Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

87. zk., 2016ko maiatzaren 10a, asteartea

N.º 87, martes 10 de mayo de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO Y COMPETITIVIDAD
1964
1964

AGINDUA, 2016ko apirilaren 27koa, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuarena, nekazaritzako produktuak, elikagaiak eta arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko laguntzak emateko 2016ko deialdiaren oinarriak onartzeko dena.

ORDEN de 27 de abril de 2016, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, por la que se aprueban, para el año 2016, las bases de la convocatoria de ayudas a la transformación y comercialización de productos agrarios, alimentarios y los derivados de la pesca y la acuicultura.

Nekazaritza Politika Erkidearen finantzaketari buruzko Kontseiluaren ekainaren 21eko 1290/2005 (EE) Erregelamenduaren bidez, Nekazaritzako Europako Berme Funtsa eta Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsa sortu ziren, hurrenez hurren, merkatuko neurriak eta beste neurri batzuk finantzatzeko eta landa-garapenerako programak finantzatzeko.

Mediante el Reglamento (CE) n.º 1290/2005, del Consejo de 21 de junio, sobre la financiación de la política agrícola común, se crea el Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA), para financiar las medidas del mercado y otras medidas y el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER), destinado a financiar los programas de desarrollo rural.

Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren bidez landa-garapenerako laguntza emateko eta Kontseiluaren 1698/2005 (EE) Erregelamendua indargabetzeko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EB) Erregelamenduak, berriz, Europar Batasunak Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren bidez landa-garapenerako ematen duen laguntzari buruzko arau orokorrak xedatzen ditu –Nekazaritza Politika Erkidearen finantzaketa, kudeaketa eta jarraipena arautzeko eta Kontseiluaren 352/78 (EE), 165/94 (EE), 2799/98 (EE), 814/2000 (EE), 1290/2005 (EE) eta 485/2008 (EE) erregelamenduak indargabetzeko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1306/2013 (EB) Erregelamenduaren bidez sortu zen Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsa–: arautzen du zer helburu lortzen lagundu behar duen landa-garapenerako politikak eta zein diren Europar Batasunaren lehentasunak landa-garapenaren alorrean; landa-garapenerako politikaren testuinguru estrategikoa taxutzen du; eta landa-garapenerako politika aplikatzeko hartu beharreko neurriak zehazten ditu.

El Reglamento (UE) n.º 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1698/2005 del Consejo, establece normas generales que rigen la ayuda de la Unión al desarrollo rural financiada por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER), establecido mediante el Reglamento (UE) n.º 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la Política Agrícola Común, por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 352/78, (CE) n.º 165/94, (CE) n.º 2799/98, (CE) n.º 814/2000, (CE) n.º 1290/2005 y (CE) n.º 485/2008 del Consejo. Este Reglamento fija los objetivos a los que debe contribuir la política de desarrollo rural y las correspondientes prioridades de la Unión en materia de desarrollo rural. Traza el contexto estratégico de la política de desarrollo rural y define las medidas que deben ser adoptadas para ejecutar la política de desarrollo rural.

Bestalde, Euskal Autonomia Erkidegoan, 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programa prestatu da, eta Batzordearen 2015eko maiatzaren 26ko C(2015) 3479 azken erabakiaren bidez onartu. Europar Batasunak eta Euskal Autonomia Erkidegoak elkarrekin finantzatzen dituzten neurriak hartzen ditu Programak. Bada, M04.2. neurria eta M08.6. neurriaren zati bat garatzen ditu agindu honek, hurrenez hurren, II. eta III. kapituluetan: M04.2. neurria nekazaritzako produktuak eraldatzeko, merkaturatzeko eta garatzeko inbertsioak egiteko laguntzari buruzkoa da, eta M08.6. neurria, berriz, basogintza-teknologietan inbertitzeko eta basogintzako produktuak eraldatzeko, mobilizatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak egiteko laguntzari buruzkoa.

En lo que respecta a la Comunidad Autónoma del País Vasco, se ha elaborado el Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020 aprobado por Decisión de la Comisión C(2015) 3479 final de 26 de mayo de 2015. Este Programa acomete la puesta en marcha de medidas cofinanciadas entre la Unión Europea y la Comunidad Autónoma del País Vasco. En concreto, esta Orden desarrolla en su Capítulo II la medida M04.2 Ayuda a Inversiones en transformación, comercialización o desarrollo de productos agrícolas y en su Capítulo III parte de la medida M08.6 Inversiones en tecnologías forestales y en transformación, movilización y comercialización de productos forestales del citado Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020.

Landa-garapenerako politikaren arabera, Europar Batasunak eta Euskal Autonomia Erkidegoak elkarrekin finantzatzen dituzten neurriak eta Estatuak ematen dituen laguntzak bateragarriak dira. Hala ere, Estatuak ematen dituen laguntzek muga jakin batzuen barnean egon behar dute, eta kontrol-neurri jakin batzuk bete behar dituzte, koherentzia izan dadin bi politiken artean eta Tratatuaren 87., 88. eta 89. artikuluek lehiakortasunaren alorrean xedatzen dituzten arauak hertsiki bete daitezen; izan ere, begien bistakoa denez, landa-garapenaren alorrean ere aplikatu behar dira Tratatuaren 87., 88. eta 89. artikuluak.

Con arreglo a la política de desarrollo rural son compatibles las medidas cofinanciadas y las ayudas estatales, si bien estas últimas deben estar sometidas a unas limitaciones y controles específicos, con el objetivo de que exista coherencia entre las dos políticas, y se preserven con rigor las normas sobre la competencia establecidas en el Tratado en sus artículos 87, 88 y 89, que evidentemente serán aplicables al desarrollo rural.

2014 eta 2020 artean, Europako Itsas eta Arrantza Funtsa arautzeko eta Kontseiluaren 2328/2003 (EE), 861/2006 (EE), 1198/2006 (EE) eta 791/2007 (EE) erregelamenduak eta Europako Parlamentuaren ea Kontseiluaren 1255/2011 (EB) Erregelamendua indargabetzeko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 508/2014 (EB) Erregelamenduak eratzen du arrantzako eta akuikulturako produktuentzako laguntzen Erkidegoko erreferentziazko arauzko esparrua. Arrantza Politika Erkidearen 2013ko erreformarekin bat finkatutako helburuak lortzeko finantza-tresna da aipatutako erregelamendua.

Para el período 2014-2020, el marco normativo comunitario de referencia en materia de ayudas a los productos pesqueros y acuícolas es el Reglamento (UE) n.º 508/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de mayo de 2014, relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, (FEMP) y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 2328/2003, (CE) n.º 861/2006, (CE) n.º 1198/2006 y (CE) n.º791/2007 del Consejo, y el Reglamento (UE) n.º 1255/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, que ha surgido como instrumento financiero para poner en marcha y alcanzar los objetivos establecidos en la reforma de la Política Pesquera Común adoptada en el año 2013.

Haren bidez, Europako Arrantza Funtsa Europako Itsas eta Arrantza Funtsa bihurtu zen. Bada, Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren helburua Arrantza Politika Erkidearen, Itsas Politika Bateratuaren eta Europa 2020 estrategiaren helburuak lortzen laguntzea da, eta, horretarako, aipatutako erregelamenduko zioen azalpenak dioenez, honako hau du lehentasuntzat: arrantza- eta akuikultura-sektoreak ingurumenaren ikuspegitik jasangarriak, baliabideen erabileraren ikuspegitik eraginkorrak, berritzaileak eta lehiakorrak izan daitezen bultzatzea.

Mediante el citado Reglamento el Fondo Comunitario llamado Fondo Europeo de Pesca (FEP) pasa a denominarse Fondo Europea Marítimo y de Pesca (FEMP). El FEMP debe contribuir a la consecución de los objetivos de la Política Pesquera Común (PPC), la Política Marítima Integrada (PMI) y la estrategia Europa 2020. Para su consecución, tal y como establece la exposición de motivos del precitado Reglamento, sus prioridades están vinculadas al fomento de unos sectores de la pesca y la acuicultura sostenibles desde el punto de vista medioambiental, eficiente en el uso de los recursos, innovador y competitivo.

Euskal Autonomia Erkidegoari dagokionez, Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren barruko 2014-2020 aldirako Espainiako Arrantza Sektorerako Programa Eragilearen pean dago – CCI 2014ES14MFOP001, Batzordearen Erabaki Exekutatzailearen bidez onartuta–.

En lo que respecta a la Comunidad Autónoma del País Vasco, se ve afectada por el Programa Operativo FEMP para el sector pesquero español 2014/20, aprobado mediante Decisión de Ejecución de la Comisión, CCI 2014ES14MFOP001.

Bestalde, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluekin bat nekazaritza- eta basogintza-sektoreetarako eta landa-inguruneetarako laguntzen zenbait kategoria barne-merkatuarekin bateragarri deklaratzeko Batzordearen ekainaren 25eko 702/2014 (EB) Erregelamenduak eta Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluekin bat arrantzako eta akuikulturako produktuak ekoizten, eraldatzen eta merkaturatzen diharduten enpresentzako laguntzen zenbait kategoria barne-merkatuarekin bateragarri deklaratzeko Batzordearen abenduaren 16ko 1388/2014 (EB) Erregelamenduak xedatzen dute zer baldintza eta eskakizun bete behar dituzten laguntzek estatu kideek diruz lagundu ditzaten (Estatuek ematen dituzten laguntza izan daitezen) eta Europar Batasunak baimendu behar izan ez ditzan. Alegia, baldin eta erregelamendu horiek aipatzen dituzten laguntzak arautzen eta ematen dituztenean estatuek bete egiten badituzte erregelamenduak, laguntzak bateragarriak dira merkatu erkidearekin eta, horrenbestez, ez da beharrezkoa Europar Batasunak baimendu ditzan; aitzitik, nahikoa da kasuan-kasuan dagokion epean jakinaraz daitezen.

Por otra parte, el Reglamento (UE) n.º 702/2014 de la Comisión, de 25 de junio de 2014, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda en los sectores agrícola y forestal y en zonas rurales compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y Reglamento (UE) n.º 1388/2014 de la Comisión, de 16 de diciembre de 2014, por el que se declaran determinadas categorías de ayudas a empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos de la pesca y de la acuicultura compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea; establecen las condiciones y requisitos para que determinadas ayudas puedan ser subvencionadas por los Estados miembros como ayudas estatales, pero sin necesidad de autorización por parte de la Unión Europea. Es decir si las ayudas que se recogen en los citados reglamentos, los Estados miembros, en su regulación y concesión, respetan y cumplen lo dispuesto en ellos, esas ayudas se consideran compatibles con el mercado común y por tanto están exentas de la obligación de notificar a la Comisión Europea para obtener la de autorización de la Unión Europea, siendo suficiente su comunicación en los plazos previstos para cada caso.

Euskal Autonomia Erkidegoko 2016. urteko aurrekontu orokorrak onartzen dituen abenduaren 23ko 9/2015 Legearekin eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuarekin eta azaroaren 17ko 38/2003 Subentzio Orokorren Legearekin bat,

De conformidad con lo previsto en la Ley 9/2015, de 23 de diciembre, por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2016 y el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y por la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

Jaurlaritzari buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legearekin bat –26.4. artikuluaren arabera, «Jaurlaritzako kide gisa dagozkien eskumenei kalterik egin gabe, sailburuek beren sailari dagozkion gaietan administrazio-xedapen orokorrak eta ebazpenak emateko eskudantzia izango dute»–, honako hau

En aplicación de la Ley 7/1981, de 30 de junio, Ley de Gobierno, que en su artículo 26.4 dispone que, sin menoscabo de las competencias que les corresponden como miembros del Gobierno, los Consejeros están investidos, entre otras atribuciones, de la atribución de dictar disposiciones administrativas generales y resoluciones en materias de su departamento.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Deialdia.

Artículo Único.– Convocatoria.

Nekazaritzako produktuak, elikagaiak eta arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko laguntzak emateko 2016ko deialdiaren oinarriak onartzea –agindu honen eranskinak dakartza.

Aprobar, para el año 2016, las bases de la convocatoria de ayudas a la transformación y comercialización de productos agrarios, alimentarios y los derivados de la pesca y la acuicultura, que se recogen en los anexos de la presente Orden.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA.–. Errekurtsoak.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Recursos.

Interesdunek berraztertzeko errekurtsoa aurkez dezakete agindu honen aurka, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuaren aurrean, agindua argitaratu eta hilabetean, edo, bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, agindua argitaratu eta bi hilabetean.

Contra la presente Orden podrán los interesados interponer recurso de reposición ante la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su publicación, o bien recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses desde el día siguiente al de su publicación.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA.–. Ondorioak.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Efectos.

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko apirilaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de abril de 2016.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

I. ERANSKINA
ANEXO I
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
ZATI OROKORRA
PARTE GENERAL

1. artikulua.– Xedea eta izaera.

Artículo 1.– Objeto y naturaleza.

1.– Agindu honen xedea da, 2016ko ekitaldiari dagokionez, nekazaritzako produktuak, elikagaiak eta arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko laguntzak emateko deialdia onartzea.

1.– Es objeto de la presente Orden convocar, para el ejercicio 2016, ayudas a la transformación y comercialización de productos agrarios y alimentarios, y de los productos derivados de la pesca y la acuicultura.

2.– Agindu honen esparruan ematen diren laguntzak ez dira izango itzuli behar diren horietarikoak.

2.– Las ayudas que se concedan en el ámbito de la presente Orden, tendrán la consideración de subvenciones no reintegrables.

3.– laguntzak inbertsio-programa bati egokituko dira, zeina urte beterako edo gehiagorako izan daitekeen, segun zein diren aurkeztutako proiektuen exekuzio-epea eta ordainketak egiten diren unea.

3.– Las ayudas se ajustarán a un programa de inversiones, que podrá ser de carácter anual o plurianual, dependiendo del período de ejecución de los proyectos presentados, y del momento en que se efectúen los pagos.

2. artikulua.– Laguntza-ildoak.

Artículo 2.– Líneas de ayuda.

Laguntza hauek emango dira agindu honetako 1. artikuluko xedea lortzeko:

Para alcanzar el objeto establecido en el artículo 1 de la presente Orden, se establecerán las siguientes ayudas:

1.– Tratatuaren I. eranskinak aipatzen dituen nekazaritzako produktuak eraldatzeko, merkaturatzeko eta garatzeko inbertsioak egiteko laguntzak

1.– Ayudas para la realización de inversiones en la transformación, comercialización o desarrollo de los productos agrícolas contemplados en el Anexo I del Tratado.

Agindu honetako II. kapituluak arautzen ditu, eta Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EB) Erregelamenduaren 17.1.b) artikuluaren eta 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programaren barruko M04.2. neurriaren barruan daude –1305/2013 (EB) Erregelamenduaren 17.1.b) artikulua garatzen eta aplikatzen du M04.2. neurriak, eta nekazaritzako produktuak eraldatzeko, merkaturatzeko eta garatzeko inbertsioak egiteko laguntzari buruzkoa da–.

Estas ayudas se desarrollan en el Capítulo II de la presente Orden y se encuandran en el párrafo 1 apartado b) del artículo 17 del Reglamento (UE) n.º 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre y en la submedida M04.2 Ayuda a Inversiones en transformación, comercialización o desarrollo de productos agrícolas del Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020, que supone su desarrollo y aplicación.

2.– Basogintzako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak egiteko laguntzak.

2.– Ayudas a la realización de inversiones destinadas a la transformación y comercialización de los productos forestales.

Agindu honetako III. kapituluak arautzen ditu, eta Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EB) Erregelamenduaren 26. artikuluaren eta 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programaren barruko M08.6. neurriaren barruan daude –1305/2013 (EB) Erregelamenduaren 26. artikulua garatzen eta aplikatzen du M08.6. neurriak, eta basogintza-teknologietan inbertitzeko eta basogintzako produktuak eraldatzeko, mobilizatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak egiteko laguntzari buruzkoa da.

Estas ayudas se desarrollan en el Capítulo III de la presente Orden y se encuadran en el artículo 26 del Reglamento (UE) n.º 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre y en la submedida M08.6 Inversiones en tecnologías forestales y en transformación, movilización y comercialización de productos forestales del Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020, que supone su desarrollo y aplicación.

3.– Arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak egiteko laguntzak

3.– Ayudas para la realización de inversiones en la transformación y comercialización de productos de la pesca y la acuicultura.

Agindu honetako IV. kapituluak arautzen ditu, eta maiatzaren 15eko 508/2014 Erregelamenduaren eta Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren barruko 2014-2020 aldirako Espainiako Arrantza Sektorerako Programa Eragilearen barruan daude.

Estas ayudas se desarrollan en el Capítulo IV de la presente Orden y se encuadran en el marco del Reglamento 508/2014 de 15 de mayo de 2014 y en el marco del Programa Operativo FEMP para el sector pesquero español 2014/20.

4.– Euskal Autonomia Erkidegoko nekazaritza- eta elikagaigintza-industrietan inbertsioak, artikulu honetako 1., 2. eta 3. paragrafoetan sartzen ez direnak, egiteko laguntzak.

4.– Ayudas para la realización de inversiones en las industrias agrarias y alimentarias de la Comunidad Autónoma de Euskadi, que no tengan encaje en los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo.

Agindu honetako V. kapituluak arautzen ditu, eta Batzordearen ekainaren 25eko 702/2014 (EB) Erregelamenduarekin eta Batzordearen 2014ko abenduaren 16ko 1388/2014 (EB) Erregelamenduarekin bat jakinarazi beharrekoak ez diren laguntzen tratamendu bera izango dute.

Estas ayudas se desarrollan en el Capítulo V de la presente Orden y recibirán el tratamiento reservado para las ayudas exentas de la obligación de notificación en virtud del Reglamento (UE) n.º 702/2014 de la Comisión, de 25 de junio de 2014, y del Reglamento (UE) n.º 1388/2014 de la Comisión, de, a 16 de diciembre de 2014.

3. artikulua.– Definizioak.

Artículo 3.– Definiciones.

Agindu honen ondorioetarako, honela ulertuko dira jarraian datozen kontzeptuak:

A efectos de la presente Orden, se entiende de la manera que figuran a continuación las siguientes definiciones:

1.– Laborantza: nekazaritza, abeltzaintza eta basogintza.

1.– Agrario/a: concepto que abarca lo agrícola, lo ganadero y lo forestal.

2.– Elikagaigintza: kontzeptu honen barnean sartzen da nekazaritzatik, arrantzatik, arrain-haztegietatik, ehizatik eta perretxiko-bilketatik datozen produktuak edo beste jatorri natural batekoak ekoitzi, eraldatu, ontziratu eta merkaturatzea.

2.– Alimentario/a: concepto que incluye lo relativo a la producción, transformación, envasado y comercialización de los alimentos procedentes en origen de lo agrario, de la pesca, de los cultivos marinos, de la actividad cinegética y de la micológica, o de otros orígenes naturales.

3.– Handizkako merkataritza: norbere izenean eta inoren kontura nekazaritzako eta arrantzako produktuak erosteko eta haiek handizkako beste merkatari batzuei eta txikizkako merkatariei saltzeko lanbidea. Jatorrizko merkatu izateko baimendutako establezimenduetan, produktuak lehen salmentan lortzen dituzten handizkariak.

3.– Actividad comercial de carácter mayorista: el ejercicio profesional de adquisición de productos agrarios, pesqueros en nombre y por cuenta propia, y su reventa a otros comerciantes mayoristas o minoristas. Los mayoristas en origen adquieren los productos en primera venta, en lonja o establecimientos autorizados como mercado de origen.

4.– Txikizkako merkataritza: norbere izenean eta inoren kontura nekazaritzako eta arrantzako produktuak erosteko eta haiek kontsumitzaileei saltzeko lanbidea. Jatorrizko merkatu izateko baimendutako lonja edo establezimenduetan, produktuak lehen salmentan lortzen dituzten txikizkariak.

4.– Actividad comercial de carácter minorista: el ejercicio profesional de adquisición de productos agrarios pesqueros, en nombre y por cuenta propia, para reventa al consumidor. Los minoristas en origen adquieren los productos en primera venta en lonja o establecimiento autorizado como mercado de origen.

5.– Salmenta-zirkuitu laburra: nekazaritza-ustiategi bakoitzaren inguruko eremu geografikoa, ustiategian eraldatutako produktuak saltzen diren lekua.

5.– Circuito corto de venta: el área geográfica situada en el entorno de la explotación agraria, donde se comercializan los productos transformados en ellas.

6.– Nekazaritza- eta elikagaigintza-enpresak: nekazaritzaren eta elikagaigintzaren esparruan jarduten duten nekazaritza-ustiategi eta enpresen multzoa.

6.– Empresas agrarias y alimentarias: el entramado conjunto de las explotaciones agrarias y empresas que operan bien en el ámbito agrario, bien en el ámbito alimentario.

7.– Krisian dauden enpresak: bere finantza-baliabideak edo bere akziodunek eta hartzekodunek emandako baliabideak erabiliz galerak kitatzeko gai ez diren enpresak, betiere galera horien ondorioz, kanpoko esku-hartzerik ez badago, enpresaren desagertze ekonomikoa ia segurua bada epe laburrean edo ertainean; hori guztia Krisialdian dauden enpresak salbatzeko eta berregituratzeko estatu-laguntzei buruzko 2014/C 249/01 Zuzentaraua arauan aurreikusitako irismenarekin.

7.– Empresa en crisis, aquella empresa que es incapaz, mediante sus propios recursos financieros o con los que están dispuestos a inyectarle sus accionistas y acreedores, de enjugar pérdidas que la conducirían, de no mediar una intervención exterior, a su desaparición económica casi segura a corto o medio plazo, todo ello con el alcance previsto en las Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (2014/C 249/01).

8.– Nekazaritza- eta elikagaigintza-industria: ekipamendu-ondasunen instalazioen multzoa, beharrezkoak dituzten instalazio osagarriak barne direla. Nekazaritza- eta/edo elikagai-produktuak maneiatzen dituzte, eta, maneiatze horretatik, produktu berriak eratortzen dira. Enpresa autonomo baten moduan jarduteko gaitasuna dute.

8.– Industria agraria y alimentaria: el conjunto de instalaciones de bienes de equipo, con sus instalaciones complementarias precisas, para la manipulación de productos agrarios y/o alimentarios de la que se derivan nuevos productos, capaz de funcionar como una empresa autónoma.

9.– Lonja: autonomia-erkidegoetan arrantza-sektorea antolatzeko eskumena duten organoek baimendutako instalazioez hornitutako lekua, zeina portuan dagoen eta zeinetan arrantza freskoko produktuen lehorreratzea kontrolatzen den eta arrantzako produktuak erakusten eta lehenengo aldiz handizka saltzen diren.

9.– Lonja: establecimiento portuario dotado de instalaciones autorizadas por los órganos competentes de las Comunidades Autónomas en materia de ordenación del sector pesquero, donde se controlan los desembarcos de los productos de la pesca fresca y en el que se efectúa la exposición y primera venta al por mayor de productos de la pesca.

10.– Bertako lehengaia: Euskal Autonomia Erkidegoan ekoizten den nekazaritzako, abeltzaintzako edo basogintzako lehengaia.

10.– Materia prima autóctona: la materia prima agrícola, ganadera o forestal producida en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

11.– Mikroenpresa, enpresa txikia eta ertaina: mikroenpresen eta enpresa txiki eta ertainen definizioari buruzko Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak halakotzat hartzen dituen enpresa-kategoriak.

11.– Microempresa, pequeña y mediana empresa: categorías de empresas definidas como tales en la Recomendación de la Comisión 2003/361/CE de 6 de mayo de 2003 sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas.

12.– Arrantzako eta akuikulturako `produktuak: 1379/2013 Erregelamendua (EB), 2013ko abenduaren 11koa, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluarena, arrantzako eta akuikulturako produktuen sektorean merkatuen antolaketa komuna ezartzen duena, Kontseiluaren 1184/2006 (EE) eta 1224/2009 (EE) erregelamenduak aldatzen dituena, eta Kontseiluaren 104/2000 (EE) Erregelamendua indargabetzen duena.

12.– Productos de la pesca y la acuicultura: los productos capturados en el mar o en aguas interiores y los productos de acuicultura que se enumeran en el artículo 1 del Reglamento (CE) N.º 1379/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de de la pesca y de la acuicultura, se modifican los Reglamentos (CE) n.º 1184/2006 y (CE) n.º 1224/2009 del Consejo y se deroga el Reglamento (CE) n.º 104/2000 del Consejo.

13.– Nekazaritzako produktua: tratatuko I. eranskinean zehazten direnak, salbu eta Parlamentuaren eta Kontseiluaren 1379/2013 (EE) Erregelamenduko I. eranskinean aipatu arrantzako eta akuikulturako produktuak.

13.– Producto agrícola: los productos que figuran en el Anexo I del Tratado, excepto los productos de la pesca y de la acuicultura enumerados en el Anexo I del Reglamento (UE) 1379/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo.

14.– Inbertsio-proiektua: produktu komertzialak eskuratzeko eta haien produktibitatea eta kalitatea hobetzeko azpiegitura, ekipamendu, instalazio eta makinen multzoa.

14.– Proyecto de inversión: conjunto de infraestructuras, equipos, instalaciones y maquinaria destinados a obtener productos comerciales en términos del aumento de la productividad y mejora de la calidad de los mismos.

15.– Arrantza-sektorea: arrantzako eta akuikulturako produktuak ekoizteko, eraldatzeko eta merkaturatzeko jarduera guztiek osatzen duten sektore ekonomikoa.

15.– Sector pesquero: sector de la economía que incluye todas las actividades de producción, transformación y comercialización de los productos de la pesca y la acuicultura.

16.– Arrantzako eta akuikulturako produktuen eraldaketa eta merkaturatzea: lehorreratzen edo biltzen direnetik xeheka saltzen diren arte, arrantzako eta akuikulturako produktuak maneiatzeko, tratatzeko, prestatzeko, ekoizteko eta banatzeko katea osatzen duten lanen multzoa, txikizkako merkataritza barnean hartzen ez duena.

16.– Transformación y comercialización de los productos de la pesca y de la acuicultura: el conjunto de operaciones de la cadena de manipulación, tratamiento, elaboración, producción y distribución desde el momento del desembarque o recogida hasta la fecha de la venta al detalle, excluido el comercio minorista.

4. artikulua.– Finantzaketa.

Artículo 4.– Financiación.

1.– 2016ko ekitaldian, 6.595.744 euro erabiliko dira II. eta III. kapituluetako laguntzak finantzatzeko. Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura finantzatuko da zenbateko hori, 2016-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programarekin bat, eta honela banatuko da:

1.– Para el ejercicio 2016 se destina a la financiación de las ayudas previstas en los Capítulos II y III, la cantidad de 6.595.744 euros, que serán cofinanciadas con cargo al Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural FEADER y a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, conforme a lo dispuesto en el Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020, distribuidos de la siguiente manera:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura, finantzaketa 3.100.000 eurokoa izango da, eta honela banatuko da:

a) Con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, la cantidad de 3.100.000 euros, de los cuales:

1.– II. kapitulua finantzatzeko, 2.600.000 euro erabiliko dira. 600.000 euro 2016. urterako ordainketa-kredituari dagozkio, eta 2.000.000 euro, 2017. urterako konpromiso-kredituari.

1.– 2.600.000 euros se atribuyen al Capítulo II, correspondiendo 600.000 euros a crédito de pago para el año 2016 y 2.000.000 euros a crédito de compromiso para el año 2017.

2.– III. kapitulua finantzatzeko, 500.000 euro erabiliko dira. 100.000 euro 2016. urterako ordainketa-kredituari dagozkio, eta 400.000 euro, 2017. urterako konpromiso-kredituari.

2.– 500.000 euros se atribuyen al Capítulo III, correspondiendo 100.000 euros a crédito de pago para el año 2016 y 400.000 euros a crédito de compromiso para el año 2017.

b) Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren kontura, 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programaren barruan, finantzaketa 3.495.744 eurokoa izango da. Euskal Autonomia Erkidegoko Erakunde Ordaintzaileak dagozkion ordainketak eginda aplikatuko da zenbateko hori, eta honela banatuko da:

b) Con cargo al fondo comunitario FEADER, al amparo del Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020, la cantidad de 3.495.744 euros que se aplicarán mediante los correspondientes pagos que realice el Organismo Pagador de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de los cuales:

1.– II. kapitulua finantzatzeko, 2.931.915 euro erabiliko dira. 676.596 euro 2016. urterako ordainketa-kredituari dagozkio, eta 2.255.319 euro, 2017. urterako konpromiso-kredituari.

1.– 2.931.915 euros se atribuyen al Capítulo II, correspondiendo 676.596 euros a crédito de pago para el año 2016 y 2.255.319 euros a crédito de compromiso para el año 2017.

2.– III. kapitulua finantzatzeko, 563.829 euro erabiliko dira. 112.765 euro 2016. urterako ordainketa-kredituari dagozkio, eta 451.064 euro, 2017. urterako konpromiso-kredituari.

2.– 563.829 euros se atribuyen al Capítulo III, correspondiendo 112.765 euros a crédito de pago para el año 2016 y 451.064 euros a crédito de compromiso para el año 2017.

2.– 2016ko ekitaldian, 1.200.000 euro erabiliko dira IV. kapituluko laguntzak finantzatzeko. Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura finantzatuko da zenbateko hori, eta honela banatuko da:

2.– Para el ejercicio 2016 se destina a la financiación de las ayudas previstas en el Capítulo IV la cantidad de 1.200.000 euros que serán cofinanciadas con cargo al FEMP y a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, distribuidos de la siguiente manera:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura, finantzaketa 300.000 eurokoa izango da. 200.000 euro 2016. urterako ordainketa-kredituari dagozkio, eta 100.000 euro, 2017. urterako konpromiso-kredituari.

a) Con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi la cantidad de 300.000 euros, correspondiendo 200.000 euros a crédito de pago para el año 2016 y 100.000 euros a crédito de compromiso para el año 2017.

b) Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren kontura, finantzaketa 900.000 eurokoa izango da. 600.000 euro 2016. urterako ordainketa-kredituari dagozkio, eta 300.000 euro, 2017. urteko konpromiso-kredituari.

b) Con cargo al fondo comunitario FEMP, la cuantía de 900.000 euros correspondiendo 600.000 euros a crédito de pago para el año 2016 y 300.000 euros a crédito de compromiso para el año 2017.

3.– 2016ko ekitaldian, 740.000 euro erabiliko dira V. kapituluko laguntzak finantzatzeko. Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura finantzatuko da zenbateko hori, osorik, eta eta Batzordearen 2014ko ekainaren 25eko 702/2014 (EB) Erregelamenduarekin eta Batzordearen 2014ko abenduaren 16ko 1388/2014 (EB) Erregelamenduarekin bat jakinarazi beharrekoak ez diren laguntzen tratamendu bera izango du.

3.– Para el ejercicio 2016 se destina a la financiación de las ayudas previstas en el Capítulo V la cantidad de 740.000 euros que se financiarán únicamente con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y recibirán el tratamiento reservado para las ayudas exentas de la obligación de notificación en virtud del Reglamento (UE) n.º 702/2014 de la Comisión, de 25 de junio de 2014 y del Reglamento (UE) n.º 1388/2014 de la Comisión, de, a 16 de diciembre de 2014.

Zenbateko horretatik 440.000 euro 2016. urterako ordainketa-kredituari dagozkio, eta 300.000 euro, 2017. urterako konpromiso-kredituari.

De la citada cantidad, 440.000 euros corresponde a crédito de pago para el año 2016 y 300.000 euros a crédito de compromiso para el año 2017.

4.– Aurrekontu-ekitaldi honetan ematen den laguntza, guztira, artikulu honetako 1., 2. eta 3. paragrafoek hura finantzatzeko xedatzen duten guztizko zenbatekoaren araberakoa izango da gehienez.

4.– El volumen total de la ayuda a conceder dentro de este ejercicio presupuestario no superará la dotación global máxima destinada a su financiación que se ha establecido en los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo.

5.– Ekitaldi honetako ordainketa-kredituei egotziko zaizkie laguntzak, edo, zenbait urtetako proiektuei dagokienez, zatikako ordainketei aurre egiteko konpromiso-kredituei; betiere, 2016. urtean aurrekontua ixteko aplikatu beharreko araudia betez.

5.– Las ayudas se imputarán a los créditos de pago del presente ejercicio y en su caso a los créditos de compromiso correspondientes, a fin de hacer frente a los pagos fraccionados para el caso de proyectos plurianuales, todo ello sin perjuicio de la normativa sobre cierre presupuestario que resulte aplicable en el presente ejercicio 2016.

5. artikulua.– Eskakizun orokorrak.

Artículo 5.– Requisitos generales.

Honako eskakizun orokor hauek bete beharko dira:

Se deberán cumplir los siguientes requisitos generales:

1.– Diruz laguntzen diren inbertsioak Nekazaritza eta Elikadurako Industrien Euskadiko Erregistroan izena emandako ekoiztegi batean egitea edo erregistro horretan sar daitekeen ekoiztegi berri bat sortzeko egitea.

1.– Que las inversiones subvencionables se realicen en un establecimiento productivo incluido en el Registro de Industrias Agrarias y Alimentarias de la Comunidad Autónoma del País Vasco (RIAA) o bien, que la inversión esté encaminada a la apertura de un nuevo establecimiento susceptible de ser inscrito en el citado registro.

2.– Diruz laguntzen diren inbertsioak egiten hasi ez izana eskaera aurkezten denean, obra zibila egiteko proiektuaren ordainsariei eta makinen ordainketari dagokienez izan ezik. Eskakizun hori betetzen dela ziurtatzeko, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak ikuskaritza-lanak egingo ditu, in situ.

2.– Que las inversiones subvencionables no estén comenzadas en el momento en el que se presenta la solicitud, excepto los honorarios del proyecto de obra civil, y pagos a cuenta de la maquinaria. Esta situación se comprobará mediante una inspección in situ por parte de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias.

3.– Foru-ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko zerga-betebeharrak egunean izatea.

3.– Estar al corriente del pago de las obligaciones tributarias con las Haciendas Forales y con la Seguridad Social.

4.– Baldin eta ekoiztegi berri bat sortzeko obra zibila egiteko egiten badira inbertsioak, proiektua ebaluatzeko unean, inbertsioa egiteko beharrezkoak diren lur eta higiezinen jabetza, alokairua edo gozamena izatea eta obra zibila egiteko beharrezkoak diren emakida eta baimenak eskatuta izatea.

4.– En el caso de que la inversión lleve aparejada obra civil para realizar un nuevo establecimiento productivo, disponer, en el momento de evaluar el proyecto, en régimen de propiedad, arrendamiento o usufructo, de los terrenos o inmuebles necesarios para ejecutar la inversión y haber solicitado las preceptivas concesiones y autorizaciones para llevar a cabo la obra.

5.– Baldin eta abian dagoen ekoiztegi batean obra zibila egiteko egiten badira inbertsioak, obra egiteko beharrezkoak diren baimenak eskatu izana eta ekoiztegia abian egoteko beharrezkoak diren baimenak izatea.

5.– En el caso de que la inversión lleve aparejada obra civil en un establecimiento en funcionamiento, haber solicitado las preceptivas autorizaciones para llevar a cabo la obra, y disponer de las correspondientes autorizaciones de funcionamiento.

6.– Enpresak bideragarriak izatea ikuspegi ekonomikotik eta produktuak merkaturatzeko irtenbide normalak izatea.

6.– Que las empresas tengan viabilidad económica y salidas normales al mercado para sus productos.

7.– Enpresak krisialdian ez egotea, Estatuek krisialdian dauden enpresa ez-finantzarioak salbatzeko eta berregituratzeko ematen dituzten laguntzei buruzko zuzentarauen arabera (2014/C 249/01).

7.– No tener la consideración de empresa en crisis, de acuerdo con la definición establecida en las Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (2014/C 249/01).

8.– Inbertsioek Euskadin ingurumen-gaietan aplikatu beharreko berariazko araudia betetzea (21/2013 Legea, abenduaren 9koa, ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; eta 3/1998 Legea, otsailaren 27koa, Euskal Herriko ingurugiroa babesteko lege orokorra) –dagokionean, inbertsio bakoitzak ingurumenean duen eragina ebaluatuko da, aurrez–, baita higiene-araudia eta inbertsio bakoitzari aplikatu beharreko Erkidegoko arauak ere.

8.– Que la inversión cumpla las normas en materia de medio ambiente de conformidad con la normativa específica aplicable en el País Vasco (Ley 21/2013 de 9 de diciembre, de evaluación ambiental y la Ley 3/1998 de 27 de febrero, General de Medio Ambiente del País Vasco), las operaciones de inversión irán precedidas, en su caso, de la evaluación de impacto medioambiental prevista para cada una, e higiene, así como las normas comunitarias aplicables a las inversiones de que se trate.

9.– Txosten tekniko ekonomiko bat eranstea inbertsio-proiektuei, haien bideragarritasunari buruzkoa.

9.– Los proyectos de inversión deberán adjuntar una memoria técnico económica respecto a la viabilidad del proyecto a realizar.

10.– Produktu izoztu eta ultraizoztuak hotzean biltegiratzeko inbertsioei dagokienez, biltegien edukiera produktuak eraldatzeko instalazioen ekoizpen-ahalmenarekin bat etortzea eta, horrelako produktuak merkaturatzeko inbertsioei dagokienez, eros ahalmenarekin bat etortzea.

10.– Para las inversiones relativas a almacenajes frigoríficos para productos congelados y ultra congelados, que sus capacidades de almacenamiento sean proporcionadas a la capacidad de producción de las instalaciones de transformación a las que están vinculadas y, en el caso de comercialización, a la capacidad de compra.

11.– Administrazio publikoei eta erakunde publiko edo pribatuei diruz lagundu daitekeen gastu bererako beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabide ekonomikorik eskatu zaien ala ez jakinaraztea eta, baiezkoan, eskuratu egin den ala ez jakinaraztea.

11.– Comunicar, si ha solicitado o no y si ha obtenido o no, subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos económicos para el mismo gasto subvencionable, procedentes de cualesquier administración pública o entes, tanto públicos como privados.

12.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntza eta diru-laguntzen esparruan, haiek itzultzeko edo zigortua izateko prozeduraren batean dagoen ala ez jakinaraztea.

12.– Comunicar si se encuentra incurso o no, en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya podido iniciar en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos.

13.– Diru-laguntza edo laguntza publikoak eskuratzea eragozten duen zigor penal edo administratiborik jarri ez izana, eta horretarako desgaitzen duen legezko debekurik ez izatea, sexu-bereizkeriagatik barne, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetan seigarrenarekin bat.

13.– No encontrarse sancionada o condenada, mediante sentencia firme, con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni se halle incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

14.– Konkurtsorik eskatu ez izana, prozeduraren baten kaudimengabe deklaratu ez izana, konkurtsoren baten ez izatea, salbu eta hitzarmen bat eraginkor bihurtu, esku-hartze judizialen baten ez izatea edo desgaiturik ez izana Konkurtsoaren uztailaren 9ko 22/2003 Legearen arabera, konkurtsoa kalifikatzeko epaian finkatutako desgaitze-epea amaitu ez delarik.

14.– No haber solicitado la declaración de concurso, no haber sido declarado insolvente en cualquier procedimiento, no hallarse declarado en concurso, salvo que en éste haya adquirido la eficacia un convenio, no estar sujeto a intervención judicial o no haber sido inhabilitado conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.

15.– Administrazioarekin egindako edozein hitzarmenen gaineko ebazpen irmorik eragin ez izana.

15.– No haber dado lugar a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración.

16.– Pertsona fisikoa, merkataritza-sozietateen administratzaileak edo beste pertsona fisiko batzuen legezko ordezkaritza dutenak ez izatea Kargu publikoen interes gatazkak eta jokabide-kodea arautzen duen ekainaren 26ko 1/2014 Legeko kasuetako baten, edo Hauteskundeen Araubide Orokorrari buruzko ekainaren 19ko 5/1985 Lege Organikoaren Legeak erregulatutako kargu hautetsietako edozein izatea.

16.– No estar incursa la persona física, los administradores de las sociedades mercantiles o aquellos que ostenten la representación legal de otras personas jurídicas, en alguno de los supuestos de la Ley 1/2014, de 26 de junio, Reguladora del Código de Conducta y de los Conflictos de Intereses de los Cargos Públicos o tratarse de cualquiera de los cargos electivos regulados en la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, en los términos establecidos en ellas.

17.– Arauz paradisu fiskaltzat jotzen den herrialde edo lurralderen baten ez izatea egoitza fiskala.

17.– No tener la residencia fiscal en un país o territorio calificado reglamentariamente como paraíso fiscal.

6. artikulua.– Eskabideak aurkezteko epea.

Artículo 6.– Plazo y presentación de solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera. Eskabidearekin batera, artikulu honetako 3. paragrafoan aipatzen diren zehaztapenekin bat datorren dokumentazioa aurkeztu beharko da.

1.– El plazo de presentación de las solicitudes será de un mes a contar desde el día siguiente al de la publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco. La solicitud deberá, adjuntar la documentación presentada en los términos que establece el párrafo 3 del presente artículo.

2.– http://www.euskadi.eus webgunean eskuratu ahalko dira eskabideak, eta Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariari helaraziko zaizkio, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren bulegoetara (Donostia kalea 1, 01010 Gasteiz) edo Herri-administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio-prozedura erkidearen Legearen 38.4. artikuluak xedatzen duen edozein tokitara, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuarekin bat etorriz.

2.– Las solicitudes de ayuda estarán disponible en la dirección Web: http://www.euskadi.eus y estarán dirigidas a la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, y se presentarán en las dependencias del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad sitas en la calle Donostia-San Sebastián n.º 1, 01010 Vitoria-Gasteiz, o bien en cualesquiera de los lugares previstos en el artículo 38.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y conforme a lo dispuesto en el Decreto 72/2008, de 29 de abril de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos.

Behin http: //www.euskadi.eus helbidetik jaitsitakoan, ordenagailua erabiliz bete beharko da, eta, sinatuta eta zigilatuta, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzara bidaliko da.

Una vez descargadas en la dirección web http://www.euskadi.eus, deberán cumplimentarse informáticamente y una vez impresa remitirse firmada y sellada a la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias.

3.– Eskabidearekin batera, dokumentu hauek aurkeztu beharko dituzte pertsona eskatzaileek:

3.– Junto con la solicitud, las personas solicitantes de las ayudas presentarán la documentación siguiente:

a) Eskatzailea pertsona fisikoa bada, haren NANaren kopia.

a) En el supuesto de ser persona física, copia del DNI del solicitante.

b) Pertsona juridikoek, enpresaren IFKren eta ahalordea emateko eskrituraren kopia, baita erakundea eratzeko eskriturarena eta estatutuena ere, dagokion erregistroan sartu dela adierazten duen zigilua jarrita.

b) En el supuesto de ser persona jurídica, copia del CIF de la empresa, de la escritura de apoderamiento, así como copia de la escritura de constitución y los estatutos de la entidad donde figure el sello de haber sido inscrita en el correspondiente registro.

c) Aurrekontuak eta proformako fakturak, inbertsioa justifikatzeko direnak.

c) Presupuestos y facturas proforma justificativos de la inversión.

d) 100.000 eurotik beherako inbertsioei dagokienez, txosten tekniko ekonomiko bat, proiektuaren bideragarritasunari buruzkoa, edukiaren aldetik agindu honen II. eranskinarekin bat datorrena.

d) Para las inversiones inferiores a 100.000 euros, una memoria técnico económica respecto a la viabilidad del proyecto a realizar cuyo contenido se ajuste a lo dispuesto en el Anexo II de la presente Orden.

e) 100.000 eta 500.000 euro arteko inbertsioei dagokienez, txosten tekniko ekonomiko bat, proiektuaren bideragarritasunari buruzkoa, edukiaren aldetik agindu honen III. eranskinarekin bat datorrena.

e) Para las inversiones entre 100.000 y 500.000 euros, una memoria técnico económica respecto a la viabilidad del proyecto a realizar cuyo contenido se ajuste a lo dispuesto en el Anexo III de la presente Orden.

f) 500.000 eurotik gorako inbertsioei dagokienez, txosten tekniko ekonomiko bat, proiektuaren bideragarritasunari buruzkoa, edukiaren aldetik agindu honen IV. eranskinarekin bat datorrena.

f) Para las inversiones superiores a 500.000 euros una memoria técnico económica respecto a la viabilidad del proyecto a realizar cuyo contenido se ajuste a lo dispuesto en el Anexo IV de la presente Orden.

g) Produktu izoztu eta ultraizoztuak hotzean biltegiratzeko inbertsioei dagokienez, inbertsioen helburua eta xedea justifikatzeko memoria, zeinetan ziurtatzen baita ezen biltegiratuko diren produktuak balio-kate bereko lehengai edo produktu eraldatuak direla eta biltegien edukiera proportzionala dela produktuak eraldatzeko instalazioen ekoizpen-ahalmenarekiko, eta, merkaturatzearen kasuan, erosahalmenarekiko.

g) Para las inversiones relativas a almacenajes frigoríficos para productos congelados y ultra congelados, memoria que justifique su objeto y finalidad, de que los productos que se van a almacenar corresponden a materias primas o productos transformados de la misma cadena de valor, de que sus capacidades de almacenamiento son proporcionadas a la capacidad de producción de las instalaciones de transformación a las que están vinculadas y, en el caso de comercialización, a la capacidad de compra.

h) Dagokionean, aurreko bi urteetako balantzearen eta emaitza-kontuaren kopia, enpresaren egoera ekonomikoa eta etorkizunerako aukerak justifikatzeko.

h) En su caso, copia del Balance y Cuenta de Resultados de los dos últimos años, para acreditar la situación económica y perspectivas de futuro de la empresa.

i) Inbertsioa egiteak obra zibila badakar, obra exekutatzeko proiektua, bisatua (egoki bada), eta obra-lizentziaren eskabidea. Establezimendu berriaren kasuan, inbertsioa egiteko beharrezkoak diren lur eta higiezinen jabetza-, alokairu- edo gozamen-titulua.

i) En el caso de que la inversión lleve aparejada obra civil, proyecto de ejecución de obra visado (en su caso) y solicitud de la licencia de obras. En el caso de que se trate de un nuevo establecimiento, título de propiedad, usufructo o arrendamiento de los terrenos o inmuebles donde se va a ejecutar la inversión.

j) Esandakoari buruzko erantzukizunpeko adierazpena:

j) Declaración responsable respecto:

● Aurkeztutako dokumentu guztiak egiazkoak izateaz.

● de la veracidad de todos los documentos presentados.

● 5. artikuluko 6., 7., 8. eta 11.tik 17.ra ataletako eskakizunak beteta izateaz.

● del cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 5, párrafos 6, 7, 8 y de 11 a 17.

k) 26., 31., 37. edo 42. artikuluetako balioespen-irizpideak betetzen direla justifikatzeko memoria.

k) Memoria justificativa del cumplimiento de los criterios de valoración, aplicados en cada caso, respecto de los artículos 26, o 31, o 37, o 42.

I) Laguntza kuantifikatzeko, erakunde eskatzaileak aurkeztu nahi duen beste edozein dokumentazio osagarri.

l) Y cualquier otra documentación complementaria que la entidad solicitante desee aportar al efecto de cuantificar la ayuda.

4.– Automatikoki, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak egiaztatu egingo ditu eskatzaileak dagokion foru-ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko zerga-betebeharrak egunean dituelako ziurtagiriak. Hala ere, eskatzaileak beren-beregi ukatu ahal izango du baimen inplizitu hori, laguntza-eskabidean, eta, kasu horretan, ziurtagiri egokia aurkeztu beharko du.

4.– La Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias verificará automáticamente los certificados de estar al corriente en sus obligaciones tributarias con la correspondiente Hacienda Foral y hallarse al corriente de los pagos con la Seguridad Social. No obstante el solicitante podrá denegar expresamente este consentimiento implícito en la solicitud de ayuda, en cuyo caso deberá aportar la correspondiente certificación.

Hala ere, eskabideetan aukera izango da eskatzaileak berariazko baimena eman diezaion Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari bere nortasuna ziurtatzeko dokumentazioa eskuratu edo egiaztatu dezan.

Las solicitudes incluirán la posibilidad de que el solicitante de la ayuda consienta expresamente que la documentación acreditativa de su identidad sea obtenida o verificada por la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias.

5.– Hautatutako hizkuntza ofizialean, aurkeztu ahal izango dira bai laguntza-eskabidea eta bai eskatutako dokumentazioa ere. Ildo horretatik, eskatzaile bakoitzak hautatutako hizkuntza erabiliko da eskabidea aurkeztu ondoko jardueretan, prozedurak irauten duen bitartean, Euskararen erabilera normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearekin bat.

5.– La solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

6.– Eskabideak baldintza guztiak betetzen ez baditu, interesdunari jakinaraziko zaio hamar egun balioduneko epea duela hutsa zuzentzeko edo beharrezko agiriak eransteko. Halaber, adieraziko zaio horrela egiten ez badu, eskabidean atzera egin duela ulertuko dela, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariak ebazpena eman ondoren eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen 42. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.

6.– Si la solicitud no reúne todos los requisitos, se requerirá a la persona interesada para que, en un plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa Resolución de la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

7.– Betiere, aurkeztutako eskabidea egokiro ulertu, ebaluatu eta izapidetzearren, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak beharrezko deritzon dokumentazio eta/edo informazio osagarria eskatu ahalko dio pertsona-eskabide-egileari.

7.– En cualquier caso, la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias podrá requerir a la persona solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada.

7. artikulua.– Oro har diruz lagundu daitezkeen inbertsioak.

Artículo 7.– Inversiones subvencionables con carácter general.

Honako inbertsio hauek izan ahalko dituzte laguntzak:

Serán objeto de subvención las siguientes inversiones:

1.– Oro har:

1.– Con carácter general.

a) Ondasun higiezinak, lehen aldiz martxan direnak, eraikitzea eta eskuratzea; bigarren eskuko ondasun higiezinak eskuratzea eta birgaitzea, baldin eta, azken hamar urteetan, ez badute jaso diru-laguntza nazionalik edo komunitariorik, hain justu ere laguntzak jarraitzen duen kasuan laguntza bikoiztea dakarrenik.

a) La construcción y/o adquisición de bienes inmuebles, que entre en funcionamiento por primera vez; o bien, la adquisición y rehabilitación de bienes inmuebles de segunda mano que no hayan recibido, durante los diez últimos años, ninguna subvención, nacional o comunitaria, que dé lugar a una duplicidad de la ayuda en caso de continuación de la ayuda.

1.– Betiere, lurren balioa laguntzatik kanpo geldituko da. Tasatzaile independente eta akreditatu batek ezarriko du balioa.

1.– En todos los casos se exceptuará el valor del terreno. El valor será el establecido por un tasador independiente y acreditado.

2.– Inbertsioa justifikatzeko beharrezkoak diren makinaria eta instalazioak eduki beharko dituzte higiezinek. Produktuaren balio-kate berean, lehengaiak eta produktu akabatuak biltegiratzeko diren establezimenduetan, makinaria-eskakizunek aski izan beharko dute higiezin horretan egingo den jarduera justifikatzeko.

2.– Los inmuebles deberán incorporar la maquinaria e instalaciones necesarias para justificar la inversión. En los inmuebles dedicados al almacenamiento de materias primas y productos terminados dentro de la misma cadena de valor del producto, los requisitos de maquinaria serán los indispensables para justificar la actividad que se realiza en dicho inmueble.

b) Obra zibila egiteko nahitaezkoak diren ordainsari profesionalak izango dira, gehienez ere, exekuzio-materialari buruzko obra-proiektuko zenbatekoaren % 8rainokoak.

b) Los honorarios profesionales obligatorios para ejecutar la obra civil, hasta un límite del 8% del importe del proyecto de obra de ejecución material.

c) Makinak erosteko, instalazioak egiteko eta ekoiztegiak hornitzeko inbertsioak (inbertsioen funtzionamendurako beharrezkoak diren bulego-altzariak, ekipamendu bulegotikoa eta programa informatikoak barne).

c) La adquisición de maquinaria, la realización de instalaciones, y el equipamiento de plantas productivas, incluido el mobiliario de oficina, el equipamiento ofimático y los programas informáticos que sean consustanciales al funcionamiento de dichas inversiones.

d) Ingurumenari dagokionez inpaktua txikitu eta kalitatea hobetzeko prozesuetan inbertsioak egitea; betiere, egiaztatu edo kreditatzeko ezen, bat datozela produktuak ekoizpen-prozesuetako beharkizun teknikoak eta sanitarioak betetzearekin.

d) La realización de inversiones en procesos de mejora, calidad y minimización de impacto ambiental, con la finalidad de obtener una acreditación, certificación, o adaptación de los productos al cumplimiento técnico-sanitario de los procesos productivos.

2.– Merkaturatze-proiektuak.

2.– Específicos para los proyectos de comercialización:

1. paragrafoan xedatutakoaz gain, diruz lagun daitezke: Hardware-sistemak, softwarea, merkataritza elektronikoa/web plataformak, merkataritza elektronikoko establezimenduan informazio- eta komunikazio-teknologiak erabiltzeko.

Además de lo dispuesto en el párrafo 1, se considerara subvencionable la implantación de sistemas de Hardware, software, plataformas web/comercio electrónico, para la adopción de tecnologías de la información y la comunicación (TIC) y el establecimiento de comercio electrónico.

8. artikulua.– Oro har diruz lagunduko ez diren inbertsioak.

Artículo 8.– Inversiones no subvencionables con carácter general.

Inbertsio hauek ezingo dute izan diru-laguntzarik:

No serán objeto de subvención las siguientes inversiones:

1.– Enpresak salerosteko eta eskualdatzeko inbertsioek.

1.– La compra-venta o transferencia de empresas.

2.– Sozietate bat eratzeko eta hasteko gastuek.

2.– Los gastos de constitución y primer establecimiento de una sociedad.

3.– Inbertsioa egiten den lurrak erosteko eta erosten diren lokal eta pabilioi eraikietako lurzoruaren balioa ordaintzeko inbertsioek.

3.– El valor de adquisición de terreno donde se localice la inversión, o el valor del suelo en la adquisición de locales o pabellones ya construidos.

4.– Eraldaketa-proiektuei dagokienez, higiezinetan bakarrik egiten diren inbertsioek, salbu eta, enpresak jardunean jarraitzeko, onuradunak makinak garraiatzen dituenean beste ekoiztegi batetik. Makinaria horrek ez du izango zazpi urtetik gorako antzinatasunik, eta justifikatu egin beharko da honako hau: higiezinean egiten den inbertsioa egokitu egiten dela lekuz aldatu behar den makinariari era burutu beharreko jarduerari, salbu eta 7. artikuluko 1. eta 2. paragrafoetan zehaztu kasuan.

4.– En proyectos de transformación, las inversiones exclusivamente en inmuebles, excepto en el supuesto de que para continuar la actividad de la empresa, se traslade desde otro establecimiento maquinaria propiedad de la persona beneficiaria. Esta maquinaria no podrá tener una antigüedad superior a 7 años, debiendo justificar la adecuación de la inversión en el inmueble con la maquinaria a trasladar y la actividad a desarrollar, excepto en el supuesto contemplado en el artículo 7, apartado 1 a 2.

5.– Salgaietan eta bigarren eskuko makinetan eta ekipamenduan egiten diren inbertsioek, 25.4. artikuluari dagokionez izan ezik.

5.– Las inversiones en especie, las inversiones en maquinaria y equipos de segunda mano, excepto lo dispuesto en el artículo 25.4.

6.– Makinak ez diren inbertsioen finantza-errentamenduak.

6.– El arrendamiento financiero de inversiones que no sean maquinaria.

7.– Txikizkako merkataritzaren alorreko inbertsioek, enpresak bere instalazioetan bere produktuak dastatzeko jartzen dituen dendei dagokienez izan ezik.

7.– Las inversiones relativas al comercio al por menor, excepto en el caso de tiendas de degustación de productos de la propia empresa, que se ubiquen en sus instalaciones.

8.– Produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko prozesuarekin zuzeneko loturarik ez duten obrak egiteko inbertsioek (etxebizitzak, sukaldeak, komunak, jangelak, ostatuak.).

8.– Obras no vinculadas directamente con el proceso de transformación o comercialización (viviendas, cocinas, comedores, alojamientos y similares).

9.– Industriaren jarduerarekin zuzeneko loturarik ez duten urbanizazio-lanak egiteko inbertsioek eta, tartean, industriaren lursailetik kanpoko zerbitzu-azpiegituretarako harguneak sortzeko inbertsioek (ura, argia, saneamendua.).

9.– La urbanización que no esté directamente relacionada con la actividad de la industria, incluidas las acometidas de infraestructuras de servicios (agua, luz, saneamiento, etc.) localizadas fuera de la parcela donde se ubica la industria.

10.– Balio erantsiaren gaineko zergak eta beste zerga batzuek.

10.– El Impuesto del Valor Añadido (IVA) y otras tasas e impuestos.

11.– Normalean bost urtetik beherako zikloetan amortiza daitekeen materialak, Kontabilitatean, gastutzat hartzen diren inbertsioak ere ez dira lagundutako, salbu eta azterlanak eta proiektuak.

11.– Material normalmente amortizable en ciclos inferiores a 5 años. Tampoco serán auxiliables aquellas inversiones que figuran en la contabilidad como gastos, excepto estudios y proyectos.

12.– Garraio-elementuek, salbu eta eraldaketa-prozesuekin halabeharrezko lotura dutenean eta ekoiztegiarenak direnean.

12.– Los elementos de transporte, salvo cuando están incondicionalmente vinculados a procesos de transformación y sean internos del establecimiento.

13.– Aurrez prestatutako jakien sektoreko inbertsioek, baldin eta janaria ez bada merkaturatzen banaketaren bidez; alegia, baldin eta helburua taldeentzako janaria prestatzea eta banatzea bada edo janaria zuzenean eskaintzen bazaie hartzaile eta kontsumitzaileei.

13.– Las inversiones del sector de platos precocinados o comida preparada si están dirigidas a la preparación y distribución de comida a colectividades u ofrecidas directamente al consumidor sin ponerlas en el marcado a través de la distribución alimentaria.

14.– Guztira 3.000 eurotik beherakoak diren inbertsioek.

14.– No se subvencionarán proyectos de inversión cuya cuantía total sea inferior a 3.000 euros.

15.– Ebakitzeko eta zulatzeko esku-erremintak, motozerrak eta abar erosteko inbertsioek.

15.– Las herramientas manuales de tipo corte, perforación, motosierras y similares.

16.– Ekipamendua eta makinak besterik gabe aldatzeko eta ordezkatzeko inbertsioek, salbu eta teknologia ezberdina darabilten edo errendimendu hobea duten ekipamendua eta makinak erosten badira.

16.– Las inversiones de reposición o mera sustitución de equipos y maquinaria salvo si la nueva adquisición corresponde a equipos o maquinaria distintos a los anteriores por la tecnología utilizada o por su rendimiento.

17.– Frutak eta barazkiak ekoizten dituzten ekoizleen elkarte baten sustatuak diren inbertsioak edo FBEE bateko ustiategiei eragiten dietenak, baldin eta euren funts operatiboetatik eskatu bada diru-laguntza.

17.– Las inversiones auxiliables que afecten a explotaciones con miembros de una OPFH o sean promovidos por una Organización de Productores de Frutas y Hortalizas (OPFH) y hayan sido presentadas a subvención desde sus fondos operativos.

9. artikulua.– Inbertsioen muga eta baldintza orokorrak.

Artículo 9.– Límites y condiciones de las inversiones con carácter general.

Jarraian zehaztu inbertsio-balorazioen moduluei egokituko zaizkie diruz lagun daitezkeen gastuak, kontuan izanik honako kontsiderazio hauek:

Los costes subvencionables se ajustarán a los módulos de valoración de inversiones que se especifican a continuación y con las siguientes consideraciones:

1.– Proiektuek obra zibila egitea aurreikusten badute, diruz laguntzen den gehieneko inbertsioa kalkulatzeko, azalera eraikia bider metro koadroko 450 euroko modulua egingo da.

1.– Cuando un proyecto lleve aparejada obra civil, la inversión subvencionable máxima será la resultante de multiplicar la superficie construida por un módulo de 450 euros por metro cuadrado.

2.– Produktuak goraka biltegiratzeko eraikinei dagokienez, moduluaren zenbatekoa kalkulatzeko, eraikinaren guztizko altuera zati zazpi egingo da, eta, gero, zatidura bider aurreko paragrafoan aipatutako metro koadroko modulua.

2.– En el supuesto de edificios destinados al almacenamiento en altura, el importe del módulo se obtendrá de multiplicar el importe del módulo precitado en el párrafo anterior por metro cuadrado, por la altura total dividida por siete.

3.– Proiektuak bulego-altzariak jartzea badakar, diruz laguntzen den gehieneko inbertsioa hauxe izango da: 10 m2 koadroko ekipamendua lanpostu bakoitzeko eta metro koadroko 100 euroko ekipamendu-kostua.

3.– Cuando un proyecto lleve aparejado mobiliario de oficina la inversión subvencionable máxima será de un equipamiento de 10 m² por puesto de trabajo y 100 euros de coste en equipamiento por metro cuadrado.

4.– Funtsen inguruko itxiturei dagokienez, Diruz laguntzen den gehieneko inbertsioa metro linealeko 35 eurokoa izango da, eta barnean sartuko dira ateaz beste elementu berezi guztiak. Era berean, diruz laguntzen diren metro linealen gehieneko kopurua kalkulatzeko, inbertsio-proiektuaren araberako ekoiztegiaren barnean eraikitzen diren edo eraiki nahi diren metro koadroak batuko dira.

4.– Cierres perimetrales de fincas. El importe máximo subvencionable ascenderá a 35 euros por metro lineal, incluidos todos los elementos singulares distintos a las puertas. El número de metros lineales máximo subvencionable será igual, en valor absoluto, a la suma del número de metros cuadrados construidos y/o que se pretenden construir dentro del establecimiento objeto del proyecto de inversión.

5.– Lurrak berdintzea eta urbanizazioa, barne dela zorua zuzkidura. Jarduketaren helburu izango den metro koadro bakoitzeko zenbatekoa, diruz lagun daitekeena, 30 euroa izango da. Era berean, diruz laguntzen diren metro koadroen gehieneko kopurua kalkulatzeko, azalera eraiki berria bider bi egingo da.

5.– Explanación y urbanización, incluida la dotación firme. El importe máximo subvencionable ascenderá a 30 euros por metro cuadrado objeto de actuación. El número de metros cuadrados máximo subvencionable será igual al doble de la superficie nueva construida.

6.– Makinetan egiten diren inbertsioak finantza-errentamenduaren bidez finantzatu ahalko dira, betiere, finantza-errentamenduko kontratuak xedatzen badu nahitaezkoa dela errentamendua amaitzen denean ondasuna erostea. Alde horretatik, ondasunaren deskripzioa, haren zenbatekoa eta errentamendu-epea adieraziko ditu kontratuak, eta errentamendua amaitzen denean ondasuna erostea nahitaezkoa izateko klausula bat finkatuko du, baita errentamenduak diru-laguntzei buruzko araudiak finkatzen dituen betebeharrak bete behar izatea ere. Finantza-errentamenduak zazpi urte iraungo du gehienez ere.

6.– Las inversiones en maquinaria podrán ser financiadas mediante arrendamiento financiero exclusivamente cuando en el contrato de arrendamiento financiero se establezca la obligatoriedad de adquirir el bien al finalizar la operación de arrendamiento. En dicho contrato se deberá indicar la descripción del bien, su importe y plazo de arrendamiento y así mismo deberá contener una clausula sobre la obligatoriedad de adquirir el bien al final del plazo, así como sobre la subordinación de dicho arrendamiento a las obligaciones establecidas en la normativa subvencionadora. La duración máxima del arrendamiento financiero admitida no excederá de siete años.

10. artikulua.– Laguntzen kudeaketa.

Artículo 10.– Gestión de las ayudas.

1.– Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritza izango da agindu honek arautzen dituen laguntzak kudeatzeko organo eskuduna.

1.– El órgano competente para la gestión de las ayudas reguladas en la presente Orden es la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias.

2.– Proiektuak balioesteko, balioespen-batzorde bat eratuko da. Hiru kidek osatuko dute, eta Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saileko kideak izango dira hirurak. Horietako bat, zehazki, Enpresa Programaren arduraduna izango da. Beste biak, berriz, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzako teknikarien artetik aukeratuko dira, eta zuzendariaren ebazpen baten bidez izendatuko dira. Ebazpen horrek, era berean, adieraziko du nor izango den idazkaria eta nor batzordeburua.

2.– Para valorar los proyectos se constituirá una Comisión de Valoración, la cual estará compuesta por tres personas que ejercerán la condición de vocal, pertenecientes al Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, siendo una de ellas la persona Responsable del Programa Empresarial. Las otras dos serán elegidas entre el personal técnico de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, y serán nombradas mediante resolución de la persona titular de la Dirección, en la cual se designará quien ejercerá la Secretaría y la Presidencia de la Comisión.

Gainera, bere eginkizunak betetzeko, Batzordeak bere bileretan parte hartzeko eta aholku emateko eskatu ahalko die arloko adituei, beharrezko deritzonean, mugarik gabe.

La Comisión, en el ejercicio de sus funciones, podrá solicitar la asistencia a sus reuniones y el asesoramiento de cuantos expertos en la materia estime necesarios.

3.– Balioespen Batzordeak proiektuen bideragarritasuna aztertu eta espedienteak balioetsi aurretik, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzako teknikari batek eskabide bakoitza aztertuko du: proiektu bakoitzaren azterketa tekniko eta ekonomikoa egingo du, eta, haren arabera, proiektuak agindu honetako eskakizunak betetzen dituen aztertzeko txosten bat egingo du, batzordeari aurkeztuko diona.

3.– Con carácter previo al examen de viabilidad y a la valoración de los expedientes por la Comisión de Valoración, cada solicitud será estudiada por una persona que tenga la categoría de técnico adscrito a la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, que realizará un análisis técnico y económico del proyecto, lo que dará lugar a un informe sobre la adecuación del proyecto a los requisitos establecidos en la presente Orden y que será presentado a la Comisión.

4.– Eginkizun hauek izango ditu Balioespen Batzordeak:

4.– La Comisión de Valoración tendrá las siguientes funciones:

a) Aurkezten diren eskabide guztiak aztertzea eta aplikatu beharreko araudia betetzen dutenak eta betetzen ez dutenak bereiztea. Era berean, araudia betetzen ez duen eskabide bakoitza baztertzeko arrazoiak zerrendatuko ditu.

a) Examinar la totalidad de las solicitudes presentadas, separando los que cumplen la normativa de aplicación de los que no. Respecto de estos últimos se realizará un listado que contendrá la causa de denegación de cada uno de ellos.

b) Aplikatu beharreko araudia betetzen duten eskabideak ebaluatzea. Ebaluazioaren barruan, proiektuak balioetsiko ditu, eta balioztatuko du zenbateraino betetzen dituen bakoitzak agindu honek finkatzen dituen irizpide objektiboak, laguntza motaren arabera.

b) Evaluar las solicitudes de los proyectos que cumplen la normativa de aplicación valorando el proyecto y el grado de cumplimiento de los criterios objetivos establecidos, según el tipo de ayuda, en la presente Orden.

c) Kapitulu bakoitzak laguntza mota bakoitza balioesteko eta kuantifikatzeko finkatzen dituen irizpide objektiboetan oinarrituz, onuradun bakoitzari zenbateko laguntza eman proposatzea.

c) Realizar, sobre la base de los criterios objetivos de valoración y cuantificación de las ayudas establecidas en cada capítulo para cada tipo de ayuda, una propuesta sobre la cuantía de la ayuda a conceder a cada beneficiario.

5.– Balioespen Batzordeak ebazpen-proposamen bakarra aurkeztuko dio Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariari, Eta proposamenak agindu honetako 12. artikuluak aipatzen duen edukia hartuko du barnean gutxienez.

5.– La Comisión de Valoración realizará una única propuesta de resolución a la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias. La propuesta deberá contener, como mínimo el contenido a la que hace referencia el artículo 12 de la presente Orden.

6.– Balioespen Batzordeak bere funtzionamendu-arau propioak ezartzeko aukera izango du, eta arau horietan aurreikusi gabeko edozertarako, aplikagarria izango da Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 22. artikulutik 27.era bitartean xedatutakoa.

6.– La Comisión de Valoración podrá establecer sus propias normas de funcionamiento, rigiéndose en lo no previsto por éstas, por lo dispuesto en los artículos 22 a 27 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

11. artikulua.– Diru-laguntzak esleitzeko eta kuantifikatzeko prozedura.

Artículo 11.– Procedimiento de adjudicación y cuantificación de las ayudas.

1.– Lehiaketa bidez esleituko dira agindu honen II., III., IV. eta V. kapituluek arautzen duten laguntza-ildo bakoitzeko laguntzak.

1.– Para la adjudicación de las ayudas reguladas en cada una de las líneas de ayudas recogidas en la presente Orden en los Capítulos II, III, IV y V, el procedimiento a utilizar será el de concurrencia competitiva.

2.– Agindu honen II., III., IV. eta V. kapituluek arautzen duten laguntza-ildo bakoitzaren barruan, proiektu bakoitzari ematen zaion laguntzaren hasierako zenbatekoa kalkulatzeko, aurkezten diren proiektuak konparatuko dira, eta aginduak finkatzen dituen irizpide objektiboak eta balioespena aplikatuko zaizkie. Ondoren, laguntza-ildo bakoitzeko aurkeztutako proiektuen zerrenda egingo da, proiektuak puntu gehien duenetik puntu gutxien duenera ordenatuta. Ordena horretan esleituko dira laguntzak, agindu honen 27., 32., 38. eta 43. artikuluek finkatzen dituzten ehunekoak aplikatuta, funts guztiak agortu arte.

2.– Dentro de cada línea de ayudas que recogen los capítulos II, III, IV y V, y de forma separada para cada una de ellas, la cuantía inicial de la ayuda a conceder a cada proyecto de actuación presentado se calculará, mediante la comparación de los proyectos presentados, a las que se aplicarán los criterios objetivos y su valoración fijados en la presente Orden. Aplicada la regla anterior se elaborará un listado ordenado de proyectos presentados por cada línea de ayudas, en sentido descendente, en función de la puntuación obtenida por cada uno de ellos. A continuación se adjudicarán las ayudas siguiendo el indicado orden y aplicando los porcentajes de ayuda establecidos respectivamente en los artículos 27, 32, 38 y 43 de la presente Orden, hasta el agotamiento total de los fondos.

12.– artikulua. Ebazpena.

Artículo 12.– Resolución.

1.– Aurkeztutako eskabide eta dokumentuak aztertutakoan, agindu honen 10. artikuluko 6. paragrafoan xedatutakoaren arabera egindako proposamena ikusita, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariak deialdia ebatziko du, laguntzak emateko eta ukatzeko ebazpen bakar baten bidez.

1.– Tras el examen de las solicitudes y documentación presentadas, a la vista de la propuesta elevada conforme lo dispuesto en el artículo 10 párrafo 6 de la presente Orden, corresponderá a la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, la resolución de la convocatoria que se lleve a efecto, concediendo o denegando las ayudas solicitadas mediante una única Resolución.

2.– Ebazpenak informazio hau hartuko du barnean gutxienez:

2.– La Resolución deberá contener como mínimo la siguiente información:

A. Onartutako eskabideetan:

A. Respecto de las solicitudes estimadas:

1.– Onuradunen izena eta IFK edo nortasun-agiriaren zenbakia.

1.– Nombre o denominación social de los beneficiarios, CIF o DNI.

2.– Diruz laguntzen den inbertsioaren zenbatekoa.

2.– Importe de la inversión subvencionable.

3.– Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontuen kontura finantzatzen den zenbatekoa.

3.– Cantidad subvencionada por los Presupuestos de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4.– Agindu honen II. eta III. kapituluek arautzen dituzten laguntzei dagokienez, Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren kontura finantzatzen den zenbatekoa.

4.– En las ayudas recogidas en el Capítulo II y III, cantidad subvencionada cofinanciada con cargo al fondo comunitario FEADER.

5.– Agindu honen IV. kapituluak arautzen dituen laguntzei dagokienez, Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren kontura finantzatzen den zenbatekoa.

5.– En las ayudas recogidas en el Capítulo IV, cantidad subvencionada cofinanciada con cargo al fondo comunitario FEMP.

6.– Agindu honen II. eta III. kapituluek arautzen dituzten laguntzei dagokienez, Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren kontura finantzatzen den zenbatekoa Euskal Autonomia Erkidegoko Erakunde Ordaintzailea eratzen duen urriaren 3ko 194/2006 Dekretuaren arabera emango eta ordainduko dela.

6.– En las ayudas recogidas en el Capítulo II y III, se indicará que la concesión y pago de la parte de la ayuda cofinanciada con cargo al FEADER se llevará a cabo conforme lo dispone el Decreto 194/2006, de 3 de octubre, por el que se constituye el Organismo pagador de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

7.– Aurreikusitako jarduerak egiteko epea.

7.– Plazo en el que deben ejecutarse las actuaciones previstas.

B. Ukatutako eskabideetan:

B. Respecto de las solicitudes desestimadas:

1.– Eskabidea aurkezten duenen izena, IFK edo NANa.

1.– Nombre o denominación social de los solicitantes, CIF o DNI.

2.– Laguntza ukatzeko arrazoiak.

2.– Los motivos que fundamentan la denegación.

3.– Diru-laguntzak emateko eta ordaintzeko, ezinbestekoa izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntza eta diru-laguntzen esparruan haiek itzultzeko edo zigortua izateko prozedura oro amaitu izana.

3.– La concesión y pago de estas subvenciones a los beneficiarios quedará condicionado a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

4.– Agindu hau indarrean sartu eta sei hilabetean emango eta jakinaraziko da ebazpena gehienez ere. Epe hori igaro eta berariazko ebazpenik ez badago, eskabideak ukatu direla jo beharko dute interesdunek, Herri-administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio-prozedura erkidearen Legearen 44. artikuluarekin bat.

4.– La resolución se dictará y notificará en el plazo máximo de seis meses desde que surta efectos la presente Orden, transcurrido el cual sin resolución expresa, las personas interesadas podrán entender desestimadas sus solicitudes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 44 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

5.– Interesdunek gorako errekurtsoa aurkeztu ahalko dute laguntzak emateko eta ukatzeko ebazpenaren kontra, Nekazaritzako, Arrantzako eta Elikagai Politikako sailburuordearen aurrean. Berariazko ebazpenik badago, hilabete izango dute horretarako, ebazpenaren berri izan eta biharamunetik aurrera, eta berariazko ebazpenik ez badago, berriz, hiru hilabete, administrazioaren isiltasunak ondorioak izan eta biharamunetik aurrera, Herri-administrazioen araubide juridikoaren eta administrazio-prozedura erkidearen Legearen 114. eta 115. artikuluekin bat.

5.– Contra la resolución del procedimiento, podrá la persona interesada interponer recurso de alzada ante la persona titular de la Viceconsejería de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de la recepción de la notificación de dicha resolución, o en el plazo de tres meses a partir del día siguiente a aquel en que se produzcan los efectos del silencio administrativo, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

6.– Laguntzei buruzko ebazpena banan-banan jakinaraziko da, eta, gainera, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariaren ebazpen baten bidez, agindu honekin bat ematen diren laguntzen onuradunen zerrenda argitaratuko da EHAAn, zenbatekoak ere adierazita, publizitate-helburuetarako.

6.– Sin perjuicio de la notificación individualizada de la resolución de las ayudas previstas, por resolución, igualmente de la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, se publicará en el BOPV la relación de las personas que hayan resultado beneficiarias de las ayudas concedidas al amparo de la presente Orden, con indicación de las cuantías concedidas, a los exclusivos efectos de publicidad.

13. artikulua.– Onuradunen betebeharrak.

Artículo 13.– Obligaciones de las personas beneficiarias.

Agindu honek arautzen dituen diru-laguntzen onuradunek betebehar hauek izango dituzte:

Las personas beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden deberán cumplir, en todo caso, las siguientes obligaciones:

1.– Laguntzaren helburu den gastua edo inbertsio-proiektua exekutatzea hura emateko ebazpenean ezarritako epearen barruan, eta, kasua bada, luzapen-ebazpenean, betiere agindu honetako kapitulu bakoitzean ezarritako gehieneko mugarekin.

1.– Ejecutar el proyecto de inversión o gasto objeto de la ayuda en el plazo establecido en la resolución de concesión, y en su caso en la resolución de prórroga, con el límite máximo establecido en cada capítulo de la presente Orden.

2.– Zertarako ematen den laguntza, horretarako erabiltzea.

2.– Utilizar la ayuda para el concreto destino para el que ha sido concedida.

3.– Emandako diru-laguntza onartzea. Alde horretatik, baldin eta diru-laguntza eman izanaren jakinarazpena hartu eta hamabost egunean onuradunek ez badiote berariaz uko egiten, onartu egiten dutela ulertuko da.

3.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días desde la fecha de recepción de la notificación de la concesión de la subvención la persona beneficiaria de la subvención no renuncia expresamente a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

4.– Ekipo informatikoen kasuan, onuradunari egiten zaion azken ordainketatik harako bost urteetan martxan egon beharko dute inbertsioek; gainontzeko ondasun higigarrien kasuan, guztizko ordainketa egiten denetik harako 7 urteetan; eta ondasun higiezinen kasuan, ondasun higiezinen erregistroan inskribatzen direnetik harako 10 urteetan, eta epe horietan ezin izango dira inorenganatu, ezta amortizatu, ezta diru-laguntza helburu baterako jaso bazuten horretaz bestelako baterako erabili. Upelak erosten diren kasuan, laguntza jaso osteko upel kopurua –upelen guztizko ordainketa egiten denetik harako azpi urteetan– ezin izango da murriztu.

4.– Las inversiones deberán mantenerse activas durante al menos 5 años siguientes al pago final al beneficiario en el caso de equipos informáticos, 7 años siguientes al pago total y efectivo en el caso del resto bienes muebles, y 10 años en el caso de bienes inmuebles desde su inscripción en el Registro para los bienes inmuebles, no pudiendo durante ese tiempo ser enajenadas, amortizadas, ni destinarse a una finalidad distinta para las que fueron subvencionadas. En el supuesto de compra de barricas, el numero total de barricas alcanzado después de obtener la ayuda, no podrá disminuir en los siete años siguientes al pago total y efectivo de las barricas.

5.– Nekazaritzako, arrantzako eta elikagaigintzako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko gaien eskumena duen zuzendaritzari jakinaraztea inbertsioa partzialki edo osorik egin dela eta haren esku uztea horixe egiaztatzeko beharrezkoak diren dokumentu guztiak.

5.– Comunicar a la Dirección competente en materia de transformación y comercialización de los sectores agrario, pesquero y alimentario la ejecución parcial o total de la inversión y poner a su disposición toda la documentación necesaria para que pueda verificarse dicha ejecución de la inversión.

6.– Nekazaritzako, arrantzako eta elikagaigintzako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko gaien eskumena duen sailari, Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari laguntzak nola erabiltzen diren eta haien helburuak lortzen diren ikuskatzeko eskatzen duten informazio guztia ematea.

6.– Facilitar al Departamento competente en materia de transformación y comercialización de los sectores agrario, pesquero y alimentario, a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas cuanta información le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas recibidas y el cumplimiento de los fines para los que fueron concedidas.

7.– Agindu honen 5.11. artikuluari kalte egin gabe, baldin eta beste administrazio batek edo erakunde publiko edo pribaturen batek helburu bererako ematen duen beste diru-laguntza edo laguntzarik eskuratzen bada, horren berri ematea Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari, idatziz, beste laguntza edo diru-laguntza eskuratu izanaren berri izan eta hurrengo hamabost egun naturaletan eta, betiere, funts publikoen erabilera justifikatu aurretik.

7.– Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5 párrafo 11 de la presente Orden, comunicar por escrito a la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, en su caso, la obtención de otras subvenciones y ayudas para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados, en los quince días naturales siguientes a aquel en que se ha tenido conocimiento de dicha circunstancia, y en todo caso con anterioridad a la justificación de la aplicación dada a los fondos públicos.

8.– Baldin eta diru-laguntza emateko kontuan izandako baldintza objektibo edo subjektiboak aldatzen badira, horren berri ematea Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari, idatziz, baldintzak aldatu izanaren berri izan eta hurrengo hamabost egun naturaletan eta, betiere, funts publikoen erabilera justifikatu aurretik.

8.– Comunicar por escrito a la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, la modificación de cualquier circunstancia, tanto objetiva como subjetiva, que hubiese tenido en cuenta para la concesión de la subvención, en los quince días naturales siguientes a aquel en que se ha tenido conocimiento de dicha circunstancia, y en todo caso con anterioridad a la justificación de la aplicación dada a los fondos públicos.

9.– Enplegua sortzearen irizpidea baloratu bada laguntzetan; bada, hartutako konpromisoa bete beharko da, eta 5 urtez eutsi, onuradunari egiten zaion azken ordainketatik hara.

9.– En el caso de ayudas donde se ha valorado el criterio de creación de empleo, cumplir con el compromiso adquirido y mantenerlo durante, al menos, los 5 años siguientes al pago final al beneficiario.

10.– Agindu honen II., III. eta IV. kapituluekin bat ematen diren laguntzei dagokienez, diruz laguntzen diren inbertsio guztietan eta haiei buruz argitaratzen diren informazio eta iragarki guztietan agerian jartzea Erkidegoko funtsek eta Eusko Jaurlaritzak finantzatzen dituztela, Eusko Jaurlaritzaren erakunde-nortasunaren eskuliburua arautzen duen abuztuaren 31ko 318/1999 Dekretuarekin bat eta honako hauekin bat:

10.– En el caso de las ayudas concedidas al amparo de los Capítulos II, II y IV, hacer constar de forma visible y perceptible en todas las inversiones objeto de subvención, así como en toda la información o publicidad que se efectúe sobre ellas, que las mismas están cofinanciadas por fondos comunitarios y por el Gobierno Vasco, de acuerdo con lo establecido en el Manual de Identidad Corporativa del Gobierno Vasco regulado por el Decreto 318/1999, de 31 de agosto y de acuerdo:

● Agindu honen II. eta III. kapituluekin bat ematen diren laguntzei dagokienez, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EB) Erregelamendua aplikatzeko xedapenak ezartzen dituen Batzordearen uztailaren 17ko 808/2014 (EB) Exekuzio Erregelamenduaren III. eranskinaren 2. atalarekin bat.

● para las proyectos amparados en el Capítulo II y III de la presente Orden, con el apartado 2 del Anexo III del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 808/2014 de la Comisión de 17 de julio de 2014, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (UE) n.º 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre.

● Agindu honen IV. kapituluarekin bat ematen diren laguntzei dagokienez, maiatzaren 15eko 508/2014 (EB) Erregelamenduarekin bat.

● y para los proyectos amparados en el Capítulo IV de la presente Orden, con el Reglamento (UE) n.º 508/2014 de 15 de mayo.

11.– Kontabilitate-liburuak, erregistro diligentziatuak eta gainontzeko dokumentuak behar bezala auditatuak izatea, merkataritzako legerian exijitutako zehaztapenekin bat etorriz; eta kontabilitate-sistema berezitu bat edo kontabilitate-kode egoki bat izatea deialdiaren esparruan finantzatzen den inbertsioarekin lotutako inbertsio eta gastu guztietarako, araudiak xedatzen dituen kontrol-lanak egin ahal izateko.

11.– Disponer de los libros contables, registros diligenciados y demás documentos debidamente auditados en los términos exigidos por la legislación mercantil, y mantener un sistema de contabilidad separada o un código contable adecuado para todas las inversiones y gastos relacionados con la inversión financiada en cada convocatoria, con el objetivo de que puedan realizarse los controles que establezca la normativa.

12.– Jasotako funtsak zertan erabili diren justifikatzen duten agiriak gorde egin behar dituzte, agiri elektronikoak barne, egiaztatzeko eta kontrolatzeko jardueren helburu izan daitezkeen neurrian.

12.– Conservar los documentos justificativos de la aplicación de los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos, en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación y control.

14.– artikulua. Proiektuak gauzatzeko gehieneko epea.

Artículo 14.– Plazos máximos de ejecución.

1.– Urtebetean edo zenbait urtetan gauzatu ahalko dira proiektuak.

1.– Los proyectos podrán tener una ejecución anual o plurianual.

2.– Urtebete irauten duten proiektuak gauzatzeko epea 2016. urteko abenduaren 31 artekoa izango da, baina luzatu egin ahalko da, 17.3. artikuluarekin bat. Nolanahi ere, epea luzatzen bada ere, 2017ko abenduaren 31ra artekoa izango da gehieneko epea.

2.– El plazo de ejecución de los proyectos anuales será el 31 de diciembre del presente ejercicio 2016, sin perjuicio de la posible concesión de prórrogas, conforme lo dispuesto en el artículo 17 párrafo 3 siendo el límite máximo de ejecución de los proyectos prorrogados el, a 31 de diciembre de 2017.

3.– Zenbait urte irauten duten proiektuak gauzatzeko epea 2017. urteko abenduaren 31 artekoa izango da, baina luzatu egin ahalko da, 17.3. artikuluarekin bat, 2018ko abenduaren 31ra arte.

3.– El plazo máximo de ejecución de los proyectos plurianuales será el 31 de diciembre del ejercicio 2017, sin perjuicio de la posible concesión de prórrogas, conforme lo dispuesto en el artículo 17 párrafo 3 pudiendo llegar la prorroga hasta el, a 31 de diciembre de 2018.

15. artikulua.– Inbertsioaren edo gastuaren justifikazioa.

Artículo 15.– Justificación de la inversión o gasto.

1.– Onuradun izateko baldintzak eta betekizunak konplitu direla eta laguntzaren helburu den gastua edo inbertsio-proiektua exekutatu dela justifikatzeko obligazioa honelaxe gauzatu beharko da: Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzaren aurrean ondoko dokumentazioa aurkeztuz:

1.– La obligación de justificación de la ejecución del proyecto de inversión o gasto objeto de la ayuda concedida y del cumpliendo de los requisitos y condiciones exigidos para ser beneficiario, se realizará mediante la presentación, ante la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias de la siguiente documentación:

a) Jarduerak justifikatzeko txosten bat, proiektuaren gauzatzeari eta gauzatze-mailari buruzko informazioa dakarrena.

a) Una memoria justificativa de las actuaciones realizadas que contenga información relativa al cumplimiento del proyecto y a su grado de ejecución.

b) Ondasun higiezinen erosketa laguntzen denean diruz, salerosketaren egiaztagiri publikoaren kopia bat Edo, higiezina eraiki egiten denean, obra berriaren deklarazioaren kopia bat.

b) En los supuestos en los que se haya subvencionado la adquisición de bienes inmuebles se aportará copia del documento público acreditativo de la compra-venta. En el caso de nueva construcción, copia de la Declaración de Obra Nueva.

c) Obra zibila egitea aurreikusten bada inbertsio-proiektuaren esparruan, obra egiteko lizentzia Edo, ez bada nahitaezkoa lizentzia edo baimena eskatzea, horren egiaztagiria.

c) En el supuesto de que la inversión lleve aparejada obra civil, licencia de obras. Cuando tales licencias y autorizaciones no sean preceptivas deberá aportarse justificación que acredite debidamente dicha circunstancia.

d) Froga-balioa edo antzeko duten faktura originalak eta gainontzeko dokumentuak, trafiko juridiko merkataritzakoan balioa dutenak edo administratiboki eraginkorrak direnak.

d) Facturas originales y demás documentos de valor probatorio equivalente con validez en el trafico jurídico mercantil o con eficacia administrativa.

e) Erantzukizunpeko adierazpen bat, zehazten duena fakturak eta ordainketak justifikatzeko gainerako egiaztagiriak ez direla aurkeztu diruz lagundu daitezkeen beste programa batzuk justifikatzeko edo, aurkeztu egin badira, zehazten duena zer programa justifikatzeko aurkeztu diren eta faktura edo egiaztagiri bakoitzaren zer ehuneko lagundu den diruz.

e) Declaración responsable en la que se explicite que las facturas y demás documentos justificativos del pago no han sido presentados para la justificación de otros programas subvencionales, o en el caso de que hayan sido presentados para la justificación de otros programas subvencionales, el programa o programas subvencionales al que han sido atribuidos y el porcentaje de subvención recibido respecto de cada factura o documento justificativo del pago.

2.– Foru-ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko zerga-betebeharrak egunean daudela egiaztatzeari dagokionez, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzak automatikoki egingo ditu egiaztapenak. Hala ere, eskatzaileak beren-beregi ukatu ahal izango du baimen inplizitu hori, laguntza-eskabidean, eta, kasu horretan, ziurtagiri egokia aurkeztu beharko du.

2.– La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, se verificará automáticamente por parte de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias. No obstante el solicitante podrá denegar expresamente este consentimiento implícito en la solicitud de ayuda, en cuyo caso deberá aportar la correspondiente certificación.

3.– Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariak dokumentu gehiago eskatu ahalko ditu egoki baderitzo. Betiere, eskaera arrazoituta. Era berean, memoria osagarri bat eskatu ahal izango du, egindako ordainketei eta fakturei buruzko taula zehaztu bat jasotzen duena (fakturen eta egindako ordainketen egun eta erreferentziak, hornitzailea, kontzeptua, zenbatekoa eurotan eta aplikatutako zergak). Besteak beste, egoera hauetan eskatu ahalko du txosten hori:

3.– La persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, podrá solicitar documentación adicional en caso de estimarlo oportuno. Dicha petición deberá estar motivada. Así mismo podrá exigir la aportación de una memoria adicional que contenga una tabla detallada con datos de las facturas y pagos realizados, tales como fechas y referencias de la facturación y el pago, proveedor, concepto, importe en euros e impuestos aplicados. Los casos de aplicación, serán entre otros:

a) Diruz lagundu daitezkeen inbertsioak 1.000.000 eurotik gorakoak direnean.

a) Inversiones auxiliables superiores a 1.000.000 euros.

b) 50 faktura baino gehiago daudenean.

b) La existencia de más de 50 facturas.

c) Euskaraz eta gaztelaniaz beste hizkuntza batzuetan egindako dokumentu eta fakturak daudenean.

c) La presencia de documentos y/o facturas en idiomas distintos del castellano y el euskera.

16. artikulua.– Ordainketa.

Artículo 16.– Pago.

1.– Aurreko artikuluak aipatzen dituen dokumentuen bidez inbertsioa justifikatu eta Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzako teknikariek inbertsioen gauzatzea kontrolatutakoan egingo dira ordainketak. Alde horretatik, onuradunek inbertsioa partzialki edo osorik egin dutela jakinarazi eta hiru hilabetean egingo dira gehienez ere kontrol-lanak.

1.– Los pagos se realizarán previa justificación de la inversión mediante los documentos a los que hace referencia el artículo anterior y una vez realizado el control de ejecución de las inversiones por técnicos de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias. Esta certificación deberá llevarse a cabo en el plazo máximo de 3 meses desde la comunicación, por parte del beneficiario, de la ejecución total o parcial de la inversión.

2.– Ez da laguntzen aurrerakinik ordainduko.

2.– No se concederán anticipos de pagos de las ayudas.

3.– Onuradunei ordainduko zaie laguntza, zuzenean. Onuradunek egiaztagiri baten bidez jakinarazten badute, ordea, 9.6. artikuluak aipatzen duen egoeran, inbertsioa finantzatzen lagundu dieten kreditu-erakundeen kontu batean endosatu ahalko dira ordainketak.

3.– El pago de la ayuda se efectuará directamente a las personas beneficiarias. En el caso de que así lo notifique el beneficiario mediante un documento acreditativo, en el supuesto contemplado en el artículo 9.6, el correspondiente pago podrá endosarse a una cuenta cuya titularidad corresponda a una Entidad de Crédito colaboradora con el beneficiario en financiar la inversión.

4.– Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren kontura ematen diren laguntzak Erakunde Ordaintzailearen bidez ordainduko dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Erakunde Ordaintzailea eratzen duen urriaren 3ko 194/2006 Dekretuarekin bat, Erakunde Ordaintzaileko zuzendariak dagozkion ebazpenak emandakoan.

4.– El pago de las ayudas reconocidas conforme al fondo comunitario FEADER se realizará a través del Organismo Pagador de conformidad con lo dispuesto en el Decreto 194/2006, de 3 de octubre, por el que se constituye el Organismo pagador de la Comunidad Autónoma del País Vasco, previas las correspondientes resoluciones dictadas al efecto por el Director del Organismo Pagador.

Urte bakoitzean, bi ordainketa partzial egin ahalko dira; betiere, interesdunak eskatzen badu. Zenbait urtetarako proiektuei dagokienez, urte bakoitzeko inbertsioak ekitaldi bakoitzean ordainduko dira, dagokion ekitaldiko aurrekontuen kontura.

Dentro de cada año podrán realizarse hasta dos pagos parciales, que se materializarán previa solicitud de la persona interesada. Cuando los proyectos sean plurianuales el pago de las inversiones ejecutadas en cada año, se abonarán en cada ejercicio con cargo a los presupuestos del citado ejercicio.

5.– Ordainketa eskatzeko eskabidearekin batera, 15.1. artikuluak aipatzen dituen dokumentuak aurkeztuko dira.

5.– Junto con la solicitud de pago, tanto parcial como total, se presentará la documentación a la que hace referencia el artículo 15 párrafo 1.

6.– Inbertsioak gehieneko epeen barruan egiten ez badira, luzapenak ere kontuan izanik, edo inbertsioa egin izanaren egiaztagiriak epe barruan aurkezten ez badira, ondorio hauek sortuko dira:

6.– La no realización de la inversión dentro de los plazos máximos establecidos, incluidas las prórrogas, o la falta de presentación en el mismo plazo de la documentación acreditativa de la realización de la inversión, supondrá:

● FEADER Landa Garapenerako Europako Nekazaritza Funtsaren kontura finantzatzen den laguntza zatiari dagokionez, funtsa zati hori ordaintzeko konpromisotik aske gelditzea, Parlamentuaren eta Kontseiluaren 1306/2013 (EE) Erregelamenduaren 38. artikuluarekin bat etorriz.

● Respecto de la parte de la ayuda financiada con cargo al FEADER, la liberación del compromiso de pago a cargo del FEADER, de conformidad con lo establecido en el artículo 38 del Reglamento (CE) 1306/2013, del Parlamento y el Consejo.

● Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren kontura finantzatzen den laguntza zatiari dagokionez, Funtsa zati hori ordaintzeko konpromisotik aske gelditzea, Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EE) Erregelamenduarekin bat etorriz.

● Respecto de la parte de la ayuda financiada con cargo al FEMP, la liberación del compromiso de pago a cargo del FEMP de conformidad con lo establecido en el Reglamento (UE) n.º 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre.

● Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontuen kontura finantzatzen den laguntzari dagokionez, diru-laguntza kobratzeko eskubidea galtzea, eta, kasuan-kasuan, agindu honen 19. artikuluak diru-laguntzak itzularazteko xedatzen duen prozedura hastea.

● Respecto de la ayuda financiada con cargo a los Presupuestos de la Comunidad Autónoma de Euskadi, la pérdida del derecho a la percepción de la subvención y según el caso, la iniciación del procedimiento de reintegro previsto en el artículo 19 de la presente Orden.

17. artikulua.– Diru-laguntzak emateko baldintzen aldaketa eta inbertsioa egiteko epeen luzapena.

Artículo 17.– Alteración de las condiciones de la subvención y aplazamiento en la ejecución de la inversión.

1.– Beste erakunde publiko nahiz pribatu batek beste laguntza edo diru-laguntzaren bat ematen badu, idatziz justifikatu eta jakinarazi beharko zaio Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari, eta, horren ondorioz, gerta liteke diru-laguntza emateko ebazpena aldatzea; kasu horretan, dena dela, agindu honetan ezarritako gutxieneko eskakizunak eta laguntza ematea eragin zuen xedea gorde behar izango dira. Horretarako, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariak dagokion ebazpena aldatzeko ebazpena emango du, emandako diru-laguntzaren zenbatekoak egoera berrira egokitzeko, eta, dagokionean, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak arautzen duen itzulketa-prozedura hasiko du.

1.– La obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, deberá ser notificada y justificada por escrito a la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, y podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de la subvención, siempre y cuando se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente Orden y la finalidad para la que se concedió la ayuda. A estos efectos, la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias dictará la oportuna resolución de modificación en la que se reajustarán, en su caso, los importes de la subvención concedida sobre la nueva base, iniciándose, en su caso, el procedimiento de reintegro previsto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre.

Baldin eta diru-laguntza emateko kontuan izandako baldintzak aldatzen badira, onartutako proiektua ez bada gauzatzen aurreikusitako epeetan, eskabidearekin batera aurkeztutako proiektua aldatu edo birprogramatu egiten bada baina proiektua ez bada funtsean aldatzen eta, betiere, agindu honetako gutxieneko eskakizunak betetzen badira eta laguntza helburu bererako erabiltzen bada, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari jakinarazi eta justifikatu beharko zaio, idatziz, baina diru-laguntza emateko ebazpena ez da aldatuko.

La modificación de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención; la no realización del proyecto aprobado en los plazos previstos; la modificación o reprogramación del proyecto, respecto del presentado junto con la solicitud, que no suponga una alteración sustancial del proyecto presentado y siempre y cuando se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente Orden y se mantenga la finalidad para la que se concedió la ayuda, deberá ser notificada y justificada por escrito ante la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias pero no dará lugar a la modificación de la resolución de concesión de la ayuda.

Aitzitik, baldin eta diru-laguntza emateko kontuan izandako baldintzak aldatzen badira, onartutako proiektua ez bada gauzatzen aurreikusitako epeetan, eskabidearekin batera aurkeztutako proiektua aldatu edo birprogramatu egiten bada eta horren guztiaren ondorioz proiektua funtsean aldatzen bada baina laguntza helburu bererako erabiltzen bada, Elikagaien Kalitate eta Industriako Zuzendaritzari jakinarazi eta justifikatu beharko zaio, idatziz, eta diru-laguntza emateko ebazpena aldatu ahalko da. Horretarako, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariak dagokion ebazpena aldatzeko ebazpena emango du.

La modificación de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención; la no realización del proyecto aprobado en los plazos previstos; la modificación o reprogramación del proyecto, respecto del presentado junto con la solicitud, que supongan una alteración sustancial del proyecto presentado pero mantenga la finalidad para la que se concedió la ayuda, deberá ser notificada y justificada por escrito ante la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias y podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de la subvención. A estos efectos, la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias dictará la oportuna resolución de modificación.

2.– Baldin eta inbertsioaren behin betiko benetako kostua txikiagoa bada onartutako eta diru-laguntza emateko erreferentziatzat hartutako aurrekontua baino, emandako diru-laguntzaren zenbatekoa txikitu egingo da, dagokion proportzioan, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariaren likidazio-ebazpen baten bidez, eta, gero, oinarri berriari aplikatuko zaio diru-laguntzaren ehunekoa.

2.– En el caso de que el coste definitivo real de la inversión realizada fuera inferior al presupuesto aprobado y sobre el que se concedió la ayuda, la cuantía de la subvención concedida será minorada mediante resolución de liquidación de la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, en la proporción que resulte, aplicándose entonces el porcentaje de la subvención sobre la nueva base.

3.– Onuradunak aldez aurretik eta idatziz eskatzen eta arrazoitzen badu –laguntza emateko ebazpenaren arabera inbertsioa edo gastua bukatu behar den eguna baino 30 egun lehenago aurkeztu beharko luke eskaera–, Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariak inbertsioa egiteko epea luzatu ahalko du, ebazpen baten bidez, hasieran onartutako diru-laguntzari eutsita. Ebazpenean, luzapenaren gehieneko iraupena finkatuko du. Alde horretatik, proiektuak gauzatzeko gehieneko epea inola ere ez da izango luzeagoa agindu honen 14. artikuluak xedatzen duena baino.

3.– Previa solicitud y justificación por escrito por parte de la persona beneficiaria, a realizar, a más tardar 30 días naturales antes de la fecha en la que debe estar finalizada la inversión o gasto, conforme a lo que haya dispuesto la resolución de concesión de la ayuda, la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias podrá conceder, mediante resolución, un aplazamiento en la ejecución de la inversión, en la que se establecerá el período o periodos máximos de prórroga, manteniéndose la subvención inicialmente aprobada, sin que en ningún caso el plazo máximo de ejecución de los proyectos pueda ser superior al plazo establecido en el artículo 14 de la presente Orden.

18. artikulua.– Atzera egitea eta uko egitea.

Artículo 18.– Desistimiento y renuncia.

1.– Eskatzaileek atzera egin ahalko dute; betiere, laguntzak emateko prozeduraren ebazpena jakinarazi aurretik. Horretarako, atzera egiteko eskaera bat helarazi beharko diote Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariari, idatziz, eta hark, ebazpen baten bidez, bete-betean onartuko du eskaera, eta amaitutzat emango du haiei dagokien prozedura.

1.– La persona solicitante de la ayuda podrá desistir de su solicitud, desistimiento que deberá realizarse con anterioridad a la notificación de la Resolución del procedimiento de concesión de las ayudas solicitadas y que se presentará por escrito dirigido a la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, quien mediante resolución aceptará de plano el desistimiento y declarará concluso el procedimiento para ella.

2.– Onuradunek uko egin ahal izango diete emandako laguntzei, laguntza onartu ondoren ere –agindu honen 13.3 artikuluan ezarritako betebeharrarekin bat etorriz, emandako laguntza onartzeko betebeharra dute onuradunek–, baina, betiere, inbertsioa amaitu aurretik, eta baldin eta Administrazioak inolako ordainketarik egin ez badu. Horretarako, emandako laguntzei uko egiteko eskaera bat helarazi beharko diote Elikagaien Kalitate eta Industriako zuzendariari, idatziz, eta hark, ebazpen baten bidez, bete-betean onartuko du eskaera, eta amaitutzat emango du haiei dagokien prozedura.

2.– La persona beneficiaria de la ayuda podrá presentar la renuncia a la ayuda concedida, que podrá realizarse con posterioridad a la aceptación de la subvención concedida, conforme a la obligación establecida en el artículo 13 párrafo 3 y antes de la finalización de la inversión, siempre y cuando no se haya efectuado pago alguno por parte de la Administración. La renuncia se presentará por escrito dirigido a la persona titular de la Dirección de Calidad e Industrias Alimentarias, quien mediante resolución aceptará de plano la renuncia y declarará concluso el procedimiento para ella.

Ukoa onartutakoan, automatikoki, deialdiaren ebazpenaren bidez onartutako eskubidea galduko du onuradunak, baita emandako laguntza kobratzeko eskubidea ere.

Una vez aceptada la renuncia, la persona beneficiaria perderá automáticamente el derecho reconocido mediante resolución, así como el derecho al cobro de la ayuda concedida.

19. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 19.– Incumplimientos.

1.– Baldin eta onuradunek ez badute betetzen agindu honetako betebeharren bat edo diru-laguntza emateko ebazpenak finkatzen duen baldintzaren bat, proiektua ez badute osorik gauzatzen eta horren ondorioz erabat hutsaltzen badute laguntzaren helburua edo diru-laguntzak itzultzera behartzen duen egoeraren batean badaude Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 53. artikuluarekin eta Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluarekin bat, laguntzak ematen dituen organo eskudunak baldintzak ez betetzeagatiko espedientea izapidetu eta interesduna entzun, eta, ebazpen baten bidez, diru-laguntza jasotzeko eskubidea kenduko dio onuradunari, partzialki edo osorik, eta, dagokionean, kobratu dituen laguntzak eta dagozkion legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzularaziko dizkio, osorik edo partzialki (proiektuaren gauzatze-mailaren arabera), Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren pentzutan ematen diren diru-laguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuarekin eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 53. artikuluarekin bat. Gainera, dagozkion gainerako neurriak hartuko dira. Ez-betetzea inbertsioei eusteko epeari badagokio, emandako diru-laguntzaren itzulketa «pro rata temporis» egingo da.

1.– Si la persona beneficiaria incumpliera cualesquiera de las obligaciones establecidas en la presente Orden, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de la subvención, o incumpliera parcialmente el proyecto, desvirtuando en su totalidad la finalidad para la que se concedió la ayuda, o incurriera en cualquiera de las causas de reintegro previstas en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, el órgano competente que concedió las ayudas, previo expediente de incumplimiento en el que se dará audiencia al interesado, declarará mediante resolución la pérdida del derecho total o parcial a la subvención, según proceda, y en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco, total o parcialmente, en proporción al grado de ejecución del proyecto, las ayudas percibidas y en su caso, los intereses legales correspondientes, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en el citado artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, sin perjuicio de las demás acciones que procedan. Cuando el incumplimiento haga referencia al plazo de mantenimiento de las inversiones, el reintegro de la subvención concedida se realizará «pro rata temporis».

Legezko ondorio guztietarako, diru-sarrera publikotzat hartuko dira zenbateko horiek.

Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

2.– Arau-hauste administratibotzat har daitezkeen gertakarien ondorioz hasten bada itzulketa-prozedura, organo eskudunari jakinaraziko zaizkio gertakariok, dagokion zigor-prozedura has dezan.

2.– Si el procedimiento de reintegro se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

20. artikulua.– Bateragarritasunak.

Artículo 20.– Compatibilidades.

1.– Agindu honek arautzen dituen diru-laguntzak bateragarriak dira beste edozein erakunde publiko edo pribatuk helburu bererako ematen duen beste edozeinekin; betiere, diru-laguntza guztien batura ez bada handiagoa agindu honen kapitulu bakoitzak finkatzen dituen gehieneko ehunekoak baino. Handiagoa bada, berriz, gaindikinari dagokion zenbatekoa kenduko zaio agindu honekin bat ematen den laguntzari.

1.– La subvenciones previstas en la presente Orden son compatibles con cualquier otra que, teniendo el mismo fin, pudiera ser otorgada por cualquier otra entidad pública o privada, siempre que el montante total de todas ellas no supere los porcentajes máximos de ayuda establecidos en cada capítulo de la presente Orden. Caso de superarse dicho límite, se reducirá la concedida en la cantidad correspondiente al exceso.

2.– Aurreko paragrafoak xedatzen duena gorabehera, baldin eta laguntzen mugak desberdinak badira, onuradunarentzat onuragarriena den muga hartuko da kontuan gaindikina kalkulatzeko.

2.– Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, en el supuesto de que los límites de las ayudas concedidas sean diferentes, para calcular el exceso de la ayuda concedida se aplicará el límite más favorable para el beneficiario.

21. artikulua.– Datuen babesa.

Artículo 21.– Protección de datos.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak datuak babespean tratatzeko konpromisoa hartzen du, Datu Pertsonalak babesteari buruzko 1999ko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan eta aplikatu beharreko gainerako araudian ezarritakoarekin bat etorriz.

El Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad se compromete a tratar los datos con el grado de protección establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y demás normativa aplicable al efecto.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ARRANTZAKO PRODUKTUAK IZAN EZIK, TRATATUAREN 1. ERANSKINEKO NEKAZARITZAKO PRODUKTUAK (EUROPAKO PARLAMENTUAREN ETA KONTSEILUAREN ABENDUAREN 17KO 1305/2013 (EB) ERREGELAMENDUAREN 17.1.B) ARTIKULUAK AIPATZEN DITUENAK) ERALDATZEKO, MERKATURATZEKO ETA GARATZEKO INBERTSIOAK EGITEKO LAGUNTZAK
AYUDAS PARA LA REALIZACIÓN DE INVERSIONES EN LA TRANSFORMACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O DESARROLLO DE LOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS CONTEMPLADOS EN EL ANEXO I DEL TRATADO, EXCEPTUANDO LOS PRODUCTOS DE LA PESCA, QUE SE RECOGEN EN EL PÁRRAFO 1 APARTADO B) DEL ARTÍCULO 17 DEL REGLAMENTO (UE) N.º 1305/2013 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE 17 DE DICIEMBRE.

22. artikulua.– Xedea eta helburua.

Artículo 22.– Objeto y finalidad.

1.– Laguntzen xedea, arrantzako produktuak alde batera utzita, Tratatuaren I. eranskineko nekazaritzako produktuak eraldatzeko, merkaturatzeko eta garatzeko inbertsioak egitea da, Eta Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EB) Erregelamenduaren eta 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programaren barruan daude.

1.– Estas ayudas están destinadas a la realización de inversiones en la transformación y comercialización o desarrollo de productos a partir de productos agrícolas contemplados en el Anexo I del Tratado, exceptuando los productos de la pesca. Se encuadran en el marco del Reglamento (UE) n.º 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre y del Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020, que supone su desarrollo y aplicación.

2.– Honako hauek dira kapitulu honetako laguntzen helburuak:

2.– La finalidad de las ayudas recogidas en el presente capítulo, son las siguientes:

a) Produktuak sakonago barneratzea elikadura-katean, gure ustiategien eraldaketa- eta merkaturatze-lana sustatzea eta nekazaritzako elikagaien gure kooperatiba eta enpresen pisu ekonomikoa eta enplegua eta horiek Euskadiko ekoizpen-sektorean betetzen duten trakzio-eginkizuna sustatzea.

a) Mayor integración de los productos en la cadena alimentaria, impulsando la transformación y comercialización en nuestras explotaciones, así como potenciando el peso económico y el empleo de nuestras cooperativas y empresas agroalimentarias y su papel tractor del sector productivo vasco.

b) EAEn nekazaritzako elikagaien sektorean diharduten enpresetan inbertsioek ingurumenean eragin txikiagoa izateko, eraginkortasun energetikoa handitzeko, ura aurrezteko eta arazteko eta hondakin eta azpiproduktuak aprobetxatzeko laguntza ematea.

b) Mediante el apoyo a inversiones que contribuyan a mitigar el impacto ambiental, la eficiencia energética, el ahorro y depuración del agua y el aprovechamiento de residuos y subproductos de las empresas agroalimentarias asentadas en la CAPV.

3.– Proiektuak aukeratzeko baldintzak

3.– Condiciones de elegibilidad.

a) Ekoizpen-prozesuaren emaitzak ez du zertan Tratatuaren I. eranskinak aipatzen duen produktu bat izan.

a) El resultado del proceso de producción podrá ser un producto no contemplado en el Anexo I del Tratado.

b) Gehigarri baimenduak eta beste elikadura-produktu batzuk erabili ahalko dira ekoizpen-prozesuan; betiere, eraldatutako bolumenaren % 20 baino gehiago egiten ez badute.

b) En el proceso productivo se podrán utilizar aditivos autorizados u otros productos alimentarios siempre que no excedan un 20% del volumen transformado.

c) Proiektuen bideragarritasunari buruzko txosten tekniko bat aurkeztu beharko da, agindu honen II., III. eta IV. kapituluek zehazten dituzten edukiak biltzen dituena, proiektuen bolumenaren arabera.

c) Presentar una memoria técnica respecto a la viabilidad del proyecto, con los contenidos que se detallan en los Anexos II, III y IV de la presente Orden, según el volumen del proyecto.

23. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 23.– Personas beneficiarias.

Pertsona fisiko eta juridikoak izan ahalko dira kapitulu honek arautzen dituen laguntzen onuradun: batetik, nekazariak eta nekazari elkarteak eta, bestetik, ekoiztegia EAEn duten nekazaritza-kooperatibak eta nekazaritzako elikagaien enpresak; betiere, Tratatuaren I. eranskinak aipatzen dituen nekazaritzako produktuak eraldatzen, garatzen edo merkaturatzen badituzte eta proiektuak aukeratzeko baldintzak betetzen badituzte.

Podrán ser personas beneficiarias de las ayudas reguladas en el presente capítulo, personas físicas o jurídicas: agricultores o agrupaciones de agricultores, cooperativas agrarias o empresas agroalimentarias con establecimiento productivo en la Comunidad Autónoma de Euskadi, que transformen, desarrollen o comercialicen productos a partir de los productos agrícolas del Anexo I del Tratado y cumplan las condiciones de elegibilidad.

24. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen proiektu motak.

Artículo 24.– Tipos de proyectos subvencionables.

Kapitulu honen esparruan, inbertsio-proiektu hauek hartuko dira diruz laguntzeko modukotzat:

En el ámbito del presente capítulo, se considerarán subvencionables los siguientes proyectos de inversión:

1.– Nekazaritzako elikagaien artisau-eraldaketa Euskadiko elikagaien artisau-ekoizpenari buruzko uztailaren 3ko 126/2012 Dekretuak finkatzen dituen baldintzetan beren ekoizpena elikadura-sektorearen barruan eraldatzen eta merkaturatzen duten nekazaritza-ustiategietako inbertsio-proiektuak.

1.– Transformación artesanal agroalimentaria. Proyectos de inversión realizados en las explotaciones agrarias que desarrollen la transformación y comercialización alimentaria de su producción, en los términos establecidos en el Decreto 126/2012, de 3 de julio, sobre la producción artesanal alimentaria de Euskadi.

2.– Eraldatzea nekazaritzako elikagaien enpresetan Lehengaia jasotzen denetik produktua akabatua biltegiratzen den arte, produktua prestatzeko burutzen diren eragiketak, barne direlarik produkzio-prozesuak kontrolatzeko sistemak Bereziki:

2.– Transformación en empresas agroalimentarias. Las operaciones propias del proceso de elaboración del producto, desde la recepción de la materia prima hasta el almacenamiento del producto terminado, incluyendo los sistemas para el control de los procesos productivos. Especialmente:

a) Enpresak elikadura-katean sakonago barneratzeko eta bitartekarien kopurua txikitzeko, hornitzaile eta bezeroen arteko harremanak sendotzeko eta lehen sektoreko ekoizpenetik tira egiteko proiektuak.

a) Proyectos ligados a una mayor integración de la empresa en la cadena agroalimentaria para reducir el número de intermediarios, fortalecer las relaciones con proveedores-clientes y traccionar la producción del sector primario.

b) Eskaintzaren kalitate eta erregulartasun-baldintzak hobetzeko neurrien bidez enpresen tamaina eta/edo nazioartekotasuna handitzeko proiektuak.

b) Proyectos que aumenten la dimensión y/o la internacionalización de las empresas mediante actuaciones que mejoren las condiciones de su oferta en cantidad y regularidad.

c) Euskal Autonomia Erkidegoan bertan edo kanpoan ordain handiagoa duten merkatuetan jarduteko proiektuak.

c) Proyectos enfocados a atender mercados de mayor retribución, ya sean internos o exteriores a la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Mahastizaintza- eta ardogintza-sektoreari dagokionez, ondoko kategorietakoren batekoak izan beharko dute aipatu produktuek: jatorrizko deitura babestuko ardoa, adierazpen geografiko babestuko ardoa, edo ardoak zeintzuetan baitago ardotarako mahats barietatea.

Respecto del sector vitivinícola, deberán pertenecer a las categorías de vinos con denominación de origen protegida, vinos con indicación geográfica protegida y vinos en los que se indique la variedad de uva de vinificación.

3.– Kudeaketaren eta kalitatearen hobekuntza; Produktuen kalitatea kontrolatzeko prozesuaren barruko egiteko oro: lehengaiak iristen direnean laginak hartzea, produktuak prestatzeko prozesua kontrolatzea, produktuen trazabilitatea ziurtatzea, kalitate-sistemak erabiltzea, elikagaien kalitatea bermatzeko arauak ezartzea.

3.– Mejora de la gestión y de la calidad. Cualquier operación realizada en el proceso de control de la calidad de los productos, desde la toma de muestras en la recepción de la materia prima, los controles realizados durante el proceso de la elaboración, el aseguramiento de la trazabilidad, los sistemas de calidad o la implantación de normas de calidad alimentaria.

4.– Egitura operatiboa hobetzea. Administrazio-lana kudeatzeko, enpresa antolatzeko eta kontrolatzeko eta informazio- eta komunikazio-sareak garatzeko lan oro.

4.– Mejora de la estructura operativa. Cualquier operación realizada en los sistemas de gestión administrativa, la organización y el control de la empresa, así como el desarrollo de las redes de información y comunicación.

5.– Merkaturatzea nekazaritzako elikagaien enpresetan. Produktu eraldatuak ahalik eta modu eraginkorrenean merkaturatzeko elementu komertzial oro: biltegiak, bulego komertzialak, merkaturatze-sareak garatzeko azpiegitura. Bereziki, honako hauek hartuko dira diruz laguntzeko moduko proiektutzat:

5.– Comercialización en empresas agroalimentarias. Las operaciones propias de la acción comercial para poner en el mercado los productos transformados de la forma más eficiente tales como almacenes, oficinas comerciales e infraestructura para el desarrollo de redes de comercialización, Especialmente:

a) Hardware-sistemak, softwarea, web plataformak eta merkataritza elektronikorako plataformak ezartzea, informazio- eta komunikazio-teknologiak erabiltzen hasteko eta merkataritza elektronikoa ezartzeko.

a) Implantación de sistemas de Hardware, software, plataformas web/comercio electrónico, para la adopción de tecnologías de la información y la comunicación (TIC) y el establecimiento de comercio electrónico.

b) Produktuak prestatzeko instalazioetatik aparte diren salmenta-guneak, barne direlarik dastaketa- eta erakusketa-salak.

b) Puntos de venta directa anejos a las instalaciones de elaboración, incluyendo salas de exposición y degustación.

c) Aipatu guneetan, erakusketak eta salmentak egiteko behar diren ekipamenduak.

c) Equipamientos necesarios para la exposición y/o venta en dichos puntos.

6.– Produktu eta prozedura berriak garatzea. Merkatuko joera berriei egokitutako produktu berriak –enpresarenak– prestatzeko inbertsioak; joera horietakoak direlarik diseinua, produktuen prototipoak garatu eta probatzea eta makinaria; guztia ere, produkzio-katean erabili aurretik.

6.– Desarrollo de nuevos productos y procedimientos. Las inversiones preparatorias de nuevos productos de la empresa adaptados a las nuevas tendencias del mercado, tales como el diseño, el desarrollo y ensayo de prototipos de productos y maquinaria, antes de su empleo en la cadena productiva.

7.– Merkataritza-arloko azterlanak egitea. Merkatu-ikerketak, kudeaketa eta kooperazio enpresariala eta komertziala hobetzea, banaketa eta horniketaren arloetako logistika-azterlanak, merkatua ikertzeko azterlanak eta marketin-planak, 7. artikuluak ezartzen dituen mugen barruan. Enpresarentzat estrategikoa den ikuspegi global batetik egin beharko dira, hiru urterako.

7.– Realización de estudios de carácter comercial. Análisis de mercado, mejora de la gestión y cooperación empresarial y comercial, estudios de logística en el aprovisionamiento y distribución, estudios de investigación de mercado y planes de marketing con los límites establecidos en el artículo 7. Estos estudios se abordarán desde una perspectiva global y estratégica para la empresa (no podrán estar segmentados) y abarcarán un período trienal.

8.– Ingurumen-hobekuntzekin lotutako inbertsioak. Ekoizpen-jarduerak ingurumenean duen eragina txikitzeko inbertsioak (dekantagailuak, araztegiak, ur-tratamenduak, gas-iragazketa.). Lankidetza-akordioen bidez, enpresek elkarrekin egin ahalko dituzte inbertsioak, baina bakarra izango da inbertsioaren arduradun eta laguntzaren onuradun.

8.– Inversiones ligadas a mejoras ambientales. Cualquier inversión destinada a minimizar el impacto ambiental de la actividad productiva tales como decantadoras, depuradoras, tratamientos de agua, filtrados de gases, etc. En estos casos, la inversión podrá ser compartida por dos o más empresas mediante acuerdo de colaboración, debiendo actuar una de ellas como responsable de la inversión y beneficiaria de la ayuda.

25. artikulua.– Diruz lagunduko ez diren inbertsioak.

Artículo 25.– Inversiones no subvencionables.

Kapitulu honen esparruan, agindu honetako 8. artikuluan xedatutakoez gain, honako hauek ere ez dira lagunduko diruz:

Además de lo dispuesto en el artículo 8 de la presente Orden, en el ámbito del presente capítulo, no se considerarán subvencionables:

1.– Zurezko upelak erostea, salbu eta lehen erosketakoak izan eta –sotoaren edukiera handiagotu dela-eta– sotoko upel-kopurua areagotzea ekarri.

1.– La compra de barricas de madera, salvo que sean de nueva adquisición y supongan un aumento neto del parque de barricas de la bodega por incremento de la capacidad de la bodega.

2.– Basogintzako eta arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak.

2.– Las inversiones de transformación y comercialización en el sector forestal y en el sector de la pesca y acuicultura.

3.– Bigarren eskuko ekipamendua erosteko inbertsioak. Nekazaritzako elikagaien artisau-eraldaketarako proiektuen barruan, ordea, diruz lagundu ahalko dira baldin eta titularrak lehen aldiz hasten badira sektorean eta ekipamendua titularrek eskuratzen duten ustiategikoa bada eta ez badu diru-laguntza publikorik izan aurreko hamar urteetan.

3.– Las compras de equipos de segunda mano. No obstante en los proyectos de transformación artesanal agroalimentaria, podrá auxiliarse la adquisición de equipos de segunda mano a titulares que se instalen por primera vez en el sector, cuando sean bienes procedentes de la explotación a la que se accede, y siempre y cuando los mismos no hayan sido auxiliados con financiación pública en los últimos 10 años.

4.– Mastizaintza- eta ardogintza-sektorean, materiak inertez estali gabeko depositiak erakitzea edo eskuratzea.

4.– La construcción o adquisición de depósitos no revestido de material inerte en el sector vitivinícola.

26. artikulua.– Proiektuen balioespena.

Artículo 26.– Valoración de los proyectos.

Kapitulu honek arautzen dituen proiektuak balioesteko eta bakoitzari puntu kopuru bat emateko –proiektu bakoitzaren puntu kopuruaren arabera kalkulatuko da laguntza, agindu honen 27. artikuluarekin bat–, betetzen diren balioespen-irizpide hauetako bat edo hainbat hartuko da kontuan:

Para la valoración de los proyectos acogidos en el presente capítulo, que dará lugar a una puntuación concreta a otorgar a cada proyecto, puntuación mediante la que se calculará la ayuda conforme lo dispuesto en el artículo 27 de la presente Orden, se tendrán en cuenta uno o varios de los siguientes criterios de valoración que se cumplan y sus correspondientes puntuaciones:

1.– Martxoaren 27ko 44/2012 Dekretuarekin bat, proiektuek sektorean duten eragina eta haien berrikuntza- eta enplegu-ezaugarriak kontuan izanik Euskadiko Nekazaritza eta Elikadura Politikako Batzordeak estrategiko eta traktoretzat dituen proiektuei 40 puntu emango zaizkie.

1.– Se concederán 40 puntos a los proyectos que por sus características de repercusión sectorial, innovación y empleo sean consideradas estratégicos y tractores por la Comisión de Política Agraria y Alimentaria de la CAPV (conforme al Decreto 44/2012, de 27 de marzo).

2.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 35 puntu emango zaizkie:

2.– Se concederán 35 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

● Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak onartutako plan sektorial estrategikoen arabera sektore edo azpisektore batekoak izatea.

● Proyectos que pertenezcan a un sector o subsector en función de Planes Sectoriales de carácter estratégico aprobados por el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad.

● Proiektuan, nekazaritzako produkzio-sektorearen partaidetza maioritarioko proiektuak.

● Proyectos con participación mayoritaria del sector productivo agrario en el proyecto.

● Gutxienik 5 urtez, enpresako urteko langile-kopuru bataz bestekoa gutxienik % 30 emendatzen duten proiektuak; bataz besteko hori azken bi urteetakoa izango da.

● Proyectos que, durante al menos 5 años, aumenten al menos un 30% el numero anual medio de trabajadores de la empresa, computado éste como la media de los dos últimos años.

3.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 30 puntu emango zaizkie:

3.– Se concederán 30 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

● Erabiltzen diren lehengaien % 70 gutxienez EAEn ekoitzitako izatea.

● Proyectos que utilicen al menos un 70% de materia prima producida en la CAPV.

● Proiektuaren bidez ekoizten denaren % 70 baino gehiago EAEko kalitate-bereizgarriren baten peko produktuak izatea, 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programaren barruko M03. neurriarekin bat –nekazaritzako eta elikagaigintzako produktuen kalitate-araubideari buruzkoa da M03 neurria.

● Proyectos que obtengan en porcentajes superiores al 70% de su producción total, productos amparados bajo alguno de los distintivos de calidad de la CAPV, según la medida M03 Regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios incluida en el Programa de Desarrollo Rural de Euskadi 2015-2020.

● Eraldaketan eta merkaturatzean integrazioa bertikalak handiko proiektuak; akabuko produktu gisa, gutxienez, produkzio propioaren % 70 merkaturatzen delarik.

● Proyectos con un alto grado de integración vertical en transformación y comercialización, donde se comercialice como producto final al menos el 70% de la propia producción.

● Gutxienik 5 urtez, enpresako urteko langile-kopuru bataz bestekoa gutxienik % 15tik % 30ra bitartean emendatzen duten proiektuak; bataz besteko hori azken bi urteetakoa izango da.

● Proyectos que, durante al menos 5 años, aumenten entre un 15% y un 30% el numero anual medio de trabajadores de la empresa, computado éste como la media de los dos últimos años.

● Europako berrikuntza-elkarte bat osatzen duten talde eragileen ekimenez sustatutako lankidetza-proiektuak izatea.

● Proyectos de cooperación cuya iniciativa se encuentre en grupos operativos organizados como una Asociación Europea de Innovación (AEI).

4.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 20 puntu emango zaizkie:

4.– Se concederán 20 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

● Euskal Autonomia Erkidegoko ekoizpen-sektorearekin lehengaiak hornitzeko kontratuzko harremanak sustatzea.

● Proyectos que promuevan las relaciones contractuales respecto al suministro de materia prima con el sector productor de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

● Kooperatibek beren bazkideen lehengaietatik eratorritako produktu eraldatuak zuzenean merkaturatzea.

● Proyectos de cooperativas que comercialicen directamente sus productos transformados a partir de la materia prima de sus asociados.

● Gutxienik 5 urtez, enpresako urteko langile-kopuru bataz bestekoa gutxienik % 15tik % 30ra bitartean emendatzen duten proiektuak; bataz besteko hori azken bi urteetakoa izango da.

● Proyectos que, durante al menos 5 años, aumenten entre un 10% y un 15% el numero anual medio de trabajadores de la empresa, computado éste como la media de los dos últimos años.

● Ekoizpen-jarduerak ingurumenean duen eragina txikitzeko inbertsioak egitea.

● Proyectos con inversiones destinadas a minimizar el impacto ambiental de la actividad productiva.

● Eraldaketa- eta merkaturatze-prozesua hobetzeko enpresen arteko lankidetza-proiektuak izatea.

● Proyectos de cooperación entre empresas para la mejora de la transformación o comercialización.

5.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 15 puntu emango zaizkie:

5.– Se concederán 15 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

● Mikroenpresen inbertsio-proiektuak izatea, Batzordearen 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen duen definizioarekin bat.

● Proyectos de inversión realizados por microempresas, tal como las define la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de, a 6 de mayo de 2003.

● Diruz lagundu daitekeen guztizko inbertsioaren % 50 baino gehiago makina eta instalazioek egitea.

● Proyectos en los que en la inversión subvencionable se encuentren maquinaria e instalaciones que representen en conjunto más del 50% de la inversión subvencionable total.

● Emakumeek sustatutako enpresa-ekimenak babestea.

● Proyectos encaminados a apoyar iniciativas empresariales promovidas por mujeres.

● Gazte ekintzaileek (41 urtetik beherakoek) nekazaritzako elikagaien enpresak sortzea.

● Proyectos realizados por jóvenes emprendedores (menores de 41 años), para crear una nueva empresa agroalimentaria.

● Erabiltzen diren lehengaien % 30etik % 70era bitartean EAEn ekoitzitakoak izatea.

● Proyectos que utilicen entre el 70 y el 30% de materia prima producida en la CAPV.

6.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 10 puntu emango zaizkie:

6.– Se concederán 10 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

● Laguntzaren helburu den jardueran diharduten langileei prestakuntza emateko planak aurreikustea.

● Proyectos que cuenten con planes de formación para personas empleadas en la actividad objeto de ayuda.

● Merkaturatzea areagotzeko, informazio- eta komunikazio-teknologiak ezartzea; bereziki, esportazio-merkatuan.

● Proyectos de implantación de las TICs, que supongan un incremento de la comercialización, especialmente en el mercado de exportación.

● Gutxienez ekoizpenaren % 10 esportatzen duten enpresenak izatea.

● Proyectos de empresas que exportan al menos un 10% de su producción.

● Bere langile propioak dituen merkataritza-sail bat duten enpresenak izatea.

● Proyectos de empresas que cuentan con un departamento comercial con personal propio.

● Lehiakortasuna eta iraunkortasuna hobetzeko, negozio elektronikoaren berezko tresnak ezartzea.

● Proyectos que implanten herramientas «e-business» para mejorar la competitividad y la permanencia en el mercado.

27. artikulua.– Laguntzen kuantifikazioa.

Artículo 27.– Cuantificación de la ayuda.

1.– Gehienez ere diruz lagundu daitekeen inbertsioaren % 40koa izango da laguntzaren zenbatekoa.

1.– El porcentaje máximo de la ayuda será el 40% del importe de la inversión subvencionable.

2.– Proiektu bakoitzak aurreko artikuluarekin bat lortzen duen puntu kopuruaren arabera, zuzeneko laguntza hau emango zaio:

2.– En función de las valoraciones obtenidas para cada proyecto en aplicación de lo dispuesto en el artículo anterior, la ayuda directa a asignar a cada proyecto se materializará de la siguiente forma:

a) 14 puntu edo gutxiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 0 lagunduko da diruz.

a) Hasta 14 puntos: 0% de ayuda.

b) 15 puntutik 29ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 5 lagunduko da diruz.

b) De 15 a 29 puntos: 5% de ayuda.

c) 30 puntutik 39ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 10 lagunduko da diruz.

c) De 30 a 39 puntos: 10% de ayuda.

d) 40 puntutik 59ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 15 lagunduko da diruz.

d) De 40 a 59 puntos: 15% de ayuda.

e) 60 puntutik 74ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 20 lagunduko da diruz.

e) De 60 a 74 puntos: 20% de ayuda.

f) 75 puntutik 89ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 25 lagunduko da diruz.

f) De 75 a 89 puntos: 25% de ayuda.

g) 90 puntutik 109ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 30 lagunduko da diruz.

g) De 90 a 109 puntos: 30% de ayuda.

h) 109 puntu baino gehiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 40 lagunduko da diruz.

h) Más de 109 puntos: 40% de ayuda.

3.– Proiektu batek baino gehiagok puntu kopuru bera lortzen badute, ordena honetan emango zaie lehentasuna:

3.– A igualdad de puntuación se priorizará conforme a los siguientes criterios:

a) Enpresa edo ekoiztegi berriak sortzeko proiektuak edoa lanpostuak sortzen dituztenak.

a) Proyectos de creación de nuevas empresas y establecimientos productivos o que generen empleo.

b) Oinarrizko ekoizleek kooperatiba-enpresetan biltzeko eta bat egiteko proiektuak, bazkideen kopurua eta ekoizpen propioaren bolumena handitzea eta antolamenduaren eraginkortasuna areagotzea dakartenak.

b) Proyectos que fomenten la concentración y la integración de productores o productoras de base en empresas cooperativas que conlleve un incremento del número de personas socias y volumen de producción propia y una mayor eficiencia organizativa.

c) Produktuak ekoiztegi bakarrean eraldatzeko eta merkaturatzeko, zenbait zaritza-ustiategik edo nekazaritzako elikagaien zenbait enpresak elkarrekin sustatutako proiektuak.

c) Proyectos abordados por varias explotaciones agrarias o empresas agroalimentarias de forma conjunta que realicen la transformación y comercialización en un establecimiento único.

d) Produktuak zuzenean merkaturatzen dituzten nekazaritza-ustiategien proiektuak.

d) Proyectos realizados por titulares de explotaciones agrarias que incluyan la comercialización directa.

e) Enpresa txiki eta ertainen inbertsio-proiektuak, Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen duen definizioarekin bat.

e) Proyectos de inversión realizados por Pymes, tal como las define la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de, a 6 de mayo de 2003.

4.– Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen duen definizioarekin bat enpresa txiki eta ertaintzat hartzen ez diren enpresen inbertsio-proiektuei dagokienez, gehienez ere diruz lagundu daitekeen inbertsioaren % 20koa izango da laguntzaren zenbatekoa, edo milioi eta erdi eurokoa.

4.– Las ayudas a los proyectos de inversión llevadas a cabo por las empresas que no tengan la consideración de pequeñas y medianas empresas conforme lo dispone la Recomendación de la Comisión 2003/361/CE de 6 de mayo de 2003, sólo podrán alcanzar hasta el 20% del valor de las inversiones subvencionables o hasta un límite, en el importe de la ayuda, de un millón y medio de euros.

5.– Betiere, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EB) Erregelamenduaren II. eranskinak ezartzen dituen gehieneko ehunekoekin bat etorriko da laguntzen zenbatekoa.

5.– En cualquier caso, la ayuda se limitará a los porcentajes máximos de la ayuda previstos en el Anexo II del Reglamento (UE) n.º 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre.

6.– Ekoizpen-prozesuaren emaitza ez bada nekazaritzako produktu bat edo Tratatuaren I. eranskinak aipatzen duen produktu bat, 702/2014 (EB) Erregelamenduaren 44. artikuluarekin bat emango da laguntza; beraz, esklusiboki ETEei emango zaizkie laguntza. Erregelamendu horren bidez, nekazaritza- eta basogintza-sektoreetan eta landa-eremuetan barne-merkatuarekin bateragarriak diren zenbait laguntza-kategoria deklaratzen dira, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluak aplikatuz. Horrez gain, enpresa ertainen kasuan, laguntzaren gehienekoa % 10eranikoa izango da; enpresa txiki eta mikroenpresetan, % 20rainkoa; guztiarekin ere, aipatu erregelamenduan ezarritako gainontzeko betekizunak konplitu egin beharko dira, eta, orobat, neurriaren deskripzioan xedatutakoa.

6.– Cuando el resultado del proceso de producción sea un producto no agrícola o un producto no contemplado en el Anexo I del Tratado, la ayuda se concederá con arreglo a lo establecido en el artículo 44 del Reglamento de exención 702/2014 por el que se declaran determinadas categorías de ayuda en los sectores agrícola y forestal y en zonas rurales compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del TFUE, y por tanto las ayudas se concederán exclusivamente a Pymes. Además, las intensidades máximas de ayuda serán de hasta el 10% en el caso de medianas empresas y de hasta el 20% en el caso de pequeñas empresas y microempresas, teniendo que respetar también los demás requisitos establecidos en dicho reglamento, además de lo dispuesto en la descripción de la medida.

III. KAPITULUA
CAPITULO III
BASOGINTZAREN GAITASUNA HOBETZEKO ETA EUROPAKO PARLAMENTUAREN ETA KONTSEILUAREN ABENDUAREN 17KO 1305/2013 (EB) ERREGELAMENDUAREN 26. ARTIKULUAK AIPATZEN DITUEN BASOGINTZAKO PRODUKTUAK ERALDATZEKO, MOBILIZATZEKO ETA MERKATURATZEKO INBERTSIOAK EGITEKO LAGUNTZAK
AYUDAS A LA REALIZACIÓN DE INVERSIONES DESTINADAS A LA MEJORA DEL POTENCIAL FORESTAL Y A LA TRANSFORMACIÓN, MOVILIZACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS FORESTALES QUE SE RECOGEN EN ARTÍCULO 26 DEL REGLAMENTO (UE) N.º 1305/2013 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE 17 DE DICIEMBRE.

28. artikulua.– Xedea eta helburua

Artículo 28.– Objeto y finalidad.

1.– Laguntzen xedea basogintzako produktuak eraldatzeko, mobilizatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak egitea da (zehazki, zura eraldatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak egitea), eta Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren abenduaren 17ko 1305/2013 (EB) Erregelamenduaren eta 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programaren barruan daude –1305/2013 (EB) Erregelamenduaren garatzen eta aplikatzen du 2015-2020 aldirako Euskadiko Landa Garapenerako Programak.

1.– Estas ayudas a las inversiones en la transformación, movilización y comercialización de productos forestales, en concreto las operaciones de transformación y comercialización de la madera, se encuadran en el marco del Reglamento (UE) n.º 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de diciembre y del Programa de Desarrollo Rural del País Vasco 2015-2020, que supone su desarrollo y aplicación.

2.– Honako hauek dira kapitulu honetako laguntzen helburuak:

2.– La finalidad de las ayudas recogidas en el presente capítulo son las siguientes:

● Euskal Autonomia Erkidegoko basogintza-azpisektorearen lehiakortasunaren hobekuntza areagotzea, zura lehengai edo energia-iturri gisa erabiltzen duten inbertsioak sustatuta.

● Potenciar la mejora competitiva del subsector forestal vasco, mediante el impulso de inversiones relacionadas con la utilización de la madera como materia prima o fuente de energía.

● Basogintzako produktuak merkatuko eskakizun berrietara egokitu daitezen bultzatzea; produktuen berringeniaritza, zuraren kalitatea eta basogintzako produktuen ziurtagiria sustatzea; basogintzako produktuak eta haien hondakinak hobeto ustiatzeko lehen mailako azpiegitura komertzialen sorrera finantzatzea; eta zerraketa-industrien lehiakortasuna hobetzea.

● Fomentar la adaptación de los productos forestales existentes a los nuevos requisitos del mercado, potenciando la reingeniería de productos, la calidad de la madera y certificación forestal, financiando la creación de estructuras comerciales para primera transformación o su mejor aprovechamiento o el de sus residuos, y mejorando la dimensión competitiva de las industrias del aserrío.

29. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 29.– Personas beneficiarias.

1.– Pertsona fisiko eta juridiko pribatuak izan ahalko dira kapitulu honek arautzen dituen laguntzen onuradun; betiere, kapituluak berak diruz laguntzeko modukotzat hartzen duen jardueraren batean badihardute eta agindu honek xedatzen duena betetzen badute.

1.– Podrán ser personas beneficiarias de las ayudas reguladas en el presente capítulo, las personas físicas o jurídicas privadas que lleven a cabo algunas de las actividades subvencionables previstas en el presente capítulo y que cumplan lo dispuesto en la presente Orden.

2.– Onuradun izateko, mikroenpresen eta enpresa txiki eta ertainen definizioari buruzko Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioarekin bat, mikroenpresa edo enpresa txiki edo ertaina izan beharko dute pertsonek.

2.– Estas personas deberán tener la consideración de microempresa, pequeña y mediana empresa conforme lo dispone la Recomendación de la Comisión 2003/361/CE de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas.

30. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen inbertsioak.

Artículo 30.– Inversiones subvencionables.

Kapitulu honen esparruan, zura eraldatzeko eta merkaturatzeko lanak hartuko dira diruz laguntzeko moduko inbertsiotzat. Bereziki, honako hauek:

En el ámbito del presente capítulo son inversiones subvencionables las operaciones de transformación y comercialización de la madera, las siguientes:

1.– Zura eraldatzeko makinetan egiten diren inbertsioak (azala kentzeko makinak, lehortegiak, zerraketa-lineak, instalazioen barnean zur prozesatua edo haren hondakinak biribilkitan garraiatzeko makinak, zura tratatzeko makinak, zuraren azpiproduktuak eta zerraketa-lanetan sortzen diren hondakinak ustiatzeko eta eraldatzeko makinak.). Esku-tresnak (motozerrak, etab.), aldiz, ez dira hartuko diruz laguntzeko moduko inbertsiotzat.

1.– Inversiones en maquinaria de transformación de la madera: descortezadoras, secaderos, líneas de aserrío, máquinas de transporte dentro de las instalaciones y exclusivamente destinadas a movilizar la madera en rollo, procesada o sus residuos, máquinas para tratamiento de la madera, así como maquinaria de aprovechamiento y transformación de los subproductos y residuos generados en la operación de aserrío. Quedan excluidas las herramientas manuales tales como motosierras y similares.

2.– Egurra merkaturatzeko egituretan inbertsioak: basogintzaren kudeaketa iraunkorraren barnean, basogintzako produktu eraldatuen zaintza-katea egiaztatzeko prozesuetan inbertsioak, tratamenduetarako makinaria, sailkatzaileak, pilatzaileak eta antzeko makinaria, zerrategiko produktuak merkaturatzeko erabiltzen dena.

2.– Inversiones en estructuras de comercialización de la madera: inversiones en procesos de certificación de cadena de custodia en productos forestales transformados dentro de un proceso de gestión forestal sostenible, maquinaria de tratamientos, clasificadoras, apiladoras y otra maquinaria similar orientada a la comercialización de los productos del aserrío.

3.– Zura lehengai edo energia-iturri gisa erabiltze aldera, azken produktu landuak sortzeko eraldaketa industrialen aurretik zura lehenengoz tratatzeko inbertsioak; betiere, eskala txikikoak badira.

3.– Inversiones relacionadas con la utilización de la madera como materia prima o fuente de energía que se correspondan con un primer tratamiento de la misma, previo a las transformaciones industriales que den lugar a productos finales elaborados y siempre que se realicen a pequeña escala.

4.– Zura zerratzeko ekipamendu eta instalazio mugikorretan egiten diren inbertsioak (zura ebakitzeko guneetara eramateko modukoak). Kanpoko geratzen dira biltegiratze-zentroak, eta egur- eta biomasa-parkeak.

4.– Las inversiones en equipos e instalaciones móviles de aserrado de la madera, diseñadas para ser desplazadas a las inmediaciones del área de corta. Quedan excluidos los centros de almacenamiento y parques de madera y de biomasa.

5.– Zur sailkatua erakusteko eta saltzeko merkaturatze-instalazioetan egiten diren inbertsioak.

5.– Las inversiones en planta de comercialización para la exposición y venta de madera clasificada.

31. artikulua.– Proiektuen balioespena.

Artículo 31.– Valoración de los proyectos.

Kapitulu honek arautzen dituen proiektuak balioesteko eta bakoitzari puntu kopuru bat emateko –proiektu bakoitzaren puntu kopuruaren arabera kalkulatuko da laguntza, agindu honen 32. artikuluarekin bat–, balioespen-irizpide hauetako bat edo hainbat hartuko da kontuan:

Para la valoración de los proyectos acogidos en el presente capítulo, que dará lugar a una puntuación concreta a otorgar a cada proyecto, puntuación mediante la que se calculará la ayuda conforme lo dispuesto en el artículo 32 de la presente Orden, se tendrán en cuenta uno o varios de los siguientes criterios de valoración y sus correspondientes puntuaciones:

1.– Proiektuak sustatzen dituzten pertsona motak.

1.– Por tipología del promotor del proyecto:

A. Basogin-kooperatibek edo, produktuak ekoiztegi bakarrean eraldatzeko eta merkaturatzeko, zenbait basogintza-ustiategik elkarrekin sustatzen dituzten proiektuei: 30 puntu emango zaizkie.

A. Proyectos promovidos por cooperativas de selvicultores o por varias explotaciones forestales para realizar de forma conjunta la transformación y comercialización en un establecimiento único: 30 puntos.

B. Emakumeek edo gazte ekintzaileek (41 urtetik beherakoek) basogintzako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko enpresak sortzeko sustatzen dituzten ekimenei: 15 puntu emango zaizkie.

B. Iniciativas empresariales promovidas por mujeres o por jóvenes emprendedores (menores de 41 años) para crear una nueva empresa de transformación y comercialización forestal: 15 puntos.

C. 2003/361/EE Gomendioaren definizioekin bat mikroenpresatzat har daitezkeen enpresek basogintzako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko sustatzen dituzten inbertsio-proiektuei: 15 puntu emango zaizkie.

C. Proyectos de inversión en transformación y comercialización forestal promovidos por microempresas, tal como las define la recomendación 2003/361/CE: 15 puntos.

2.– Inbertsio-proiektu motak.

2.– Por tipología del proyecto de inversión:

A. Proiektuek sektorean duten eragina eta haien berrikuntza- eta enplegu-ezaugarriak kontuan izanik Euskadiko Nekazaritza eta Elikadura Politikako Batzordeak estrategiko eta traktoretzat dituen proiektuei 40 puntu emango zaizkie.

A. Se concederán 40 puntos a los proyectos que por sus características de repercusión sectorial, innovación y empleo sean consideradas estratégicos y tractores por la Comisión de Política Agraria y Alimentaria de la CAPV.

B. Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 35 puntu emango zaizkie:

B. Se concederán 35 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

1) Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak onartutako plan sektorial estrategikoen arabera sektore edo azpisektore batekoak izatea.

1) Que pertenezcan a un sector o subsector en función de Planes Sectoriales de carácter estratégico aprobados por el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad.

2) Proiektu berrietan, 5 urtez lanpostu bi sortzen dituztenak; edo lehendik direnetan, epe horretan enpresako langile-kopuru bataz bestekoa % 20an emendatzen dutenak; bataz besteko hori azken bi urteetako izango da.

2) En proyectos nuevos, los que generen dos puestos de trabajo durante al menos 5 años; o en los ya existentes, que aumenten al menos durante ese período un 20% el numero anual medio de trabajadores de la empresa, computado éste como la media de los dos últimos dos años.

C. Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 30 puntu emango zaizkie:

C. Se concederán 30 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

1) Erabiltzen diren lehengaien % 70 gutxienez EAEn ekoitzitakoak izatea.

1) Que utilicen al menos un 70% de materia prima producida en la CAPV.

2) Enpresen helburua, merkatuaren eskariaren arabera, basogintzako beren produktuak sailkatzea eta estandarizatzea izatea.

2) Que las empresas que tengan como finalidad la clasificación y estandarización de sus productos forestales, de acuerdo con la demanda del mercado.

D. Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 20 puntu emango zaizkie:

D. Se concederán 20 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

1) Euskal Autonomia Erkidegoko basogintza-sektorearekin lehengaiak hornitzeko kontratuzko harremanak sustatzea.

1) Que promuevan las relaciones contractuales respecto al suministro de materia prima con el sector forestal de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2) Gutxienik 5 urtez, enpresako urteko langile-kopuru bataz bestekoa gutxienik % 10 emendatzen duten proiektuak; bataz besteko hori azken bi urteetakoa izango da.

2) Que durante al menos cinco años, aumenten un 10% el numero anual medio de trabajadores de la empresa, computado como la media de los dos últimos años.

E. Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 15 puntu emango zaizkie:

E. Se concederán 15 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

1) Diruz lagundu daitekeen guztizko inbertsioaren % 50 baino gehiago makina eta instalazioek egitea.

1) Que la inversión subvencionable se encuentren maquinaria e instalaciones que representen en conjunto más del 50% de la inversión subvencionable total.

2) Basogintza iraunkorraren zirtatzeari eta produktu edo prozesuetako kalitatea hobetzea ziurtatzeari dagokienez, zaintza-kateko sistemak ezartzea.

2) Que la implantación de sistemas de cadena de custodia en certificación forestal sostenible o certificaciones de mejora de la calidad de los productos o procesos.

F. Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 10 puntu emango zaizkie:

F. Se concederán 10 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

1) Laguntzaren helburu den jardueran diharduten langileei prestakuntza emateko planak aurreikustea.

1) Que cuenten con planes de formación para personas empleadas en la actividad objeto de ayuda.

2) Merkaturatzea areagotzeko, informazio- eta komunikazio-teknologiak ezartzea; bereziki, esportazio-merkatuan.

2) Que la implantación de las TICs supongan un incremento de la comercialización, especialmente en el mercado de exportación.

3) Produktu-zorroa Estatutik kanpoko Europako herrialdeetako merkatuetan egotea.

3) Que su cartera de productos tenga presencia en los mercados de países europeos exteriores al Estado.

4) Bere langile propioak dituen merkataritza-sail bat edikitzea.

4) Que cuentan con un departamento comercial con personal propio.

5) Lehiakortasuna eta iraunkortasuna hobetzeko, negozio elektronikoaren berezko tresnak ezartzea.

5) Que implanten herramientas e-business para mejorar la competitividad y la permanencia en el mercado.

32. artikulua.– Laguntzen kuantifikazioa.

Artículo 32.– Cuantificación de la ayuda.

1.– Gehienez ere diruz lagundu daitekeen inbertsioaren % 40koa izango da laguntzaren zenbatekoa.

1.– El porcentaje máximo de la ayuda será el 40% del importe de la inversión subvencionable.

2.– Proiektu bakoitzak, aurreko artikuluarekin bat, lortzen duen puntu kopuruaren arabera, zuzeneko laguntza hau emango zaio:

2.– En función de las valoraciones obtenidas para cada proyecto en aplicación de lo dispuesto en el artículo anterior, la ayuda directa a asignar a cada proyecto se materializará de la siguiente forma:

a) 10 puntu edo gutxiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 0 lagunduko da diruz.

a) Hasta 10 puntos: 0% de ayuda.

b) 11 puntutik 25era bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 5 lagunduko da diruz.

b) De 11 a 25 puntos: 5% de ayuda.

c) 26 puntutik 40ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 10 lagunduko da diruz.

c) De 26 a 40 puntos: 10% de ayuda.

d) 41 puntutik 60ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 15 lagunduko da diruz.

d) De 41 a 60 puntos: 15% de ayuda.

e) 61 puntutik 80ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 20 lagunduko da diruz.

e) De 61 a 80 puntos: 20% de ayuda.

f) 81 puntutik 95era bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 25 lagunduko da diruz.

f) De 81 a 95 puntos: 25% de ayuda.

g) 96 puntutik 110era bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 30 lagunduko da diruz.

g) De 96 a 110 puntos: 30% de ayuda.

h) 110 puntu baino gehiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 40 lagunduko da diruz.

h) Más de 110 puntos: 40% de ayuda.

3.– Proiektu batek baino gehiagok puntu kopuru bera lortzen badute, ordena honetan emango zaie lehentasuna:

3.– A igualdad de puntuación se priorizará conforme a los siguientes criterios:

a) Enpresa edo ekoiztegi berriak sortzeko proiektuak eta lanpostuak sortzen dituztenak.

a) Proyectos de creación de nuevas empresas y establecimientos productivos o que generen empleo.

b) Merkatuaren eskariaren arabera, basogintzako noren produktuak sailkatzeko eta estandarizatzeko proiektuak.

b) Proyectos que tengan como finalidad la clasificación y estandarización de sus productos forestales, de acuerdo con la demanda del mercado.

c) Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen dituen definizioekin bat, enpresa txiki eta ertaintzat har daitezkeenen inbertsio-proiektuak.

c) Proyectos de inversión realizados por pymes, tal como las define la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de, a 6 de mayo de 2003.

IV. KAPITULUA
CAPITULO IV
ARRANTZAKO ETA AKUIKULTURAKO PRODUKTUAK ERALDATZEKO ETA MERKATURATZEKO LAGUNTZAK
TRANSFORMACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA PESCA Y LA ACUICULTURA

33. artikulua.– Xedea eta helburua.

Artículo 33.– Objeto y finalidad.

1.– Laguntzen xedea arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak egitea da, eta maiatzaren 15eko 508/2014 Erregelamenduaren eta Europako Itsas eta Arrantza Funtsaren barruko 2014-2020 aldirako Espainiako Arrantza Sektorerako Programa Eragilearen barruan daude.

1.– Estas ayudas a la transformación y comercialización de los productos de la pesca y la acuicultura se encuadran en el marco del Reglamento 508/2014 de 15 de mayo de 2014, y en el marco del Programa Operativo FEMP para el sector pesquero español 2014/20.

2.– Honako hauek dira kapitulu honetako laguntzen helburuak:

2.– Las ayudas reguladas en el presente capítulo, tienen las siguientes finalidades:

a) Arrantzako eta akuikulturako produktuen merkatuen antolamendua hobetzea.

a) La mejora de la organización de mercados de los productos de la pesca y la acuicultura.

b) Arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko sektoreetan inbertsioak sustatzea.

b) La incentivación de las inversiones en los sectores de la transformación y la comercialización.

c) Arrantza-industriaren ehundura sendotzea, garapen teknologikoaren, berrikuntzaren eta ezaupideen transferentziaren bidez.

c) La consolidación del tejido industrial pesquero mediante el desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos.

34. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 34.– Personas beneficiarias.

1.– Pertsona fisiko eta juridiko pribatuak izan ahalko dira kapitulu honek arautzen dituen laguntzen onuradun; betiere, artikulu honen 2., 3. edo 4. kapituluek aipatzen badituzte, kapituluak berak diruz laguntzeko modukotzat hartzen duen jardueraren batean badihardute eta agindu honek xedatzen duena betetzen badute.

1.– Podrán ser personas beneficiarias de las ayudas reguladas en el presente capítulo, las personas físicas o jurídicas privadas quienes se relacionan en los párrafos 2, 3 y 4 del presente artículo, que lleven a cabo alguna de las actividades subvencionables previstas en el presente capítulo y que cumplan lo dispuesto en la presente Orden.

2.– Arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko sektorearen barruan, azpisektore hauetakoren batekoak izan beharko dute onuradunek:

2.– Dentro del sector de transformación de los productos de la pesca y la acuicultura, las personas beneficiarias pertenecerán en concreto a los siguientes subsectores:

● Kontserbak.

● Conservas.

● Erdikontserbak.

● Semiconservas.

● Araztegiak, itsas haztegiak eta haztegiak.

● Depuradora, cetáreas y viveros.

● Gazituak, ketuak, aurrez aurrekozinatutako arrainak, etab.

● Salazones, ahumados, precocinados a base de pescados, etc.

● Aurregosiak.

● Precocidos.

● Azpiproduktuen tratamendua eta eraldaketa.

● Tratamiento y transformación de subproductos.

● Arraina oinarri duten produktuen prestakuntza (saltsak, arrain-suzedaneoak, etab.).

● Elaboración de productos a base de pescado (salsas, sucedáneos de pescado, etc.).

3.– Arrantzako eta akuikulturako produktuak merkaturatzeko sektorearen barruan, azpisektore hauetakoren batekoak izan beharko dute onuradunek:

3.– Dentro del sector de comercialización de los productos de la pesca y la acuicultura, las personas beneficiarias pertenecerán en concreto a los siguientes subsectores:

● Handizkariak jatorrian, euren produktuak, batez ere, euskal portuetan deskargatzen dituztenak (biltegiratzea hozkailuak ez direnetan, hozkailuan biltegiratzea, izozte biltegiratzea, etab.).

● Mayoristas en origen que descargan sus productos mayoritariamente en puertos vascos (almacenamiento no frigorífico, almacenamiento frigorífico, almacenamiento de congelación, etc.).

● Destinoko handizkariak (hozkailurik gabeko biltegiratzea, hotzeko biltegiratzea, izozte biltegiratzea, etab.).

● Mayoristas en destino (almacenamiento no frigorífico, almacenamiento frigorífico, almacenamiento de congelación, etc.).

4.– Onuradun izateko, mikroenpresen eta enpresa txiki eta ertainen definizioari buruzko Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioarekin bat, mikroenpresa edo enpresa txiki edo ertaina izan beharko dute pertsonek.

4.– Estas personas deberán tener la consideración de microempresas pequeña y mediana empresa conforme lo dispone la Recomendación de la Comisión 2003/361/CE de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas.

35. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen proiektu motak.

Artículo 35.– Tipos de proyectos subvencionables.

1.– Eraldaketaren arloan, honelako inbertsioak egiten dituzten proiektu motak lagunduko dira diruz:

1.– En materia de transformación, los tipos de proyectos a subvencionar, son los que acometan inversiones que:

a) Energia aurrezten eta ingurumenaren gaineko eragina arintzen laguntzen dutenak; tartean, hondakinen tratamendua.

a) Contribuyan a ahorrar energía o a reducir el impacto en el medio ambiente, incluido el tratamiento de residuos.

b) Segurtasuna, higienea, osasuna eta lan-baldintzak hobetzen dituztenak.

b) Mejoren la seguridad, la higiene, la salud y las condiciones de trabajo.

c) Gizakiok kontsumitu ezin ditugun arrain-harrapaketa komertzialak eraldatzen laguntzen dutenak.

c) Ayuden a la transformación de capturas de pescado comercial que no puede destinarse al consumo humano.

d) Eraldaketa-jarduera nagusietatik sortutako azpiproduktuak eraldatzen dituztenak.

d) Se refieran a la transformación de subproductos obtenidos de las actividades principales de transformación.

e) Ekainaren 28ko 834/2007 (EE) Erregelamenduaren 6. eta 7. artikuluekin bat akuikultura ekologikoko produktuak eraldatzen dituztenak.

e) Se refieran a la transformación de productos de la acuicultura ecológica, en virtud de los artículos 6 y 7 del Reglamento (CE) n.º 834/2007, de 28 de junio.

f) Produktu, prozesu eta kudeaketa- eta antolamendu-sistema berri edo hobeak dakartzatenak.

f) Den lugar a nuevos o mejores productos, nuevos o mejores procesos, o nuevos o mejores sistemas de gestión y organización.

2.– Merkaturatzearen arloan, helburu hauek lortzeko inbertsioak egiten dituzten proiektu motak lagunduko dira diruz:

2.– En materia de comercialización, los tipos de proyectos a subvencionar, son los que acometan inversiones para:

a) Merkaturatzeko moduko espezieak merkaturatzea.

a) Comercializar especies con potencial de comercialización.

b) Neurri teknikoak hartuta, populazio komertzialetan nahi gabe hartutako eta deskargatutako harrapakinak merkaturatzea, abenduaren 11ko 1380/2013 (EB) Erregelamenduaren 15. artikuluarekin eta abenduaren 11ko 1379/2013 (EB) Erregelamenduaren 8.2.b) artikuluarekin bat.

b) Comercializar capturas no deseadas desembarcadas de poblaciones comerciales de conformidad con medidas técnicas, de acuerdo con el artículo 15 del Reglamento (UE) n.º 1380/2013 de 11 de diciembre, y el artículo 8, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) n.º 1379/2013, de 11 diciembre.

c) Ingurumenean eragin txikia duten metodoen bidez arrantzatik eta akuikulturatik eskuratutako produktuak merkaturatzea eta, ekainaren 28ko 834/2007 (EE) Erregelamenduak finkatzen dituen baldintzetan, akuikultura ekologikoko produktuak merkaturatzea.

c) Comercializar productos de la pesca y la acuicultura obtenidos con métodos que tengan bajo impacto en el medio ambiente o productos de la acuicultura ecológica en el sentido del Reglamento (CE) n.º 834/2007, de 28 de junio.

d) Kostaldeko artisau-arrantzan edo lehorrean diharduten arrantzaleek arrantzako produktuak zuzenean merkaturatzea.

d) La comercialización directa de los productos de la pesca por parte de los pescadores dedicados a la pesca costera artesanal o por parte de pescadores a pie.

e) Produktuak itxuratzea eta ontziratzea.

e) La presentación y el envasado de productos.

36. artikulua.– Laguntzen gehieneko zenbatekoak.

Artículo 36.– Límites máximos de la ayuda.

Gehienez ere diruz lagundu daitezkeen kostuen % 50ekoa izango da laguntzen zenbatekoa.

El límite máximo de las ayudas podrá alcanzar hasta el 50% de los costes subvencionables totales de la operación.

37. artikulua.– Proiektuen balioespena.

Artículo 37.– Valoración de los proyectos.

Kapitulu honek arautzen dituen proiektuak balioesteko eta bakoitzari puntu kopuru bat emateko, balioespen-irizpide hauetako bat edo hainbat eta horiek puntuaketak hartuko dira kontuan:

Para la valoración de los proyectos acogidos en el presente capítulo, que dará lugar a una puntuación concreta a otorgar a cada proyecto, se tendrán en cuenta uno o varios de los siguientes criterios de valoración y sus correspondientes puntuaciones:

1.– Baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 50 puntu emango zaizkie:

1.– Se concederán 50 puntos a los proyectos que cumplan alguna de las siguientes condiciones:

a) Estrategikoak izatea eta sektorearentzako bultzada izatea.

a) Que el proyecto tenga carácter estratégico y suponga un efecto tractor para el sector.

2.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 40 puntu emango zaizkie:

2.– Se concederán 40 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Erauzketa-sektoreak edo elkarte-izaerako erakundeek sustatutakoak izatea.

a) Que los proyectos sean promovidos por el sector extractivo o por entidades de carácter asociativo.

b) Gehienbat Euskal Autonomia Erkidegoko lonja eta portuetako arraina maneiatzen eta merkaturatzen duten enpresek sustatutakoak izatea.

b) Que el proyecto sea promovido por empresas que manipulen o comercialicen mayoritariamente pescado procedente de las lonjas y puertos de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

c) Arrantza-sektoreko tokiko ekintza-taldeek lehentasunezkotzat hartutako udalerri batean kokatuta egotea.

c) Que el proyecto se localice en un municipio identificado como actuación prioritaria por Grupos de Accion Local del sector pesquero (GALP).

d) Enpresa eta ekoiztegi berriak sortzea.

d) Proyectos de creación de nuevas empresas y establecimientos productivos.

3.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 30 puntu emango zaizkie:

3.– Se concederán 30 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Instalazioak lekualdatzea eta hirigunetik kanpo kokatzea.

a) Que el proyecto suponga reubicación de instalaciones fuera del casco urbano.

b) Diruz lagundu daitekeen guztizko inbertsioaren % 50 baino gehiago makina eta instalazioek egitea.

b) Que en la inversión subvencionable se encuentren maquinaria e instalaciones que representen en conjunto mas del 50% de la inversión subvenionable total.

c) Proiektuaren bidez ekoizten denaren % 50 baino gehiago EAEko kalitate-bereizgarriren baten peko produktuak izatea.

c) Proyectos que obtengan en porcentajes superiores al 50% de su producción total, productos amparados bajo alguno de los distintivos de calidad de la CAPV.

4.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 20 puntu emango zaizkie:

4.– Se concederán 20 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Mikroempresen inbertsio-proiektuak izatea, Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen duen definizioarekin bat.

a) Que el proyecto sea realizado por microempresas, tal como las define la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de, a 6 de mayo de 2003.

b) Ingurumenaren eta baliabide naturalen babesa eta hobekuntza, baliabideen kontsumo eraginkorragoa, hondakinak tratatzeko sistemak eta azpiproduktuen kudeaketa eta ustiapen hobea sustatzea, eta kostaldearen ezaugarri tradizionalak eta baliabideak zaintzen laguntzea.

b) Que el proyecto fomente la protección y mejora del medio ambiente y de los recursos naturales, mayor eficiencia en el consumo de recursos, sistemas de tratamiento de residuos, mejor gestión y aprovechamiento de subproductos, contribución a la conservación de los recursos y de las características tradicionales de las zonas costeras.

c) Gutxi ustiatzen diren espezieak baliatzea.

c) Que el proyecto suponga la utilización de especies poco aprovechadas.

d) Uztailaren 3ko 126/2012 Dekretuarekin bat elikagaigintzako artisau-enpresatzat hartzen diren enpresek egitea inbertsioak.

d) Que la inversión sea acometida por empresas que tengan la calificación de empresa artesanal alimentaria en los términos establecidos en el Decreto 126/2012, de 3 de julio.

e) Euskal Autonomia Erkidegoko erauzketa-sektorearekiko kontratuzko harremanak sustatzea.

e) Que el proyecto promueva las relaciones contractuales con el sector extractivo de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

5.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 10 puntu emango zaizkie:

5.– Se concederán 10 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Burututako ekintza bateratuen ondorioz enpresa bik edo gehiagoak abiatutako proiektuak erakunde juridiko komunen bitartez.

a) Proyectos emprendidos por dos o más empresas fruto de la realización de acciones conjuntas a través de entidades jurídicas comunes.

b) Kalitatea kudeatzeko sistemak ezartzea eta/edo prozesu berritzaileak ezartzea edo arrantza- eta akuikultura-sektorerako metodo berriak garatzea.

b) Que el proyecto implante sistemas de gestión de la calidad y/o lleve a cabo la incorporación de procesos innovadores o el desarrollo de nuevos métodos aplicados al sector pesquero y acuicultor.

c) Emakumeek sustatutako enpresa-ekimenak babestea.

c) Proyectos encaminados a apoyar iniciativas empresariales promovidas por mujeres.

d) Gazte ekintzaileek (41 urtetik beherakoek) arrantza-enpresa berriak sortzea.

d) Proyectos realizados por jóvenes emprendedores (menores de 41 años), para crear una nueva empresa pesquera.

e) Batzordearen 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen dituen definizioekin bat enpresa txikitzat hartzen diren enpresenak izatea.

e) Que el proyecto sea realizado por pequeñas empresas, tal como las define la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de, a 6 de mayo de 2003.

f) Laguntzaren helburu den jardueran diharduten langileei prestakuntza emateko planak aurreikustea.

f) Proyectos que cuenten con planes de formación para personas empleadas en la actividad objeto de ayuda.

g) Merkaturatzea areagotzeko, informazio- eta komunikazio-teknologiak ezartzea; bereziki, esportazio-merkatuan.

g) Proyectos de implantación de las TICs, que supongan un incremento de la comercialización, especialmente en el mercado de exportación.

h) Gutxienez ekoizpenaren % 10 esportatzen duten enpresenak izatea.

h) Proyectos de empresas que exportan al menos un 10% de su producción.

i) Bere langile propioak dituen merkataritza-sail bat duten enpresenak izatea.

i) Proyectos de empresas que cuentan con un departamento comercial con personal propio.

38. artikulua.– Laguntzen kuantifikazioa.

Artículo 38.– Cuantificación de la ayuda.

Proiektu bakoitzak, aurreko artikuluarekin bat, lortzen duen puntu kopuruaren arabera, zuzeneko laguntza hau emango zaio:

En función de las valoraciones obtenidas para cada proyecto en aplicación de lo dispuesto en el artículo anterior, la ayuda directa a asignar a cada proyecto se materializará de la siguiente forma:

– 10 puntu edo gutxiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 0 lagunduko da diruz.

– Hasta 10 puntos: 0% de ayuda.

– 11 puntutik 29ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 10 lagunduko da diruz.

– De 11 a 29 puntos: 10% de ayuda.

– 30 puntutik 39ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 15 lagunduko da diruz.

– De 30 a 39 puntos: 15% de ayuda.

– 40 puntutik 59ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 20 lagunduko da diruz.

– De 40 a 59 puntos: 20% de ayuda.

– 60 puntutik 84ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 30 lagunduko da diruz.

– De 60 a 84 puntos: 30% de ayuda.

– 85 puntutik 99ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 40 lagunduko da diruz.

– De 85 a 99 puntos: 40% de ayuda.

– 99 puntu baino gehiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 50 lagunduko da diruz.

– Más de 99 puntos: 50% de ayuda.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO NEKAZARITZA- ETA ELIKAGAIGINTZA-INDUSTRIETAN BESTELAKO INBERTSIOAK EGITEKO LAGUNTZAK, AGINDU HONETAKO II., III. ETA IV. KAPITULEUAN SARTU EZIN DIRENAK.
AYUDAS PARA PARA LA REALIZACIÓN DE INVERSIONES EN LAS INDUSTRIAS AGRARIAS Y ALIMENTARIAS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DE EUSKADI, QUE NO TENGAN ENCAJE EN LOS CAPITULOS II, III Y IV DE LA PRESENTE ORDEN

39. artikulua.– Xedea eta helburua.

Artículo 39.– Objeto y finalidad.

1.– Laguntzen xedea nekazaritzako, arrantzako eta akuikulturako produktuak eraldatzeko, merkaturatzeko eta garatzeko industrietan agindu honen II., III. eta IV. kapituluetatik kanpoko inbertsioak egitea da.

1.– Ayudas para la realización de inversiones en la transformación, comercialización o desarrollo de los productos agrícolas, y productos derivados de la pesca y la acuicultura, que no tengan encaje en los Capítulos II, III y IV de la presente Orden.

2.– Zehazki, 7. artikuluak aipatzen dituen inbertsioak arautzen ditu kapitulu honek; betiere, helburu hauetakoren bat badute:

2.– En concreto se acogerán a este Capítulo las inversiones relacionadas en el artículo 7 y que tenga la siguiente finalidad:

a) 24. artikuluak aipatzen ez dituen nekazaritzako eta elikagaigintzako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko inbertsioak.

a) Las inversiones destinadas a la transformación y comercialización de productos agrarios y alimentarios no incluidos en el artículo 24.

b) 30. artikuluak aipatzen ez dituen basogintza-sektoreko inbertsioak.

b) Las inversiones realizadas en el sector forestal no incluidas en el artículo 30.

c) 35. artikuluak aipatzen ez dituen arrantza-sektoreko inbertsioak.

c) Las inversiones realizadas en el sector pesquero no incluidas en el artículo 35.

3.– Batzordearen ekainaren 25eko 702/2014 (EB) Erregelamenduarekin eta Batzordearen abenduaren 16ko 1388/2014 (EB) Erregelamenduarekin bat jakinarazi beharrekoak ez diren laguntzen tratamendu bera izango dute kapitulu honetako laguntzek. Bereziki, 702/2014 (EB) Erregelamenduaren 17. artikulua eta 1388/2014 (EB) Erregelamenduaren 41. eta 42. artikuluak aplikatuko dira, baita arau bakoitzaren xedapen orokorrak ere.

3.– Las ayudas reguladas en el presente capítulo recibirán el tratamiento reservado para las ayudas exentas de la obligación de notificación en virtud del Reglamento (UE) n.º 702/2014 de la Comisión, de 25 de junio de 2014, y del Reglamento (UE) n.º 1388/2014 de la Comisión, de 16 de diciembre de 2014. Serán de aplicación en particular el artículo 17 del Reglamento 702/2014 y los artículos 41 y 42 del Reglamento 1388/2014, además de las disposiciones generales establecidas en cada norma.

40.– artikulua. Onuradunak.

Artículo 40.– Personas beneficiarias.

1.– Pertsona fisiko eta juridiko pribatuak izan ahalko dira kapitulu honek arautzen dituen laguntzen onuradun; betiere, kapituluak berak diruz laguntzeko modukotzat hartzen duen jardueraren batean badihardute eta agindu honek xedatzen duena betetzen badute.

1.– Podrán ser personas beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden, las personas físicas o jurídicas privadas que lleven a cabo alguna de las actividades subvencionables previstas en el presente capítulo y que cumplan lo dispuesto en la presente Orden.

2.– Onuradun izateko, Batzordearen ekainaren 25eko 702/2014 (EB) Erregelamenduaren I. eranskinarekin eta 1388/2914 Erregelamenduaren I. eranskinarekin bat –mikroenpresen eta enpresa txiki eta ertainen definizioari buruzko Batzordearen maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioa iraultzen dute 702/2014 (EB) Erregelamenduak eta 1388/2914 Erregelamenduak–, mikroenpresa edo enpresa txiki edo ertaina izan beharko dute pertsonek.

2.– Estas personas deberán tener la consideración de microempresas pequeña y mediana empresa conforme lo dispone el Anexo I del Reglamento (UE) n.º 702/2014 de la Comisión, de 25 de junio de 2014, así como el Anexo I del Reglamento 1388/2014, y que trasponen la Recomendación de la Comisión 2003/361/CE de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas.

41. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen proiektu motak.

Artículo 41.– Tipos de proyectos subvencionables.

Kapitulu honen ondorioetarako, inbertsio-proiektu mota hauek hartuko dira diruz laguntzeko modukotzat:

Se considerarán subvencionables, a efectos del presente capítulo, los siguientes tipos de proyectos de inversión:

1.– Ealdaketa-proiektuak

1.– Proyectos de tranformación.

a) Enpresen ekoizpen- eta merkataritza-alderdiak sendotzeko eta tokiko ingurunean eta ingurune globalean modu eraginkorrean lehiatzeko inbertsio-proiektuak.

a) Proyectos de inversión que aumenten la dimensión productiva y comercial de la empresa para competir eficientemente en entornos locales y globales.

b) Produktu sorta berriak garatzeko eta kontsumitzaileek etorkizunean elikadura-arloan izango dituzten beharrei erantzuteko inbertsio-proiektuak.

b) Proyectos de inversión para el desarrollo de nuevas gamas de productos que respondan a las demandas futuras de los consumidores y los alimentos del futuro.

c) Ekoizpen-prozesuak modernizatzeko, teknologia berriak erabiltzen hasteko eta kudeaketa-teknika- eta -tresna berriak erabiltzen hasi eta enpresen kudeaketa eta antolamendua hobetzeko inbertsio-proiektuak.

c) Proyectos de inversión destinados a la modernización de procesos productivos, incorporación de nuevas tecnologías, asi como la mejora de la gestión y organización de las empresas a través de la incorporación de nuevas técnicas y herramientas de gestión.

d) Lehengaiak, ura eta energia aurrezteko eta ahalik eta hondakin, isuri eta emisio gutxien sortzeko inbertsio-proiektuak.

d) Proyectos de inversión destinadas al ahorro de materias, agua y energía, así como a la minimización de residuos, vertidos y emisiones.

e) Eraldaketa- eta/edo merkaturatze-defizitak dituzten azpisektoreetan eta hazteko gaitasuna dutenetan, nekazaritzako elikagaien enpresa nagusiak Euskal Autonomia Erkidegoan instalatzeko proiektuak.

e) Proyectos que supongan la instalación en la Comunidad Autónoma de Euskadi de empresas agroalimentarias líderes, en subsectores con déficit de transformación y/o comercialización, o en subsectores con potencialidades de crecimiento.

2.– Merkaturatze-proiektuak

2.– Proyectos de comercialización.

a) Elikagaien kalitatea eta segurtasuna handitzeko eta zer merkatu-segmentutan espezializatu eta haren behar eta joerak zein diren identifikatzeko eta jakiteko inbertsio-proiektuak.

a) Proyectos de inversión que permitan incrementar la calidad y seguridad alimentaria, e identificar y conocer los segmentos de mercado objetivo donde especializarse, así como sus necesidades y tendencias.

b) Lehiakortasuna eta iraunkortasuna hobetze aldera, negozio elektronikoaren esparruko tresnak erabiltzen hasteko inbertsio-proiektuak.

b) Proyectos de inversión destinados a la incorporación de herramientas e-business para mejorar la competitividad y la permanencia en el mercado.

c) Elikadura-produktuen merkaturatzea hobetzeko eta merkatu berrietan (bereziki, nazioartean) sartzeko inbertsio-proiektuak.

c) Proyectos de inversión para la mejora de la comercialización de sus productos alimentarios y acceso a nuevos mercados, especialmente los internacionales.

42. artikulua.– Proiektuen balioespena.

Artículo 42.– Valoración de los proyectos.

Kapitulu honek arautzen dituen proiektuak balioesteko eta bakoitzari puntu kopuru bat emateko. Proiektu bakoitzaren puntu kopuruaren arabera kalkulatuko da laguntza, agindu honen 43. artikuluarekin bat. Balioespen-irizpide hauetako bat edo hainbat hartuko da kontuan:

La valoración de los proyectos dará lugar a una puntuación concreta a otorgar a cada proyecto. Mediante esta puntuación se calculará la ayuda conforme lo dispuesto en el artículo 43 de la presente Orden. La valoración realizada tendrá en cuenta uno o varios de los siguientes criterios objetivos:

1.– Baldintza hauetako bat betetzen duten proiektuei 50 puntu emango zaizkie:

1.– Se concederán 50 puntos a los proyectos que cumplan alguna de las siguientes condiciones:

a) Estrategikoak izatea eta sektorearentzako bultzada izatea.

a) Que el proyecto tenga carácter estratégico y suponga un efecto tractor para el sector.

2.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 35 puntu emango zaizkie:

2.– Se concederán 35 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Nekazaritzako, arrantzako eta elikagaigintzako produktuak eraldatzeko eta merkaturatzeko gaien eskumena duen sailak onartutako plan sektorial estrategikoen arabera sektore edo azpisektore batekoak izatea.

a) Que pertenezcan a un sector o subsector en función de Planes Sectoriales de carácter estratégico aprobados por el Departamento competente en competente en materia de transformación y comercialización de los sectores agrario, pesquero y alimentario.

b) Erabiltzen diren lehengaien % 70 gutxienez EAEn ekoitzitakoak izatea.

b) Que utilicen al menos un 70% de materia prima autóctona.

3.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 30 puntu emango zaizkie:

3.– Se concederán 30 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko ekoizpen-sektorearekin lehengaiak hornitzeko kontratuzko harremanak sustatzea.

a) Que promuevan las relaciones contractuales respecto al suministro de materia prima con el sector productor de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

b) Kooperatibek beren bazkideen produktuen % 70 gutxienez zuzenean merkaturatzea.

b) De cooperativas que comercialicen directamente al menos el 70% de los productos de sus asociados.

c) Enpresa edo ekoiztegi berriak sortzea.

c) De creación de nuevas empresas y establecimientos productivos.

4.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 20 puntu emango zaizkie:

4.– Se concederán 20 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Diruz lagundu daitekeen guztizko inbertsioaren % 50 baino gehiago makina eta instalazioek egitea.

a) Que en la inversión subvencionable se encuentren maquinaria e instalaciones que representen en conjunto más del 50% de la inversión subvencionable total.

b) Mikroenpresen inbertsio-proiektuak izatea, Batzordearen 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen duen definizioarekin bat.

b) Proyectos de inversión realizados por microempresas, tal como las define la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de, a 6 de mayo de 2003.

5.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 15 puntu emango zaizkie:

5.– Se concederán 15 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Enpresa txikien inbertsio-proiektuak izatea, Batzordearen 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/EE Gomendioak ematen duen definizioarekin bat.

a) Proyectos de inversión sea realizado por pequeñas empresas, tal como las define la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de, a 6 de mayo de 2003.

b) Emakumeek sustatutako enpresa-ekimenak babestea.

b) Proyectos encaminados a apoyar iniciativas empresariales promovidas por mujeres.

c) Gazte ekintzaileek (41 urtetik beherakoek) nekazaritzako elikagaien enpresa berriak sortzea.

c) Proyectos realizados por jóvenes emprendedores (menores de 41 años), para crear una nueva empresa agroalimentaria.

d) Ekoizleen gehiengoak parte hartzea.

d) Proyectos con participación mayoritaria de productores en el proyecto.

e) Bere langile propioak dituen merkataritza-sail bat duten enpresenak izatea.

e) Proyectos de empresas que cuentan con un departamento comercial con personal propio.

f) Eraldaketa eta merkaturatzean integrazio bertikalean maila handiko proiektuak, non produkzio propioaren % 70 merkaturatzen den.

f) Proyectos con un alto grado de integración vertical en transformación y comercialización, donde se comercialice al menos el 70% de la propia producción.

6.– Honako baldintza hauetakoren bat betetzen duten proiektuei 10 puntu emango zaizkie:

6.– Se concederán 10 puntos a los proyectos que cumplan alguna de la siguientes condiciones:

a) Laguntzaren helburu den jardueran diharduten langileei prestakuntza emateko planak aurreikustea.

a) Proyectos que cuenten con planes de formación para personas empleadas en la actividad objeto de ayuda.

b) Merkaturatzea areagotzeko, informazio- eta komunikazio-teknologiak ezartzea; bereziki, esportazio-merkatuan.

b) Proyectos de implantación de las Tics, que supongan un incremento de la comercialización, especialmente en el mercado de exportación.

c) Gutxienez ekoizpenaren % 10 esportatzen duten enpresenak izatea.

c) Proyectos de empresas que exportan al menos un 10% de su producción.

43. artikulua.– Laguntzen kuantifikazioa.

Artículo 43.– Cuantificación de la ayuda.

Proiektu bakoitzak aurreko artikuluarekin bat lortzen duen puntu kopuruaren arabera, zuzeneko laguntza hau emango zaio:

En función de las valoraciones obtenidas para cada proyecto en aplicación de lo dispuesto en el artículo anterior, la ayuda directa a asignar a cada proyecto se materializará de la siguiente forma:

– 10 puntu edo gutxiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 0 lagunduko da diruz.

– Hasta 10 puntos: 0% de ayuda.

– 11 puntutik 19ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 5 lagunduko da diruz.

– De 11 a 19 puntos: 5% de ayuda.

– 20 puntutik 29ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 10 lagunduko da diruz.

– De 20 a 29 puntos: 10% de ayuda.

– 30 puntutik 59ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 15 lagunduko da diruz.

– De 30 a 59 puntos: 15% de ayuda.

– 60 puntutik 79ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 20 lagunduko da diruz.

– De 60 a 79 puntos: 20% de ayuda.

– 80 puntutik 99ra bitartean lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 30 lagunduko da diruz.

– De 80 a 99 puntos: 30% de ayuda.

– 99 puntu baino gehiago lortzen dituzten proiektuei dagokienez, inbertsioaren % 40 lagunduko da diruz.

– Más de 99 puntos: 40% de ayuda.

II. ERANSKINA
ANEXO II
100.000 EUROTIK BEHERAKO INBERTSIO-PROIEKTUEN BIDERAGARRITASUNARI BURUZKO TXOSTEN TEKNIKO EKONOMIKOA
MEMORIA TÉCNICO ECONÓMICA RESPECTO A LA VIABILIDAD DEL PROYECTO, PARA INVERSIONES INFERIORES A 100.000 EUROS

Txostenak parametro hauek hartu beharko ditu barnean:

La memoria debe incluir los siguientes parámetros:

1.– Burutuko diren jardueren deskripzio zehatza.

1.– Descripción detallada de las acciones concretas a acometer.

2.– Egikaritze-epea.

2.– Plazo de ejecución.

3.– Inbertsioak egiteko aurreikusitako aurrekontua.

3.– Presupuesto previsto para las inversiones.

III. ERANSKINA
ANEXO III
100.000 ETA 500.000 EURO ARTEKO INBERTSIO-PROIEKTUEN BIDERAGARRITASUNARI BURUZKO TXOSTEN TEKNIKO EKONOMIKOA
MEMORIA TÉCNICO ECONÓMICA RESPECTO A LA VIABILIDAD DEL PROYECTO, PARA INVERSIONES ENTRE 100.000 Y 500.000 EUROS

Txostenak parametro hauek hartu beharko ditu barnean:

La memoria debe incluir los siguientes parámetros:

1.– Proiektuaren kokalekua.

1.– Localización del proyecto.

2.– Proiektuaren sustatzaileen identifikazioa.

2.– Identificación de los promotores del proyecto.

3.– Inbertsioaren helburuak.

3.– Objetivos de la inversión.

4.– Gauzatze-egutegia.

4.– Calendario de ejecución.

5.– Ekoizpen-prozesuaren eta lortu nahi diren produktuen deskribapena.

5.– Descripción del proceso productivo y de los productos a obtener.

6.– Merkaturatze-proiektuei dagokienez, produktuen merkatua eta merkaturatzea.

6.– Mercado de los productos obtenidos y su comercialización (en el caso de proyectos de comercialización).

7.– Dagokionean, obra zibilaren, makinen, instalazioen eta bestelako inbertsioen deskripzio laburra.

7.– En su caso, descripción resumida de la obra civil, maquinaria, instalaciones u otras inversiones.

8.– Inbertsioaren balioespen ekonomikoa. Enplegu-sorrera.

8.– Valoración económica de la inversión. Generación de empleo.

9.– Enpresaren egoera ekonomikoa. Aurreko bi urteetako balantzea eta emaitza-kontua.

9.– Situación económica de la empresa. Balance y cuenta de resultados de los dos últimos años.

IV. ERANSKINA
ANEXO IV
EKOIZTEGI BERRI BAT INSTALATZEKO, ERAIKITZEKO EDO ABIARAZTEKO INBERTSIO-PROIEKTUEN ETA 500.000 EUROTIK GORAKO INBERTSIO-PROIEKTUEN BIDERAGARRITASUNARI BURUZKO TXOSTEN TEKNIKO EKONOMIKOA
MEMORIA TÉCNICO ECONÓMICA RESPECTO A LA VIABILIDAD DEL PROYECTO, PARA PROYECTOS QUE SUPONGAN LA INSTALACIÓN, CONSTRUCCIÓN O PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE UN NUEVO ESTABLECIMIENTO, O PARA LAS INVERSIONES SUPERIORES A 500.000 EUROS

Txostenak parametro hauek hartu beharko ditu barnean:

La memoria debe incluir los siguientes parámetros:

1.– Enpresaren aurrekariak.

1.– Antecedentes de la empresa.

2.– Sustatzailea.

2.– Promotores.

3.– Enpresaren egitura.

3.– Estructura empresarial.

4.– Fabrikatutako eta merkaturatutako produktuak.

4.– Productos fabricados y comercializados.

5.– Egitura komertziala.

5.– Estructura comercial.

6.– Egoera ekonomiko finantzarioa. Aurreko bi urteetako balantzea eta emaitza-kontua.

6.– Situación económica financiera. Balance y cuenta de resultados de los dos últimos años.

7.– Inbertsio-proiektuaren kokalekua.

7.– Localización del proyecto de inversión.

8.– Inbertsioaren helburuak.

8.– Objetivos de la inversión.

9.– Gauzatze-egutegia.

9.– Calendario de ejecución.

10.– Ekoizpen-prozesuaren eta lortu nahi diren produktuen deskribapena.

10.– Descripción del proceso productivo y de los productos a obtener.

11.– Dagokionean, obra zibilaren, makinen, instalazioen eta bestelako inbertsioen deskripzio laburra.

11.– En su caso, descripción resumida de la obra civil, maquinaria, instalaciones u otras inversiones.

12.– Egungo salmentak eta bost urtetarako aurreikusitakoak.

12.– Ventas actuales y previstas a cinco años.

13.– Inbertsioaren balioespen ekonomikoa. Balio Eguneratu Garbia (BEG) eta Barne Errendimenduaren Tasa (BET). Enplegu-sorrera.

13.– Valoración económica de la inversión. VAN y TIR. Generación de empleo.

14.– Inbertsioa egin ondoko bost urteetarako aurreikusitako balantze eta emaitza-kontuak.

14.– Balances y cuentas de resultados previstas a cinco años, tras la inversión.


Azterketa dokumentala


Análisis documental