Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

93. zk., 2016ko maiatzaren 18a, asteazkena

N.º 93, miércoles 18 de mayo de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO Y COMPETITIVIDAD
2077
2077

HUTSEN ZUZENKETA, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuaren 2016ko apirilaren 20ko Aginduarena. Agindu honek 2016 ekitaldirako lurralde-proiektu turistikoetarako laguntzak arautzen eta iragartzen ditu.

CORRECCIÓN DE ERRORES de la Orden de 20 de abril de 2016, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, por la que se regula y convoca, para el ejercicio 2016, las ayudas de apoyo a proyectos territoriales turísticos.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria arautzen duen abenduaren 23ko 217/2008 Dekretuaren 18.2.b) artikuluan xedatzen denez, argitaratzeko bidalitako testuan dauden hutsak edo omisioak Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako Zuzendaritzak zuzenduko ditu, argitaratzeko agindu duen organoak hala eskatuta, baldin eta nabarmenak badira, dokumentuen esanahia aldatzen ez badute, eta nahasbiderik ez sortzeko komeni bada.

El artículo 18.2.b) del Decreto 217/2008, de 23 de diciembre, del Boletín Oficial del País Vasco, establece que los meros errores u omisiones en el texto remitido para su publicación que se infieran claramente del contexto y no constituyan modificación o alteración del sentido de los documentos, pero cuya rectificación se juzgue conveniente para evitar posibles confusiones, se corregirán por la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, a instancia del órgano que haya ordenado la publicación del texto.

Era horretako akatsak atzeman dira 2016 ekitaldirako lurralde-proiektu turistikoetarako laguntzak arautzen eta iragartzen dituen 2016ko apirilaren 20ko Aginduan (Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, 82 zk., 2016ko maiatzaren 3koa), Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuarena, eta beraz zuzendu egiten dira hemen:

Advertidos errores de dicha índole en el texto de la Orden de 20 de abril de 2016, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, por la que se regula y convoca, para el ejercicio 2016, las ayudas de apoyo a proyectos territoriales turísticos, publicada en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 82, de 3 de mayo de 2016, se procede a su corrección:

13.3 artikuluaren b) atalean, 2016/1841 (51/11) orrialdean euskarazko bertsioan eta 2016/1841 (12/52) orrialdean gastelaniazko bertsioan,

En el apartado b) del artículo 13.3, en la página 2016/1841 (51/11), en la versión en euskera y en la página 2016/1841 (12/52), en la versión en castellano,

hau esaten den lekuan

donde dice:

«b) Eskabideekin batera, gainera, proiektu-motaren arabera, jarraian zehazten den dokumentazioa aurkeztu beharko da (PDF formatuan):»

«b) Las solicitudes, además, en función de la tipología del proyecto, deberán venir acompañadas de la documentación (en formato PDF) que se especifica a continuación:»

Honako hau esan behar du:

Debe decir:

«b) Eskabideekin batera, gainera, proiektu-motaren arabera, jarraian zehazten den digitalizatutako kopiarekiko fitxategiak aurkeztu beharko dira:»

«b) Las solicitudes, además, en función de la tipología del proyecto, deberán venir acompañadas de los ficheros con la copia digitalizada de la documentación que se especifica a continuación:»

13.3 artikuluaren b) atalaren bigarren puntuan, 2016/1841 (12/52) orrialdean, gastelaniazko bertsioan,

En el punto 2 del apartado b) del artículo 13.3, en la página 2016/1841 (12/52), en la versión en castellano,

hau esaten den lekuan:

donde dice:

«Las entidades que soliciten ayuda para la realización de un proyecto conjunto de que supere sus propios ámbitos de actuación, deberán presentar un documento debidamente formalizado que acredite el oportuno acuerdo de colaboración entre los distintos participantes para la materialización del citado proyecto, así como el presupuesto detallado del proyecto en su conjunto y la participación presupuestaria de cada una de la parte, que deberá ajustarse a la información cumplimentada en la solicitud (criterio de valoración 1).»

«Las entidades que soliciten ayuda para la realización de un proyecto conjunto de que supere sus propios ámbitos de actuación, deberán presentar un documento debidamente formalizado que acredite el oportuno acuerdo de colaboración entre los distintos participantes para la materialización del citado proyecto, así como el presupuesto detallado del proyecto en su conjunto y la participación presupuestaria de cada una de la parte, que deberá ajustarse a la información cumplimentada en la solicitud (criterio de valoración 1).»

Honako hau esan behar du:

Debe decir:

«Las entidades que soliciten ayuda para la realización de un proyecto conjunto que supere sus propios ámbitos de actuación, deberán presentar un documento debidamente formalizado que acredite el oportuno acuerdo de colaboración entre los distintos participantes para la materialización del citado proyecto, así como el presupuesto detallado del proyecto en su conjunto y la participación presupuestaria de cada una de las partes, que deberá ajustarse a la información cumplimentada en la solicitud (criterio de valoración 1).»

«Las entidades que soliciten ayuda para la realización de un proyecto conjunto que supere sus propios ámbitos de actuación, deberán presentar un documento debidamente formalizado que acredite el oportuno acuerdo de colaboración entre los distintos participantes para la materialización del citado proyecto, así como el presupuesto detallado del proyecto en su conjunto y la participación presupuestaria de cada una de las partes, que deberá ajustarse a la información cumplimentada en la solicitud (criterio de valoración 1).»

17.1 artikuluan, 2016/1841 (15/52) orrialdean, gastelaniazko bertsioan:

En el artículo 17.1, en la página 2016/1841 (15/52), en la versión en castellano,

hau esaten den lekuan:

donde dice:

«1.– El abono de la subvención, que exigirá resolución de la Dirección de Turismo, se realizará mediante dos pagos de la manera siguiente: un 70% de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 20.1 de esta Orden, sin mediar renuncia expresa, y el 30% restante previa justificación de los gastos realizados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente.»

«1.– El abono de la subvención, que exigirá resolución de la Dirección de Turismo, se realizará mediante dos pagos de la manera siguiente: un 70% de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 20.1 de esta Orden, sin mediar renuncia expresa, y el 30% restante previa justificación de los gastos realizados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente.»

Honako hau esan behar du:

Debe decir:

«1.– El abono de la subvención, que exigirá resolución de la Directora de Turismo, se realizará mediante dos pagos de la manera siguiente: un 70% de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 20.1 de esta Orden, sin mediar renuncia expresa, y el 30% restante previa justificación de los gastos realizados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente.»

«1.– El abono de la subvención, que exigirá resolución de la Directora de Turismo, se realizará mediante dos pagos de la manera siguiente: un 70% de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 20.1 de esta Orden, sin mediar renuncia expresa, y el 30% restante previa justificación de los gastos realizados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente.»

V. eranskinaren barruan, «Prioiektu guztientzako irizpideen» 1. Irizpidean, 2016/1841 (51/44) orrialdean euskarazko bertsioan, eta 2016/1841 (45/52) orrialdean, gastelaniazko bertsioan,

Dentro del Anexo V, en el apartado relativo al criterio 1 de los «Criterios comunes a todos los proyectos», en la página 2016/1841 (51/44) en la versión en euskera y en la página 2016/1841 (45/52), en la versión en castellano,

hau esaten den lekuan:

donde dice:

«Zer proiektu turistikoarentzat eskatzen den laguntza, programaren onuraduna(k) d(ir)en beste erakunde bat(zu)ekin lankidetzan garatzeko»

«Proyectos turísticos para los cuales solicita una ayuda que vaya a desarrollar en colaboración con otra u otras entidades beneficiarias del programa»

Honako hau esan behar du:

Debe decir:

«Erakunde eskatzaileak garatzen dituen proiektuak, beste erakunde onuradun batekin edo batzuekin batera eta koordinatuta, bere jardun-eremua gaindituta»

«Proyectos que desarrolla la entidad solicitante, conjuntamente y de manera coordinada con otra u otras entidades beneficiarias del programa, superando su ámbito de actuación»

1.– Irizpide berean, orrialde berdinetan, hau da, 2016/1841 (51/44) euskarazko bertsioan eta 2016/1841 (45/52) gastelaniazko bertsioan,

Dentro del mismo criterio 1, en las mismas páginas, 2016/1841 (51/44) en la versión en euskera y 2016/1841 (45/52) en la versión en castellano,

hau esaten den lekuan:

donde dice:

«Programaren onuradunak diren beste erakunde batzuekin lankidetzan gauzatzeko ez diren proiektuen jarduera turistikoko eremua.

«Ámbito de actuación turística en que se desarrollan los proyectos que no vayan a realizarse en colaboración con otras entidades beneficiarias del programa

○ Eskualdekoa, eskualdez gaindikoa edo hiru hiriburuetako batean.

○ Comarcal, supracomarcal o en alguna de las tres capitales.

○ Tokikoa (hiriburuak salbu).»

○ Local (excluidas las capitales)»

Honako hau esan behar du:

Debe decir:

«Programaren onuradunak diren beste erakunde batzuekin lankidetzan gauzatzeko ez diren proiektuen jarduera turistikoko eremua.

«Ámbito de actuación turística en que se desarrollan los proyectos que no vayan a realizarse en colaboración con otras entidades beneficiarias del programa

○ Beste erakunde batzuen lankidetzarik gabe garatzen diren proiektuak, eskualdeko edo eskualdez gaindiko eremu batean edo hiru hiriburuetako batean.

○ Proyectos que se desarrollan, sin la cooperación de otras entidades, en un ámbito comarcal, supracomarcal o en alguna de las tres capitales.

○ Toki-eremura mugatzen diren proiektuak (hiriburuak salbu).»

○ Proyectos que se circunscriben al ámbito local (excluidas las capitales)»


Azterketa dokumentala


Análisis documental