Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

82. zk., 2016ko maiatzaren 3a, asteartea

N.º 82, martes 3 de mayo de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO Y COMPETITIVIDAD
1841
1841

AGINDUA, 2016ko apirilaren 20koa, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuarena, 2016 ekitaldirako lurralde-proiektu turistikoetarako laguntzak arautzen eta iragartzen dituena.

ORDEN de 20 de abril de 2016, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, por la que se regula y convoca, para el ejercicio 2016, las ayudas de apoyo a proyectos territoriales turísticos.

Agindu honek kontuan hartzen du Europako Batzordeak beharrezkotzat jotzen duela zenbait erronkari erantzutea, honako hauei besteak beste: gaur egungo ekonomia- eta finantza-krisiari; demografia-aldaketei, alegia, 65 urtetik gorako herritarren hazkuntzari; mugikortasun murriztua duten turisten hazkuntzari; kanpo-lehiari, non garatzeko bidean dauden herrialdeek gero eta turista-kopuru handiagoa erakartzen duten; jasangarritasun-beharrari, kontuan hartuta, batetik, helmugen kalitatea ingurune naturalaren, kulturalaren eta tokiko integrazioaren araberakoa dela, eta, bestetik, horrek lehiakortasunak epe luzera irautea bermatzen duela; turismoaren modalitate berezien eskariari; IKTen garapenari eta kontsumitzaileek horiez egiten duten erabilerari –gero eta handiagoa dela kontuan hartuta–, industria turistikorako eskari berriak sortuz; eskariaren kontzentrazioari udako hilabeteetan, etab.

La presente Orden tiene en cuenta que la Comisión Europea plantea como necesario dar respuesta a retos como la actual crisis económica y financiera; los cambios demográficos, esto es, aumento de la población mayor de 65 años, de turistas con movilidad reducida; la competencia externa, donde los países emergentes o en desarrollo atraen a un número cada vez mayor de turistas; la necesidad de sostenibilidad asumiendo tanto que la calidad de los destinos depende mucho de su entorno natural, cultural e integración local; como que ello garantiza el mantenimiento de la competitividad a largo plazo; la demanda de modalidades específicas de turismo; el desarrollo de las TICs y su uso cada vez más frecuente por parte de las personas consumidoras generando nuevas demandas para la industria turística; la concentración de la demanda en los meses de verano, etc.

Bestalde, «Euskal Turismoaren Plan Estrategikoa 2020k» honela definitzen du Euskadiko Turismoaren ikuspegia 2020ko panoraman:

Por su parte, el «Plan estratégico del Turismo Vasco 2020» define la visión del Turismo en Euskadi en el escenario 2020, como:

– «Euskadi helmuga berdingabea da bidaiarientzat. Euskadiren eskaintza inon aurkitu ezin diren bizitzeko modu, estilo, toki eta bizipen errepikaezinez elikatzen da.

– «Euskadi es un destino único para viajeras y viajeros. Su oferta, se sustenta en un modo de vida, un estilo, en lugares y vivencias irrepetibles en ninguna otra parte del mundo.

– Euskadik bere lurralde eta herrien berezitasuna islatzen du herri bezala duen osotasun berdingabearen osagarri gisa eta, horren ondorioz, helmuga egituratu eta adimentsua osatzen du.

– Euskadi refleja la singularidad de sus diferentes territorios y municipios de manera complementaria a su integridad única como País, configurando un destino articulado e inteligente.

– Industria gisara, eragile publiko zein pribatuen helburua enplegua eta aberastasuna sortzea da, eta Euskadiko beste sektore batzuen jarduera ekonomikoa bultzatzen laguntzea».

– Como industria, el objetivo de los actores públicos y privados, es generar empleo, riqueza y contribuir a impulsar la actividad económica de otros sectores en Euskadi».

Gainera, 2012-2016 Gobernu Programak, Eusko Jaurlaritzaren konpromisoen artean, turismoaren hazkuntza harmonikoa jasotzen du, merkatuetako aukerak aprobetxatuz eta kalitatezko helmuga turistikoa, lehiakorra, berritzailea eta profesionala eskainiz; halaber, Euskadiko produktu askotarikoak sustatzea ere jasotzen du, batez besteko egonaldia eta okupazio-maila hobetzeko aukera ematen duten produktu berrien bidez, bai eta teknologia berrien sarrera eta erabilera bultzatzea ere, bisitariaren eta helmugaren arteko harreman-eredu berriak sortuz eta komunikazio-bideak zabalduz.

Además, el Programa de Gobierno 2012-2016 recoge entre los compromisos del Gobierno el crecimiento armónico del turismo, aprovechando las oportunidades en los distintos mercados y ofreciendo un destino turístico de calidad, competitivo, innovador y profesional, así como potenciar el carácter multiproducto de Euskadi, con nuevos productos que permitan mejorar la estancia media y el grado de ocupación, e incentivar la introducción y uso de nuevas tecnologías, favoreciendo la evolución hacia nuevos modelos de relación entre visitante y destino y ampliando los canales de comunicación.

Aurrekoarekin bat, «Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren 2013-2016 Ekintza Planak», turismoaren eremuan, bi helburu zehazten ditu: Euskadi erreferentziazko helmuga turistiko gisa sendotzeko aurrera egitea, identitate berezian eta bakarrean oinarrituta (...) eta sektore turistiko bat bultzatzea eta garatzea, kalitate-programak ezartzea (BB.PP., Q turistikoa, etab.).

Coherentemente con lo anterior el «Plan de actuación 2013-2016 del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad» en el ámbito turístico, formula dos objetivos, avanzar hacia la consolidación de Euskadi como un destino turístico de referencia, basado en una identidad particular y única (...), y apoyar y desarrollar un sector turístico, implantación de diversos programas de calidad (BB.PP., Q turística, etc.).

Aurreko testuinguruarekin bat etortzeko eta kontuan hartuta indarrean dagoen marketin-plana garatzeko tresna gisa sortu dela, Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak garatutako turismo-planak lehenetsita, laguntzen programa honen azken xedea da Euskadin turismoaren fluxua areagotzen laguntzea eta, horretarako, batez besteko egonaldia eta ostatu-gauen kopurua areagotzea, batez besteko gastua handitzea eta sektoreari lotutako enplegua sortzea, batez ere. Horretarako, honako helburu hauek ezartzen dira:

Persiguiendo alinearse con el contexto anterior y teniendo en cuenta que nace como un instrumento de desarrollo del Plan de Marketing vigente, priorizando los planes turísticos desarrollados por la Viceconsejeria de Comercio y Turismo, este programa de ayudas tiene como fin último contribuir a aumentar el flujo turístico en Euskadi, aumentando la estancia media, el número de pernoctaciones, el incremento del gasto medio y la creación de empleo asociado al sector, principalmente. A tal fin, se establecen los siguientes objetivos:

– Helburu orokorra: Euskadi helmuga bakar gisa finkatzea, nazioan eta nazioartean erreferentziazko helmuga turistiko gisa.

– Objetivo general: la consolidación de Euskadi como un destino único, como un destino turístico de referencia en el ámbito nacional e internacional.

– Berariazko helburuak:

– Objetivos específicos:

1.– Bizimodu, leku, paisaia eta bizipen bakarretan (Basque Style) islatzen den euskal berezitasuna oinarri duen eskaintza turistikoa izatea eta helburu diren pertsonek halakotzat hartzea, kalitatezko estandar altuekin.

1.– Disponer de una oferta turística que se sustente en la singularidad vasca reflejada en un modo de vida, un estilo, en lugares, paisajes y vivencias únicas (Basque Style); y sea percibida como tal, con altos estándares de calidad por las personas a las que va destinada.

2.– Askotariko produktuetako turismo-helmugak garatzea, modu jasangarrian antolatuta eta honako helmuga turistiko hauen inguruan koordinatuta:

2.– Desarrollar destinos turísticos multiproductos articulados de modo sostenible y coordinado en torno a los destinos turísticos siguientes:

Euskal kostaldea

Costa Vasca

Euskadiko barnealdea

Interior de Euskadi

Arabako Errioxa

Rioja Alavesa

Bilbao

Bilbao

Donostia / San Sebastian.

Donostia / San Sebastián

Vitoria-Gasteiz.

Vitoria-Gasteiz.

3.– Euskadi helmuga inteligente, jasangarri eta kalitatezko bezala finkatzea.

3.– Consolidar Euskadi como un destino inteligente, sostenible y de calidad.

– Helburu operatiboak:

– Objetivos operativos:

1) Marketin Planean zehaztutako produktuen % 65 gauzatze-fasean helmugan egon daitezen eta produktuen % 20 eskualdez gaindiko eremuan gara daitezen lortzea.

1) Lograr que el 65% de los productos definidos en el Plan de Marketing estén en fase de ejecución en destino y que el 20% del total de los productos se desarrollen en un ámbito supracomarcal.

2) TOP diren turismo-baliabideen % 50 Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak zehaztutako turismoa dinamizatzeko estrategian sartzea.

2) Lograr que el 50% de los recursos turísticos TOP se incorporen a la estrategia de dinamización turística definida por la Viceconsejeria de Comercio y Turismo.

3) Turismo-produktuen % 75ek faseetako batean informazioaren eta komunikazioaren teknologiak erabil ditzaten lortzea.

3) Lograr que el 75% de los productos turísticos utilicen en alguna de sus fases las Tecnologías de la Información y Comunicación.

4) Urtero, turismo-helmugen kudeaketa-programetan parte hartuko duten 600 enpresa lortzea, batez beste; informazioaren eta komunikazioaren teknologietan (IKT) parte hartuko duten 150, batez beste; eta Europako ekoetiketan parte hartuko duten beste 20, batez beste.

4) Lograr anualmente un número medio de 600 empresas participantes en los Programas de Gestión de Destinos turísticos, de 150 en los de las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC) y de 20 en los de ecoetiqueta europea.

5) Urtero, turismo-arloko 15 establezimenduk/zerbitzuk/baliabidek, batez beste, kalitatearen kudeaketako, ingurumen-kudeaketako edo jasangarritasuneko ereduak ezartzea egiazta dezaten lortzea.

5) Lograr anualmente que un número medio de 15 establecimientos/servicios/recursos turísticos acrediten la implantación de modelos referenciales de gestión de la calidad, gestión ambiental o de sostenibilidad.

Aurreko helburu horiek betetzeko, agindu honek badu 9/2015 Legean ezarritako kreditu nahikorik, abenduaren 23koan, Euskal Autonomia Erkidegoko 2016. urteko Aurrekontu Orokorrak onartzen dituenean; eta agindu honek zenbait eduki garatzen ditu:

Para el logro de los objetivos anteriores, esta Orden cuenta con la existencia de crédito presupuestario suficiente, establecido en la Ley 9/2015, de 23 de diciembre, por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2016; y desarrolla diversos contenidos:

Euskal berezitasunean (Basque Style) eta helmugaren aniztasunean oinarritzen den produktu anitzeko turismo-eskaintza izateko konpromisoarekin lotuta, Agindu honetan jasotzen da turismo-produktuak sortzeko, garatzeko, sustatzeko eta merkaturatzeko proiektuei laguntza ematea, baldin eta produktu horiek, ahal dela, indarrean dagoen Euskadiko Marketin Planean jasotakoekin bat badatoz. Produktu horietan, berrikuntza eta informazioaren eta komunikazioaren teknologiak sartzen joan beharko dira fase guztietan; horrela, gero eta segmentatuago eta espezializatuago dauden merkatu eta profilei erantzun ahalko diete, bai eta gero eta sarriago izaten den «multiturista»ren presentziari, balio bakar eta bereiziko proposamenak izateko beharrari, bezero eta bidaiarien segmentuekiko harremanak sendotzeko eta fidelizatzeko beharrari edo harreman- eta komunikazio-bideak dibertsifikatzeko eta zabaltzeko beharrari ere.

Vinculado con el compromiso de disponer de una oferta turística multiproducto que se sustente en la singularidad vasca (Basque Style) y en la diversidad en destino, en la presente Orden se recoge el apoyo a proyectos de creación, desarrollo, promoción y comercialización de productos turísticos cuyas tipologías coincidan, preferentemente, con las recogidas en el Plan de Marketing de Euskadi vigente; productos que deberán ir incorporando la innovación y las Tecnologías de la Información y la Comunicación en todas sus fases, de modo que se esté en condiciones de responder a unos mercados y perfiles cada vez más segmentados y especializados, a la creciente presencia del denominado «multiturista», a la necesidad de disponer de propuestas de valor únicas y diferenciadas, de intensificar y fidelizar las relaciones con los distintos segmentos de clientes, viajeros o viajeras, o diversificar y ampliar los canales de relación y comunicación.

Proiektu horiek Euskadi lurraldean dagoen balio bakarreko helmuga gisa ikusita garatu behar dira, lankidetza publiko eta pribatuaren esparruan antolatuta; bertan, gero eta parte-hartze pribatu handiagoak egon behar du, bai eta eskualdeen arteko lankidetza handiagoa ere, horien muga geografikoak gaindituz; horrela, produktu handinahiagoak eta eskariaren beharretara egokituak sortuko dira eta, aldi berean, Euskadin turismo-hazkuntza jasangarria gertatuko da.

El desarrollo de los citados proyectos debe realizarse desde la visión de Euskadi como destino de valor único en el territorio, articulado en un marco de colaboración público-privado en el que la participación privada esté cada día más presente, así como de cooperación entre comarcas, que supere los límites geográficos de estas y creen productos más ambiciosos y acordes con las necesidades de la demanda, al mismo tiempo que permita un crecimiento turístico sostenible de Euskadi.

Euskadi helmuga inteligente, jasangarri eta kalitatezko gisa sendotzeko konpromisoarekin lotuta, Agindu honetan turismo-helmugen lehiakortasuna hobetzen duten proiektuetarako laguntza jasotzen da; horretarako, horien balio-katea eratzen duten zerbitzu, baliabide eta enpresetan, kalitateko, berrikuntzako eta ingurumen-jasangarritasuneko jardunbide egokien programak ezarriko dira; titulartasun publikoko turismo-zerbitzu eta -baliabideen turismo-kalitatearen kudeaketa eta ingurumen-kudeaketa ziurtatzeko sistemak ezarriko dira; eta helmuga eta enpresen jasangarritasuneko erreferentzialak ezarriko dira, helmugak kudeatuta.

Vinculado con el compromiso de consolidar Euskadi como un destino inteligente, sostenible y de calidad, se recoge en la presente Orden el apoyo a los proyectos que mejoren la competitividad de los destinos turísticos mediante la implementación de programas de buenas prácticas de calidad, innovación y sostenibilidad ambiental en los servicios, recursos y empresas que conforman la cadena de valor de los mismos; la implantación de sistemas certificables de gestión de la calidad turística y de gestión ambiental de los servicios y recursos turísticos de titularidad pública; así como la implantación de referenciales de sostenibilidad de destinos y empresas, gestionados por el destino.

Jada egin diren zein egiteko prozesuan dauden planei buruzko dokumentazioari eta informazioari dagokienez, Basquetour SA agentziak (http://www.basquetour.eus/) emango die erakunde interesdunei informazio eta dokumentazio hori. Hala ere, turismo-arloan eskumena duen Sailburuordetzaren webgunean (www.euskadi.eus/turismo) horri buruzko informazio laburtua dago eskura.

La documentación e información relativa a los planes ya elaborados, así como de los que estén en proceso de elaboración, se facilitará a las entidades interesadas por Basquetour, S.A. (http://www.basquetour.eus/). No obstante, en la página web de la viceconsejería competente en materia de turismo (www.euskadi.eus/turismo) se encontrará información extractada al respecto.

Horrenbestez, honako hau

Y, en virtud de ello,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Onestea, eranskinetan jasotzen diren baldintzen arabera, 2016 ekitaldirako, turismoko lurralde-proiektuei laguntza emateko programaren deialdia arautzen duten oinarriak.

Artículo único.– Aprobar, en los términos que se recogen en los anexos, las bases reguladoras de la convocatoria del programa de apoyo a proyectos territoriales turísticos, para el ejercicio 2016.

AZKEN XEDAPENETAtik LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETAtik BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek administrazio-bidea amaitzen du, eta, beraren aurka, berraztertzeko errekurtsoa jarri ahal izango zaio Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuari, hilabeteko epean. Bestela, zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean. Kasu bietan, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean hasiko dira epeak.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de reposición, ante la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, en el plazo de un mes, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko apirilaren 20a.

En Vitoria-Gasteiz, a 20 de abril de 2016.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

I. ERANSKINA
ANEXO I
TURISMOKO LURRALDE PROIEKTUEI LAGUNTZA EMATEKO PROGRAMA ARAUTZEN DUTEN OINARRIAK
BASES REGULADORAS DEL PROGRAMA DE APOYO A PROYECTOS TERRITORIALES TURÍSTICOS

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen helburua da Euskadiko helmugen erakargarritasuna eta kalitatea hobetzen duten turismo-proiektuak garatzen laguntzeko programa-esparrua ezartzea eta, horretarako, turismo-fluxu berriak dinamizatzea eta sortzea.

Es objeto de la presente Orden establecer el marco del programa de apoyo al desarrollo de proyectos turísticos que mejoren el atractivo y la calidad de los destinos de Euskadi, dinamizando y generando nuevos flujos turísticos.

2. artikulua.– Terminoak eta definizioak.

Artículo 2.– Términos y definiciones.

Agindu honi begira, honako definizio hauek finkatu dira:

A efectos de la presente Orden se establecen las siguientes definiciones:

1.– Turismo-produktua: turismo-produktutzat hartzen dira turismo aldetik erabiltzeko eta gozatzeko egituratuta dauden baliabide edo zerbitzu nagusiak eta osagarriak, jendeari jarduera bat edo gehiago egiteko aukera ematen dietenak.

1.– Producto turístico: se entienden como productos todos aquellos recursos o servicios principales y/o complementarios, estructurados para el uso y disfrute turístico, en el que se puedan realizar una o varias actividades por parte de las personas usuarias.

2.– Eskualdeko turismo-lankidetzarako erakundeak (aurrerantzean turismo-lankidetzarako erakundeak): eraketan edo kudeaketan beren jarduera-esparruko turismo-sektoreko erakunde publikoak eta pribatuak biltzen dituzten erakundeak dira, eragile funtsezkoak helmugaren turismoaren garapenerako.

2.– Entes de cooperación turística comarcales (en adelante entes de cooperación turística): son entidades que integran en su constitución y/o gestión a las entidades públicas y privadas vinculadas al sector turístico de su ámbito de actuación y constituyen elementos clave para el desarrollo turístico del destino.

Eragile horien helburua da eskualdea turismorako helmuga lehiakor bihurtzeko eginkizuna modu koordinatuan eta partaidetzaren bidez hartzea beren gain, eta, horretarako, Erakunde Mahaiak, Turismo Mahaiak eta Azpisektore Mahaiak baliatzen dituzte.

El objetivo de estos agentes es el de asumir de forma coordinada y participativa la tarea de convertir la comarca en un destino turístico competitivo, sirviéndose para ello de las Mesas Institucionales, Mesas de Turismo y, en su caso, Mesas Subsectoriales.

3.– Turismoa sustatzen duten hiriburuetako erakundeak: Euskal Autonomia Erkidegoko hiru hiriburuetako turismoa garatzeaz eta sustatzeaz arduratzen diren erakunde publikoak dira.

3.– Entes promotores de turismo de las capitales: entidades públicas responsables del desarrollo y promoción turística de las tres capitales ubicadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4.– TOP baliabideak: Euskadiren proiekziorik handiena duten 10 baliabideak, 2014-2017 Euskadiko Turismo Marketineko Planaren esparruan zehaztu direnak, kontuan hartuta honako parametro hauek: baliabidearen posizionamendua, kalitatea eta erabilgarritasuna, inpaktua eta ospea, garrantzia, profila, bakartasuna eta inbertsioa. Baliabideak honako hauek dira:

4.– Recursos TOP: se denominan así a los 10 recursos con mayor proyección del Euskadi que se han determinado en el marco del Plan de Marketing Turístico de Euskadi 2014-2017, teniendo en cuenta los siguientes parámetros: el posicionamiento, calidad y disponibilidad del recurso, impacto y notoriedad, relevancia, perfil, unicidad e inversión. Dichos recursos son los siguientes:

– Bilbao

– Bilbao

– Donostia / San Sebastian

– Donostia / San Sebastián

– Vitoria-Gasteiz

– Vitoria-Gasteiz

– Gernikako Arbola eta Batzar Etxea

– Árbol y la Casa de Juntas de Gernika

– Bizkaiko Zubia

– Puente de Bizkaia

– Gaztelugatxeko Doniene

– San Juan de Gaztelugatxe

– Urdaibaiko Biosferaren Erreserba

– Reserva de la Biosfera de Urdaibai

– Balenciaga Museoa

– Museo Balenciaga

– Loiolako Santutegia

– Santuario de Loiola

– Laguardia.

– Laguardia.

3. artikulua.– Diru-baliabideak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

Turismo-proiektuen garapenerako laguntzak emateko diru-baliabideen zenbatekoa 1.280.000 euro da, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako ezarritako aurrekontu-kredituetan ezarritakoak izango dira.

Los recursos económicos destinados a la concesión de las ayudas para apoyar el desarrollo de proyectos turísticos ascienden a 1.280.000 euros y procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Deialdi honi lotuta emango diren diru-laguntzen zenbateko osoa ez da izango artikulu honetan finkatutako diru-kopurutik gorakoa edo, indarrean dagoen legeriari jarraituz, kredituen arteko loturarik edo aurrekontu-aldaketarik badago, lehengoa eguneratuta sortutako diru-kopurutik gorakoa.

El volumen total de ayudas a conceder, durante la presente convocatoria, no podrá superar el importe consignado en este artículo o el que resulte de su actualización, conforme al régimen de vinculación crediticia o de modificación presupuestaria previsto en la legislación vigente.

4. artikulua.– Erakunde onuradunak.

Artículo 4.– Entidades beneficiarias.

Onuradun izan daitezke Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako irabazi-asmorik gabeko erakunde pribatu eta publiko hauek, betiere Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren (azaroaren 17ko 38/2003) 13. artikuluan zehaztutako baldintzak betetzen badituzte eta haien eskumen edo helburuetako bat turismo-jarduera garatzea edo sustatzea bada:

Podrán ser beneficiaras las siguientes entidades públicas y privadas sin ánimo de lucro que, ubicadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco, y cumpliendo los requisitos establecidos en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, tengan entre sus competencias o fines el desarrollo y la promoción de la actividad turística:

1.– Tokiko eremuan diharduten erakunde publikoak (udalak, tokiko erakunde autonomoak, tokiko erakunde publiko enpresarialak eta titulartasun publikoko merkataritza-sozietateak):

1.– Entidades públicas que actúan en el ámbito local (ayuntamientos, organismos autónomos locales, entidades públicas empresariales locales y sociedades mercantiles de titularidad pública):

a) hiriburuetakoak.

a) de las capitales.

b) Euskal Autonomia Erkidegoko gainerako tokietakoak.

b) del resto de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Eskualdeko edo eskualdez gaindiko eremuan diharduten erakundeak: kuadrillak eta mankomunitateak, garapen-agentziak, landa-garapeneko elkarteak, turismo-partzuergoak, fundazioak, beste erakunde eta elkarte batzuk, hurrengo artikuluan aipatutakoak izan ezik.

2.– Entidades que actúan en un ámbito comarcal o supracomarcal: cuadrillas y mancomunidades, agencias de desarrollo, asociaciones de desarrollo rural, consorcios turísticos, fundaciones, otras entidades y asociaciones, salvo las relacionadas en el siguiente artículo.

5. artikulua.– Baztertutako erakundeak.

Artículo 5.– Entidades excluidas.

Honako erakunde hauek baztertuta geldituko dira laguntza-programa honetatik:

Quedan excluidas como entidades beneficiarias del presente programa de ayudas las siguientes:

– ETEak, horien taldekatzeak, sektore-elkarteak, kirol-elkarteak, irabazi-asmokoak direnak eta aldundiak eta Eusko Jaurlaritzaren eta foru-aldundien mendeko diren edo horiekin lotura duten izaera juridikoa daukaten sozietate publikoak.

– Las PYME, agrupaciones de las mismas, asociaciones sectoriales, deportivas, las que tengan ánimo de lucro, así como las diputaciones y las sociedades públicas con personalidad jurídica propia vinculada o dependientes del Gobierno Vasco y de las Diputaciones Forales.

– Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean ez dituzten erakundeak.

– Las entidades que no se encuentren al corriente de sus obligaciones con Hacienda y la Seguridad Social.

– Diru-laguntza publikoak eskuratu ahal izateko zigor penal edo administratiboren baten edo horretarako ezgaitzen dituen lege-debekuren baten eraginpean dauden erakundeak, edo sexu bazterkeriagatik zigortuta daudenak, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoaren arabera.

– Las entidades que estén sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o se hallen incursas en prohibición legal alguna que las inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación por razón de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

6. artikulua.– Diruz laguntzeko moduko jardunak.

Artículo 6.– Actuaciones subvencionables.

1.– Diruz lagundu ahalko dira proiektu-mota hauek garatzeko egiten diren jardunak:

1.– Serán subvencionables las actuaciones que se realicen para el desarrollo de las siguientes tipologías de proyectos:

a) Helmugen erakargarritasuna hobetzen duten turismoko lurralde-proiektuak. Proiektu horien ezaugarriak II. eranskinean jasota daude.

a) Proyectos territoriales turísticos que mejoren el atractivo de los destinos. Las características de estos proyectos aparecen en el Anexo II.

Diruz lagun daitezkeen jardunen tipologiak:

Tipologías de actuaciones subvencionables:

– Turismo-eskaintzari balioa emateko jardunak, II. eranskinaren 6.1, 6.2, eta 6.3 zenbakietan identifikatutakoak.

– Actuaciones de puesta en valor de la oferta turística, identificadas en los apartados 6.1, 6.2, y 6.3 del Anexo II.

– Turismo-produktuak merkaturatzeko jardunak, II. eranskinaren 6.4 zenbakian identifikatutakoak

– Actuaciones de comercialización de los productos turísticos, identificadas en el Anexo II, apartado 6.4

b) Berrikuntzaren bidez eta turismo jasangarria eta arduratsua garatuz, helmugen kalitatea eta lehiakortasuna hobetuko duten proiektuak. III. eranskinean proiektu hauen ezaugarriak ageri dira:

b) Proyectos que mejoren la calidad y competitividad de los destinos, mediante la innovación, y el desarrollo de un turismo sostenible y responsable. En el Anexo III aparecen las características de estos proyectos:

– Basquetourrek sustatutako eta kudeatutako helmugen lehiakortasuna hobetzeko proiektuak.

– Proyectos de mejora de la competitividad de los destinos impulsados y gestionados por Basquetour.

– Kalitate-kudeaketako eta ingurumen-kudeaketako erreferentzialak ezartzeko proiektuak.

– Proyectos de implantación de referenciales de gestión de la calidad y de gestión ambiental.

– Jasangarritasuneko erreferentzialak ezartzeko proiektuak.

– Proyectos de implantación de referenciales de sostenibilidad.

2.– Jardunak deialdi honen ekitaldian egin beharko dira, kalitate-kudeaketako eta ingurumen- eta jasangarritasun-kudeaketako erreferentzialen ezarpena egiaztatzen duten egiaztagiriak/ziurtagiriak eskuratzeko proiektuen kasuan izan ezik; kasu horretan, epea 2016ko abenduaren 31ra arte luzatzen da. Aldi horretan egindako gastuak onartu egingo dira.

2.– Las actuaciones deberán realizarse durante el ejercicio de la presente convocatoria, salvo los proyectos consistentes en la obtención de certificaciones/verificaciones que acrediten la implantación de referenciales de gestión de la calidad, gestión ambiental y de sostenibilidad, en cuyo caso el plazo se amplía hasta el 31 de diciembre de 2017. Se admitirán los gastos realizados durante dichos períodos.

7. artikulua.– Diru-laguntza emateko prozedura.

Artículo 7.– Procedimiento de concesión.

1.– Emango diren diru-laguntzak ezingo dira itzuli.

1.– Las ayudas a conceder tendrán la naturaleza de subvenciones no reintegrables.

2.– Diru-laguntza jaso ahalko dute Agindu honetan hautatuak izateko eskatutakoa betetzen duten eskaera guztiek, baldin eta horien proiektuak aurreko artikuluan jasotako diruz laguntzeko moduko jardun-motara egokitzen badira.

2.– Podrán obtener subvención aquellas solicitudes que cumplan lo exigido para ser seleccionadas de acuerdo con lo previsto en la presente Orden y cuyos proyectos se adecuen a la tipología de actuaciones subvencionables recogidas en el artículo anterior.

3.– Laguntzak emateko, diruz lagun daitezkeen proiektuei II. eta III. eranskinean eta 8. artikuluan ezarritako gehieneko ehunekoak eta zenbatekoak aplikatuko zaizkie.

3.– Las ayudas se concederán aplicando a los proyectos subvencionables los porcentajes e importes máximos establecidos en los anexos II y III, así como en el artículo 8.

4.– Programa honi esleitutako diru-zuzkidura eskaerei aurre egiteko nahikoa ez bada, aurreko puntuan adierazitako gehieneko zenbatekoetan, eskabide bakoitza balioetsiko da, 9. artikuluan ezarritako irizpideen arabera. Irizpideen balioespenean eskuratutako puntuazioak batuta lortuko da eskaera bakoitzeko puntuazio osoa. Eskaerak handienetik txikienera ordenatuko dira, eskuratutako guztizko puntuazioaren arabera.

4.– En el supuesto de que la dotación económica asignada al presente programa fuera insuficiente para atender todas las solicitudes en los importes máximos referidos en el punto anterior, se valorará cada una de las solicitudes según los criterios establecidos en el artículo 9. La suma de las puntuaciones obtenidas en la valoración de los criterios dará lugar a una puntuación total por solicitud. Las solicitudes se ordenarán de mayor a menor en función de la puntuación total obtenida.

5.– Laguntzak puntuazio horren arabera ematen joango dira, harik eta horietarako aurreikusitako kreditua amaitu arte. Diru-zuzkidura puntuazio bereko proiektuak diruz laguntzeko nahikoa ez bada, horien artean hainbanatuko dira.

5.– Las ayudas se irán concediendo en función de dicha puntuación hasta agotar el crédito previsto para las mismas. En caso de que la dotación económica fuera insuficiente para subvencionar los proyectos de igual puntuación, se procederá al prorrateo entre los mismos.

8. artikulua.– Laguntzen zenbatekoak.

Artículo 8.– Cuantías de las ayudas.

1.– Diruz lagundutako jardun-mota bakoitzerako laguntzen zenbatekoak II. eta III. eranskinetan daude jasota.

1.– Las cuantías de las ayudas para cada una de las tipologías de actuación subvencionadas se recogen en los anexos II y III.

2.– Erakunde batek langileak kontratatzearren jaso dezakeen gehieneko diru-laguntza 35.000 euro da, eta emandako diru-laguntzaren zenbatekoa, guztira, ezin izango da izan, inolaz ere, 66.500 euro baino gehiago.

2.– La subvención máxima que una misma entidad podrá percibir por contratación de personal tiene un límite máximo de 35.000 euros, sin que la cuantía total de la subvención concedida pueda superar, en ningún caso, la cantidad de 66.500 euros.

3.– Guztira fakturatutako zenbatekoa hartuko da diruz laguntzeko gastutzat, eta hor sartuko dira dagozkion zeharkako zergak, betiere ezin badira errekuperatu edo konpentsatu; gainerakoan, ezin izango dira diruz lagundu.

3.– Se computará como gasto subvencionable el total del importe facturado, incluyéndose los impuestos indirectos que correspondan, siempre que estos últimos no sean susceptibles de recuperación o compensación, en cuyo caso no serán subvencionables.

9. artikulua.– Balorazio-irizpideak.

Artículo 9.– Criterios de valoración.

1.– Eskaera guztien irizpideak:

1.– Criterios comunes a todos las solicitudes:

1. irizpidea Eskualdez gaindiko lankidetza. Proiektuak garatzeko erakunde onuradunen arteko lankidetza lehenetsiko da, haien jardun-eremuak gainditzen dituztenean. Gehieneko puntuazioa 10 puntu izango dira, honela banatuta:

Criterio 1. Cooperación supracomarcal. Se priorizará la cooperación entre las entidades beneficiarias para el desarrollo de los proyectos, cuando los mismos superen los ámbitos de actuación de aquellas. La puntuación máxima será de 10 puntos, distribuida del modo siguiente:

– Erakunde eskatzaileak garatzen dituen proiektuak, beste erakunde onuradun batzuekin batera eta koordinatuta, bere jardun-eremua gaindituta: 10 puntu.

– Proyectos que desarrolla la entidad solicitante, conjuntamente y de manera coordinada con otra/s entidad/es beneficiarias, superando su ámbito de actuación: 10 puntos.

– Beste erakunde batzuen lankidetzarik gabe garatzen diren proiektuak, eskualdeko edo eskualdez gaindiko eremu batean edo hiru hiriburuetako batean. 5 puntu.

– Proyectos que se desarrollan, sin la cooperación de otras entidades, en un ámbito comarcal, supracomarcal o en alguna de las tres capitales: 5 puntos.

– Tokiko eremura mugatzen diren proiektuak. 3 puntu.

– Proyectos que se circunscriben al ámbito local: 3 puntos.

2. irizpidea Lankidetza publiko/pribatua Lehentasuna emango zaie erakunde-mahaien edo turismoko politiken eta mahaien bidez, jardun-eremuko turismo-sektoreari lotutako erakunde publiko eta pribatuak beren eraketan eta/edo kudeaketan sartzen dituzten erakunde onuradunen proiektuak. Gehieneko puntuazioa 15 puntu izango dira, honela banatuta:

Criterio 2. Colaboración público-privada. Se priorizarán las proyectos de las entidades beneficiarias que integren en su constitución y/o gestión a las entidades públicas y privadas vinculadas al sector turístico de su ámbito de actuación a través de mesas de instituciones o políticas y mesas de turismo. La puntuación máxima será de 15 puntos, distribuida del modo siguiente:

– Hiru hiriburuetako turismo-lankidetzako erakundeek edo turismoaren erakunde sustatzaileek aurkeztutako proiektuak: 15 puntu.

– Proyectos presentados por los entes de cooperación turística o por los entes promotores de turismo de las tres capitales: 15 puntos.

– Gainerako tokiko erakunde publikoek aurkeztutako proiektuak: 10.

– Proyectos presentados por el resto de entidades locales públicas: 10.

– Gainerako erakunde onuradunek aurkeztutako proiektuak: 5.

– Proyectos presentados por el resto de entidades beneficiarias: 5.

3. irizpidea Ekimen pribatuaren inplikazioa. Ekimen pribatuak helmugan duen inplikazio-maila. Laguntzaren erakunde eskatzailearekin ekimen pribatuan parte hartzea eta lankidetzan jardutea balioetsiko da, helmugaren turismo-garapenean. Gehieneko puntuazioa 15 puntu izango dira, eta honako atal hauen puntuak batuta lortuko da:

Criterio 3. Implicación iniciativa privada. Grado de implicación de la iniciativa privada en el destino. Se valorará la participación y colaboración de la iniciativa privada con la entidad solicitante de la ayuda en el desarrollo turístico del destino. La puntuación máxima será de 15 puntos, que se obtendrá sumando los puntos de los siguientes apartados:

– Erakundea finantzatzen parte hartzea, kuoten ordainketaren bidez: 5 puntu.

– Participación en financiación de la entidad mediante el abono de cuotas: 5 puntos.

– Erakundean parte hartzea, programak eta proiektuak batera finantzatuz: 5 puntu.

– Participación en la entidad mediante la co-financiación de sus programas y proyectos: 5 puntos.

– Erakunde onuradunak kudeatutako produktuaren kluba egotea: 5 puntu.

– Existencia de un club de producto gestionado por la entidad beneficiaria: 5 puntos.

4. irizpidea Berdintasuna. Erakundeek emakume eta gizonen arteko berdintasunarekin duten konpromisoa balioetsiko da. Gehieneko puntuazioa 5 puntu izango dira, eta erakundeko langileentzat berdintasun-plana daukala egiaztatzen duen erakunde eskatzaileari emango zaizkio, eta/edo Eusko Jaurlaritzaren emakume eta gizonen berdintasunerako erakunde laguntzailearen aitorpena duenari.

Criterio 4. Igualdad. Se valorará el compromiso de las entidades con la igualdad de mujeres y hombres en sus organizaciones. La puntuación máxima será de 5 puntos, que se concederán a las entidades solicitantes que acrediten disponer de un Plan para la Igualdad para el personal de la entidad y/o cuente con el reconocimiento de Entidad Colaboradora para la igualdad de mujeres y hombres del Gobierno Vasco.

2.– Helmugen erakargarritasuna hobetzen duten proiektuetarako irizpide bereziak:

2.– Criterios específicos para los proyectos que mejoren el atractivo de los destinos:

5. irizpidea Helmugaren baldintzak. Helmugaren baldintzak balioetsiko dira turismo-fluxuak erakartzeko. Gehieneko puntuazioa 15 puntu izango dira, eta honako azpi-irizpide hauek batuta lortuko dira:

Criterio 5. Condiciones del destino. Se valorarán las condiciones del destino para la atracción de flujos turísticos. La puntuación máxima será de 15 puntos, que se obtendrá sumando los puntos de los siguientes subcriterios:

– Turismorako ostatu hartzeko plazen eskaintza zabaltzea erakundearen jardun-eremuan: 5 puntu, gehienez, honela banatuta:

– Amplitud de la oferta de plazas alojativa turística en el ámbito de actuación de la entidad: hasta 5 puntos, que se distribuirán de modo siguiente:

– 1 eta 1.000 plaza bitartean. 1 puntu.

– De 1 a 1.000 plazas: 1 punto.

– 1.001 eta 2.000 plaza bitartean: 3 puntu.

– De 1.001 a 2.000 plazas: 3 puntos.

– 2.001 plaza baino gehiago: 5 puntu.

– Más de 2.001 plazas: 5 puntos.

– TOP baliabidea izatea edo edukitzea eta horiek sartzen diren produktuak garatzea: 5 puntu.

– Ser o disponer de recursos TOP y desarrollar productos en los que se incluyan: 5 puntos.

– Basquetourrek aukeratutako esperientzia-kopurua (ikus IV. eranskina), erakunde eskatzailearen jardun-eremuan kudeatuta: 5 puntu, gehienez:

– N.º de experiencias seleccionadas por Basquetour (ver Anexo IV), gestionadas en el ámbito de actuación de la entidad solicitante: hasta 5 puntos:

– Esperientzia bat: 1 puntu.

– Una experiencia: 1 punto.

– Bi esperientzia: 3 puntu.

– Dos experiencias: 3 puntos.

– Hiru esperientzia edo gehiago: 5 puntu.

– Tres o más experiencias: 5 puntos.

6. irizpidea Berezitasun/berrikuntza-maila. Euskadi helmuga bakar eta berezi gisa sailkatzen laguntzen duten proiektuak lehenetsiko dira. Balioespena aurkeztutako gainerako proiektuen arabera egingo da. Gehieneko puntuazioa 10 puntu izango dira, eta honako azpi-irizpide hauek batuta lortuko dira:

Criterio 6. Grado de singularidad/innovación. Se priorizarán los proyectos que contribuyan a posicionar a Euskadi como un destino singular y único. La valoración se realizará en relación al resto de los proyectos presentados. La puntuación máxima será de 10 puntos, que se obtendrá sumando los puntos de los siguientes subcriterios:

– Diferentziazio handiagoa ekartzea, beste erkidego batzuetako helmuga lehiakideen aldean: 5 puntu (Baxua: 1 puntu; Ertaina: 3 puntu; Altua: 5 puntu).

– Aportar una mayor diferenciación respecto de los destinos competidores de otras comunidades: hasta 5 puntos (Bajo: 1 punto; Medio: 3 puntos; Alto: 5: puntos).

– IKTak euskarri dituzten proposamen berriak erabiltzea, helmugari turistekin elkarreraginean egoteko aukera gehiago emanik: 5 puntu, gehienez (Baxua: 1 puntu; Ertaina: 3 puntu; Altua: 5 puntu).

– Utilizar propuestas novedosas soportadas en las TICs que permita al destino una mayor interacción con las y los turistas: hasta 5 (Bajo: 1 punto; Medio: 3 puntos; Alto: 5: puntos).

7. irizpidea Eskaeran jasotako proiektuek Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak Basquetourren bidez sustatutako zuzendaritza-planekin eta turismo-produktuekin duten bateratasun-maila, II. eranskineko 3. atalean adierazita. Gehieneko puntuazioa 5 puntu izango dira, honela banatuta:

Criterio 7. Grado de convergencia de los proyectos contenidos en la solicitud con los planes directores y de productos turísticos promovidos por la Viceconsejeria de Comercio y Turismo, a través de Basquetour, señalados en el apartado 3 del Anexo II. La puntuación máxima será de 5 puntos, distribuida del modo siguiente:

– Produktu-mota batekin duen bateratasuna: 1 puntu.

– Convergencia con 1 tipología de productos: 1 punto.

– 2 edo 3 produktu-motarekin duen bateratasuna: 3 puntu.

– Convergencia con 2 a 3 tipologías de productos: 3 puntos.

– 3 produktu-motarekin baino gehiagorekin duen bateratasuna: 5 puntu.

– Convergencia con más de 3 tipologías: 5 puntos.

8. irizpidea Turismo-produktuen merkaturatze-maila. 5 puntu emango zaizkio bidaia-agentzien bidez gutxienez deialdi honetara aurkeztutako turismo-produktu bat merkaturatzen ari den erakundeari.

Criterio 8. Grado de comercialización de los productos turísticos. La puntuación será de 5 puntos a aquella entidad que esté comercializando a través de agencias de viajes al menos un producto turístico presentado a la presente convocatoria.

3.– Basquetourrek sustatutako eta kudeatutako helmugen lehiakortasuna hobetzeko proiektuetarako irizpide bereziak:

3.– Criterios específicos para los proyectos de mejora de la competitividad de los destinos impulsados y gestionados por Basquetour:

9. irizpidea Aurreko ekitaldiko programen gauzatze-maila balioetsiko da, kontuan hartuta jardunbide egokien programetan izena eman zuen enpresa-kopurua, azkenean prozesu guztiak behar bezala amaitu zituztenen aldean. Gehieneko puntuazioa 35 puntu izango dira, honela banatuta:

Criterio 9. Se valorará el grado de ejecución de los programas en el ejercicio anterior, teniendo en cuenta el número de empresas que se inscribieron en los programas de buenas prácticas en relación con las que finalmente concluyeron satisfactoriamente todos los procesos. La puntuación máxima será de 35 puntos, distribuida del modo siguiente:

– % 75 baino gehiago eta % 100 edo gutxiago gauzatu zutenak. 35 puntu.

– Ejecución mayor que el 75% y menor o igual que el 100%: 35 puntos.

– % 50 baino gehiago eta % 75 edo gutxiago gauzatu zutenak. 25 puntu.

– Ejecución mayor que el 50% y menor o igual que el 75%: 25 puntos.

– % 25 baino gehiago eta % 50 edo gutxiago gauzatu zutenak. 15 puntu.

– Ejecución mayor que el 25% y menor o igual que el 50%: 15 puntos.

– % 25 edo gutxiago gauzatu zutenak. 10 puntu.

– Ejecución menor o igual que el 25%: 10 puntos.

4.– Kalitate-kudeaketaren eta ingurumen-kudeaketaren erreferentzialak ezartzeko proiektuetarako irizpide bereziak:

4.– Criterios específicos para los proyectos de implantación de referenciales de gestión de la calidad y gestión ambiental:

10. irizpidea Aipatutako sistema egiaztagarriak eskuratzeko laguntza eskatzen duten erakundeak lehenetsiko dira. Gehieneko puntuazioa 5 puntu izango dira, honela banatuta:

Criterio 10. Se priorizaran a las entidades que soliciten ayuda para la obtención de los citados sistemas certificables. La puntuación máxima será de 5 puntos, distribuida del siguiente modo:

– Egiaztagiria/ziurtagiria eskuratzea: 5 puntu.

– Obtención de certificación/verificación: 5 puntos.

– Egiaztagiria/ziurtagiria berritzea: 3 puntu.

– Renovación de certificación/verificación: 3 puntos.

5.– Jasangarritasun-erreferentzialak ezartzeko proiektuetarako irizpide bereziak:

5.– Criterios específicos para los proyectos de implantación de referenciales de sostenibilidad:

11. irizpidea 5 puntu emango zaizkie aipatutako sistema egiaztagarriak eskuratzeko laguntza eskatzen duten erakundeei.

Criterio 11. Se concederán 5 puntos a las entidades que soliciten ayuda para la obtención de los citados sistemas certificables.

6.– Irizpide bakoitza balioetsiko da, kontuan hartuta, alde batetik, erakundeek eskaeran horien gainean egiten duten edo ematen duten justifikazioaren egokitasuna eta baliozkotasuna, eta, bestetik, proiektu bakoitzaren ezaugarriak, eta beste erakunde batzuek aurkeztutako antzeko proiektuei antzeko puntuazioa emango zaie.

6.– Se valorarán cada uno de los criterios teniendo en cuenta, por un lado, la pertinencia y validez de la justificación que de los mismos realicen o aporten en la solicitud las entidades, y, por otro, las características de cada proyecto, otorgándose a proyectos similares presentados por distintas entidades similar puntuación.

7.– Erakunde desberdinek antzeko proiektuak eta helmuga edo turismo-espazio berean elkarren osagarri ez direnak egiteko laguntzen eskaerak eginez gero, proiektu horien garapena alde eskatzaileek adostuta egon ezean, balorazio-irizpideak aplikatuta puntu gehien eskuratzen duen erakundeak aukeratutako proiektua babestuko da, hala badagokio.

7.– En el caso de que existieran solicitudes de ayuda para la realización de proyectos similares y no complementarios en un mismo destino o espacio turístico por parte de entidades diferentes, y cuyo desarrollo no estuviera consensuado entre las partes solicitantes, se apoyará, en su caso, al proyecto presentado por la entidad que obtenga una mayor puntuación en aplicación de los criterios de valoración.

10. artikulua.– Beste laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 10.– Concurrencia con otras ayudas.

1.– Agindu honetan ezarritako laguntzak bateragarriak dira beste entitate edo erakundeek emandako beste edozein laguntzarekin, Turismo Zuzendaritzak kudeatutako beste laguntza-hitzarmen edo -aginduen babespean kontzeptu berberetarako emandako laguntzekin izan ezik.

1.– Las ayudas reguladas en la presente Orden serán compatibles con cualesquiera otras ayudas otorgadas por otras entidades u organismos, salvo con las concedidas para los mismos conceptos, al amparo de convenios u otras órdenes de ayudas gestionadas por la dirección competente en materia de turismo.

2.– Aurreko idatzi-zatian xedatutakoa gorabehera, arau honen babespean emandako laguntzaren zenbatekoak ez dira izango, inolaz ere, laguntza hau emateko helburuaren kostu garbia baino handiagoak, ez laguntza bakoitzarenak, ez beste Administrazio edo erakunde publiko nahiz pribatuek emandako bestelako diru-laguntzekin edo laguntzekin batera eskuratutakoak, ez eta jardun berberetarako eta/edo diruz lagundutako inbertsio berbetarako bestelako edozein diru-sarrera edo baliabiderekin batera eskuratutakoak ere; helburuaren kostu garbiaren zenbateko hori gaindituz gero, soberakinari dagokion kopururaino murriztuko da Agindu honi jarraikiz emandako laguntza.

2.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, el importe de la ayuda concedida al amparo de esta norma en ningún caso podrá ser de tal cuantía que, aisladamente o en concurrencia con subvenciones o ayudas otorgadas por otras administraciones o entes públicos o privados, y con cualquiera otros ingresos o recursos para las mismas actuaciones y/o inversiones subvencionadas, supere el coste de la finalidad para la que se concede esta ayuda, en tal caso se minorará, en la cantidad correspondiente al exceso, la ayuda concedida en virtud de la presente Orden.

3.– Agindu honetako II eranskineko 6.4 atalean aurreikusitako laguntzek edo diru-laguntzek Batzordearen 2013ko abenduaren 18ko 1407/2013 Araudia (EB) bete beharko dute, minimis laguntzen tratatuaren 107. eta 108. artikuluak aplikatzeari buruzkoa (EBAO, L 352 zk., 2013-12-24koa). Laguntza horiek minimis gisa kalifikatuta daude; izan ere, pertsona fisiko edo juridiko jakin bati emandako laguntza batek ere ez du, guztira, 200.000 euro gaindituko, hiru zerga-ekitaldiko edozein alditan. Uste da, muga horren azpitik, laguntzek ez dutela merkataritzan eraginik eta/edo ez dutela gaitasuna faltsutzen eta, beraz, ez direla sartzen Europar Batasuneko Funtzionamenduaren Tratatuaren 107.1. artikuluaren aplikazio-eremuan. Muga hori gaindituz gero, Programa honi jarraikiz emandako laguntzaren zenbatekoa gutxitu egingo da, soberako kopuruaren arabera.

3.– Las ayudas o subvenciones contempladas en el apartado 6.4 del Anexo II de la presente Orden estarán sujetas al Reglamento (CE) n. º 1407/2013, de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado a las ayudas de mínimis (DOUE, L n. º 352, de 24-12-2013). Estas ayudas son calificadas de mínimis, puesto que ninguna ayuda total concedida a una persona jurídica o física determinada superará los 200.000 euros, durante cualquier periodo de tres ejercicios fiscales. Se considera que por debajo de este límite las ayudas no afectan al comercio y/o no falsean la competencia y por consiguiente no entran dentro del ámbito de aplicación del 107.1 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. En caso de superarse dicho límite, la ayuda concedida en virtud de este Programa se minorará en la cantidad correspondiente al exceso.

11. artikulua.– Erakunde laguntzaileak.

Artículo 11.– Entidades colaboradoras.

Agindu honetan jasotako arauketarekin bat ematen diren laguntzetarako, Basquetour, Turismoaren Euskal Agentzia, Agencia Vasca de Turismo, S.A. honako zereginak bere gain hartuko dituen erakunde laguntzaile izendatzen da:

A los efectos de las ayudas que se concedan de conformidad con la regulación contenida en la presente Orden se declara a Basquetour, Turismoaren Euskal Agentzia, Agencia Vasca de Turismo, S.A. como Entidad Colaboradora que se encargará de las siguientes funciones:

1.– Eskaera-fasean, SICTED, IKT eta Europako Ekoetiketa programek diharduten helmugetan ezarriko dituzten erakundeen berri ematea, bai eta horietan inskribatuta dagoen enpresa-kopuruarena ere.

1.– En la fase de solicitud, facilitar información de las entidades que van a implementar en los destinos en los que actúan los programas SICTED, TIC y Ecoetiqueta Europea, así como el número de empresas inscritas a los mismos.

2.– Justifikazio-fasean, aipatutako programak gauzatzeko informazioa ematea, bai eta ICTE-Espainiako Turismo Kalitatearen Erakundearen Turismo Kalitatearen Q markaren ziurtagiria eskuratu edo berritu duten erakundeen ingurukoa ere.

2.– En la fase de justificación, facilitar información de la ejecución de los citados programas, así como de las entidades que hayan obtenido o renovado la certificación de la Marca Q de Calidad Turística del Instituto de la Calidad Turística Española -ICTE.

12. artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 12.– Presentación de las solicitudes.

1.– Eskabide bakarra aurkeztu ahalko du erakunde eskatzaile bakoitzak, eta, bertan, 6. artikuluan aipatutako diruz lagun daitezkeen jardun guztiak jasoko dira.

1.– Se admitirá una única solicitud por entidad solicitante en la que se incluirán todas las actuaciones subvencionables relacionadas en el artículo 6.

2.– Eskabideak, errekerimenduak, jakinarazpenak eta Agindu honetan inplikatutako gainerako kudeaketak bitarteko elektronikoen bitartez egingo dira, Administrazio Elektronikoaren otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuaren (2012ko martxoaren 9ko 50 zenbakiko EHAA) eta E-Administraziorako Plataforma Teknologikoa (Platea) onartzen duen Informatika eta Telekomunikazioetako zuzendariaren 2006ko otsailaren 9ko Ebazpenaren arabera.

2.– Tanto la presentación de las solicitudes, requerimientos, notificaciones y demás gestiones implicadas en esta Orden se efectuará por medios electrónicos, de conformidad con el Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica (BOPV n. º 50, de 9 de marzo de 2012) y la Resolución de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, que aprueba la Plataforma Tecnológica para la E-Administración-Platea.

3.– Eskabidea jarraian zehazten den egoitza elektronikoaren bidez eskuratu eta beteko da:

3.– El acceso a la solicitud y su cumplimentación se realizará exclusivamente través de la sede electrónica que se señala a continuación:

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/es/ (castellano).

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/es/ (castellano).

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/eu/ (euskara).

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/eu/ (euskera).

Kanal elektrikoaren bidez nola izapidetu jakiteko zehaztasunak eta eskabideak, erantzukizun-aitorpenak eta gainerako ereduak aipatutako egoitza elektronikoan daude eskuragarri; hala ere, horien edukia V. eranskinean dago.

Las especificaciones de cómo tramitar por el canal electrónico, así como las solicitudes, declaraciones responsables y demás modelos están disponibles en la citada sede electrónica, no obstante, el contenido de las mismas se facilita en el Anexo V.

Espedienterako sarbidea izatea, errekerimenduak, jakinarazpenak eta eskabidearen osteko gainerako izapideak honako honetan egingo dira: http://www.euskadi.net/misgestiones/

El acceso al expediente, los requerimientos, notificaciones y demás trámites posteriores a la solicitud implicados en esta Orden, por canal electrónico, se realizan a través de http://www.euskadi.eus/misgestiones/

4.– Betetako eskabideak, pertsona edo erakunde eskatzailearen sinadura aitortuaz gainera, hurrengo artikuluak aipatzen duen dokumentazio euskarria jasoko du, Administrazio Elektronikoari buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuan xedatutako baldintzetan. Sinadura elektronikoaren eguna aurkezpen-eguna izango da.

4.– La solicitud cumplimentada incorporará, además de la firma reconocida de la persona o entidad solicitante, la documentación soporte a la que se refiere el siguiente artículo, en los términos dispuestos en el Decreto 21/2012 de 21 de febrero, de Administración Electrónica. Se considerará como fecha de presentación la de la firma electrónica.

5.– Agindu honen inguruko prozedura guztietan baliabide elektronikoen bidez jarduteko ordezkaritza beste pertsona bati eman ahalko zaio; horretarako, laguntza-eskabidea formalizatu aurretik, erantsitako inprimakia bete beharko da (IV. eranskina), «Izapidetze telematikorako egiaztapena», eta Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren lurralde-ordezkaritzetan aurkeztu beharko da, egoitza elektronikoan adierazten den bezala:

5.– Se podrá otorgar la representación a otra persona para que actúe por medios electrónicos en todos los procedimientos relativos a la presente Orden, para lo cual, de manera previa a la formalización de la solicitud de ayuda, se deberá cumplimentar el formulario que se anexa (anexo VI) de «Acreditación para la Tramitación Telemática» y presentarlo en las Delegaciones Territoriales del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad del modo que se indica en la sede electrónica:

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/es/ (castellano).

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/es/ (castellano).

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/eu/ (euskara).

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/eu/ (euskera).

6.– Eskatzaileek aukeratutako hizkuntza ofizialean aurkeztu ahal izango dute laguntza jasotzeko eskabidea, eskatutako dokumentazioarekin batera. Halaber, laguntza-eskabidearen ondoriozko jardueretan, eta prozedurak irauten duen bitartean, eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen erabilera normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legean xedatutakoa betez.

6.– La solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

13. artikulua.– Eskabideak eta aurkeztu beharreko bestelako dokumentazioa.

Artículo 13.– Solicitudes y otra documentación a presentar.

1.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak jasotzeko eskabideak formatu elektronikoaren bidez beteko dira, aurreko artikuluan adierazitako egoitza elektronikoan, bertan dagoen ereduari jarraikiz, eta Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian argitaratu eta hurrengo eguneko 09:00etatik aurrera aurkeztu ahalko dira, 2016ko ekainaren 3ko 12:00ak arte.

1.– Las solicitudes para acogerse a las ayudas previstas en la presente Orden se cumplimentarán en formato electrónico en la sede electrónica señalada en el artículo anterior, de acuerdo al modelo que en la misma se facilita, y podrán presentarse desde las 09:00 horas del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, y finalizará a las 12:00 del día 3 de junio de 2016.

2.– Eskabideak honako hauek jasoko ditu:

2.– La solicitud contendrá:

– Erakundearen datu orokorrak.

– Los datos generales de la entidad.

– Proiektuak aztertzeko eta laguntzak kalkulatzeko behar den informazioa.

– La información necesaria para el análisis de los proyectos y para el cálculo de las ayudas.

– Balorazio-irizpideak neurtzeko behar den informazioa.

– La información necesaria para la ponderación de los criterios de valoración.

3.– Laguntza-eskabidearekin batera, agiri hauek aurkeztu behar dira:

3.– La solicitud de la ayuda habrá de presentarse acompañada de la siguiente documentación:

a) Erakundearen ordezkariaren erantzukizun-aitorpena, bertan jasotzen den eta jarraian zehazten den informazioaren benetakotasunaren ingurukoa:

a) Una declaración responsable del representante legal de la entidad respecto de la veracidad de la información que aparece recogida en la misma, y que, a continuación, se detalla:

– Zuzendaritza-organoa osatzen duen pertsona-kopurua edo erakundearen ordezkari-kopurua, sexuaren arabera banatuta.

– El número de personas que integra el órgano directivo o de representación de la entidad desagregado por sexo.

– Jardunak onartzeko garaian, erakunde eskatzailearen organo eskudunak laguntza-programa honen deialdian aurkezten diren baldintzen arabera egitea erabaki duela dioen deklarazioa, baita diruz lagundu ezin dena finantzatzeko konpromisoa onartzen duela ere.

– Que el órgano competente de la entidad solicitante ha acordado aprobar las actuaciones en los términos que se presentan a la convocatoria del presente programa de ayudas y aceptar el compromiso de financiación que no resulte subvencionable.

– Proiektu bererako beste erakunde publiko edo pribatuen aldetik jasotako laguntzak.

– Las ayudas que para el mismo proyecto haya recibido de otras instituciones públicas o privadas.

– Azken hiru zerga-ekitaldietan jasotako minimis laguntzak, erreferentzia gisa laguntza eskatzen dena hartuta.

– Las ayudas mínimis recibidas en los tres últimos ejercicios fiscales, tomando como referencia aquel en que se solicita la ayuda.

– Erakunde eskatzailea zigor- eta administrazio-arloan diru-laguntza edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzearekin zigortuta ez dagoela.

– Que la entidad solicitante no se encuentra sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas.

– Erakunde eskatzailea dagoen sartuta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruko edozein itzulketa- edo zigor-prozeduratan.

– Si la entidad se encuentra, o no, incursa en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General o de la Comunidad Autónoma de Euskadi y organismos autónomos.

– Erakundeak ez duela armarik ekoizten, merkaturatzen edo finantzatzen, Herrialde Pobretuekiko Justizia eta Elkartasunerako Gutunaren abenduaren 28ko 14/2007 Legean zehaztutakoa betez.

– Que la entidad no se dedica a la producción, comercialización y financiación de armas, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 14/2007, de 28 de diciembre, de Carta de Justicia y Solidaridad con los Países Empobrecidos, del País Vasco.

– Laguntza jasotzekotan, erakundeak konpromisoa hartzen duela 4/2005 Legeak, Emakume eta Gizonen arteko Berdintasunari buruzkoak, Administrazioak kontratatzen edo hitzartzen dituen edo bere laguntzak jasotzen dituen erakundeentzat ezartzen dituen eskakizunak betetzeko.

– Que, en caso de recibir una ayuda, la entidad se compromete a asumir las obligaciones impuestas en la Ley 4/2005, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a las entidades que contratan, convenían o reciben ayudas de la Administración.

Pertsona eskatzaileak lehen adierazitako erantzukizun-aitorpenean gezurrezko daturen bat jartzen badu, administrazio-zigorrak eta zigor penalak ezarri ahal izango zaizkio, indarrean dagoen zigor-araubideari jarraikiz.

Si la persona solicitante falseara cualquiera de los datos incluidos en la declaración responsable anteriormente mencionada se verá sometida al régimen sancionador, tanto administrativo como penal, vigente.

b) Eskabideekin batera, gainera, proiektu-motaren arabera, jarraian zehazten den dokumentazioa aurkeztu beharko da (PDF formatuan):

b) Las solicitudes, además, en función de la tipología del proyecto, deberán venir acompañadas de la documentación (en formato PDF) que se especifica a continuación:

1) Nahitaezkoak:

1) Con carácter obligatorio:

– Helmuga turistikoen erakargarritasuna hobetzen duten turismoko lurralde-proiektuak egiteko diru-laguntzak eskatzen dituzten entitateek diru-laguntzen helburu diren jarduerak jasotzen dituzten produktuen urteko jarduera-planen kopia aurkeztu beharko dute.

– Las entidades que soliciten ayuda para la realización de proyectos territoriales turísticos que mejoren el atractivo de los destinos, deberán presentar copia de los planes de actuación anuales de los productos en los que se incluyan las actuaciones para cuya ejecución se solicitan las ayudas.

– Merkataritza eta Turismoko Sailburuordetzak Basquetourren bitartez garatzen dituen tipologien artean sartzen ez diren produktuei buruzko proiektuak badira, diru-laguntzak eskatzen dituzten entitateek beren proiekturako produktu-plana aurkeztu beharko dute, zeinetan Agindu honen II. eranskineko 4. atalean adierazitako gutxieneko edukiak jasoko baitira.

– Las entidades que soliciten ayuda para la realización de proyectos relativos a productos cuyas tipologías no se encuentran entre las desarrolladas por la Viceconsejeria de Comercio y Turismo, a través de Basquetour, deberán presentar el plan de producto realizado por la entidad solicitante al efecto, en el que se incluyan los contenidos mínimos recogidos en el apartado 4 del Anexo II de la presente Orden.

2) Hautazkoak:

2) Con carácter optativo:

– Hala badagokio, memoria gehigarria edo/eta eskabidean jasotakoaren osagarria den informazioa eta dokumentazioa (ez ordezkatzailea), proiektua ulertzen laguntzen duena. Azalpen-memoria xehatua; hau da, diru-laguntzen helburu diren proiektuei buruzko informazio garrantzitsua ezinbestean laburbildu beharko da horretarako eskabide-orrian aurreikusitako ataletan.

– En su caso, memoria adicional y/o información o documentación complementaria a la recogida en la solicitud, no sustitutiva, que mejore la comprensión del proyecto. La memoria explicativa y detallada, es decir, la información relevante acerca de los proyectos para cuya materialización se solicitan las ayudas deberá, necesariamente, sintetizarse en los apartados previstos para ello en el formulario de la solicitud.

– Parte-hartzaile bakoitzaren jarduera-esparruak gainditzen dituen lankidetza-proiektu bat egiteko diru-laguntza eskatzen duten entitateek proiektu hori gauzatzeko egindako lankidetza-akordioa egiaztatzen duen dokumentua aurkeztu beharko dute, baita proiektu osoaren aurrekontu zehaztua eta parte-hartzaile bakoitzak aurrekontuan duen zatia ere. Informazio horrek eskabidean emandakoarekin bat etorri beharko du (1. balorazio-irizpidea).

– Las entidades que soliciten ayuda para la realización de un proyecto conjunto de que supere sus propios ámbitos de actuación, deberán presentar un documento debidamente formalizado que acredite el oportuno acuerdo de colaboración entre los distintos participantes para la materialización del citado proyecto, así como el presupuesto detallado del proyecto en su conjunto y la participación presupuestaria de cada una de la parte, que deberá ajustarse a la información cumplimentada en la solicitud (criterio de valoración 1).

– Turismo-mahaien akten kopia, diru-laguntzen eskabidean aurkeztutako proiektuei begira lortutako akordioak jasotzen dituena (2. balorazio-irizpidea).

– Copia de las actas de las distintas mesas de turismo en la que se recojan los acuerdos alcanzados respecto de los proyectos que se presentan en la solicitud de ayudas (criterio de valoración 2).

– Ekimen pribatuaren parte-hartzea egiaztatzen duten dokumentuak (3. balorazio-irizpidea).

– Documentación que acredite la implicación de la iniciativa privada (criterio de valoración 3).

– Entitatearen emakumeen eta gizonen arteko berdintasunerako planaren kopia (4. balorazio-irizpidea).

– Copia del plan para la igualdad de mujeres y hombres de la entidad (criterio de valoración 4).

– 9. artikuluko 6. irizpidea (aurkeztutako proiektuen berezitasuna/berrikuntza) baloratzeko erabiliko den memoria.

– Memoria que permita valorar el criterio 6 del artículo 9, relativo grado de singularidad /innovación de los proyectos presentados.

– Bidaia-agentziekin produktuak merkaturatzeko egindako akordioak egiaztatzen dituzten dokumentuak (8. balorazio-irizpidea).

– Documentación que acredite los acuerdos con agencias de viajes para la comercialización de los productos (criterio de valoración 8).

4.– Ez dira aurkeztu beharko jada Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren esku dauden indarreko dokumentuak. Ezin bada agiria zuzenean eskuratu, erakunde eskudunak agiri hori aurkezteko eskatu ahal izango dio eskatzaileari, edo, aurkeztu ezin badu, agirian aipatzen diren eskakizunak beste gisa batez egiaztatzeko. Aipatutako betebeharrak betetzen direla automatikoki ziurtatuko du, behar beste aldiz, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak. Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak bete izanaren egiaztapena Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak automatikoki egingo du, betiere laguntza eman baino lehen, eta laguntzak eman eta ondorengo ekitaldietan ordainketak egin behar diren kasuetan, emakidaren unetik hiru hilabete baino gehiago igaro ondoren, ondorengo ekitaldietan egiten diren lehen ordainketa-proposamenen aurretik.

4.– No será preceptiva la presentación de aquellos documentos vigentes que ya se encuentren en poder del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad. En los supuestos de imposibilidad material de obtener el documento, el órgano competente podrá requerir al solicitante su presentación, o, en su defecto, la acreditación por otros medios de los requisitos a los que se refiere el documento. La acreditación del cumplimiento de las obligaciones con Hacienda y la Seguridad Social se verificará automáticamente, por el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, con anterioridad a la concesión de la ayuda, y en los supuestos de que hayan de realizarse pagos en ejercicios posteriores al de la concesión, trascurridos más de tres meses desde la misma, con anterioridad a las primeras propuestas de pago que tengan lugar en los ejercicios posteriores siguientes.

Erakunde eskatzaileak baimena eman beharko dio deialdia kudeatzen duen organoari azken honek zuzenean lor dezan zerga-arloko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak betetzeari buruzko baldintzen egiaztapena; baimenik ematen ez den kasuetan, erakunde eskatzaileak aurkeztu beharko ditu Ogasunaren eta Gizarte Segurantzaren administrazio-ziurtagiriak.

La entidad solicitante deberá autorizar al órgano gestor de la convocatoria para que éste obtenga de forma directa la acreditación de los requisitos relativos al cumplimiento de las obligaciones tributarias y para con la Seguridad Social; en caso de no autorización dicha entidad solicitante deberá aportar las correspondientes certificaciones administrativas de la autoridad hacendística y de la Seguridad Social competentes.

5.– Ez da beharrezkoa izango, bestalde, Basquetourrek eman dezakeen dokumentazioa aurkeztea, alegia, Espainiako Turismo Kalitatearen «Q» marka eskuratu edo berritu izana egiaztatzen duten ziurtagiriak, eta aipatutako erakunde horrek sustatutako jardunbide egokien programaren bat gainditu izana egiaztatzen dutenak.

5.– Tampoco será preceptiva la presentación de la documentación que pueda ser facilitada por Basquetour, es decir, las certificaciones que acreditan la obtención o renovación de la Marca «Q» de Calidad Turística Española, así como las que acrediten haber superado alguno de los programas de buenas prácticas impulsados por la citada entidad.

6.– Nolanahi ere, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak beharrezko irizten dion dokumentazio edota informazio osagarri guztia eskatu ahalko dio erakunde eskatzaileari, aurkeztutako eskaera behar bezala ulertu, ebaluatu eta izapidetzeko; arau horretan esanbidez aurreikusten ez den guztiari dagokionez, berriz, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoa aplikatuko da. Onuradun izateko debekuen eraginpean ez egotearen egiaztapena Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren (azaroaren 17ko 38/2003) 13.7 artikuluan xedatutakoaren arabera egingo da.

6.– En cualquier caso, el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, podrá requerir a la entidad solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada, señalándose que, en lo no expresamente previsto en la presente norma, resultará de aplicación lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. La acreditación de no estar incurso en las prohibiciones para obtener la condición de beneficiario se realizará conforme a lo indicado en el artículo 13.7 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

14. artikulua.– Aurkeztutako eskabideetan egindako akatsak zuzentzea.

Artículo 14.– Subsanación de las solicitudes presentadas.

1.– Eskabidea oso-osorik beteta aurkezten ez bada, edo aurreko artikuluan adierazitako dokumentazioa aurkezten ez bada, erakunde eskatzaileari 10 eguneko epearen barruan okerra konpon dezala edo aurkeztu beharreko dokumentuak aurkez ditzala eskatuko diote Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren Lurralde Ordezkaritzek, eta hori egiten ez badu, eskabideari uko egingo zaiola adieraziko diote, horri buruzko dagokion ebazpena emanda, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoari jarraikiz.

1.– Si la solicitud no viniera cumplimentada en todos sus términos, o no fuera acompañada de la documentación relacionada en el artículo anterior, las Delegaciones Territoriales del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad requerirán a la entidad solicitante para que, en un plazo de 10 días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, dictando, a este respecto, la correspondiente resolución, de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Jakinarazpenak baliabide elektronikoen bidez egingo dira.

2.– Las notificaciones se realizarán por medios electrónicos.

3.– Jakinarazpen-sistemaren bidez, egiaztatu ahalko da zein egun eta ordutan jarriko den interesdunaren esku jakinarazpenaren helburu den egintza, bai eta edukia zein unetan egongo den eskuragarri ere; une horretatik aurrera, jakinarazpena egindakotzat joko da. Edukia eskuragarri jarri dela egiaztatzen denetik hamar egun natural igaro eta edukira jo ez bada, ulertuko da jakinarazpena atzera bota dela eta izapidea egin dela, prozedurari jarraikiz, ofizioz edo pertsona hartzaileak hala eskatuta sarbiderako ezintasun teknikoa edo materiala egiaztatu ezean.

3.– El sistema de notificación permitirá acreditar la fecha y hora en que se produzca la puesta a disposición de la persona interesada del acto objeto de notificación, así como la de acceso a su contenido, momento a partir del cual la notificación se entenderá practicada. Cuando exista constancia de la puesta a disposición, y transcurran diez días naturales sin acceder a su contenido, se entenderá que la notificación ha sido rechazada y se tendrá por efectuado el trámite siguiéndose el procedimiento, salvo que de oficio o a instancia de la persona destinataria se compruebe la imposibilidad técnica o material del acceso.

15. artikulua.– Eskabideak aztertu eta ebaluatzea.

Artículo 15.– Análisis y evaluación de las solicitudes.

1.– Turismo zuzendariak izendatutako teknikariek epearen barruan aurkeztutako eskabideak aztertuko dituzte, eta, horretarako, bete beharreko eskakizunak bete diren egiaztatuko dute; bestalde, erakunde eskatzaileari eta Basquetourri eskatu ahalko diete horietako bakoitza egoki ulertzeko eta ebaluatzeko behar beste dokumentazio eta/edo informazio osagarri.

1.– Personal técnico designado por la Directora de Turismo realizará el análisis de las solicitudes presentadas en plazo, comprobando el cumplimiento de los requisitos exigidos, pudiendo requerir, tanto a la entidad solicitante como a Basquetour, cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión y evaluación de cada una de ellas.

2.– Ondoren, aurreko atalean aipatutako teknikariek horretarako sortzen den batzordeari eskabide bakoitzeko txosten tekniko bat bidaliko diote; bertan, Agindu honetan jasotako eskakizunak betetzen diren aztertzeaz gainera, 9. artikuluko balorazio-irizpideak aplikatu aurretik emango den diru-laguntza teorikoaren zenbatekoaren kalkulua emango da. Era berean, batzordearen lana errazteko, txosten horretan, beharrezkoa den kasuetan, helburu diren irizpideen hasierako neurketa jasoko da.

2.– Posteriormente, el personal técnico referido en el apartado anterior remitirá a la comisión que se cree a los efectos un informe técnico por cada una de las solicitudes, en el que, además de analizarse el cumplimiento de los requisitos recogidos en esta Orden, se facilite el cálculo del importe de la subvención teórica a conceder previo a la aplicación de los criterios de valoración del artículo 9. Igualmente, y para facilitar la labor de la comisión, se incorporará a dicho informe, cuando sea necesario, una ponderación inicial de los criterios objetivos.

3.– Ebaluazio Batzordea eratuko da, ordezkaritzetan egindako balorazioak bateratzeko eta balioztatzeko, bai eta 9. artikuluan aipatutako 6. balorazio-irizpidea batera baloratzeko ere, baldin eta diru-zuzkidura nahikoa izan ez eta eskabideak aipatutako artikuluan ezarritako balorazio-irizpideen arabera baloratu behar badira. Batzorde horrek Turismoko zuzendariari helaraziko dio dagokion ebazpen-proposamena, eta honako datu hauek adierazi beharko ditu: onuradunak zein diren, zer proiektu finantzatuko diren, zenbat diru emango zaien edo, hala badagokio, laguntza ez emateko arrazoia.

3.– Se constituirá una Comisión de Evaluación para la puesta en común y validación de las valoraciones realizadas, así como para la valoración conjunta del criterio de valoración 6 señalado artículo 9, cuando sea necesario proceder a valorar las solicitudes según los criterios de valoración establecidos en el citado artículo porque la dotación económica resulte insuficiente. Dicha comisión elevará a la Directora de Turismo la propuesta de resolución correspondiente, con indicación de la identidad de los beneficiarios, los proyectos financiados, las cantidades a conceder o en su caso los motivos de denegación.

Batzordea Basquetourreko lehiakortasun-, produktu- eta marketin-arloko arduradunek eta Turismo Zuzendaritzatik edota Lurralde-Ordezkaritzatik hiru pertsonak osatuko dute, azken hauetariko bat batzordeko idazkaria izando dena eta beste bat idazkaria izango dena, eta botorik izango ez duena. Titularrak ezbadaude, ordezkoak izendatu ahal ozango dira. Ahaleginak egingo dira batzorde horretan trebakuntza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten emakumeen eta gizonen ordezkaritza orekatua izateko. Batzorde horren konposizioa behar bezala jakitera emango da, Ekonomiaren, Garapen eta Lehiakortasuneko Web guneanm Turismo gunean (www.euskadi.eus/turismo).

La comisión estará formada por las personas responsables del área de competitividad, productos y marketing de Basquetour, y por otras tres personas más de la Dirección de Turismo y/o de las Delegaciones Territoriales, una de las cuales ostentará la presidencia y otra que actuará como secretaria y no tendrá voto. En ausencia de las personas titulares, podrán designarse personas suplentes. Se procurará que en su composición exista una presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacitación, competencia y preparación adecuada. La composición de dicha comisión será publicitada en la página Web del departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, en el área de Ayudas de Turismo (www.euskadi.eus/turismo).

4.– Batzordea burujabea izango da erabakiak hartzerakoan, eta hemen nahiz ordenamendu juridikoan, oro har, xedatutako oinarri arautzaileetan zehaztutakoa bete beharko du; erabakiak bozketa-prozedura bidez hartuko dira. Batzordearen funtzionamenduari buruz idatzi-zati honetan aurreikusi ez den guztian, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoa aplikatuko da.

4.– La comisión será soberana en la adopción de sus acuerdos, respetando lo establecido en las bases reguladoras aquí establecidas y en el ordenamiento jurídico en general, que se llevarán a cabo mediante el procedimiento de votación. En todo lo relativo a su funcionamiento, no previsto en este apartado, se aplicará lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

16. artikulua.– Diru-laguntzak ematea.

Artículo 16.– Concesión de las ayudas.

1.– Urteko deialdia argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera zenbatzen hasita, Turismoko zuzendariak gehienez sei hileko epea izango du administrazio-ebazpenak emateko, eta ebazpen horien bitartez eskatutako laguntzak eman edo ukatuko dira. Ebazpen horretan, onuradunak zein diren, zer proiektu finantzatuko diren eta zenbat diru emango zaien edo, hala badagokio, laguntza ez emateko arrazoia identifikatu behar dira. Ebazpen horren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Merkataritza eta Turismoko sailburuordeari, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoari jarraikiz. Gora jotzeko errekurtsoa egoitza elektronikoan bakarrik egin ahal izango da: http://www.euskadi.net/misgestiones/

1.– Corresponderá a la Directora de Turismo dictar y notificar, en un plazo de seis meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de la convocatoria anual, la resolución administrativa por la que se concedan o se denieguen las ayudas solicitadas. Dicha resolución identificará los beneficiarios, los proyectos financiados y los respectivos importes concedidos o en su caso el motivo de la denegación. Contra dicha resolución podrá interponerse recurso de alzada ante la Viceconsejera de Comercio y Turismo, según lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. El recurso de alzada se tramitará exclusivamente a través de la sede electrónica http://www.euskadi.eus/misgestiones/

Epe hori igaro ondoren inolako ebazpenik eman edo jakinarazi ez bada, laguntza-eskaera ez dela onartu uler dezake erakunde interesdunak. Nolanahi ere den, organo eskudunak berariazko ebazpena eman beharko du eskatutako laguntzari dagokionez.

Transcurrido dicho plazo sin que se haya dictado y notificado resolución alguna, la entidad interesada podrá entender desestimada su pretensión, sin perjuicio de la obligación del órgano competente de dictar resolución expresa.

2.– Laguntzak emateko ebazpena erakunde interesdun bakoitzari jakinarazi beharko zaio, banan-banan. Horretaz gain, erakunde esleipendunen zerrenda eta emandako laguntzen zerrenda Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

2.– La resolución de concesión de ayudas se notificará por medios electrónicos de forma individualizada a cada entidad interesada, sin perjuicio de que se publique en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las entidades adjudicatarias y de las ayudas concedidas.

3.– Agindu honetan arautzen diren laguntzak enpresa edo erakunde onuradunei eman eta ordaindu aurretik, burutuak behar dute Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorrak edo haren erakunde autonomoek antzeko laguntzak edo diru-laguntzak enpresa horiei itzularazteko edo haien zioz zehapenak ezartzeko oraindik izapidetze-fasean dauden prozedura guztiek.

3.– La concesión y, en su caso, el pago a las entidades beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos se halle todavía en tramitación.

17. artikulua.– Diru-laguntza ordaintzea.

Artículo 17.– Abono de la subvención.

1.– Diru-laguntza ordaintzeko, beharrezkoa izango da Turismo zuzendariaren ebazpena. Laguntza hori bi alditan ordainduko da, ondoren adierazten den bezala: diru-laguntzaren % 70, emandako laguntza onartu ondoren, edo hala badagokio, Agindu honen 20.1 artikuluan ezarritako epea igaro ondoren, eta gainerako % 30a, berriz, egindako gastuak justifikatu ondoren, hurrengo artikuluan xedatutakoari jarraikiz.

1.– El abono de la subvención, que exigirá resolución de la Dirección de Turismo, se realizará mediante dos pagos de la manera siguiente: un 70% de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 20.1 de esta Orden, sin mediar renuncia expresa, y el 30% restante previa justificación de los gastos realizados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente.

2.– Entitate onuradunaren bankuko datuak edo izen sozialarenak kasu hauetan baino ez dira eman beharko: aldez aurretik eman ez badira edo aldatu nahi badira. Informazio hori modu telematikoan eman ahalko da, «Hirugarrenaren altaren erregistroa» erabilita, Ogasun eta Finantza Sailak ezarritako prozeduraren eta ereduaren arabera (www.ogasun.ejgv.euskadi.eus).

2.– Sólo en el caso de que no se hayan facilitado antes o se quieran modificar los datos bancarios o de la razón social de la entidad beneficiaria, será necesario facilitar dicha información a través del canal telemático «Registro de Alta de Tercero>>, según modelo y procedimiento establecido por el Departamento de Hacienda y Finanzas (www.ogasun.ejgv.euskadi.eus)

3.– Egindako gastutzat joko da 18. artikuluan zehazten den justifikazio-aldia amaitu aurretik egiaz ordaindutakoa.

3.– Se considerará gasto realizado el que haya sido efectivamente pagado con anterioridad a la finalización del periodo de justificación determinado en el artículo 18.

18. artikulua.– Justifikazioa.

Artículo 18.– Justificación.

1.– Erakunde onuradunak agiri bidez justifikatu beharko du, baliabide elektronikoen bitartez, laguntza eman zitzaioneko xedea betetzen dela. Justifikazio hori egiteko epea hilabetekoa izango da, diruz lagundutako azken jarduna amaitu ostean, baldin eta izapidetze-prozesuan justifikatutako ezusteko arrazoiengatik eta erakunde onuradunei behar bezala jakinarazita, laguntza emateko ebazpenean besterik zehazten ez bada.

1.– La entidad beneficiaria deberá justificar documentalmente por medios electrónicos el cumplimiento de la finalidad para la que se concedió la ayuda. El plazo para efectuar dicha justificación, salvo que, por causas justificadas sobrevenidas durante la tramitación y debidamente comunicadas a las entidades beneficiarias, la resolución de concesión de ayuda determine otro, será de un mes, una vez finalizada la última actuación subvencionada.

2.– Justifikazioa jarraian zehazten den egoitza elektronikoaren bidez eskuratu eta beteko da: http:/www.euskadi.eus/misgestiones/, eta, behintzat, honako agiri hauek jasoko ditu:

2.– El acceso a la justificación y su cumplimentación se realizará exclusivamente haciendo uso de la sede electrónica que se señala a continuación: http: /www.euskadi.eus/misgestiones/, y contendrá, al menos:

– Egindako jardueren memoria edo txostena, proiektuaren betetze-maila adierazita.

– Una memoria o informe de las actividades realizadas con indicación del grado de cumplimiento del proyecto.

– Proiektuak finantzatzeko jasotako laguntzen erantzukizun-aitorpena, bai eta azken 3 zerga-ekitaldietan jaso diren minimis laguntzen zenbateko osoa ere, erreferentzia gisa laguntzaren helburu dena.

– Declaración responsable de las ayudas recibidas para la financiación de los proyectos, así como el importe total de ayudas mínimis recibidas en los 3 últimos ejercicios fiscales, tomando como referencia aquel en que se solicita la ayuda.

– Fakturen koadroa; bertan, fakturak behar bezala zenbakitu eta diruz lagundutako jardun bakoitzarekin behar bezala lotu beharko dira, eta bakoitzarentzat honako informazio hau zehaztuko da: Erakundearen edo enpresa hornitzailearen IFZ eta arrazoi soziala, faktura emateko data, kontzeptua eta zenbatekoa (BEZa barne, diruz lagundu ahal bada) eta ordainketa-eguna. Behar bezala konformatutako fakturak baino ez dira onartuko, eta betiere horien gastu-kontzeptuek, laguntzaren xedearekin berariaz lotuta egonik, diruz lagun daitezkeen kontzeptuak argi eta garbi azaltzen badituzte, Agindu honetan biltzen denaren arabera. Eredua honako web-orri honetan eskura daiteke: http://www.industria.ejgv.euskadi.net/appcont/osaga-emp/cte.html. Fakturen koadroa aurretik aipatutako egoitza elektronikoak garatutako eta emandako ereduaren arabera beteko da.

– Cuadro de facturas en el que, debidamente numeradas y relacionadas con cada una de las actuaciones subvencionadas, se detallará para cada una de ellas la información siguiente: NIF y razón social de la entidad o empresa proveedora, fecha de emisión de la factura, concepto e importe (IVA incluido en el caso de que sea subvencionable) y fecha de abono. Sólo se aceptarán aquellas facturas que estén debidamente conformadas y cuyos conceptos de gastos, estando expresamente relacionados con el objeto de la ayuda, reproduzcan inequívocamente los conceptos subvencionables tal y como se recogen en esta Orden. Un modelo podrá obtenerse en la dirección web http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/appcont/osaga-emp/cte.html. El cuadro de facturas se cumplimentará según el modelo desarrollado y facilitado por la sede electrónica anteriormente citada.

– Behin betiko fakturak; aurrez aipatutako fakturen koadroan zehaztutakoekin bat etorri behar dute. Bidaia-gastu txikiak justifikatzeko (bidesariak, kilometrajea, hiri-garraioa eta mantenua), ordainagirien ordez, kontzeptu horregatik egindako gastuen ziurtagiria aurkeztu ahal izango da, arduradunak edo horretarako baimendutako pertsonak sinatuta, betiere zenbateko hori ez bada emandako diru-laguntzaren guztizkoaren % 10 baino handiagoa.

– Facturas definitivas, que tendrán que corresponderse con las especificadas en el cuadro de facturas antes mencionado. Para la justificación de los gastos menores de viaje (peajes, kilometraje, transporte urbano y manutención) se podrá presentar en lugar de los recibos una certificación de los gastos realizados por dicho concepto, firmada por la persona responsable o autorizada para ello, siempre que dicho importe no supere el 10% del total de la subvención otorgada.

– Fakturak ordaindu izana egiaztatzen duen dokumentazioa.

– Documentación acreditativa del abono de las facturas.

– Lan-kontratua eta dagozkion nominak, pertsona gaituren bat kontratatzeko diru-laguntza jasotzen den kasuetan.

– Contrato de trabajo y nóminas correspondientes, en los casos en que se subvencione la contratación directa de personal cualificado.

– ISO, EFQM, EMAS araudiaren arabera ziurtagiriak/egiaztagiriak eskuratzeko edo berritzeko edo Karbono Aztarnarako, Energia Auditoretza Integralerako eta/edo Biosphererako diru-laguntza eskatu dutenek hori bete dela egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztu beharko dute.

– Quienes hayan solicitado una subvención para la obtención o renovación de certificaciones/ verificaciones según la normativa ISO, EFQM, EMAS, o para la Huella de Carbono, Auditoria Energética Integral y/o Biosphere, deberán presentar la documentación que acredite su cumplimiento.

– Sustapenerako materiala sortzeko diru-laguntza eskatu dutenek material bakoitzaren ale bat aurkeztu beharko dute, edo Interneteko helbiderako esteka aurkeztu, han argitaratu bada.

– Quienes hayan solicitado una subvención para la elaboración de material promocional deberán presentar un ejemplar de cada uno de ellos, o bien el vínculo a su dirección en Internet en caso de haberse publicado allí.

3.– Fakturen koadroetan, eskabidea aurkeztu den ekitaldiari dagozkionak onartuko dira, baita 6. artikuluan horretarako ezarritako epeetan egindako jardunei dagozkienak ere.

3.– En los cuadros de facturas, se admitirán las que correspondan al ejercicio en el que se ha presentado la solicitud y, también, las que correspondan a las actuaciones realizadas en los plazos fijados en el artículo 6 para ello.

4.– Laguntzak ordaindu aurreko likidazio-fasean, Turismo zuzendariak izendatutako langileek, bestalde, erantzukizun-aitorpenean eta fakturen koadroetan jasotako datuen egiazkotasuna egiaztatu ahal izango dute, baita diruz lagundutako proiektua benetan ebazpenean ezarritakoari jarraikiz hezurmamitu ote den ere, aurkeztutako dokumentazioa aztertuz eta/edo ikuskatze-bisitaldiaren bitartez. Era berean, justifikazioa behar bezala aztertzeko beharrezkotzat jotzen duen dokumentazio eta informazio osagarri guztia eska dezake.

4.– En la fase de liquidación previa al pago de las ayudas, el personal asignado por la Directora de Turismo podrá comprobar la veracidad de los datos recogidos en la declaración responsable y en los cuadros de facturas, así como que el proyecto subvencionado ha sido realmente materializado en los términos establecidos en la presente Orden, mediante el análisis de la documentación aportada y/o visita de inspección. Igualmente, podrá requerir cuanta documentación e información complementaria considere necesaria para el correcto análisis de la justificación.

5.– Alderdi horiek guztiak egiaztatu ostean, aurreko paragrafoan aipatutako langileek txosten bat bidali beharko dio Turismo zuzendariari. Dagokion diru-laguntza likidatzea proposatuko du ordezkaritzak txosten horretan, betiere justifikatutako eta onartutako gastua bat badator.

5.– Una vez verificados todos los aspectos mencionados, el personal referido en el anterior apartado emitirá un informe que se remitirá a la Directora de Turismo proponiendo la liquidación de la subvención que corresponda, de conformidad con el gasto justificado y admitido.

Hori horrela, diru-laguntzaren behin betiko zenbatekoa likidatzeko, erakunde onuradunak egindako eta justifikatutako gastuaren kostu onartuari laguntza emateko ebazpenean zehaztutako finantzaketa-ehunekoa aplikatuko zaio; horretarako, kontuan hartuko dira II. eta III. eranskinetan eta Agindu honen 8. artikuluan ezarritako gehieneko ehunekoak, eta laguntza emateko ebazpenean baimendutako zenbatekoak ezin izango du gainditu, inolaz ere, zenbateko hori.

En este sentido, el importe definitivo de la subvención se liquidará aplicando al coste admitido del gasto efectivamente realizado y justificado por la entidad beneficiaria, el porcentaje de financiación definido en la resolución de concesión, teniendo en cuenta los porcentajes e importes máximos establecidos en los anexos II y III, así como en el artículo 8 de esta Orden, sin que, en ningún caso, pueda sobrepasar su cuantía el importe autorizado en la resolución de concesión.

6.– Nolanahi ere, aurreko paragrafo 4an aipatutako langileek ez badituzte diru-laguntzaren justifikazioan aurkeztutako gastu guztiak onartzen eta horrek emandako diru-laguntza murriztea ekartzen badu, Turismo zuzendaritzan dagokion diru-laguntzaren likidazioa proposatu baino lehen, hamabost eguneko entzunaldi-izapidea emango zaio erakunde interesdunari, hala badagokio, aurkeztutako dokumentazioa zuzen dezan.

6.– No obstante, si el personal referido en el anterior apartado n.º 4 no aceptara todos los gastos presentados en la justificación de la subvención y esto supusiera una minoración de la subvención concedida, antes de proponer a la Directora de Turismo la liquidación de la subvención que corresponda, se dará trámite de audiencia, de quince días, a la entidad interesada para que, en su caso, subsane la documentación aportada.

19. artikulua.– Laguntzak aldatzea.

Artículo 19.– Modificación de las ayudas.

Diru-laguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatzen badira eta, nolanahi ere, horrekin batera beste Administrazio edo erakunde publiko nahiz pribatu batzuetatik laguntzak edo diru-laguntzak jasotzen badira, edota, hala badagokio, helburu bererako beste diru-sarrera zein baliabide batzuk eskuratzen badira, laguntza onartzeko ebazpena aldatu ahal izango da, betiere diru-laguntzen onuradun izateko arau honetan ezarritako gutxieneko baldintzak gordetzen badira. Horretarako, Turismo zuzendariak aldaketa egiteko dagokion ebazpena emango du, eta, bertan, emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko dira.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente norma para ser beneficiaria de ésta. A estos efectos, por la Directora de Turismo se dictará la oportuna resolución de modificación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas.

20. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 20.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Agindu honetan araututako diru-laguntzen erakunde onuradunek, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartzen duen Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 50.2 artikuluan eta Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren (azaroaren 17ko 38/2003) 14. artikuluan ezarritako betebeharrez gain, honako hauek ere bete beharko dituzte:

Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Orden, deberán cumplir, además de las impuestas por el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y por el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones las siguientes obligaciones:

1.– Emandako diru-laguntza onartzea. Horren ildotik, diru-laguntza eman zaiela jakinarazteko komunikazioa jaso eta hamabost eguneko epean erakunde onuradunak diru-laguntzari esanbidez eta idazki bidez uko egiten ez badio, onartu egiten duela ulertuko da.

1.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención la entidad beneficiaria no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

2.– Emandako diru-laguntza eskatutako helburu zehatza betetzeko erabiltzea, salbu eta aurreko artikuluan xedatutakoa aplikatu behar bada. Horretaz gain, laguntzaren xede diren helburuak eta jardunak bete dituela justifikatu beharko dute, Agindu honetan eta laguntzaren emakida-ebazpenean xedatutakoari jarraikiz.

2.– Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida, salvo que resulte de aplicación lo dispuesto en el artículo precedente. Además, deberán justificar el cumplimiento de los objetivos y las actuaciones objeto de ayuda en los términos establecidos en la presente Orden y en la resolución de concesión de la misma.

3.– Helburu berberarekin, edozein administrazio edo erakunde publiko zein pribatutatik jasotako diru-laguntzak edo laguntzak, diru-sarrerak edo baliabideak eskuratu dituela jakinaraztea diru-laguntza eman duen organoari. Jakinarazpen horren berri izan eta berehala egin beharko da eta, nolanahi ere, diru-laguntza justifikatzeko dokumentazioarekin batera.

3.– Comunicar al órgano concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados. Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se conozca y, en todo caso, junto con la documentación justificativa de la subvención.

4.– Diru-laguntza emateko kontuan hartutako edozein zirkunstantzia objektibo zein subjektibotan aldaketarik badago, aldaketa hori egin baino lehen horren berri ematea.

4.– Comunicar con anterioridad a su realización la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva, que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

5.– Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak, Eusko Jaurlaritzaren Ogasun eta Finantza Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak, jasotako laguntzei dagokienez dituzten eginkizunak betez, eskatzen dieten informazio guztia aurkeztea.

5.– Facilitar cuanta información le sea requerida por el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, así como por la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Finanzas del Gobierno Vasco y por el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones respecto a las ayudas percibidas.

6.– Jasotako funtsen aplikazioa egiaztatzen duten dokumentuak eta fakturak gordetzea, baita dokumentazio elektronikoa ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak horiek egiaztatzeko eta kontrolatzeko aukera izan dezan, gutxienez, 5 urteko denbora-tartean, diruz lagundutako jardueraren azken justifikazioaren egunaren biharamunetik aurrera zenbatzen hasita.

6.– Conservar los documentos y las facturas justificativas de la aplicación de los fondos percibidos, incluida la documentación electrónica, en tanto puedan ser objeto de comprobación y control por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante, al menos, un período de 5 años, a partir del día siguiente a la justificación final de la actividad subvencionada.

7.– Berariaz adieraztea Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren lankidetza, modurik egokienean, diruz lagundutako proiektuaren ezaugarriekin bat, honako hauek kontuan hartuta:

7.– Mencionar expresamente la colaboración del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad en la forma más idónea, de conformidad con las características del proyecto subvencionado con arreglo a las siguientes consideraciones:

– Euskarri didaktikoek, sustapenekoek eta marketinekoek, horien formatua eta zabalkunderako bitartekoa edozein dela ere, marka turistikoa jaso beharko dute, eskuliburuan jasotako aplikazioen arabera, salbu eta bidaia-agentziekin edo preskriptore turistikoekin sustapen-ekintzak egiten badira, erakunde onuradunaren, helmugaren edo produktuaren klubaren logotipoa duen marka erabili gabe.

– Los soportes didácticos, promocionales y de marketing, cualquiera que sea su formato y medio de difusión, deberán incorporar la marca turística conforme a las distintas aplicaciones recogidas en su manual, salvo en el caso de que se realicen acciones promocionales con agencias de viajes o prescriptores turísticos sin utilizar la marca con logotipo de la entidad beneficiaria, del destino o del club de producto.

– Gainera, hala badagokio, webean iragarki-banda ezarri beharko da, turismoko webgune ofizialarekin: www.euskaditurismo.eus

– Además, y en su caso, se deberá establecer en su web un banner con la página oficial de turismo: www.euskaditurismo.eus

8.– Diruz lagundutako jarduerarekin lotutako jarduna argitaratzeko edo iragartzeko edo ekintza horri publizitatea emateko, bi hizkuntza ofizialak erabiltzea (betiere hartzaileak Euskal Autonomia Erkidegoan bizi badira) eta hizkuntzaren eta irudien erabilera ez-sexista zaintzea. Aldi berean, pertsona fisiko eta juridikoek diru-laguntzaren erakunde onuradunarekiko harremanetan euskara nahiz gaztelania erabiltzeko duten eskubidea bermatuko da.

8.– Utilizar las dos lenguas oficiales en la publicación, anuncio y publicidad de la actuación relacionada con la actividad subvencionada, siempre y cuando las personas destinatarias de la misma residan en la Comunidad Autónoma Vasca, velando por el uso no sexista del lenguaje y de las imagines. Al mismo tiempo, se garantizará el derecho que tienen las personas físicas y jurídicas en sus relaciones con la entidad beneficiaria de la subvención, a utilizar tanto el euskera como el castellano.

9.– Administrazioaren laguntzak kontratatzen, adosten edo jasotzen dituzten erakundeei otsailaren 18ko Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako 4/2005 Legearen 2.3 artikuluak ezartzen dizkien betebeharrak bere gain hartzea. Honako printzipio hauek araututa jarduteko beharra: tratu-berdintasuna, aukera-berdintasuna eta langileen aniztasunarekiko eta desberdintasunarekiko errespetua; estatistika eta azterketen egokitzapena; hizkuntzaren erabilera ez-sexista edozein euskarritan, eta zuzendaritza-organoetan eta kide anitzeko organoetan gaitasun, prestakuntza eta ahalmen egokia duten emakume eta gizonen presentzia orekatua.

9.– Asumir las obligaciones impuestas por el artículo 2.3 la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a las entidades que contraten, convengan o reciban ayudas de la Administración. Obligación de regirse por los principios de igualdad de trato, igualdad de oportunidades y el respeto a la diversidad y diferencia de sus trabajadoras y trabajadores; la adecuación de estadísticas y estudios; el uso no sexista de todo tipo de lenguaje en cualquier soporte y la presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacidad, competencia y preparación adecuada en sus órganos directivos y colegiados.

10.– Erakunde onuradunek eginiko kontratuek 30.000 euroko diruz lagundutako gastua gainditzen duten kasuetan (lana egiteagatiko kostea denean) edo 12.000 eurokoa (ekipamendu-ondasunen hornikuntzarako, aholkularitza-enpresari zerbitzua emateko edo laguntza teknikoa emateko denean) erakunde onuradunak hornitzaile ezberdinen hiru eskaintza eskatu beharko ditu gutxienez, zerbitzua emateko konpromisoa hartu edo ondasuna eman aurretik. Hori ez da beharrekoa izango diruz-lagundutako gastuen ezaugarri bereziak direla eta merkatuan hori emateko erakunde kopurua nahikoa ez denean, edo gastua diru-laguntza eskatu aurretik egiten den kasuetan.

10.– En los casos que las entidades beneficiarias realicen contratos en los que el importe del gasto subvencionable supere la cuantía de 30.000 euros, en el supuesto del coste por ejecución de obra, o de 12.000 euros, en el supuesto de suministro de bienes de equipo o prestación de servicios por empresa de consultoría o asistencia técnica, la entidad beneficiaria deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores, con carácter previo a la contracción del compromiso para la prestación del servicio o la entrega del bien, salvo que por las especiales características de los gastos subvencionables no exista en el mercado suficiente número de entidades que lo suministren o presten, o salvo que el gasto se hubiera realizado con anterioridad a la solicitud de la subvención.

11.– Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren zerbitzu teknikoek egoki iritzitako ikuskaritza eta egiaztapenak egitea; diruz lagundutako jardunen garapenari eta gauzatzeari dagokienez egin ahalko dira eta, horretarako, erakunde onuradunek eskatzen zaien informazio guztia aurkeztu beharko dute, bai eta eskatutako egiaztagiriak ere.

11.– Someterse a cuantas inspecciones y comprobaciones estimen oportunas los servicios técnicos del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, que podrán realizarse en relación con el desarrollo y ejecución de las actuaciones subvencionadas, debiendo aportar las entidades beneficiarias cuanta información, al respecto, les sea requerida, así como la documentación justificativa que se les pueda solicitar.

21. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 21.– Incumplimientos.

1.– Diru-laguntzaren erakunde onuradunak ez badu betetzen Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginaren 53. artikuluan ezarritakoa, honako agindu honetan eta aplikatu beharreko gainerako arauetan ezarritako betekizunen bat edo, hala egokituz gero, ebazpenean ezarritako baldintzaren bat, orduan, eskumena duen organoak, ez-betetze espedientea bideratu eta interesdunari entzunaldia eskaini ondoren ebazpena emanda, adieraziko du erakunde onuradunak galdu egin duela diru-laguntzarako eskubidea eta, hala badagokio, itzuli egin beharko dizkiola Euskadiko Diruzaintza Nagusiari jaso dituen zenbatekoak eta legez dagozkion interesak; hala xedatzen dute, batetik, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura egiten diren berme eta sarreren erregimen orokorra arautzen duenak, eta, bestetik, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak, lehen aipatutako berak. Horrez gain, dagozkion gainerako ekintzak gauzatuko dira. Aipatutako diru-kopuruak diru-sarrera publikotzat hartuko dira lege-ondorio guztietarako.

1.– En los supuestos en que la entidad beneficiaria incumpliera, además de lo establecido en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, y en el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, cualesquiera de los requisitos establecidos en la presente Orden y demás normas aplicables, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la Resolución de concesión, la Directora de Turismo, previo expediente de incumplimiento, en el que se dará audiencia a la interesada, declarará, la pérdida del derecho a la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las ayudas percibidas y los intereses legales correspondientes, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en el citado Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, sin perjuicio de las demás acciones que procedan. Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

2.– Ez-betetzeko kausetako bat da emandakodirulaguntzaren % 25 edo gutxiago gauzatzea.

2.– Entre las causas de incumplimiento estará una ejecución igual o inferior al 25% de la subvención concedida.

3.– Turismo Zuzendariari dagokio ez-betetzearen ondoriozko espedientea hastea eta horri buruzko erabakia hartzea. Gora jotzeko errekurtsoa egoitza elektronikoan bakarrik egin ahal izango da: http://www.euskadi.eus/misgestiones/

3.– Corresponderá a la Directora de Turismo la incoación del expediente de incumplimiento, así como la resolución del mismo. Dicho expediente de incumplimiento se tramitará exclusivamente a través de la sede electrónica http://www.euskadi.eus/misgestiones/

4.– Prozedura hastearen arrazoia administrazio-arloko arau-haustea dakarren gertakariren bat izan bada, organo eskudunari jakinaraziko zaio, dagokion zigor-prozedura abia dezan.

4.– Si el procedimiento se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

22. artikulua.– Datu pertsonalak.

Artículo 22.– Datos de carácter personal.

Bat etorriz Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan eta Datu Pertsonalen Fitxategi Publikoei eta Datuak Babesteko Euskal Agentzia sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legean ezarritakoarekin, deialdi hauetan parte hartzen dutenek baimena ematen dute deialdien izapidetzean jasotako datu pertsonalak tratatu eta argitaratzeko. Datuok, bestalde, fitxategi batean sartuko dira, eta, hain zuzen, hauxe izango da fitxategi horien xedea: diru-laguntzen deialdiak kudeatzea eta deialdi horietan parte hartzen duten pertsonei deialdiaren garapenaren berri ematea. Turismo zuzendaria da fitxategi horien arduraduna. Datuak ikusi, zuzendu, ezabatu eta horien aurka egiteko eskubideak Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren Zerbitzuen Zuzendaritzaren aurrean baliatu ahalko dira. Helbidea: Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de las convocatorias, cuyo tratamiento y publicación es autorizado por los y las participantes en las mismas, serán incluidos en ficheros cuyo objeto será gestionar las convocatorias de subvenciones, así como para informar a las personas concurrentes a las mismas de su desarrollo. La responsable de estos ficheros es la Directora de Turismo. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Servicios del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, en la calle Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

II. ERANSKINA
ANEXO II
TURISMOKO LURRALDE-PROIEKTUAK, HELMUGEN ERAKARGARRITASUNA HOBETZEN DUTENAK
PROYECTOS TERRITORIALES TURÍSTICOS QUE MEJOREN EL ATRACTIVO DE LOS DESTINOS.

1.– Agindu honen 4.1.a) eta 4.2 artikuluan adierazitako erakunde onuradunek eskuratu ahal izango dituzte eranskin honetan aurreikusitako laguntzak; baita laguntzak eskuratu ahal izango dituzte ere 4.1.b) artikuluan aipatzen diren eta Eskualdeko Turismo Lankidetzarako Erakundeetan ez dauden toki-erakundeek (horrelakorik ez dagoelako edo haien eremu geografikoan eratu ez direlako), betiere toki-erakunde horiek Itourbask–Turismo Bulegoen Euskal Sareari atxikita dauden turismo bulegoen edo turismo-informazioko guneen titularrak badira eta urte osoan jendearentzat irekita badaude.

1.– Podrán acceder a las ayudas contempladas en este Anexo las entidades beneficiarias relacionadas en el artículo 4.1.a) y 4.2 de la presente Orden, así como las entidades locales referidas en el artículo 4.1.b) que no estén integradas en Entes de Cooperación Turística Comarcales, por no existir o no haberse constituido estos en su ámbito geográfico, siempre que dichas entidades locales sean titulares de oficinas de turismo, o de puntos de información turística, pertenecientes a la Red Vasca de Oficinas de Turismo-Itourbask y estén abiertas al público todo el año.

2.– Atal honetan oinarrituko dira produktu anitzeko helmugak osatzen lagunduko duten turismo-produktuak sortzea, abiaraztea, sustatzea eta merkaturatzea ekarriko duten proiektuak, bai eta turismo-eskaintza indartzen eta berezi egiten lagunduko dutenak –ahal dela «Basque Style»rekin bat eginez eta, horrela, balio erantsia emanez– eta urtarokotasunaren osagaia ezabatzea eta turisten batez besteko gastua eta egonaldia handitzea ekarriko duten turismo-fluxu berriak areagotzen eta sortzen lagunduko dutenak ere. Zeharkakoak izango dira, ahal dela, eta eskualdez gaindiko eragin handiagoa izango dute, eta, horretarako, helmugen arteko lankidetza eta koordinazioa sustatuko da. Parte-hartze pribatua sustatuko dute fase guztietan, eta, bereziki, merkaturatzeari dagokionean, eta helmuga-enpresa eta turismo-bisitariaren arteko erabateko elkarreragina egoteko soluzio teknologikoak sartuko dituzte.

2.– Se apoyarán en este apartado los proyectos cuyas actuaciones conlleven la creación, puesta en marcha, promoción y comercialización de productos turísticos que contribuyan a conformar destinos multiproducto; a fortalecer así como a singularizar la oferta turística alineándola preferentemente con el «Basque Style», dotándola así de un mayor valor añadido; y a intensificar y crear nuevos flujos turísticos que favorezcan la desestacionalización e incrementen el gasto y estancia media de los y las turistas. Tendrán preferentemente un carácter transversal y una mayor incidencia supracomarcal, potenciando para ello la colaboración y coordinación entre los destinos. Propiciarán la participación privada en todas sus fases, y de manera específica en la relativa a la comercialización; y tenderán a incorporar soluciones tecnológicas que permitan una interacción completa entre destino-empresa turística-visitante.

3.– Diruz laguntzekoak izango dira, lehentasunez, Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak Basquetourren bidez sustatutako zuzendaritza-planen eta turismo-produktuen arabera egiten diren jardunak. Zehazki, honako hauek:

3.– Serán subvencionables, prioritariamente, los proyectos cuyas actuaciones se realicen conforme a los planes directores y de productos turísticos promovidos por la Viceconsejeria de Comercio y Turismo, a través de Basquetour, concretamente los siguientes:

– Turismo gastronomikoa: Turismo Enogastronomikoaren Sustapen Planarekin bat datozen proiektuak baino ez dira jasoko, «Euskadi Gastronomika» produktuaren klubaren testuinguruaren pean garatzen direnak.

– Turismo Gastronómico: se contemplarán, exclusivamente, los proyectos acordes con el Plan de Impulso del Turismo Enogastronómico, que se desarrollen bajo el contexto del club de producto «Euskadi Gastronomika».

– Natura-turismoa: honako kategoria hauetan taldekatutako turismo-produktuekin bat datozen proiektuak jasoko dira:

– Turismo de Naturaleza: se contemplarán, exclusivamente, los proyectos que se corresponden con los productos turísticos agrupados en las siguientes categorías:

Turismo aktiboa naturan:

Turismo Activo en la Naturaleza:

Euskadiko BTT zentroak (Urdaibai, Debabarrena, Izki, Arabako ibarrak, Tolosaldea, Arabako lautadak eta Durangaldea)

Centros BTTs de Euskadi: Urdaibai, Debabarrena, Izki, Valles Alaveses, Tolosaldea, Llanada Alavesa y Durangaldea.

Euskadiko Bide Berdeak (Burdinmendi, Vasco Navarro, Bidasoa, Plazaola-Leitzaran, Urola, Arrazola, Mutiloa-Ormaiztegi, Arditurri eta Atxuri)-

Vías Verdes de Euskadi: Montes de Hierro, Vasco Navarro, Bidasoa, Plazaola-Leitzaran, Urola, Arrazola, Mutiloa-Ormaiztegi, Arditurri y Atxuri.

Euskadiko bidezidorrak: GR-283 Gaztaren Ibilbidea eta GR-38 Ardoaren eta Arrainaren Ibilbidea

Senderos de Euskadi: GR-283 Ruta del Queso y GR-38 Ruta del Vino y del Pescado.

Basque Trail. Erakunde arteko esperientzia pilotua, motorrik gabe mugitzea dakarten kirolen inguruko kirol-praktikara eta turismo aktibora bideratutako berariazko zerbitzuak sarean egokitu eta elkartzeko, EAEn kokatuta eta kanpoko aldearekin konektatuta. Proiektu pilotua Arabako Lautadaren Eskualde Naturalaren barruan kokatzen da, GR 25aren perimetroaren barruan, non sartzen baitira Arabako Lautadako, Vitoria-Gasteizko, Gorbeialdeko eta Añana-Arabako Haranetako kuadrillak.

Basque trail. Experiencia piloto, de carácter interinstitucional, para la adecuación y asociación en red de servicios específicos destinados a la práctica deportiva y turismo activo en diferentes deportes que implican desplazamiento no motorizado, ubicado en la CAPV y conectado con el exterior. El proyecto piloto se circunscribe a la Comarca Natural de Llanada Alavesa bajo el perímetro del GR 25 que comprende las cuadrillas de Llanada Alavesa, Vitoria-Gasteiz, estribaciones del Gorbea y Añana-Valles Alaveses.

Ekoturismo: Birding Euskadi, 9 begiztatze-guneak. Urdaibaiko Biosfera Erreserba. Parke naturalak. Euskal Kostaldeko Geoparkea

Ecoturismo: Birding Euskadi, 9 zonas de avistamiento Birding. Reserva de la Biosfera de Urdaibai. Parques Naturales. Geoparke de la Costa Vasca.

– Bilera eta pizgarrien turismoa (MICE): Basquetourrek eginiko MICE turismoaren garapen-planarekin bat datozen hiriburuetako proiektuak baino ez dira jasoko.

– Turismo de Reuniones e Incentivos (MICE): se contemplarán, exclusivamente, los proyectos de las capitales que sean acordes con el Plan de desarrollo del turismo MICE elaborado por Basquetour.

– Kultura-turismoa:

– Turismo Cultural:

Done Jakue Bidea Euskadin.

Caminos de Santiago en Euskadi.

Inaziotar Bidea Euskadin (Ignaziotar Gipuzkoako Lurra produktu barruan sartutako akzioak sartzen dira).

Camino Ignaciano en Euskadi (incluyendo las acciones definidas dentro del producto Tierra Ignaciana en Gipuzkoa).

Turismo mitologikoa: bakarrik datozen pertsonaia mitologikoetan oinarritutako proiektuak onartzen dira:

Turismo Mitológico: se contemplarán, exclusivamente, los proyectos basados en los siguientes personajes mitológicos:

Mari (Durangaldea, Gorbeialdea, Goierri, Tolosaldea).

Mari: Durangalde, Gorbeialde, Goierri, Tolosaldea.

Erraldoiak (Goierri, Zuia, Oarsoaldea).

Erraldoiak: Goierri, Zuia, Oarsoaldea.

Lamiak (Busturialdea-Urdaibai, Tolosaldea, Gorbeialdea, Arabako lautadak).

Lamiak: Busturialdea-Urdaibai, Tolosaldea, Gorbeialdea, Llanada Alavesa.

Galtxagorriak (Aiaraldea, Durangaldea, Urola Kosta).

Galtxagorriak: Aiaraldea, Durangaldea, Urola Kosta.

Herensugea (Busturialdea-Urdaibai, Goierri, Debagoiena, Durangaldea, Gorbeialdea.).

Herensuguea: Busturialdea-Urdaibai, Goierri, Debagoiena, Durangalde, Gorbeialde.

Sorginak (Arabako Mendialdea, Zuia, Arabako Errioxa, Busturialdea-Urdaibai.).

Sorginak: Montaña Alavesa, Zuia, Rioja Alavesa, Busturialdea-Urdaibai.

– Kostako turismoa: Euskal Kostaldearen Gida Planeko eragiketa-planari dagozkion eta ezarritako lan-mahai edo -foroetan onartuz joaten diren ekintza guztiak jasoko dira; hala ere, produktu hauei lotutakoek izango dute lehentasuna:

– Turismo de Costa: se contemplarán todas aquellas acciones que respondan al plan operacional del Plan Director de Costa y que se hayan aprobado en las mesas o foros de trabajo establecidos, teniendo preferencia las vinculadas a los siguientes productos:

Surfing Euskadi: Surfing Euskadi produktu-klubari atxikitako enpresei dagozkien destinoak badira eta proiektua klubaren ekintza-lerroen parte bada.

Surfing Euskadi: siempre que sean destinos con empresas adheridas al club de producto Surfing Euskadi y el proyecto forme parte de las líneas de acción del club.

Ur Turismoa: urarekin kontaktuan egiten diren jolas-jarduera guztiekin zerikusia duena.

Turismo Naútico: relacionado con toda actividad recreativa en contacto con el agua.

Itsas ondare material eta immaterialari, arrantzari, eta haren industria osagarriei lotutako Itsas Kultura.

Cultura Marinera vinculada al patrimonio marítimo, material e inmaterial, y a la actividad pesquera junto con sus industrias complementarias.

4.– Halaber, aurreko atalean identifikatu ez diren planetan ez dauden baina ezarriko diren helmugen turismo-garapenerako estrategikotzat jo daitezkeen beste produktu-mota batzuk sortzeko, garatzeko, sustatzeko eta merkaturatzeko jardunak sustatuko dira, eta, horrela, Produktuaren Planean justifikatuko dira. Planak honako atal hauek jaso beharko ditu, behintzat:

4.– Se apoyarán también las actuaciones para la creación, desarrollo, promoción y comercialización de otras tipologías de productos que no se encuentren en los planes identificados en el apartado anterior pero que puedan ser considerados estratégicos para el desarrollo turístico del o los destinos en el que se implementen y así se justifique en el Plan de Producto que se realice al efecto, el cual deberá contener los siguientes apartados de carácter mínimo:

– Planaren justifikazioaren diagnostikoa (hala badagokio, eskaintzaren, ahalmenaren eta eskariaren analisia eta AMIA diagnostikoa identifikatzea).

– Diagnóstico justificativo del Plan (identificando, en su caso, el análisis de la oferta, de la competencia, de la demanda, y el diagnóstico DAFO).

– Turismo-produktuaren definizioa eta ezaugarriak.

– Definición y caracterización del producto turístico.

– Produktuaren marketin-plana (sustapena eta merkaturatzea).

– Plan de marketing (promoción y comercialización) del producto.

– Garapen-estrategia (aurreikusitako ekintzak, kronograma, markaren irudia –hala badagokio–, etab.).

– Estrategia de desarrollo (acciones previstas, cronograma, en su caso la imagen de marca, etc.).

– Helburuen lorpenaren amaierako ebaluazioa.

– Evaluación final del logro de los objetivos.

5.– Ekintzak edo jardunak gauzatzeko laguntza eskatu bada, horiek produktuaren «Urteko Jardun Plan» egituratu batean jaso beharko dira, behintzat, ardatz hauen inguruan:

5.– Todas las acciones o actuaciones para cuya materialización se solicite la ayuda deberán estar contenidas en un «Plan de Actuación Anual» del producto, estructurado, como mínimo, en los siguientes ejes:

– Plangintza eta kudeaketa

– Planificación y gestión,

– Produktuaren sorrera

– Creación de producto,

– Sustapena

– Promoción y

– Merkaturatzea

– Comercialización

Gainera, honako hauek identifikatu beharko dira:

Además, deberán identificarse:

– Proposatutako ekintzen edo jardunen helburuak

– Los objetivos de las acciones o actuaciones propuestas,

– Ezarpenerako behar diren baliabideak

– Los recursos necesarios para su implementación,

– Kronograma

– El cronograma, y

– Helburuen lorpenaren amaierako ebaluazioa egiteko irizpideak.

– Los criterios para la evaluación final del logro de los objetivos.

6.– Diruz lagundu ahalko dira, zalantzarik gabe, jarraian adierazitako ardatz bakoitzean zehaztutako jarduerak egiteko behar diren gastuak:

6.– Serán subvencionables los gastos que, de manera indubitada, sean necesarios para la realización de las actividades detalladas en cada uno de los siguientes ejes:

1) Plangintza eta kudeaketa:

1) Planificación y gestión:

– Proiektuak gauzatzeko, horien jarraipena egiteko eta dinamizatzeko baliabideak. Diruz lagundu ahalko da prestakuntza egokia duten langileak aldi baterako kontratatzeko gastua –laguntza teknikoaren bidez edo obra edo zerbitzuko kontratuaren edo antzeko bestelako baten bidez–, baldin eta helburua proiektuak kudeatzea, horien jarraipena egitea eta dinamizatzea bada. Onartuko dira, halaber, erakundea estatuko eta nazioarteko sareetako kide izateari dagozkion gastuak, hala nola kuotak, bidaiak eta ekitaldiak.

– Recursos para la gestión, seguimiento y dinamización de los proyectos. Será subvencionable el gasto relativo a la contratación temporal de personal cualificado –mediante asistencia técnica o contrato por obra y servicio o similar– que tenga como objeto la gestión, seguimiento y dinamización de los proyectos. También se aceptarán los gastos vinculados a la pertenencia de la entidad a redes estatales e internacionales, tales como: cuotas, viajes y eventos.

2) Produktuaren sorrera:

2) Creación de Producto:

– Produktua dinamizatzeko tailerrak. Diruz lagundu ahalko dira produktuaren garapenean interesa duten erakundeek parte hartzen duten barneko tailerren garapenari lotuta dauden gastuak, horiek sortzen eta gauzatzen laguntzeko, besteak beste: aretoak eta materiala alokatzea, tailerrak garatzeko kanpo-enpresak kontratatzea, etab.

– Talleres de dinamización de producto. Serán subvencionables los gastos vinculados al desarrollo de talleres internos en los que participen las entidades interesadas en el desarrollo del producto, que contribuyan a su creación y materialización, tales como alquiler de salas, material, contratación de empresas externas para el desarrollo de los talleres, etc.

– Jardunbide egokien bidez ezagutza eman dezaketen beste helmuga batzuetara azterketak egiteko bidaiak. Diruz lagundu ahalko dira bidaia-gastuak, ostatuari eta garraioari dagozkienak.

– Viajes de prospección a otros destinos que puedan aportar conocimiento a través de las buenas prácticas. Serán subvencionables los gastos de viaje relativos al alojamiento y al transporte.

– Proiektua abiaraztea. Diruz lagundu ahalko dira produktuaren inguruan eskaintza antolatzeko aukera ematen duten ekimenak abian jartzearen ondoriozko gastuak, bai eraginkor bilakatzeko laguntza ematen duten zerbitzuei dagozkienak, bai zabalkunderako behar diren euskarriei dagozkienak.

– Puesta en marcha del proyecto. Serán subvencionables los gastos derivados de la puesta en marcha de las iniciativas que permitan articular la oferta en torno al producto, tanto los relativos a los servicios que apoyen su operativización como la de los soportes que sean necesarios para su difusión.

– Kanpoko sentsibilizaziorako ekintzak, foroak, jardunaldiak eta aurkezpenak. Diruz lagundu ahalko dira ekintza horiek abiaraztearen ondoriozko gastuak, euskarrien garapenari, espazioen alokairuari, materialaren garapenari, zabalkundeari, hizlariei eta abarri dagokienez.

– Acciones de sensibilización externa, foros, jornadas y presentaciones. Serán subvencionables los gastos derivados de la puesta en marcha de dichas acciones en relación al desarrollo de soportes, alquiler de espacios, desarrollo del material, divulgación, ponentes, etc.

– IKTekin lotutako soluzio teknologikoak ezartzea, produktua osatzen duten baliabideen bisita turistikoa eta interpretazioa errazteko: seinaleztapena eta informazio-panelak teknologia berrietan oinarrituta, audio-giden edukien garapena, errealitate areagotua, etab.

– Implantación de soluciones tecnológicas relacionadas con las Tics para facilitar la visita turística de los recursos que conforman el producto y su interpretación: señalización y paneles informativos soportados en nuevas tecnologías, desarrollo de contenidos de audio guías, realidad aumentada, etc.

3) Sustapena:

3) Promoción:

– Interes handiko ekitaldiak sortzea edo martxan jartzea, deialdirako eta/edo oihartzun mediatikorako duten ahalmenagatik, bai eta produktuarekin zerikusia duten nazioarteko ekitaldiak ere.

– la creación o puesta en marcha de eventos de alto interés, por su capacidad de convocatoria y/o repercusión mediática, así como de eventos de proyección internacional relacionados con el producto.

– Proiektuarekin zuzenean lotuta dauden web-euskarriak eguneratzea edo hobetzea (webguneak, blogak, newsletterrak, etab.).

– Las actualizaciones o mejoras del soporte web directamente relacionadas con el proyecto (página web, blogs, newsletters, etc.).

– Ikus-entzunezko edukiak garatzea: irudi-bankuak, ikus-entzunezko erreportajeak eta abar egitea, betiere erakunde eskatzailearen esku geratzen badira eta material hori eta doan erabiltzeko eskubidea Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzaren esku geratzen badira, erakunde onuradunari aplika dakizkiokeen baldintza beretan.

– El desarrollo de contenidos audiovisuales: elaboración de bancos de imágenes, reportajes audiovisuales, etc., siempre y cuando queden bajo la propiedad de la entidad solicitante y se ponga dicho material y el derecho de su uso gratuito a disposición de la Viceconsejeria de Comercio y Turismo, en las mismas condiciones que le resulten aplicables a la entidad beneficiaria.

– Proiektuarekin zerikusia duten sustapenerako materialak editatzea eta sortzea eta emango diren euskarrietara –fisikoa edo digitala– egokitzea. Gainera, zehazki, produktu-klubei lotutako helmugetarako (Euskadi Gastronomika eta Surfing Euskadi), produktu-klubari ikusgaitasuna emango dieten euskarri fisikoak lagunduko dira diruz, eta, naturako produktuari dagokionez, Basquetourrek BTT zentroei, bide berdeei (Burdinmendi, Vasco Navarro, Urola, Arditurri, Bidasoa, Plazaola Leitzaran), ibilbideei (GR-38 eta 283) eta geoparkeei buruz egindako euskarrien inprimatzeen ondoriozko gastuak lagundu ahalko dira diruz.

– Edición y elaboración de material promocional relacionado con el proyecto, adecuándolo a los diferentes soportes- físico o digital- en que se vayan a facilitar. Además, específicamente, para los destinos vinculados a los clubes de producto ((Euskadi Gastronomika y Surfing Euskadi), se subvencionarán los soportes físicos que den visibilidad al club de producto, y en relación con el producto de Naturaleza, serán subvencionables los gastos derivados de la impresión de los soportes elaborados por Basquetour relativos a centros BTT, vías verdes (Montes de Hierro, Vasco Navarro, Urola, Arditurri, Bidasoa, Plazaola Leitzaran), Rutas (GR-38 y 283) y Geoparque, solo para aquellos destinos que dispongan de dichos recursos.

– Amaierako publikoari zuzendutako produktuan espezializatutako azoka turistikoetara joatea: Diruz lagunduko dira espazioa eta standa alokatzearen eta pertsona baten ostatuaren, bidaiaren eta mantenuaren ondoriozko gastuak. Ez dira diruz lagunduko Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak Basquetourren bidez bisitatzen dituen azokak.

– Asistencia a ferias turísticas especializadas en el producto dirigidas al público final: se subvencionarán los gastos de alquiler del espacio, stand y los gastos de alojamiento, viaje y manutención de una persona. No se subvencionarán las ferias a las que asista la Viceconsejeria de Comercio y Turismo a través de Basquetour.

– Produktuan espezializatuta dauden turismoko azoka profesionaletara joatea: Diruz lagunduko dira espazioa eta standa alokatzearen eta pertsona baten ostatuaren, bidaiaren eta mantenuaren ondoriozko gastuak. Ez dira diruz lagunduko Merkataritza eta Turismo Sailburuordetzak Basquetourren bidez bisitatzen dituen azokak.

– Asistencia a ferias turísticas profesionales especializadas en el producto: Se subvencionarán los gastos de alquiler del espacio, stand y los gastos de alojamiento, viaje y manutención de una persona. No se subvencionarán las ferias a las que asista la Viceconsejería de Comercio y Turismo a través de Basquetour.

– Publizitatea sartzea (online eta offline), «press-trip» direlakoak eta kaleko ekintzak.

– Inserción de publicidad (on line y off line), «press-trips» y acciones de calle.

4) Merkaturatzea:

4) Comercialización:

– Eskaintza dinamizatzea, eragile espezializatuen bidez, eta/edo eskaintza kokatzeko ekintza interesgarriak egitea: besteak beste, fam tripak, alderantzizko jardunaldiak, zuzeneko jardunaldiak, workshopak, etab.

– Dinamización de la oferta a través de agentes clave especializados y/o desarrollo de acciones de interés para posicionar la oferta, como por ejemplo, fam trips, jornadas inversas, jornadas directas, workshops, etc.

– Lineako merkataritza-estrategiak.

– Estrategias de comercialización on line.

7.– Turismo-produktuak sustatzeko eta merkaturatzeko ekintzen garapena diruz lagunduko da honako eremu hauetan:

7.– Los ámbitos en los que se subvencionarán el desarrollo de las acciones de promoción y comercialización de los productos turísticos serán los siguientes:

– Euskal Autonomia Erkidegoan, mugakide diren probintzietan eta Iparraldean (Lapurdi, Zuberoa eta Nafarroa Beherea), erakunde onuradunek beren kabuz edo beste batzuekin lankidetzan egiten dituzten jarduketetarako.

– Comunidad Autónoma del País Vasco, provincias limítrofes y País Vasco francés (Lapurdi, Zuberoa y Nafarroa Behera) para las actuaciones que realicen las entidades beneficiarias a título individual, o en colaboración con otras.

– Estatuan eta nazioartean, batez ere Frantzian, Erresuma Batuan eta Alemanian, hiru hiriburuetako eta Arabako Errioxako turismoaren erakunde sustatzaileek egiten dituzten jarduketetarako baino ez.

– Estatal e Internacional, preferentemente en Francia, Reino Unido y Alemania, para las actuaciones que realicen, exclusivamente, los entes promotores de turismo de las tres capitales y Rioja Alavesa.

8.– Produktuak sustatzeko eta merkaturatzeko ekintzetan aplikatu beharko den logotipoa duten markak elkarrekin agertzeko politika honako hau izango da:

8.– La política de convivencia de marcas con logotipo a aplicar en las acciones de promoción y comercialización de productos será la siguiente:

1) Erakunde onuradunen logotipoa duten markak «Euskadi Basque Country» markarekin eta, hala badagokio, produktu-klubaren markarekin batera agertuko dira.

1) Convivirán las marcas con logotipo de las entidades beneficiarias con la de «Euskadi Basque Country» y la marca del club de producto en caso de que la hubiere.

2) «Euskadi Basque Country» logotipoa duen markak erakunde onuradunaren logotipoa duen markaren garrantzi bera edo handiagoa izango du, hierarkian.

2) La marca con logotipo «Euskadi Basque Country» tendrá la misma o mayor importancia jerárquicamente a la marca con logotipo de la entidad beneficiaria.

3) Aurrekoa gorabehera, bidaia-agentziekin edo preskriptore turistikoekin sustapen-ekintzak egiten badira, erakunde onuradunaren logotipoa duen marka erabili gabe, ez da beharrezkoa izango Euskadi Basque Country logotipoa duen marka erabiltzea, ez eta produktu-klubarena ere.

3) No obstante lo anterior, en caso de que se realicen acciones promocionales con agencias de viajes o prescriptores turísticos sin utilizar la marca con logotipo de las entidades beneficiarias, no será obligatorio el uso de la marca con logotipo de Euskadi Basque Country, ni la del club de producto.

9.– Honako gastu hauek ez dira diruz lagunduko:

9.– No se considerarán subvencionables los siguientes gastos:

– Inbertsio-gastuak.

– Gastos de inversión.

– Informatikako ekipamendua erostea.

– Adquisición de equipamiento informático.

– Funtzionamendurako ohiko gastu orokorrak (hornidurak, ura, argia, telefonoak, aseguruak, bulegoko materiala, alokairuak eta antzekoak); Internetera sartzeko kuotak; beste elkarte batzuei ordaindutako kuotak, eta egon ohi diren antzeko beste gastu batzuk. Diruz laguntzen den egitatearekin zuzeneko harremana dagoela egiaztatzen duten frogak aurkezten ez badira.

– Gastos (generales) corrientes de funcionamiento (suministros, agua, luz, teléfonos, seguros, material de oficina, alquileres, y similares); cuotas de acceso a internet; cuotas abonadas a otras asociaciones, y demás gastos similares de carácter recurrente, salvo que se aporten evidencias justificativas de su directa relación con el hecho subvencionable.

– Erakunde eskatzaileko langile finkoen edo egonkorren gastuak.

– Gastos de personal fijo o estable de la propia entidad solicitante.

– Luntxak, bazkariak eta antzekoak, gastu horiek ekintza garatzeko zuzeneko harremana daukatenean eta beharrezkoak direnean izan ezik, baina, betiere, eskabidean arrazoitu beharko dira.

– Lunches, comidas, y similares salvo cuando estos gastos guarden una relación directa y necesaria para el desarrollo de la acción y como tales se justifique en la solicitud.

– Gonbidapenen, merchandisingaren eta oparien ondoriozko gastuak.

– Gastos de invitaciones, merchandising, y obsequios.

– Webgunearen erregistrorako, mantentzerako eta ostaturako (hosting) gastuak.

– Gastos de registro, mantenimiento y alojamiento («hosting») de la pág. web.

10.– Laguntzen zenbatekoa:

10.– Cuantía de las ayudas:

Onartutako gastuaren % 50, gehienez erakunde bakoitzeko 66.500 euro arte, hiriburuez besteko toki-erakundeen kasuan izan ezik, kasu horretan 15.000 eurokoa izango baita, kontuan hartuta langileak kontratatzeko erakunde batek gehienez jaso dezakeen zenbatekoa –laguntza teknikoaren edo obra edo zerbitzuko kontratuaren edo antzeko bestelako baten bidez– ezingo dela izan 25.000 eurotik gorakoa.

El 50% del gasto admitido hasta un importe máximo de subvención de 66.500 euros por entidad, salvo en el caso de entidades locales distintas a las capitales que será de 15.000 euros, teniendo en cuenta que el importe máximo que una misma entidad podrá percibir en concepto de contratación de personal –mediante asistencia técnica o contrato por obra y servicio o similar–, no podrá ser superior a 25.000 euros.

III. ERANSKINA
ANEXO III
BERRIKUNTZAREN BIDEZ ETA TURISMO JASANGARRIA ETA ARDURATSUA GARATUZ, HELMUGEN KALITATEA ETA LEHIAKORTASUNA HOBETUKO DUTEN PROIEKTUAK
PROYECTOS QUE MEJOREN LA CALIDAD Y LA COMPETITIVIDAD DE LOS DESTINOS, MEDIANTE LA INNOVACIÓN Y EL DESARROLLO DE UN TURISMO SOSTENIBLE Y RESPONSABLE

1.– Agindu honen 4. artikuluan zerrendatutako erakunde onuradunek eskuratu ahal izango dituzte atal honetan aurreikusitako laguntzak.

1.– Podrán acceder a las ayudas contempladas en este apartado las entidades beneficiarias relacionadas en el artículo 4 de la presente Orden.

2.– Helmugen lehiakortasuna hobetzeko Basquetourrek sustatutako eta kudeatutako proiektuak.

2.– Proyectos de mejora de la competitividad de los destinos impulsados y gestionados por Basquetour.

1) Erakunde onuradunei helmugen enpresa, baliabide eta zerbitzu turistikoen lehiakortasuna hobetzeko Basquetourrek sustatutako eta kudeatutako honako programa hauek antolatzen eta ezartzen lagunduko zaie:

1) Se apoyara a las entidades beneficiarias la organización e implementación de los siguientes programas para la mejora de la competitividad de las empresas, recursos y servicios turísticos de los destinos, impulsados y gestionados por Basquetour:

a) Helmugen Kalitateko Jardunbide Egokien Programa, Helmugen Turismo Kalitatearen Sistema Integralaren (SICTED) ereduarekin loturikoa. Turismo-helmugen kudeaketa integralaren eredua ezartzeko programa, helmugan erakunde-egitura egonkorra sortuz, jardunbide egokien eskuliburuak ezarriz eta aginte-koadroa kudeatuz. Helburu nagusiak honako hauek dira:

a) Programa de Buenas Prácticas de Calidad en Destinos, asociado al modelo de Sistema Integral de Calidad Turística en Destinos (SICTED). Programa dirigido a la implantación de un modelo de gestión integral de destinos turísticos, con la creación de una estructura organizativa permanente en destino, la implantación de manuales de buenas prácticas y la gestión de un cuadro de mando. Sus objetivos principales son:

– 1. Turismoaren sektorea profesionalizatzea, negozioaren kudeaketa hobetuz, bai eta ematen den zerbitzua ere (bezeroaren gogobetetasuna).

– 1. Profesionalización del sector turístico mediante la mejora de la gestión del negocio, así como del servicio prestado (satisfacción del cliente).

– 2. Helmugako kontzientzia garatzea eta, horretarako, erakunde-egiturak sortzea bertan.

– 2. Desarrollo de conciencia de destino mediante la creación de estructuras organizativas en el mismo.

b) IKTen erabilerarako Jardunbide Egokien Programa. Informazioaren eta komunikazioaren teknologien (IKT) erabilera hobetzeko programa euskal turismo-sektoreko enpresetan, sentsibilizazioaren eta laguntza integratuaren bidez. Helburu nagusiak honako hauek dira:

b) Programa de Buenas Prácticas en el uso de las TIC. Programa dirigido a mejorar el uso de las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC) en las empresas del sector turístico vasco mediante la sensibilización y apoyo integrado. Sus objetivos principales son:

– Euskadiko turismo-enpresen lehiakortasuna hobetzea, IKTen erabileraren bidez.

– Mejora la competitividad de las empresas turísticas del País Vasco mediante el uso de las TIC.

– Teknologia sartzeko oztopoak kentzea.

– Eliminar la barrera para la incorporación tecnológica.

– Sektoreko enpresetan teknologia-jardunbide egokiak sustatzea.

– Fomentar buenas prácticas tecnológicas en las empresas del sector.

– Enpresei hobekuntza-prozesuetan laguntzea.

– Acompañar a las empresas en sus procesos de mejora.

– Turismo-helmugaren gaineko kontzientzia sortzea, etengabeko hobekuntzarako.

– Crear conciencia de destino turístico para la mejora continua.

c) Europako Ekoetiketaren programa. Europako eredua ezartzeko programa (bertan, irizpide ekologikoak ezartzen dira), euskal turismoaren sektoreko enpresetan ingurumena babesten duten produktu edo zerbitzuak sustatzeko. Produktuak edo zerbitzuak bizitza-zikloan ingurumenean duen eraginari buruzko benetako informazioa ematen du, eta, beraz, kontsumitzaileek ingurumenean eragin txikiagoa duten produktuak eta zerbitzuak aukera ditzakete. Helburu nagusiak honako hauek dira:

c) Programa de Ecoetiqueta Europea. Programa dirigido a la implantación de un modelo europeo (en la que se establecen criterios ecológicos) para promocionar productos o servicios que respeten el medio ambiente en las empresas del sector turístico vasco. Proporciona información veraz sobre la repercusión ambiental del producto o servicio a lo largo de su ciclo de vida, y por tanto permite que los consumidores y consumidoras puedan seleccionar los productos y servicios con menor incidencia ambiental. Sus objetivos principales son:

– Ingurunearekin errespetuzkoa den ostatu-hartze osasungarriko eskaintzan laguntzea.

– Contribución a una oferta de alojamiento saludable y respetuoso con el entorno.

– Ekoeraginkortasuna. Kostuak murriztea.

– Eco-eficiencia: reducción de costes.

– Zerbitzuaren kalitatea eta haren ingurumen-kudeaketa egokia nabarmentzea.

– Evidenciar la calidad del servicio y su buena gestión ambiental.

– Ostatuaren irudia eta ospea hobetzea.

– Mejorar la imagen y reputación del alojamiento.

– Ostatuaren gizarte-erantzukizuna hobetzea.

– Mejorar la responsabilidad social del alojamiento.

– Merkatua bereiztea.

– Diferenciación del mercado.

Aipatutako programek honako prozesu hauek dauzkate: plangintza eta sentsibilizazioa, autodiagnostikoa eta diagnostikoa, prestakuntza, banan-banako asistentzia teknikoa, ebaluazioa eta, azkenik, berme- eta sari-prozesua.

Los citados programas constan de los siguientes procesos: planificación y sensibilización, auto diagnóstico y diagnóstico, formación, asistencia técnica individualizada, evaluación y finalmente el proceso de garantías y distinción.

2) Basquetourreko urteko programazioko laguntzaren erakunde eskatzaileak onarpena eman beharko du programa horiek ezartzeko, eskabidea egin aurretik.

2) Será necesaria la aceptación de la entidad solicitante de la ayuda en la programación anual de Basquetour para la implementación de dichos programas, con anterioridad a la solicitud.

3) Goi-mailako prestakuntza duten langileak aldi baterako kontratatzeko gastua diruz lagundu ahalko da –laguntza teknikoaren edo obra edo zerbitzuko kontratuaren edo antzeko bestelako baten bidez–, baldin eta berariazko helburutzat badu aipatutako programen prestakuntza-, ezarpen- eta ebaluazio-prozesuetan enpresa eta erakunde parte-hartzaileei laguntzea.

3) Será subvencionable el gasto relativo a la contratación temporal de personal cualificado –mediante asistencia técnica o contrato por obra y servicio o similar– que tenga como objeto específico acompañar a las empresas y entidades participantes en los procesos de formación, implementación y evaluación de los citados programas.

Ez da onartuko erakunde eskatzailearen langile finkoen edo egonkorren gasturik.

No se admitirán los gastos de personal fijo o estable de la entidad solicitante.

Laguntza onartutako gastuaren % 60koa izango da, eta, gehienez, 30.000 eurokoa erakunde bakoitzeko. Onartutako zenbatekoa honako alderdi hauek kontuan hartuta kalkulatuko da:

La ayuda será del 60% del gasto admitido hasta un importe máximo de 30.000 euros por entidad. El importe admitido se calculará teniendo en cuenta los siguientes factores:

a) Programetan izena eman duen enpresa-kopurua.

a) El número de empresas inscritas en los programas.

b) Enpresa eta programa bakoitzeko diruz lagun daitezkeen orduak, honako alderdi hauek kontuan hartuta:

b) Las horas subvencionables por empresa y programa, teniendo en cuenta lo siguiente:

– Helmugen Kalitateko Jardunbide Egokien Programa, Helmugen Turismo Kalitatearen Sistema Integralaren (SICTED) ereduarekin loturikoa, honela lagunduko da diruz: gehienez 20 ordu, 1etik 4ra bitarteko zikloak egiten dituen enpresa parte-hartzaileko, eta 8 ordu enpresako, 5. ziklotik aurrera.

– Los programas de Buenas Prácticas de Calidad en Destinos, asociado al modelo de Sistema Integral de Calidad Turística en Destinos (SICTED) se subvencionará un máximo de 20 horas/empresa participantes que realicen los ciclos del 1 al 4 ambos incluidos; y de 8 horas/empresa a partir del ciclo 5.

– IKTen erabilerarako Jardunbide Egokien Programa honela lagunduko da diruz: gehienez 20 ordu enpresako, eta horiek 8ra murriztuko dira, 2. mailatik aurrerako berresteen kasuan.

– Los programas de Buenas Prácticas en el uso de las TIC se subvencionará un máximo de 20 horas/empresa, las cuales se verán reducidas a 8 horas/empresa en el caso de revalidaciones a partir del nivel 2.

– Europako Ekoetiketen Programa honela lagunduko da diruz: gehienez 20 ordu enpresa parte-hartzaileko.

– Los Programas de Ecoetiqueta Europea se subvencionara un máximo de 20 horas/empresa participante.

c) Orduko diruz lagun daitekeen gehieneko kostua 35 euro da. Horrenbestez, onartutako zenbatekoa eskuratzeko aplikatu beharreko formula honako hau da: (enpresa parte-hartzaileen kop.) x (diruz lagundutako ordu-kop.) x (kostua orduko).

c) El coste hora máximo subvencionable será de 35 euros. Por tanto, la fórmula a aplicar para obtener el importe admitido es la siguiente: (n.º Empresas participante) x (n.º de horas subvencionadas) x (coste/hora).

3.– Kalitatea eta ingurumena kudeatzeko erreferentzialak ezartzeko proiektuak.

3.– Proyectos de implantación de referenciales de gestión de la calidad y de gestión ambiental.

1) Atal honetan jasotzen dira hurrengo azpiatalean zerrendatu diren eta jarraian zehaztutako erreferentziazko eredu hauek ezarriko dituztela egiaztatzen duten ziurtagiriak/egiaztagiriak eskuratu edo berritu nahi dituzten turismo-establezimendu eta -baliabideen titular diren erakunde onuradunentzako laguntzak. Hona hemen erreferentziazko ereduak:

1) Se contemplan en este apartado las ayudas dirigidas a las entidades beneficiarias titulares de establecimientos y recursos turísticos relacionados en el sub-apartado siguiente que proyecten obtener o renovar para los mismos las certificaciones/verificaciones que acrediten la implantación de los siguientes modelos referenciales:

– Kalitatearen kudeaketa: Espainiako Kalitate Turistikoko Institutuaren Kalitate Turistikoaren «Q» marka -ICTE, ISO 9001 eta EFQM (Éuropako eredua).

– Gestión de la calidad: marca «Q» de Calidad Turística del Instituto de la Calidad Turística Española -ICTE, ISO 9001 y EFQM (modelo europeo).

– Ingurumen-kudeaketa: ISO 14001, EMAS, Karbono Aztarna eta Auditoretza Energetiko Integralak.

– Gestión ambiental: ISO 14001, EMAS, Huella de Carbono y Auditorías Energéticas Integrales.

Energia-eraginkortasuneko Auditoretza Energetiko Integralak direla eta, diruz lagunduko dira titular diren turismo-establezimendu eta -baliabideetan eginikoak bakarrik, baldin eta energiaren kontsumoa lehen mailako energiaren 100 tep/urtetik beherakoa bada. Auditoretza egiteko jarraitu beharreko metodologia UNE-EN 216501 araura egokituko da, bai eta geroko aldaketa edo hobekuntzetara ere.

En relación a las Auditorías Energéticas Integrales de eficiencia energética se subvencionarán, únicamente, las realizadas en los establecimientos y recursos turísticos de los que son titulares cuyo consumo energético esté por debajo de los 100 tep/año de energía primaria. La metodología a seguir para el desarrollo de la auditoría se ajustará a la norma UNE-EN 216501, y a sus modificaciones o mejoras posteriores.

2) Atal hau oinarri duten kalitate-kudeaketako eta/edo ingurumen-kudeaketako ziurtagiriak/egiaztapenak dauzkaten turismo-establezimendu eta -baliabideak honako hauek dira:

2) Los establecimientos y recursos turísticos cuyas certificaciones/verificaciones de gestión de calidad y/o gestión ambiental se apoyan en este apartado son los siguientes:

– Interpretazio-zentroak.

– Centros de interpretación.

– Itourbask sareko turismo-bulegoak.

– Oficinas de turismo que pertenezcan a la Red Itourbask.

– Bureaux hitzarmenak.

– Conventions Bureaux.

– Turismo-lankidetzarako erakundeak, nortasun juridiko propioa duten turismo-kudeaketarako egiturak eta hiriburuetan turismoa sustatzen duten erakundeak.

– Entes de cooperación turística, estructuras de gestión turística con personalidad jurídica propia y los entes promotores de turismo de las capitales.

Museo gisa kalifikatutako baliabideak ezin izango dira diruz lagundu.

No se considerarán subvencionables los recursos calificados como museos.

3) Diruz lagun daitezkeen kontzeptuak:

3) Conceptos subvencionables:

– Kanpo-aholkularitzen laguntza teknikoa, ziurtagiria/egiaztagiria lortzeko.

– Asistencia técnica de consultorías externas, para la obtención de la certificación / verificación.

– Kanpo-auditoretzako gastuak, ziurtagiria/egiaztagiria lortzeko edo berritzeko.

– Gastos de auditorías externas para la obtención o renovación de la certificación/ verificación.

– Marka erabiltzeko eskubideen gastuak, ziurtagiria/egiaztagiria lortu ondoren marka hori eman eta gero.

– Gastos en concepto de derechos de «uso de la marca», una vez concedida tras la obtención de la certificación/verificación de la misma.

4) Ez dira kontuan hartuko ziurtagiriak/egiaztagiriak mantentzeko edo horien jarraipena egiteko faseari atxikitako gastuak.

4) No se considerarán los gastos inherentes a la fase de mantenimiento o seguimiento de las certificaciones/verificaciones.

5) Kontzeptu horrengatiko laguntzaren helburua bete dela ulertuko da, likidazio-fasean, gastuak justifikatzeko fakturekin batera, hura bete dela justifikatzen duen ziurtagiria edota egiaztagiria aurkezten denean.

5) El objeto de la ayuda por este concepto se considerará realizado, cuando en la fase de liquidación se presente, junto al resto de la documentación justificativa, la certificación o verificación correspondiente que justifique su cumplimiento.

6) Laguntzen zenbatekoak honako hauek izango dira:

6) Las cuantías de las ayudas serán las siguientes:

– Onartutako gastuaren % 70, gehienez 9.000 euroko diru-laguntzara arte, ziurtagiriak/egiaztagiriak lortzeko.

– El 70% del gasto admitido hasta un importe máximo de subvención de 9.000 euros para la obtención de las certificaciones/verificaciones.

– Onartutako gastuaren % 50, gehienez 2.000 euroko diru-laguntzara arte, ziurtagiriak/egiaztagiriak berritzeko.

– El 50% del gasto admitido hasta un importe máximo de subvención de 2.000 euros para la renovación de las certificaciones/verificaciones.

4.– Jasangarritasun-erreferentziala ezartzeko proiektuak.

4.– Proyectos de implantación de referencial de sostenibilidad.

1) Atal honetan, Biosphere erreferentziazko ereduaren ezarpena egiaztatzen duen ziurtagiria (helmuga eta enpresentzako jasangarritasun-ziurtagiria) lortzea helburu duten erakunde onuradunentzako laguntzak jasotzen dira, helmugak kudeatutakoak, jasangarritasunari tokiko herritarren giza garapenaren eta turismo-jardueraren ingurumeneko, kulturako eta gizarteko eta ekonomiako jasangarritasun-mailaren multzo gisa heltzeko.

1) Se contemplan en este apartado las ayudas dirigidas a las entidades beneficiarias que proyecten obtener la certificación que acredite la implantación del modelo referencial Biosphere, certificación de sostenibilidad para destinos y empresas, gestionadas por el destino, con el objetivo de abordar la sostenibilidad como el conjunto del desarrollo humano de los habitantes del lugar y el grado de sostenibilidad ambiental, cultural y socioeconómico de la actividad turística.

Helmuga eta enpresak ezartzeko eta egiaztatzeko, Turismo Arduratsuko Institutuak (ITR) halakotzat aitortutako erakundeak eduki behar dira.

Para la implantación y certificación del destino y de las empresas se debe de contar con organizaciones reconocidas como tal, por el Instituto de Turismo Responsable (ITR).

2) Diruz lagun daitezkeen kontzeptuak:

2) Conceptos subvencionables:

– ITRk aitortutako kanpo-aholkularitzen laguntza teknikoak, ziurtagiria eskuratzeko.

– Asistencia técnica de consultorías externas reconocidas por ITR para la obtención de la certificación.

– Ziurtagiria lortzeko kanpo-auditoretzen gastuak.

– Gastos de auditorías externas para la obtención de la certificación.

– Marka erabiltzeko eskubideen gastuak, ziurtagiria lortu ondoren marka hori eman eta gero.

– Gastos en concepto de derechos de «uso de la marca», una vez concedida tras la obtención de la certificación de la misma.

3) Kontzeptu horrengatiko laguntzaren helburua bete dela ulertuko da likidazio-fasean, gastuak justifikatzeko fakturekin batera, hura bete dela justifikatzen duen ziurtagiria aurkezten denean.

3) El objeto de la ayuda por este concepto se considerará realizado, cuando en la fase de liquidación se presente, junto al resto de la documentación justificativa, la certificación correspondiente que justifique su cumplimiento.

4) Onartutako gastuaren % 50 lagunduko da diruz, gehienez 20.000 euro arte erakunde bakoitzeko, ziurtagiria eskuratzeko.

4) Se subvencionará el 50% del gasto admitido hasta un importe máximo de 20.000 euros por entidad para la obtención de la certificación.

IV. ERANSKINA
ANEXO IV
2015-2016 ALDIKO ESPERIENTZIAK
EXPERIENCIAS 2015-2016
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
V. ERANSKINA
ANEXO V
LURRALDE-PROIEKTU TURISTIKOETARAKO LAGUNTZAK
AYUDAS A PROYECTOS TERRITORIALES TURÍSTICOS
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
VI. ERANSKINA
ANEXO VI
IZAPIDETZE TELEMATIKORAKO EGIAZTAPENA ACREDITACIÓN PARA LA TRAMITACIÓN TELEMÁTICA
IZAPIDETZE TELEMATIKORAKO EGIAZTAPENA ACREDITACIÓN PARA LA TRAMITACIÓN TELEMÁTICA
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental