

Horrenbestez, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridikoa antolatzen da lege honen bidez; bestela esanda, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokor eta instituzionalarentzako laguntza juridikoa arautzen da, zeina sailetako edo erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoek eta Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak emango baitute.

Por ello, a través de esta ley se procede a la ordenación del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco, esto es, a la regulación de la asistencia jurídica a la Administración general e institucional de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que se prestará por las asesorías jurídicas de los departamentos o entidades institucionales y por el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

Legea formulatzeko, azterlan bat egin da aurretiaz, gure inguruan dauden ereduak erkatzeko eta zer aukera darabiltzaten zehatz aztertzeko, bai Estatuan, bai autonomia-erkidegoetan, zerbitzu juridikoak antolatzeko eta administrazio publikoei laguntza juridikoa emateko orduan. Hartara, Euskal Autonomia Erkidegoko Administraziorako berariaz egindako eredua zehaztu da, eta lege-arau honetan jaso.

La formulación de la ley ha venido precedida de un estudio comparado de los modelos existentes en nuestro entorno, analizando las diferentes alternativas planteadas tanto a nivel estatal como en el ámbito autonómico a la hora de abordar la organización de los servicios jurídicos y la prestación de la asistencia jurídica a las administraciones públicas. De este modo, se ha definido un modelo propio para la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que es el que se plasma en esta norma legal.

Hala, bada, lehenik, xedapen orokor batzuk ditu legeak I. kapituluan, eta zenbait alderdi zehazten dira hartan: zer xede duen legeak –alegia, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridikoa antolatzea–, zer jardun-eremu hartzen duten zerbitzu juridiko hori osatzen duten antolaketa-unitateek –hots, sailetako eta erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoek eta Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak– eta laguntza juridikoko zer eginkizun dagozkion antolaketa-unitate horietako bakoitzari.

En este sentido, la ley contiene unas disposiciones generales en su capítulo I, en el que se delimita el objeto de la ley –la ordenación del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco–, el ámbito de actuación de las unidades organizativas que integran dicho servicio jurídico –asesorías jurídicas de los departamentos y entidades institucionales y Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco– y las funciones de asistencia jurídica que se atribuyen a cada una de dichas unidades organizativas.

Bestalde, II. kapituluan, aholku juridikoa emateko eginkizuna arautzen da –bai sailetako eta erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoei dagokien eginkizuna, bai Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari dagokiona–, kontuan izanda eginkizun horren barruan dagoela zuzenbide arloan behar den aholkularitza eta nahitaezkotzat jotako edo administrazio-jardunak hala eskatutako txosten eta irizpen juridikoak egitea.

El capítulo II regula la función de asesoramiento jurídico, tanto la que corresponde a las asesorías jurídicas de los departamentos o entidades institucionales como al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, que se presta a través del necesario asesoramiento en derecho y la emisión de los informes y dictámenes de carácter jurídico que resulten preceptivos o que la actuación administrativa exija.

Ondoren, III. kapituluan, auzietan jarduteko eginkizuna zehazten da; hau da, Eusko Jaurlaritza epaiketetan ordezkatzeko eta defendatzeko eginkizuna, haren barnean direla Konstituzio Auzitegiko prozesuak, Ebazpen Batzordekoak eta nazioz gaindiko edo nazioarteko organoetakoak, bai, halaber, arbitraje-prozedurak eta prozedura parajudizialak ere. Auzietan jarduteko eginkizuna Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari dagokio, eta zerbitzu horri atxikitako abokatuek betetzen dute eginkizun hori, aurreikuspen berezi batzuen kalterik gabe. Eusko Jaurlaritzako agintariak eta langileak ordezkatzeko eta defendatzeko zerbitzua ere eman ahal izango da, betiere zuzenean haien eginkizunei lotutako egiteen edo ez-egiteen ondoriozko prozedura judizialetan. Prozesuei dagozkien zenbait aurreikuspen berezi eta erregela ere jaso ditu arauak, auzietan egoki jardungo dela bermatzeko, kontuan izanda horretarako funtsezkoa dela Administrazioaren organoen eta lan horretan diharduten langileen arteko elkarlanaren printzipioa betetzea, ahalik eta ondoen defenda daitezen auzitan diren interesak.

El capítulo III se refiere a la función contenciosa, o, lo que es lo mismo, la representación y defensa en juicio del Gobierno Vasco, incluida la de los procesos ante el Tribunal Constitucional, Comisión Arbitral, órganos de carácter supranacional o internacional y los procedimientos arbitrales y parajudiciales. La función contenciosa se atribuye al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco y se presta por las letradas y los letrados adscritos a él, sin perjuicio de contener algunas previsiones especiales al respecto. Se contempla, asimismo, la posibilidad de representación y defensa de las autoridades y personal del Gobierno Vasco en los procedimientos judiciales que se sigan por actos u omisiones relacionados directamente con el ejercicio de sus respectivas funciones. La norma contiene una serie de previsiones particulares y reglas de carácter procesal para garantizar el adecuado ejercicio de la función contenciosa, en el que resulta fundamental el principio de colaboración entre los órganos de la Administración y el personal que lleva a cabo esta labor para la mejor defensa de los intereses en litigio.

Azkenik, IV. kapituluan, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren antolamendua jorratzen da. Kapitulu horretan zehazten da, bada, zer baldintza bete behar dituzten Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko zuzendaritza-organoek, kontuan izanda Koordinazio Juridikoaren Batzordea izeneko kide anitzeko organo espezializatuaren laguntza izango dutela horretarako.

Por último, el capítulo IV aborda la cuestión relativa a la organización del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco. En este capítulo se establecen las condiciones que deben cumplir los órganos directivos del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, que estarán asistidos por un órgano colegiado especializado denominado Junta de Coordinación Jurídica.

Gainera, IV. kapituluak Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusia osatzen duten langileak ditu hizpide (Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuak eta haiei laguntzeko langileak, alegia). Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuen lanpostuei esleitutako eginkizunen espezifikotasuna dela-eta, Eusko Jaurlaritzaren dekretuz sortuko den espezialitate berri bateko funtzionarioentzat gordeko dira lanpostu horiek.

El capítulo IV hace mención, asimismo, al personal que integra el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco (letradas y letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco y personal de apoyo). Los puestos de trabajo de letradas y letrados del Servicio Jurídico Central se reservan, atendida la especificidad de las funciones asignadas a dichos puestos, al personal funcionario de una nueva especialidad que será creada por decreto del Gobierno Vasco.

Legeak, bukatzeko, xedapen gehigarri bat dakar, langileak Eusko Jaurlaritzako abokatuen espezialitate berrian sartzeko nondik norakoak zehazteko; xedapen iragankor bat, kasu jakin batzuetan ordezkaritza- eta defentsa-eginkizunetan aritzeko emango diren gaikuntzak azaltzeko; xedapen indargabetzaile bat, berariaz indargabetuta uzteko bai ekainaren 26ko 7/1986 Legea, Euskal Autonomia Erkidegoa Epaiketetan Ordezkatzeari eta Defendatzeari buruzkoa, bai, halaber, arauketa honetan xedatutakoaren kontrakoak diren xedapen guztiak ere; eta azken xedapen bi, legea erregelamendu bidez garatzea aurreikusteko eta hura indarrean noiz sartuko den adierazteko.

La regulación se cierra con una disposición adicional relativa a la integración del personal en la nueva especialidad de letradas y letrados del Gobierno Vasco, una disposición transitoria sobre las habilitaciones concedidas para el ejercicio de funciones de representación y defensa en determinados casos, una disposición derogatoria que contempla la derogación expresa de la Ley 7/1986, de 26 de junio, de Representación y Defensa en Juicio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como de cuantas disposiciones se opongan a lo dispuesto en la misma, y dos disposiciones finales que contienen las previsiones de desarrollo reglamentario y de entrada en vigor de la ley.

I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Lege honen bidez, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridikoa antolatzen da eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokor eta instituzionalarentzako laguntza juridikoa arautzen da, haren arauetan ezartzen dena alde batera utzi gabe. Lege honen eraginetarako, laguntza juridikotzat jotzen da, oro har, lege honetan arautzen diren kontsulta-eginkizunek –aholku juridikoa ematekoek– eta auzietan jarduteko eginkizunek –epaiketetan ordezkatzeko eta defendatzekoek– osatzen duten multzoa.

La presente ley tiene por objeto la ordenación del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco y la regulación de la asistencia jurídica a la Administración general e institucional de la Comunidad Autónoma del País Vasco, sin perjuicio de lo que se disponga en sus normas. A efectos de esta ley, se entenderá por asistencia jurídica el conjunto de funciones consultivas, de asesoramiento jurídico, y de funciones contenciosas, de representación y defensa en juicio, que se regulan en ella.

2. artikulua.– Jardun-eremua.

Artículo 2.– Ámbito de actuación.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridikoa osatuko dute Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak eta sail bakoitzeko aholkularitza juridikoek.

1.– El Servicio Jurídico del Gobierno Vasco estará formado por el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco y por las asesorías jurídicas de cada departamento.

2.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari dagokio, goi-mailako zuzendaritza-zentroa den heinean, lege honetan aurreikusitako laguntza juridikoa emateko eginkizunak betetzea, betiere kalterik egin gabe Euskadiko Aholku Batzorde Juridikoak, Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioetako kide anitzeko kontsulta-organo gorena izanik, bere jardun-eremuan esleituta dauzkan eginkizun bereziei.

2.– El Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco es el centro directivo superior al que corresponde el ejercicio de las funciones de asistencia jurídica previstas en esta ley, sin perjuicio de las especiales funciones atribuidas a la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi como órgano colegiado superior consultivo de las administraciones de la Comunidad Autónoma de Euskadi incluidas en su ámbito de actuación.

3.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak laguntza juridikoa emango die Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrari, haren Administrazio instituzionalari eta sortze-legean hala jasoa duten erakunde publikoei. Erakunde instituzional batzuk salbuespen izango dira, laguntza juridikoa emateko eginkizuna haietan beraien zerbitzu juridikoek betetzen dutelako, erakundeontzako arauetan zehaztutakoaren arabera.

3.– El Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco prestará asistencia jurídica a la Administración general de la Comunidad Autónoma del País Vasco, a su Administración institucional y a aquellos entes públicos que así lo dispongan en su ley de creación. Se exceptúan aquellas entidades institucionales en las que la función de asistencia jurídica se realiza por sus propios servicios jurídicos, de acuerdo con lo previsto en sus normas reguladoras.

4.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak Euskal Autonomia Erkidegoko beste administrazio batzuei ere eman ahal izango die laguntza juridikoa, bai, halaber, merkataritza-sozietateei, fundazio publikoei, partzuergoei eta Eusko Jaurlaritzaren partaidetza duten gainerako erakundeei; horretarako, izaera juridiko-administratiboko hitzarmena sinatu beharko dute, eta hartan zehaztuko da zenbateko saria ordainduko duten laguntza horren truke.

4.– El Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco podrá asumir la asistencia jurídica de otras administraciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como de las sociedades mercantiles, fundaciones públicas, consorcios y demás entidades con participación del Gobierno Vasco, mediante la suscripción del oportuno convenio, que será de naturaleza jurídico-administrativa y en el que se determinará la compensación económica a abonar por dicha asistencia.

5.– Sail bakoitzeko eta, hala badagokio, sailei atxikitako edo haien mendeko erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoak dira, zein bere eremuan, zuzenbide arloan aholku emateko administrazio-unitatea, betiere Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari lege honetan zehaztutako baldintzetan esleitutako aholkularitza juridikoaren kalterik gabe.

5.– Las asesorías jurídicas de cada departamento y, en su caso, de las entidades institucionales a ellos adscritas o de ellos dependientes son la unidad administrativa de asesoramiento en derecho en su ámbito respectivo, sin perjuicio del asesoramiento jurídico atribuido al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, en los términos contemplados en la presente ley.

6.– Aholkularitza juridikoak sailetako zerbitzu erkideak izango dira, eta irizpide bateratuz jardungo dute zeinek bere eremuan. Dena dela, administrazio-unitate jakin batzuei aholkularitzako zeregin espezifikoak esleitu ahal izango zaizkie, unitate horien eginkizunen ezaugarriak edo zerbitzuaren beharrizanak kontuan izanda.

6.– Las asesorías jurídicas tendrán el carácter de servicios comunes departamentales, actuando con unidad de criterio en su ámbito respectivo. No obstante, podrán encomendarse tareas específicas de asesoramiento a determinadas unidades administrativas, atendiendo a la naturaleza de sus funciones o las necesidades del servicio.

3. artikulua.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusia. Eginkizunak.

Artículo 3.– El Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco. Funciones.

Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak berari atxikitako abokatuen bitartez emango du laguntza juridikoa. Laguntza horrek hartuko ditu, alde batetik, aholku juridikoa emateko eginkizuna, lege honetan aurreikusitakoaren arabera, eta, bestetik, auzietan jarduteko eginkizuna. Azken honek hartzen ditu Eusko Jaurlaritza edo haren jardun-eremuko gainontzeko erakundeak ordezkatzea eta defendatzea epaiketetan, baita Konstituzio Auzitegiko, Ebazpen Batzordeko, nazioz gaindiko edo nazioarteko organoetako prozesuetan eta arbitraje-prozeduretan eta prozedura parajudizialetan ere.

La asistencia jurídica por parte del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, que se prestará por las letradas y los letrados adscritos a él, comprende la función de asesoramiento jurídico, en los términos previstos en esta ley, y la función contenciosa, que comprende la representación y defensa en juicio del Gobierno Vasco o de las demás entidades de su ámbito de actuación, incluida la de los procesos ante el Tribunal Constitucional, Comisión Arbitral, órganos de carácter supranacional o internacional y los procedimientos arbitrales y parajudiciales.

4. artikulua.– Aholkularitza juridikoak. Eginkizunak.

Artículo 4.– Las asesorías jurídicas. Funciones.

Honako eginkizun hauek dagozkie sailetako edo erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoei:

Corresponderá a las asesorías jurídicas de los departamentos o entidades institucionales el desempeño de las siguientes funciones:

a) Xedapen orokorren proiektuak prestatzea, eta aurrez egin beharreko txosten juridikoak eta lan tekniko-juridikoak egitea.

a) La preparación de los proyectos de disposiciones de carácter general, así como la emisión de los informes jurídicos y la realización de los trabajos técnico-jurídicos previos necesarios.

b) Sailen edo erakunde instituzionalen titularrek eta haietako zuzendaritza-organoek eskatutako txosten juridikoak egitea, betiere Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari esleitutako eginkizunen kalterik gabe.

b) La emisión de los informes jurídicos que les sean solicitados por los titulares de los departamentos o entidades institucionales, o por los órganos directivos de los mismos, sin perjuicio de las funciones atribuidas al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

c) Administrazio-errekurtsoen ebazpen-proposamenak prestatzea.

c) La preparación de las propuestas de resolución de los recursos administrativos.

d) Administrazioarekiko auzibidera jo aurretik eta Konstituzio Auzitegiko eta Ebazpen Batzordeko prozedurak abiatu aurretik beste administrazio publiko batzuek egindako errekerimenduei buruzko ebazpen-proposamenak prestatzea, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiarekin koordinatuta.

d) La preparación de las propuestas de resolución, en coordinación con el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, relativas a los requerimientos de otras administraciones públicas previos a la vía contencioso-administrativa y a los procedimientos ante el Tribunal Constitucional y la Comisión Arbitral.

e) Ofizioz berrikusteko prozeduretako ebazpen-proposamenak prestatzea.

e) La preparación de las propuestas de resolución en los procedimientos de revisión de oficio.

f) Ondare-erantzukizuna erreklamatzeko prozeduretako ebazpen-proposamenak prestatzea.

f) La preparación de las propuestas de resolución en los procedimientos de reclamaciones de responsabilidad patrimonial.

g) Jaurlaritzaren Kontseiluan aurkeztu behar diren espedienteak prestatzea.

g) La preparación de los expedientes que hayan de ser elevados al Consejo de Gobierno.

h) Aholkularitza tekniko-juridikoaren arloan esleitzen zaizkien gainerako eginkizunak betetzea, betiere Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari ez dagozkion heinean.

h) Las demás funciones que se les asignen en el ámbito del asesoramiento técnico-jurídico y que no correspondan al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
AHOLKU JURIDIKOA EMATEKO EGINKIZUNA
LA FUNCIÓN DE ASESORAMIENTO JURÍDICO

5. artikulua.– Edukia.

Artículo 5.– Contenido.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari dagokio egin beharreko txosten juridikoa egitea, honako arlo hauetan:

1.– Corresponde al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco la emisión de informe jurídico preceptivo en los asuntos siguientes:

a) Xedapen orokorren proiektuak, erregelamenduz zehaztuko diren kasuetan eta irizpena egitea Euskadiko Aholku Batzorde Juridikoari ez dagokionean.

a) Proyectos de disposiciones de carácter general, en los supuestos que se determinen reglamentariamente y cuando no corresponda emitir dictamen a la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi.

b) Eusko Jaurlaritzak sinatzen dituen akordio- edo hitzarmen-proiektuak, erregelamenduz zehaztutako kasuetan.

b) Proyectos de acuerdos o convenios que se suscriban por el Gobierno Vasco, en los supuestos que se determinen reglamentariamente.

c) Norberaren egintzak kaltegarri deklaratzeko espedienteak, dagokion jurisdikzioan aurkaratu aurretik.

c) Los expedientes sobre declaración de lesividad de los actos propios, con carácter previo a su impugnación jurisdiccional.

d) Akzio judizialak egikaritzeko, atzera egiteko, amore emateko edo transakzio judizialak egiteko ebazpen-proposamenak.

d) Las propuestas de resolución relativas al ejercicio de acciones judiciales, desistimiento, allanamiento o transacción judicial.

e) Enpresa publikoen, partzuergoen, fundazioen eta Eusko Jaurlaritzak edo haren Administrazio instituzionalak parte hartzen duen gainerako erakunde publikoen estatutuak.

e) Los estatutos de empresas públicas, consorcios, fundaciones y demás entes públicos en los que participe el Gobierno Vasco o su Administración institucional.

f) Beste edozein gai, baldin eta hura izapidetzeko Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak, arauz, nahitaezko txosten juridikoa egin behar badu.

f) Cualquier otro asunto en cuya tramitación se exija normativamente la emisión de informe jurídico preceptivo del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

2.– Bai Jaurlaritzak, bai sailen eta organismo autonomoen titularrek eta sailburuordetza eta zuzendaritzenek, bai, halaber, organismo publikoen gobernu-organoen titularrek ere kontsulta egin ahal izango diote Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari, beren eskumeneko gaiei buruzko edozein zalantza juridiko argitzeko, betiere egokiro arrazoituta eta azalduta zeri buruzko aholkularitza nahi duten eta zergatik komeni den eskatzea aholkularitza.

2.– El Gobierno, las personas titulares de los departamentos y organismos autónomos, de las viceconsejerías y direcciones, junto con las personas titulares de los órganos de gobierno de los organismos públicos, podrán consultar al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco acerca de cualquier cuestión jurídica relacionada con los asuntos de su competencia, precisando en todo caso de manera razonada los puntos que deban ser objeto de asesoramiento y justificando la conveniencia de reclamarlo.

3.– Sailetako edo erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoei dagokie zuzenbide arloan aholku ematea, bakoitzak bere jardun-eremuan eta betiere Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari esleitutako eginkizunen kalterik gabe.

3.– Corresponde a las asesorías jurídicas de los departamentos o entidades institucionales el asesoramiento en derecho en sus respectivos ámbitos de actuación, sin perjuicio de las funciones atribuidas al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

6. artikulua.– Aholku juridikoa emateko eginkizunaren izaera.

Artículo 6.– Naturaleza de la función de asesoramiento jurídico.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuek eta sailetako edo erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoek egindako txostenak eta irizpenak izaera juridikokoak baizik ez dira eta zuzenbidean oinarritzen dira soilik, eta haietatik kanpo gelditzen dira zuzenbidean oinarritu gabeko egokiera-balorazioak, nahiz eta, beharrezko iritziz gero, aholkuak eman edo ohartarazpenak egin ahal izango diren kontsultaren edozein alderdiren gainean.

1.– Los informes y dictámenes emitidos por las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco y por las asesorías jurídicas de los departamentos o entidades institucionales son únicamente de carácter jurídico y fundamentados en derecho, y se excluyen de ellos las valoraciones de oportunidad no fundadas en derecho, sin perjuicio de los consejos o advertencias que se consideren necesarios sobre cualquier aspecto que plantee la consulta.

2.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuek eta sailetako edo erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoek egindako txostenak eta irizpenak ez dira lotesleak, salbu eta legezko xedapenen batean berariaz kontrakoa adierazten bada; nolanahi ere, haietatik aldentzen diren administrazio-egintzak eta -ebazpenak arrazoitu egin behar dira.

2.– Los informes y dictámenes de las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco y de las asesorías jurídicas de los departamentos o entidades institucionales no son vinculantes, salvo disposición legal expresa en contrario, pero los actos y resoluciones administrativas que se aparten de ellos habrán de ser motivados.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
AUZIETAN JARDUTEKO EGINKIZUNA
LA FUNCIÓN CONTENCIOSA

7. artikulua.– Ordezkatzea eta defendatzea.

Artículo 7.– Representación y defensa.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusian diharduten abokatuei dagokie Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorra ordezkatzea eta defendatzea. Dena dela, erregelamendu bidez xedatuarekin bat etorriaz, Eusko Jaurlaritzako beste funtzionario edo lan-kontratuko langile batzuk ere berariaz gaitu ahal izango dira jarduketa horietarako.

1.– La representación y defensa de la Administración general de la Comunidad Autónoma del País Vasco corresponderá a las letradas y los letrados integrados en el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco. No obstante, y de acuerdo con lo que reglamentariamente se disponga, podrán ser habilitados expresamente para dichas actuaciones otras funcionarias o funcionarios o personal laboral del Gobierno Vasco.

2.– Kasu jakin batzuetan, zeinak erregelamendu bidez zehaztuko baitira, zeregin horietarako beren-beregi izendatutako abokatu elkargokideei edo prokuradoreei ere esleitu ahal izango zaizkie aipatutako jarduketak. Txosten batean adieraziko dira esleitze horien arrazoiak eta nondik norakoak, eta erregelamendu bidez zehazten den organoak onartu beharko ditu.

2.– Para casos determinados, que se especificarán reglamentariamente, las citadas actuaciones podrán ser también encomendadas a abogada o abogado colegiado o procuradora o procurador especialmente designado al efecto. Las razones y pormenores de estas encomiendas se explicarán mediante un informe y deberán ser aprobadas por el órgano que reglamentariamente se determine.

3.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak erregistro publiko eta eguneratu bat edukiko du bai Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrak eta bai Administrazio instituzionala osatzen duten erakundeek egindako esleitzeentzat, eta horiek komunikazio-eginbeharra izango dute. Erregistro horren funtzionamendua erregelamendu bidez zehaztuko da.

3.– El Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco mantendrá un registro público y actualizado de las encomiendas realizadas tanto por la Administración general de la Comunidad Autónoma del País Vasco como por los entes que forman parte de la Administración institucional, que tienen el deber de comunicación. El funcionamiento de este registro se determinará reglamentariamente.

4.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari dagokionean Administrazio instituzionala edo beste erakunde batzuk ordezkatzea eta defendatzea, arau berberak beteko dira beti, kasuan kasuko berezitasunak direla-eta erregelamenduz ezarritako zehaztapenekin.

4.– La representación y defensa de la Administración institucional, en aquellos casos que corresponda al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, así como la de otras entidades que tenga atribuida, se regirá por las mismas normas, con las especificaciones que reglamentariamente se establezcan en razón a sus propias peculiaridades.

8. artikulua.– Interesen arteko aurkakotasuna.

Artículo 8.– Contraposición de intereses.

Zeinahi jurisdikzio-ordenaren aurrean administrazioek edo organismo publikoek elkarren aurka jotzen badute edo interes kontrajarriak agertzen badituzte, eta haien legezko edo hitzarmenezko ordezkaritza Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak badu, errebokatu egin ahal izango da ordezkaritza, eta honako erregela hauek beteko dira:

En los supuestos en que, ante cualesquiera órdenes jurisdiccionales, litiguen entre sí u ostenten intereses contrapuestos las administraciones u organismos públicos cuya representación legal o convencional ostente el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, se podrá revocar la representación, observándose las siguientes reglas:

a) Lehenik kasu egingo zaio dena delako administrazio, organismo publiko edo erakundearentzako laguntza juridikoa arautzeko hitzarmen-klausuletan edo araudi berezian xedatzen denari.

a) Se atendrá, en primer lugar, a lo dispuesto en la normativa especial o en las cláusulas convencionales reguladoras de la asistencia jurídica a la administración, organismo público o entidad de que se trate.

b) Arauak edo hitzarmenak ezer adierazten ez badute, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren titularrak, gatazkan dauden interesen izaerari erreparatuta, bidezkoa dena ebatziko du Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuak defentsa bere gain hartzeari edo ez hartzeari dagokionez, betiere gatazka horren eraginpean diren administrazioek edo erakundeek diotena entzun eta Zerbitzu Juridiko Nagusiaren txostena jaso ostean.

b) En caso de silencio de la norma o convenio, la persona titular del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, en atención a la naturaleza de los intereses en conflicto, resolverá lo procedente en cuanto a la asunción o no de la defensa por parte de la letrada o el letrado del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, oídas las administraciones o entidades afectadas y previo informe de aquel.

c) Txosten hori kontuan izanik, baldin eta ordezkaritza errebokatzen bada, sektore publikoko erakundeek, Administrazio orokorrarekin ados jarrita, beren interesak defendatzeko ordezkaria izendatuko dute. Elkarrekin ados jarri ezean, erakunde horiek izendatuko dute, zuzenean, defendatu eta ordezkatuko dituen letradua edo abokatu elkargokidea.

c) A la vista de este informe, si se revoca la representación, por las entidades del sector público se designará de común acuerdo con la Administración general el representante para la defensa de sus intereses. En caso de que no se alcanzare el acuerdo, serán dichas entidades las que procedan directamente a la designación de letrado o abogado colegiado que los defienda y represente.

9. artikulua.– Akzioak egikaritzea.

Artículo 9.– Ejercicio y disposición de acciones.

1.– Edozein organo judizialen aurrean akzioak egikaritzeko edo errekurtsoak edo kereilak jartzeko, Jaurlaritzaren Kontseiluaren baimena beharko da aurrez. Salbuespen modura, egokiro egiaztatutako presazko egoeretan, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusia atxikia duen sailaren titularrak hartu ahal izango du erabakia, eta berehala emango dio Jaurlaritzaren Kontseiluari horren berri, hark ebatz dezan erabakia berrestea edo atzera egitea.

1.– El ejercicio de acciones o la interposición de recursos o querellas ante cualquier órgano judicial requerirá la previa autorización del Consejo de Gobierno. Excepcionalmente, en casos de acreditada urgencia, la decisión podrá ser tomada por la persona titular del departamento que tenga adscrito el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, quien dará cuenta inmediata al Consejo de Gobierno para que ratifique la decisión o acuerde el desistimiento.

Organismo autonomoen eta beste organismo publiko edo erakunde instituzionalen kasuan, haien estatutuetan edo arauetan xedatutakoaren arabera jardungo da.

En los organismos autónomos y otros organismos públicos o entidades institucionales se estará a lo dispuesto en sus estatutos o normas reguladoras.

2.– Abian diren prozesuetan atzera egiteko, prozesuok abian jartzeko agindu zuen organoaren baimena beharko da.

2.– Para desistir de los procesos en curso será necesaria la autorización del órgano que ordenó la iniciación de los mismos.

3.– Transakzio judizialak egiteko edo aurkako alderdiaren uziei amore emateko, Jaurlaritzaren Kontseiluaren baimena beharko da beti, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorraren kasuan; beste administrazioen, organismo publikoen eta erakunde instituzionalen kasuan, berriz, laguntza juridikoaren hitzarmen-klausuletan edo araudi berezian aurreikusitako organoaren baimena beharko da.

3.– La transacción judicial o el allanamiento a las pretensiones deducidas de contrario requerirá, en todo caso, autorización del Consejo de Gobierno, en el caso de la Administración general de la Comunidad Autónoma del País Vasco, o del órgano previsto en la normativa especial o en las cláusulas convencionales de la asistencia jurídica, en el caso de otras administraciones, organismos públicos o entidades institucionales.

10. artikulua.– Agintariak eta langileak ordezkatzea eta defendatzea.

Artículo 10.– Representación y defensa de autoridades y personal.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuek ordezkatze- eta defentsa-zerbitzua eman diezaiekete Eusko Jaurlaritzako agintariei eta langileei, bai, halaber, legez edo hitzarmenez laguntza juridikoa eman behar dieten erakundeetako agintariei eta langileei ere, betiere zuzenean haien eginkizunei lotutako egiteen edo ez-egiteen ondoriozko prozedura judizialak badira.

1.– Las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco podrán representar y defender a las autoridades y personal del Gobierno Vasco, así como de las entidades cuya asistencia jurídica les corresponda legal o convencionalmente, en los procedimientos judiciales que se sigan por actos u omisiones relacionados directamente con el ejercicio de sus respectivas funciones.

2.– Aurreko paragrafoan aurreikusitako defentsa-zerbitzua jasotzeko, interesdunak berak egin behar du eskaera, eta, eskaerari onespena emateko, ezinbestekoa izango da interes-gatazkarik ez egotea, ez Eusko Jaurlaritzarekin, ezta legez edo hitzarmenez Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuek ordezkatuak izatea dagokien organismo edo erakunde publikoekin ere.

2.– La defensa prevista en el apartado anterior exigirá solicitud de la persona interesada y no podrá concederse cuando exista conflicto de intereses con el Gobierno Vasco o con organismos o entes cuya representación corresponda legal o convencionalmente a las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

3.– Ordezkaritza ukatzea Eusko Jaurlaritzari dagokio, bertako kideen kasuan, edo Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusia atxikia duen sailaren titularrari gainerako kasuetan. Ukatzeko erabakia arrazoitu egin beharko da, eta dagokion prozedura judizialaren hasieran hartu ahal izango da, edo gerora sortutako arrazoiengatik, prozedurak administrazio publikoen aurkako delituekin lotuta daudenean bereziki.

3.– La denegación de la representación corresponderá al Gobierno Vasco, en el caso de sus miembros, o a la persona titular del departamento al que se halle adscrito el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco en los demás casos. Dicha denegación, que deberá motivarse, podrá adoptarse al inicio del procedimiento judicial correspondiente o por causas sobrevenidas, especialmente cuando se trate de procedimientos relacionados con los delitos contra las administraciones públicas.

11. artikulua.– Prozesuko erregelak.

Artículo 11.– Reglas procesales.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuei dagokie lege honetan aurreikusten den epaiketetan ordezkatzeko eta defendatzeko eginkizuna, eta modu instituzionalean –ez pertsonalean– beteko dute eginkizun hori. Bestalde, abokatu batek baino gehiagok jardun ahal izango du gai berean, inolako gaikuntza berezirik edo ahalordetze-egintzarik behar izan gabe.

1.– La representación y defensa en juicio prevista en esta ley corresponde a las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco y tendrá carácter institucional y no personal, pudiendo intervenir en un mismo asunto varios de aquellos sin necesidad de habilitación especial o acto alguno de apoderamiento.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokor edo instituzionalak, epaiketetan Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuen bidez diharduenean, edo 7. artikuluaren arabera gaitutako funtzionario edo lan-kontratuko langileen bidez eta horretarako beren-beregi izendatuen bidez diharduenean ere, Estatuak dituen prozesu-espezialitate berberekin jardungo du.

2.– La Administración general o institucional de la Comunidad Autónoma del País Vasco, cuando actúe en juicio a través de las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco o del personal funcionario o laboral habilitado según el artículo 7 y el especialmente designado al efecto, lo hará con las mismas especialidades procesales que el Estado.

3.– Estatuko legedian xedatutakoa izango dute araubide jakinarazpenek, zitazioek, epatzeek eta prozesuko gainerako komunikazio-egintzek, bai, halaber, gordailuak eta kauzioak eratzeko betebeharretik salbuesteko, kostuak tasatzeko eta autoen izapideak eteteko jardunek eta erakunde publikoen lurralde-eskumenak ere.

3.– Las notificaciones, citaciones, emplazamientos y demás actos de comunicación procesal, así como la exención de depósitos y cauciones, tasación de costas, suspensión del curso de los autos y fuero territorial de los entes públicos, se regirán por lo dispuesto en la legislación estatal.

4.– Prozesuko komunikazio-egintzak, zehazki, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren egoitzara igorri behar dira, edo, bestela, ordezkaritza-, defentsa- eta jakinarazpen-bulegoetara, salbu eta gaitutako langileek edo abokatu edo auzitegietako prokuradoreren batek betetzen badute epaiketetan defendatzeko eta ordezkatzeko zeregina.

4.– En particular, los actos de comunicación procesal deberán remitirse a la sede del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco o de las oficinas de representación, defensa y notificaciones, salvo en los casos en que el ejercicio de la defensa o representación en juicio sea desarrollado por personal habilitado o por una abogada o abogado o procuradora o procurador de los tribunales designado a tal efecto.

12. artikulua.– Epaiak betearaztea.

Artículo 12.– Ejecución de sentencias.

1.– Auzitan den gaia dela-eta epaia betearazteko unean eskumena duen sailaren edo erakunde instituzionalaren organoak izango du epai irmoak betearazteko eginkizuna, baita behin-behinean betearaztekoa ere legez hala dago-kionean.

1.– Corresponde la ejecución material de sentencias firmes, así como su ejecución provisional en los casos que legalmente proceda, al órgano del departamento o entidad institucional que en el momento de la ejecución resulte competente por razón de la materia sobre la que haya versado el litigio.

2.– Epaiak betearazteko eskumena duten organoek Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari komunikatuko dizkiote epaia betetzeko egiten dituzten jarduketak.

2.– Los órganos competentes para llevar a cabo la ejecución de las sentencias comunicarán al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco las actuaciones que realicen para su cumplimiento.

3.– Epaiak betearazteko aldian, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuek behar beste ekimen bultzatuko dituzte interes publikoak defendatzeko eta babesteko xedez, kontuan izanda interes horien barruan sartzen dela azkar betearaztea ere.

3.– En fase de ejecución de sentencias, las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco promoverán cuantas iniciativas redunden en defensa y protección de los intereses públicos, teniendo en cuenta que también forma parte de esos intereses su rápida ejecución.

13. artikulua.– Kostuak eta gastuak.

Artículo 13.– Costas y gastos.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak prozesuetako kostuak tasatzea eskatuko du beti, dena delako jurisdikzioan kontrako auzilaria kostuak ordaintzera kondenatzen badute eta dagokion zenbateko hori ordurako ordaindu ez badu.

1.– El Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco pedirá, en todo caso, la tasación de costas en los procesos seguidos ante cualesquiera jurisdicciones en los que el litigante contrario fuera condenado al pago de aquellas, salvo que con anterioridad este hubiera satisfecho su importe.

2.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuek edo, bestela, hartarako berariaz gaitutako langileek prestatuko dituzte dagozkien zerbitzu-sarien idazkiak eta kostuen tasazio-proposamenak; horretarako, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko zuzendaritza-organoek zehaztutako irizpideak eta eredua erabiliko dituzte, eta defentsa- eta ordezkaritza-zerbitzuengatiko saria sartuko dute beti. Alabaina, abokatu edo auzitegietako prokuradoreren bati esleitu bazaizkio eginkizun horiek, orduan profesional horiek prestatuko dituzte dagozkien zerbitzu-sarien idazkiak eta kostuen tasazio-proposamenak, betiere itundutakoaren arabera eta beren jarduera profesionalerako arauak beteta. Nolanahi ere, irizpide horiek abokatu-jarduera profesionalerako arauetan oinarrituta egon beharko dute eta publikoak izan beharko dute, hartara edozein auziri ekin aurretik ezagutu ahal izan daitezen.

2.– Las letradas y los letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, o en su caso el personal habilitado al efecto, elaborarán sus minutas y las propuestas de tasación de costas de acuerdo con los criterios y según el modelo que al efecto establezcan los órganos directivos del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, y en ellas se incluirán, en todo caso, los conceptos de defensa y representación. No obstante, cuando dichas funciones se hayan encomendado a una abogada o abogado o procuradora o procurador de los tribunales, estos profesionales elaborarán sus minutas y propuestas de tasación conforme a lo pactado y a las normas que regulen el desempeño de su actividad profesional. En cualquier caso, dichos criterios deberán estar basados en las normas que regulen el desempeño de la actividad profesional de la abogacía y tendrán que ser públicos, de modo que se puedan conocer antes de emprender cualquier litigio.

3.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren kontrako auzilaria kondenatzen badute kostuak ordaintzera, Administrazio orokorraren diru-sarreren aurrekontuari erantsiko zaio zenbateko hori, salbu eta kontrakoa ituntzen bada dagokion hitzarmenean.

3.– Las costas a que fuere condenado el litigante contrario al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco se aplicarán al presupuesto de ingresos de la Administración general, salvo pacto en contrario establecido en el correspondiente convenio.

4.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorra edo haren erakunde publikoak kondenatzen badituzte kostuak ordaintzera, epaitza betearazteko eskumena duen organoaren gastu-aurrekontuen kontura ordainduko dira. Berdin jardungo da prozesuaren gainerako gastuekin ere, baita kostuak ordaintzeko berariazko kondenarik ez dagoenean ere.

4.– Las costas a cuyo pago fuere condenada la Administración general de la Comunidad Autónoma del País Vasco o sus entes públicos serán abonadas con cargo a los presupuestos de gastos correspondientes al órgano competente para la ejecución del fallo. Se procederá de igual manera con el resto de los gastos del proceso y cuando no exista expresa condena en costas.

14. artikulua.– Elkarlan-printzipioa.

Artículo 14.– Principio de colaboración.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko sektore publikoa osatzen duten erakunde guztiek behar den laguntza eman beharko diote Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiari, ahalik eta ondoen defendatzeko auzitan diren interesak, betiere lehenbailehen erantzunez Zerbitzu Juridiko Nagusi horrek egiten dizkien errekerimenduei.

1.– Todas las entidades que conforman el sector público de la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán prestar al Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco la colaboración precisa para la mejor defensa de los intereses en litigio, respondiendo con la mayor celeridad posible a los requerimientos que dicho Servicio Jurídico Central les pudiera hacer.

2.– Aurreko paragrafoan aipatutako erakunde eta organo horiek ahalik eta bizkorren transmititu eta igorriko dituzte organo judizialetatik jasotako komunikazio guztiak.

2.– Las entidades y órganos referidos en el apartado anterior transmitirán y remitirán, con la mayor celeridad posible, cualquier comunicación recibida de los órganos judiciales.

3.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak ere organo horiei ahalik eta bizkorren igorriko dizkie organo judizialetatik jaso eta haiei dagozkien komunikazioak, bereziki Administrazioaren jarduketaren bat agintzen dutenean, eta behar den laguntza guztia emango du xede horiek betetzeko.

3.– El Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco remitirá a tales órganos, con igual celeridad, las comunicaciones recibidas de los órganos judiciales que les afecten, especialmente cuando ordenen alguna actuación por parte de la Administración, y prestará la colaboración precisa a estos efectos.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
EUSKO JAURLARITZAREN ZERBITZU JURIDIKO NAGUSIA. ANTOLAMENDUA
EL SERVICIO JURÍDICO CENTRAL DEL GOBIERNO VASCO. ORGANIZACIÓN

15. artikulua.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren antolamendua.

Artículo 15.– La organización del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusia antolatzeko, aplikatu beharreko arauetan xedatutakoaren arabera jokatuko da, eta bereziki Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren egitura organiko eta funtzionalari buruzko arauetan xedatutakoaren arabera.

1.– La organización del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco se ajustará a lo que al respecto dispongan las normas que resulten de aplicación, en especial las relativas a la estructura orgánica y funcional de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko zuzendaritza-organoen titularrak Zuzenbideko lizentzia edo gradua duten pertsonen artetik izendatuko dira.

2.– Las personas titulares de los órganos directivos del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco serán nombradas entre personas con licenciatura o grado en Derecho.

16. artikulua.– Koordinazio Juridikoaren Batzordea.

Artículo 16.– La Junta de Coordinación Jurídica.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko zuzendaritza-organoek Koordinazio Juridikoaren Batzordea izeneko kide anitzeko organo espezializatuaren laguntza izango dute beren eginkizunak betetzeko. Erregelamendu bidez zehaztuko dira batzorde horren osaera eta jardun-araubidea, eta, batzordearen beraren zuzendaritza-organoez gain, hartan parte hartuko du, halaber, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuek eta sailetako eta erakunde instituzionaletako aholkularitza juridikoetako abokatuek osatutako ordezkaritza batek ere.

1.– Los órganos directivos del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco estarán asistidos en sus funciones por un órgano colegiado especializado denominado Junta de Coordinación Jurídica, cuya composición y régimen de funcionamiento se determinará reglamentariamente y en el que, además de los propios órganos directivos, participará una representación de las letradas o letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco y de las asesorías jurídicas de los departamentos y entidades institucionales.

2.– Hona hemen Koordinazio Juridikoaren Batzordearen eginkizunak:

2.– La Junta de Coordinación Jurídica tendrá las siguientes funciones:

a) Orokorrean, bai sailek eta erakunde instituzionalek eta bai Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiak arlo juridikoan egiten dituzten jarduketak koordinatzea.

a) Con carácter general, la coordinación de las actuaciones en materia jurídica de los departamentos y entidades institucionales y el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

b) Lotura-indarrik gabeko txostenak egitea –Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko zuzendaritza-organoek hala eskatuz gero–, Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren barne-jardunbiderako erabaki garrantzitsuenak hartu aurretik kontuan izateko edo Eusko Jaurlaritzari laguntza juridikoa emateko.

b) La emisión de informes no vinculantes, si así lo solicitasen los órganos directivos del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, con carácter previo a la adopción de las decisiones más relevantes para el funcionamiento interno del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco o en el ámbito de la asistencia jurídica al Gobierno Vasco.

c) Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko zuzendaritza-organoei laguntza eta sostengua ematea, haiek hala eskatuta, gaiek garrantzi berezia dutela irizten diotelako edota gaiek laguntza juridikoaren arloan jardun-irizpide eta -gidalerro berriak behar dituztelako.

c) La asistencia y apoyo a los órganos directivos del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, a requerimiento de estos, en asuntos que consideren de particular relevancia o que comporten nuevos criterios y directrices de actuación en el ámbito de la asistencia jurídica.

d) Eusko Jaurlaritzarentzako laguntza juridikoaren arloan dauden beharrizanak ebaluatzea, eta proposamen arauemaileak edo bestelakoak egitea jardun-eremu horretako eraginkortasuna eta eragimena hobetzen laguntzeko.

d) La evaluación de las necesidades existentes en el ámbito de la asistencia jurídica al Gobierno Vasco y la realización de propuestas, de carácter normativo u otro tipo, que contribuyan a mejorar la eficacia y eficiencia en dicho ámbito de actuación.

e) Informazioa banatzea epaiek ordenamendu juridikoan duten eraginaren gainean eta, oro har, prozedura judizialen ondorioen gainean.

e) Compartir información acerca de la incidencia de sentencias sobre el ordenamiento jurídico y, en general, sobre las consecuencias de los procedimientos judiciales.

f) Administrazio-prozedurak hobetzeko proposamenak egitea, administrazio-jardunean irizpide-batasuna eta zuzentasun juridikoa izaten laguntzeko, eta neurri zuzentzaileak ezartzea, errekurtsoak edo erreklamazioak murrizteko edo eragozteko.

f) La elaboración de propuestas de mejora de los procedimientos administrativos que favorezcan la unidad de criterio y la corrección jurídica en la actuación administrativa y el establecimiento de medidas correctoras tendentes a disminuir o prevenir la interposición de recursos o reclamaciones.

17. artikulua.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko langileak.

Artículo 17.– Personal del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusia hari atxikitako abokatuek osatzen dute, baita laguntzako lanpostuek ere. Azken hauen kopurua eta antolamendua dagozkion arautegiek zehaztuko dituzte.

1.– Integran el Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco las letradas y los letrados adscritos a él, sin perjuicio de los puestos de trabajo de apoyo, cuya enumeración y organización determinarán los reglamentos correspondientes.

2.– Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiko abokatuen lanpostuak, lege honetan azaldutako eginkizunetan jardutekoak, bakar-bakarrik izango dira Jaurlaritzaren Kontseiluaren dekretuz sortuko den Eusko Jaurlaritzako abokatuen espezialitatea egiaztatua duten funtzionarioentzat.

2.– Los puestos de trabajo de letradas y letrados del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco que tengan encomendadas las funciones descritas en esta ley se reservarán con carácter exclusivo al personal funcionario que tenga acreditada la especialidad de letradas y letrados del Gobierno Vasco, que será creada por decreto del Consejo de Gobierno.

3.– Funtzio publikora sartzeko deialdietan egiaztatuko da eskuarki Eusko Jaurlaritzako abokatuen espezialitatea, proba espezifiko batzuk gaindituta; proba horiek Zuzenbidearen adar guztietan –bereziki Zuzenbide prozesalean– ezagutza zabala eskatzen duen gai-zerrenda batean oinarrituko dira eta orekaz konbinatuko dituzte ariketa teorikoak eta praktikoak.

3.– La especialidad de letradas y letrados del Gobierno Vasco se acreditará con carácter ordinario en las convocatorias de acceso a la función pública, mediante la superación de pruebas específicas basadas en un temario que exigirá amplios conocimientos de todas las ramas del Derecho, con especial incidencia en la materia de Derecho procesal, combinando de manera equilibrada ejercicios teóricos y prácticos.

4.– Eusko Jaurlaritzako abokatuen espezialitatea sortzeko dekretuak espezialitatea egiaztatzeko beste modu batzuk aurreikusi ahal izango ditu, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorreko eta haren organismo autonomoetako kidegoak eta eskalak antolatzeko araudian aurreikusitako prozedurei jarraituz.

4.– El decreto de creación de la especialidad de letrados y letradas del Gobierno Vasco podrá prever otros modos de acreditación de la especialidad, de acuerdo con los procedimientos previstos en la normativa de ordenación de los cuerpos y escalas de la Administración general de la Comunidad Autónoma y sus organismos autónomos.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Ohiz kanpo, Eusko Jaurlaritzako abokatuen espezialitatea egiaztatutzat joko zaie Eusko Jaurlaritzako Goi Mailako Teknikarien Kidegoko edo A-2ko Zuzenbide lizentziadunen aukerako karrerako funtzionarioei, baldin eta bost urtetik gorako antzinatasuna badute kidego horretan, lege hau indarrean sartzen den unean, eta horretarako behin bakarrik antolatuko den prozeduran asmo hori azaltzen badute. Era berean, lege hau indarrean sartzen denerako gutxienez bost urtez kidego horretako lanpostuetan lanean ibili diren bitarteko funtzionarioei egiaztatutzat joko zaie espezialitate hori, funtzionario izatea lortzen dutenean horrela eskatzen badute.

Con carácter extraordinario, se entenderá acreditado en la especialidad de letradas y letrados del Gobierno Vasco el personal funcionario de carrera del Gobierno Vasco del Cuerpo Superior Facultativo o A-2, opción Licenciado en Derecho, que a la entrada en vigor de la presente ley tenga una antigüedad superior a cinco años en dicho cuerpo y manifieste dicha voluntad en el procedimiento que, por una sola vez, se habilitará al efecto. Asimismo, el personal interino que hubiera desempeñado puestos de dicho cuerpo por tiempo superior a cinco años a la entrada en vigor de esta ley se entenderá acreditado en la especialidad si así lo solicita en caso de acceder a la condición de funcionario.

XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Egungo gaikuntzak indarrean izango dira harik eta Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren antolamenduari eta jardunbideari buruzko erregelamendua onartzen den arte, eta erregelamendu bidez zehaztutako moduan berritu ere egin daitezke. Hona egungo gaikuntza horiek eman zituzten dekretuak: apirilaren 25eko 250/1995 Dekretua, eskumen zibil eta penalaren aurrean ertzainak defendatu eta ordezkatzeko legelariak gaitzeari buruzkoa; martxoaren 14ko 48/2000 Dekretua, doako laguntza juridikorako eskubidearen aurkako prozeduretan ordezkari eta defentsari izateko gaikuntzari buruzkoa, eta otsailaren 6ko 14/2007 Dekretua, Osakidetzako Aholkularitza Juridikoari atxikitako letratuak gaitzen dituena, hain zuzen ere jurisdikzio sozialaren aurrean bideratutako prozeduretan –gastu medikoak ordaintzekoetan– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorra ordezkatu eta defenditzeko.

Las habilitaciones actualmente concedidas por el Decreto 250/1995, de 25 de abril, sobre habilitación para la representación y defensa ante las jurisdicciones penal y civil de los miembros de la Ertzaintza, el Decreto 48/2000, de 14 de marzo, sobre habilitación para la representación y defensa en procedimientos impugnatorios del derecho de asistencia jurídica gratuita, y el Decreto 14/2007, de 6 de febrero, por el que se habilita a los/as Letrados/as adscritos/as a la Subdirección de Asesoría Jurídica de Osakidetza-Servicio vasco de salud para la representación y defensa de la Administración General del País Vasco en procedimientos de reintegro de gastos médicos seguidos ante la jurisdicción social, mantendrán su vigencia hasta la aprobación del reglamento de organización y funcionamiento del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco, sin perjuicio de su renovación en los términos que se determine reglamentariamente.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta geratzen dira, bai ekainaren 26ko 7/1986 Legea, Euskal Autonomia Erkidegoa Epaiketetan Ordezkatzeari eta Defendatzeari buruzkoa, bai lege honetan xedatutakoaren kontrakoak diren maila bereko edo beheragoko xedapen guztiak ere.

Quedan derogadas la Ley 7/1986, de 26 de junio, de Representación y Defensa en Juicio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en la presente ley.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Lege hau betearazteko eta garatzeko erregelamendu-arauak emango ditu Eusko Jaurlaritzak, eta Eusko Jaurlaritzaren Zerbitzu Juridiko Nagusiaren antolamenduari eta jardunbideari buruzko erregelamendua onartuko.

Primera.– El Gobierno Vasco dictará las normas reglamentarias de ejecución y desarrollo de la presente ley y aprobará el reglamento de organización y funcionamiento del Servicio Jurídico Central del Gobierno Vasco.

Bigarrena.– Lege hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean sartuko da indarrean.

Segunda.– La presente Ley entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Beraz, Lege honi men egiteko eta men eginarazteko agintzen diet, norbanako zein agintari direla, Euskadiko herritar guztiei.

Por consiguiente, ordeno a todos los ciudadanos y ciudadanas de Euskadi, particulares y autoridades, que la guarden y hagan guardar.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko ekainaren 2a.

Lehendakaria,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.


Azterketa dokumentala

Vitoria-Gasteiz, a 2 de junio de 2016.

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.


Análisis documental