Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

50. zk., 2016ko martxoaren 14a, astelehena

N.º 50, lunes 14 de marzo de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
1113
1113

EBAZPENA, 2016ko otsailaren 22koa, HABEren zuzendari nagusiarena, 2016. urteko ohiko deialdiak egiten dituena, HABEren Erregistroan inskribatuta dauden euskaltegietako eta euskararen autoikaskuntzarako zentro homologatuetako ikasleek Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Curriculumean zedarritutako komunikagaitasun-mailak egiazta ditzaten.

RESOLUCIÓN de 22 de febrero de 2016, del Director General de HABE, por la que se realizan las convocatorias ordinarias de 2016 para la acreditación de los niveles de euskera del alumnado de los euskaltegis y centros homologados de autoaprendizaje del euskera inscritos en el Registro de HABE, conforme a su Currículo Básico para la Enseñanza del Euskera a Personas Adultas.

Uztailaren 22ko 179/2003 Dekretuaren 4. artikuluan xedatutako euskararen ezagutza-mailen egiaztapen-sistemaren mugarrien ezarpen-modua garatuz, Kultura sailburuak, 2011ko urtarrilaren 19ko Aginduaren bitartez, Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Kurrikuluan (HEOK) ezarritako euskararen gaitasun-mailak egiaztatzeko prozedura onartu zuen.

En desarrollo del mandato contenido en el artículo 4 del Decreto 179/2003, de 22 de julio, la Orden de 19 de enero de 2011, de la Consejera de Cultura, dispuso el procedimiento para la acreditación de los niveles de competencia en euskera definidos en el Currículum Básico para la Enseñanza del Euskera a Adultos (HEOK).

Bestalde, helduen euskalduntzearen araubide akademikoaren baitan, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburuak 2015eko uztailaren 22ko Agindu bidez Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Curriculumaren (HEOC) egitura eta deskribapena onartu zituen: helduen euskalduntzearen ikasprozesua sei mailatan eratua (A1, Hasierako erabiltzailea; A2, Oinarrizko erabiltzailea; B1, Erabiltzaile independentea; B2, Erabiltzaile aurreratua; C1, Erabiltzaile gaitua eta C2, Erabiltzaile aditua); elkarreragin soziodiskurtsiboan ardaztua; hizkuntzaren ikuspegi komunikatiboan oinarritua; ekintza komunikatibotan definitua, eta euskararen ezaugarri eta egoera soziolinguistikora egokitua. Ikuspegi horiei jarraikiz, Agindu horrek jasotzen ditu mailaz maila zehaztutako helburuak, edukiak (testuinguru soziolinguistikoa, gaiak, testu-generoak, funtzioak, adierazpide testualak, adierazpide linguistikoak, estrategiak...), ildo metodologikoak eta ebaluazio-irizpideak.

Por otra lado, la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, aprobó la estructura y la descripción del Currículo Básico para la Enseñanza del Euskera a Personas Adultas (HEOC), en el marco de su ordenamiento académico, mediante Orden de 22 de julio de 2015: conformando el proceso de aprendizaje en seis niveles (A1, Usuario inicial; A2, Usuario básico; B1, Usuario independiente; B2, Usuario avanzado; C1, Usuario competente; C2, Usuario experto); articulado en base a la interacción sociodiscursiva, basado en un enfoque comunicativo definido mediante acciones comunicativas, en función de las características propias del euskera y tomando en consideración la situación sociolingüística del contexto de aprendizaje. Desde dicho enfoque y visión, la citada Orden define los contenidos (contexto sociolingüístico, temas, géneros textuales, funciones, exponentes textuales, exponentes lingüísticos, estrategias...), las orientaciones metodológicas y los criterios de evaluación.

Halaber, Agindu horren azken xedapenetatik lehenengoak aldatu egiten du Kultura sailburuaren 2011ko urtarrilaren 19koaren 7. artikulua, ebaluazio-irizpideei dagokiena, hain zuzen ere, Curriculum berrira egokitzeko.

Asimismo, la Disposición final primera de la Orden de 22 de julio de 2015 modificó el artículo 7 de la Orden de 19 de enero de 2011, relativo a los criterios de evaluación a aplicar en el proceso de acreditación, adecuándolos a los criterios previstos en el nuevo Currículo Básico para la Enseñanza del Euskera a Personas Adultas.

HEOCean ezarritako komunikagaitasun-mailen egiaztapenari dagokienez, 2011ko urtarrilaren 19ko Aginduaren 11. artikuluak xedatzen du euskaltegietako eta euskararen autoikaskuntzarako zentro homologatuetako ikasleen gaitasun komunikatiboa ziurtagiri batez aitortua izateko, ezinbestekoa izango dutela Curriculumean zehaztutako maila bakoitzari dagokion gaitasun-proba gainditzea. Eta 9. artikuluaren arabera, HABEren zuzendari nagusiari dagokiola gaitasun-proben ohiko deialdiak egitea, urterik urte.

Respecto a la acreditación de los niveles de competencia establecidos en el Currículo Básico de Enseñanza del Euskera a Personas Adultas (HEOC), el artículo 11 de la Orden de 19 de enero de 2011 dispone que la obtención de los certificados relativos a dicha acreditación por parte del alumnado de los euskaltegis y centros para el autoaprendizaje del euskera requerirá la superación previa de la prueba correspondiente de cada uno de los niveles previstos en el Currículo, y su artículo 9 faculta a la Dirección General de HABE para convocar anualmente pruebas de acreditación de los niveles de competencia fijados en dicho Currículo.

Azkenik, indarrean dagoen Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Curriculuma ezartzen duen Aginduaren xedapen iragankorretatik hirugarrenak ahalmena ematen dio HABEren zuzendari nagusiari, A1 eta A2 mailak egiaztatzeko oinarriak eta berezitasunak urteroko deialdietara biltzeko, 2011ko urtarrilaren 19ko Agindua egokitu bitartean.

Finalmente, a tenor de la Disposición transitoria tercera de la mencionada Orden de 22 de julio de 2015, dicha facultad se extiende a la determinación de las especificidades del proceso de acreditación relativo a los niveles de competencia A1 y A2, hasta tanto se adecue la Orden de 19 de enero de 2011.

Horrenbestez,

Por todo ello,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Curriculumean zedarritutako mailak egiaztatzeko, 2016. urteko ohiko deialdiak egitea, Ebazpen honen I. eta II. eranskinetan jasotako oinarrien eta irizpideen arabera.

Primero.– Realizar las convocatorias ordinarias del ejercicio 2016 para acreditar los niveles fijados en el Currículo Básico de Enseñanza del Euskera a Personas Adultas, de acuerdo con las bases y criterios que figuran en los anexos I y II de esta Resolución.

Bigarrena.– Egiaztatu beharreko gaitasun-mailaren arabera, HABEren 2016ko ohiko deialdiak egutegi honen baitan ardaztuko dira:

Segundo.– Estructurar las convocatorias ordinarias de 2016 en los términos que a continuación se señalan, en función del nivel de competencia a acreditar:

1.– A1 eta A2 gaitasun-mailei dagozkien ziurtagiriak lortzeko jarraibideak hiru garai izango ditu:

1.– El procedimiento para la obtención de los certificados correspondientes a los niveles de competencia A1 y A2 se cumplimentará en tres períodos:

a) Lehena: 2016ko ekainaren 30era bitartekoa, 2015-2016 ikasturtean hasi eta 2016ko martxoaren 21etik aurrera amaitzen diren ikastaroetako ikasleak ebaluatzeko.

a) Primer período: el comprendido hasta el 30 de junio de 2016, para evaluar al alumnado de los cursos que habiéndose iniciado en el curso académico 2015-2016, finalicen con posterioridad al 21 de marzo de 2016.

b) Bigarrena: 2016ko irailaren 30era bitartekoa, 2016ko ekainaren 1etik irailaren 30era bitartekoa, udako ikastaroetako ikasleak ebaluatzeko.

b) Segundo período: hasta el 30 de septiembre de 2016, para evaluar al alumnado de los cursos de verano comprendidos entre el 1 de junio y el 30 de septiembre de 2016.

c) Hirugarrena: 2016ko abenduaren 23ra bitartekoa, 2016-2017 ikasturtean hasi eta abenduaren 30a baino lehenago amaitzen diren ikastaroetako ikasleak ebaluatzeko.

c) Tercer período: el comprendido entre el 1 de octubre y el 23 de diciembre de 2016, para evaluar al alumnado de los cursos que habiéndose iniciado en el curso académico 2016-2017, finalicen con anterioridad al 30 de diciembre de 2016.

2.– B1, B2, C1 eta C2 gaitasun-mailak egiaztatzeko, berriz, ohiko bi deialdi egingo dira: udaberrikoa eta udazkenekoa.

2.– En cuanto a la acreditación de los niveles de competencia B1, B2, C1 y C2, se realizarán dos convocatorias: la primera, en primavera; la segunda, en otoño.

Hirugarrena.– A1 eta A2 gaitasun-mailetako ziurtagiriak emateari begira, ohiko deialdiotarako osatuko den Azterketa Batzordeari, berez aitortuta dituen zereginez gain, ondoren zehazten direnak ere aitortzea:

Tercero.– Asignar a la Comisión de Exámenes que se constituya para estas convocatorias ordinarias, además de las facultades que ya tiene expresamente reconocidas y a los efectos de expedir los certificados correspondientes a los niveles de competencia A1 y A2, las que a continuación se especifican:

– Euskaltegiek eta euskararen autoikaskuntzarako zentro homologatuek A1 eta A2 gaitasun-mailak helburu dituzten ikastaroetako ikasleei aitortutako emaitzen gaineko aktak jasotzea, aztertzea eta balioestea, horrela dagokionean.

– Recibir, examinar y, en su caso, validar las actas relativas a los resultados reconocidos por los euskaltegis y centros para el autoaprendizaje del euskera al alumnado de los cursos que tienen como objetivo los niveles de competencia A1 y A2.

– Deialdi hauen 14. oinarrian aurreikusitako egoeretan izan daitezkeen erreklamazioak erantzutea.

– Atender las reclamaciones que en su caso se presenten conforme a lo previsto en la base 14 de estas convocatorias.

– Balioetsi diren aktetako emaitzak HABEren zuzendari nagusiari jakinaraztea, ziurtagiriak luzatu eta Erregistroan alta eman dakien.

– Comunicar los resultados validados al Director General de HABE, a los efectos de que puedan ser expedidos e inscritos en el Registro los certificados correspondientes.

– Garai bakoitzeko ebaluazio-jardueren laginak (tresnak, prozedurak eta emaitzak) aztertzea, egoki ikusten duenean.

– Examinar muestras de la actividad evaluadora de cada período (medios, procedimiento y resultados), cuando así se estime conveniente.

Laugarrena.– Ebazpen honen euskal eta erdal idazkien arteko edozein interpretazio-auziren aurrean, jatorrizkoa euskaraz idatzitakoa dela kontuan izanik, euskal idazkiari dagokion irakurketari lehentasuna ematea.

Cuarto.– En caso de producirse contradicción semántica entre los textos de esta Resolución redactados en euskera y castellano, otorgar prioridad al texto redactado en euskera, por tratarse de su redacción original.

Bosgarrena.– Interesdunei jakinaraztea administrazio-bidea agortzen ez duen Ebazpen honen aurka egiteko, gora jotzeko errekurtsoa jar daitekeela Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburuaren aurrean, Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita hilabeteko epearen barruan.

Quinto.– Comunicar a las personas interesadas que contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrán interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Donostia, 2016ko otsailaren 22a.

En San Sebastián, a 22 de febrero de 2016.

HABEren zuzendari nagusia,

El Director General de HABE,

JOSEBA ERKIZIA ITOITZ.

JOSEBA ERKIZIA ITOITZ.

I. ERANSKINA
ANEXO I
OHIKO DEIALDIEN EGIAZTATZE-PROZESUAREN OINARRI OROKORRAK
BASES GENERALES DEL PROCESO DE ACREDITACIÓN DE LAS CONVOCATORIAS ORDINARIAS

1. oinarria.– Xedea.

Base 1.ª.– Objeto.

Oinarri hauen xedea da, Kultura sailburuaren 2011ko urtarrilaren 19ko Aginduak xedatutakoaren arabera, euskaltegi eta euskararen autoikaskuntzarako zentro homologatuetako ikasleek HABEren Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Curriculumean (HEOC) zedarritutako gaitasun komunikatiboak egiaztatzeko 2016ko ohiko deialdien zehaztapenak egitea.

Es objeto de estas Bases establecer especificaciones en el procedimiento previsto en la Orden de la Consejera de Cultura de 19 de enero de 2011, para la acreditación de los niveles de competencia comunicativa establecidos en el Currículo Básico para la Enseñanza de Euskera a Personas Adultas (HEOC) por el alumnado de los euskaltegis y centros homologados de autoaprendizaje del euskera inscritos en el Registro de HABE, en las convocatorias ordinarias de 2016.

2. oinarria.– Deialdietarako oinarrizko esparrua.

Base 2.ª.– Marco básico de las convocatorias.

Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Curriculuma eta Hizkuntzen ikaskuntza, irakaskuntza eta ebaluaziorako Europako Erreferentzia Marko Bateratua izango dira azterketariaren hizkuntza-gaitasuna egiaztatzeko oinarri eta barruti, hurrenez hurren.

El Currículo Básico para la Enseñanza del Euskera a Personas Adultas de HABE (HEOC) y el Marco Común Europeo de Referencia para la enseñanza, aprendizaje y evaluación de las lenguas constituirán, respectivamente, el fundamento y el ámbito de referencia para la acreditación del nivel de competencia del examinando.

Horrela, HEOCean ezarritako gaitasun-mailei dagozkien ziurtagiriak lortzera bideratutako ebaluazio jarraituaren jarduerak eta gaitasun-probak HEOCean zedarritutako ebaluazio-irizpideetara eta II. eranskineko edukietara bilduko dira.

Consecuentemente, tanto las pruebas de competencia como las actuaciones de evaluación continua dirigidas a la obtención de los certificados correspondientes a los niveles de competencia previstos en el HEOC, se ajustarán a los criterios de evaluación fijados en dicho Currículo y a las previsiones contenidas en el Anexo II.

3. oinarria.– Gaitasun-mailak egiaztatzeko prozesuetan parte hartzeko baldintzak.

Base 3.ª.– Requisitos para acceder al proceso de acreditación.

1.– A1 eta A2 gaitasun-mailetako ziurtagiriak lortzeko, ikasleak, aldian-aldiko egutegiaren baitan, ondoren zehazten diren baldintzak bete beharko ditu:

1.– La obtención de los certificados de los niveles de competencia A1 y A2 requerirá el cumplimiento, en función de los períodos previstos en el calendario, de las condiciones que a continuación se especifican:

a) Aurrez aurreko ikasjardunean, gutxienez, % 75eko asistentzia izatea; eta autoikaskuntzan, berriz, mintza-saioetan izandako asistentzia, gutxienez, ikastaroaren guztizko ordu teorikoen % 7,5era iristea; hori dena garai bakoitzean euskaltegiek eta autoikaskuntzarako zentroek Q87 aplikaziora bildutako datuen arabera.

a) Contar con una asistencia mínima del 75% en los cursos presenciales, y en la modalidad de autoaprendizaje una asistencia a las sesiones de oralidad que alcance, como mínimo, el 7,5% del total de las horas teóricas del curso en el que esté matriculado; todo ello en base a la información que los euskaltegis y centros homologados de autoaprendizaje del euskera aporten mediante la aplicación Q87.

b) Gaitasun-mailaren aurrerapenari dagokionez, ikasleak.

b) En lo concerniente al progreso del nivel de competencia:

– A1 gaitasun-maila egiaztatzeko: ikastaroaren hasieran, gehienez, A1A0 abiapuntua izatea eta bukaeran, gutxienez, A1A1 (A1 maila) lorpen-maila izatea.

– Para acreditar el nivel de competencia A1, será preciso iniciar el curso con un punto de partida que no podrá exceder de A1A0, y finalizarlo con un nivel de objetivos alcanzados que sea como mínimo el A1A1 (nivel A1).

– A2 gaitasun-maila egiaztatzeko: ikastaroaren hasieran, gehienez, A2A1 abiapuntua izatea eta bukaeran, gutxienez, A2A2 (A2 maila) lorpen-maila izatea.

– Para acreditar el nivel de competencia A2, será preciso iniciar el curso con un punto de partida que no podrá exceder de A2A1, y finalizarlo con un nivel de objetivos alcanzados que sea como mínimo el A2A2 (nivel A2).

2.– B1, B2, C1 eta C2 mailetako gaitasuna egiaztatzeko, berriz, azterketariak ondoren zehazten diren bi baldintzak bete beharko ditu ohiko bi deialdietan parte hartu ahal izateko:

2.– Para matricularse en las pruebas de competencia comunicativa de nivel B1, B2, C1 y C2, las personas interesadas deben cumplir las dos condiciones que se especifican a continuación:

a) HABEren Erregistroan inskribatuta dauden euskaltegi edo euskararen autoikaskuntzarako zentro homologaturen batean matrikulatuta egotea, 2015eko ekainaren 1etik aurrera hasitako ikastaro batean, HEOCaren (2015eko uztailaren 22ko Aginduan onartutakoa) B1, B2 eta C1 mailan nahiz HEOKaren (2000ko urtarrilaren 24ko Aginduan onartutakoa) lehen, bigarren eta hirugarren mailan, eta 2014ko urriaren 1etik aurrera hasitako ikastaro batean HEOCaren C2 mailan zein HEOKaren (2006ko martxoaren 13ko Aginduan onartutakoa) laugarren mailan.

a) Estar matriculada en algún euskaltegi o centro homologado de autoaprendizaje del euskera inscrito en el Registro de HABE en algún curso iniciado a partir del 1 de junio de 2015, para los niveles B1, B2, o C1 del HEOC (Orden de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura de 22 de julio de 2015), o niveles primero, segundo o tercero del HEOK (aprobado mediante Orden de la Consejera de Cultura de 24 de enero de 2000); y en un curso iniciado a partir del 1 de octubre de 2014 para el nivel C2 del HEOC o nivel cuarto del HEOK (Orden de la Consejera de Cultura de 13 de marzo de 2006).

b) Azterketariak 2014ko urriaren 1etik aurrera hasitako ikastaroetan, lau hizkuntza-trebetasunetan, egiaztatu nahi duen mailari dagokion atalasea iritsia izan beharko du euskaltegian edo autoikaskuntzarako zentroan 2016ko martxoaren 21erako B1, B2 eta C1 gaitasun-mailei dagokienez, eta 2016ko apirilaren 4rako C2 gaitasun-mailari dagokionez, lehen deialdian; eta 2016ko irailaren 8rako bigarren deialdiari dagokionez, bietan 4.2 oinarrian zehaztutako kodeetan adierazita. Ondorio horretarako, euskaltegiak Q87 aplikazioan sartu dituen datuak hartuko ditu kontuan HABEk.

b) Haber superado en los cursos iniciados a partir del 1 de octubre de 2014 en el euskaltegi o centro en el que está o ha estado matriculada, en las cuatro destrezas lingüísticas, el umbral del nivel que se pretende acreditar en las pruebas convocadas. A estos efectos, HABE tomará en consideración las calificaciones otorgadas por el euskaltegi y reflejadas para cada alumno o alumna en la aplicación Q87, conforme a los códigos señalados en la base 4.2, con anterioridad al 21 de marzo de 2016 respecto de los niveles B1, B2 y C1, y al 4 de abril de 2016 respecto del nivel C2, para la primera convocatoria; y con anterioridad al 8 de septiembre de 2016 para la segunda convocatoria, respecto de los cuatro niveles.

Dena dela, euskaltegian matrikulatuta egon eta, ezarritako datarako, dagokion maila gainditu ez duen azterketariak beheragokoan aurkezteko aukera izango du, baldin eta, aurreko puntuan ezarritako epean, gutxienez, azpimaila bat gainditu izan eta euskaltegiak Q87 aplikazioan emaitza hori sartua badu.

En todo caso, las personas que estando matriculadas en un euskaltegi no hayan superado el umbral del nivel correspondiente en dicho euskaltegi en el plazo establecido, podrán examinarse del nivel inmediatamente inferior, siempre que hayan superado en el período señalado en el punto anterior, al menos, un subnivel y el euskaltegi así se lo haya reconocido en la aplicación Q87 en las fechas señaladas.

4. oinarria.– Euskaltegien eta euskararen autoikaskuntzarako zentroen egitekoak.

Base 4.ª.– Funciones de cada euskaltegi y centro homologado de autoaprendizaje del euskera.

1.– A1 eta A2 mailetako egiaztatze-prozesuan euskaltegiek eta euskararen autoikaskuntzarako zentroek ondoren zerrendatzen diren betebeharrak izango dituzte:

1.– Respecto del proceso de acreditación de los niveles de competencia A1 y A2, cada euskaltegi o centro homologado de autoaprendizaje deberá desarrollar las funciones que a continuación se especifican:

a) Matrikulaturik dituzten ikasleen asistentzia-datuak eta lau trebetasunetan dituzten gaitasun-mailak adieraziko dizkiote HABEri, mailaz mailako kodeen bidez, Q87 aplikazio informatikoan ezarritako jarraibideei eta epeei jarraikiz.

a) Pondrán en conocimiento de HABE los datos de asistencia del alumnado matriculado, así como el nivel de competencia en las cuatro destrezas lingüísticas que corresponde a cada uno de ellos, mediante los códigos relativos a cada nivel en la aplicación Q87, y en las fechas indicadas en el calendario.

Ebazpenaren bigarren atalaren 1. puntuan adierazitako garaietan, ikasleari ebaluazio-jarduera zehatzak egingo dizkio irakasleak. Jarduerak eta horien emaitzak jaso eta gorde egingo dituzte euskaltegi edota autoikaskuntzarako zentro homologatuek, ikaslearen komunikagaitasun-mailaren eta aurrerabidearen adierazgarri. Ebaluazio-jarduera hauek trebetasunez trebetasun bideratuko dira. Horretarako, irakurriaren eta entzunaren ulermen-gaitasuna eta mintzamen- zein idazmen-gaitasuna balioetsiko dira ondoren aldian-aldian adierazitako era eta epeetan:

A tal efecto, el profesorado aplicará actividades específicas de evaluación al alumnado matriculado en cada uno de los períodos señalados en el párrafo 1 del apartado segundo de la Resolución. Dichas actividades y sus resultados serán archivados y custodiados por los euskaltegis y centros homologados de autoaprendizaje del euskera, como muestra del nivel de capacidad comunicativa y del progreso de cada alumno. Dichos ejercicios evaluarán cada una de las destrezas lingüísticas. Para ello, se evaluará periódicamente, tanto la capacidad de comprensión, lectora y auditiva, como la de expresión, escrita y oral, en los plazos y modos señalados a continuación:

– A1 mailako ikastaroak:

– Cursos de nivel A1:

Lehenengo garaian ikasleen ebaluazio-jarduera hauek:

Actividades de evaluación del alumnado en el primer período:

● Lehen jarduera, ebazpena argitaratu eta aste batera egindakoa.

● Primera actividad, a realizar en el plazo de una semana desde la publicación de la Resolución.

● Bigarrena, ikastaroaren bukaeran egindakoa.

● Segunda actividad, a realizar al finalizar el curso.

Bigarren garaian ikasleen ebaluazio-jarduera hauek:

Actividades de evaluación del alumnado en el segundo período:

● Lehen jarduera, hasierako ebaluazio diagnostikoa egiteko erabilitakoa.

● Primera actividad, a realizar en el momento de la evaluación diagnóstica inicial.

● Bigarrena, ikastaroaren bukaeran egindakoa.

● Segunda actividad, a realizar al finalizar el curso.

Hirugarren garaian ikasleen ebaluazio-jarduera hauek:

Actividades de evaluación del alumnado en el tercer período:

● Lehen jarduera, hasierako ebaluazio diagnostikoa egiteko erabilitakoa.

● Primera actividad, a realizar en el momento de la evaluación diagnóstica inicial.

● Bigarrena, ikastaroaren erdialdean jasotakoa.

● Segunda actividad, a realizar a mediados del curso.

● Hirugarrena, ikastaroaren bukaeran egindakoa.

● Tercera actividad, a realizar al finalizar el curso.

– A2 mailako ikastaroak:

– Cursos de nivel A2:

Lehenengo garaian ikasleen ebaluazio-jarduera hauek:

Actividades de evaluación del alumnado en el primer período:

● Lehen jarduera, ebazpena argitaratu eta aste batera egindakoa.

– Primera actividad, a realizar en el plazo de una semana desde la publicación de la Resolución.

● Bigarrena, ikastaroaren bukaeran egindakoa.

– Segunda actividad, a realizar al finalizar el curso.

Bigarren garaian ikasleen ebaluazio-jarduera hauek:

Actividades de evaluación del alumnado en el segundo período:

● Lehen jarduera, hasierako ebaluazio diagnostikoa egiteko erabilitakoa.

– Primera actividad, a realizar en el momento de la evaluación diagnóstica inicial.

● Bigarrena, ikastaroaren bukaeran egindakoa.

– Segunda actividad, a realizar al finalizar el curso.

Hirugarren garaian ikasleen ebaluazio-jarduera hauek:

Actividades de evaluación del alumnado en el tercer período:

● Lehen jarduera, hasierako ebaluazio diagnostikoa egiteko erabilitakoa.

● Primera actividad, a realizar en el momento de la evaluación diagnóstica inicial.

● Bigarrena, ikastaroaren ordu teorikoen % 33 betetzean jasotakoa.

● Segunda actividad, a realizar al cumplirse el 33% de las horas teóricas del curso.

● Hirugarrena, ikastaroaren ordu teorikoen % 66 betetzean jasotakoa.

● Tercera actividad, a realizar al cumplirse el 66% de las horas teóricas del curso.

● Laugarrena, ikastaroaren bukaeran egindakoa.

● Cuarta actividad, a realizar al finalizar el curso.

Ikasleon ebaluazio-jarduera hauen laginak hurrengo ikasturtearen bukaerara arte gordeko ditu euskaltegiak edo euskararen autoikaskuntzarako zentro homologatuak, HABEk edota Azterketa Batzordeak edozein unetan eskuragarri izan ditzaten.

El euskaltegi o centro homologado de autoaprendizaje del euskera archivará estas muestras de evaluación continua realizada al alumnado hasta finalizar el siguiente curso académico, a fin de que estén disponibles para los casos en que HABE o la Comisión de Exámenes las requieran.

b) Garai bakoitzaren amaieran, Q87 aplikazio informatikora bildutako datuen arabera 3.1 oinarrian zehaztutako baldintza guztiak betetzen dituzten ikasleen zerrenda igorriko dio HABEk euskaltegi eta autoikaskuntzarako zentro bakoitzari.

b) Al finalizar cada período, HABE remitirá a cada euskaltegi y centro homologado para el autoaprendizaje del euskera un listado del alumnado que, en función de los datos reflejados en la aplicación Q87, reúna las condiciones establecidas en la base 3.1.

Euskaltegi edo autoikaskuntzarako zentro homologatuetako zuzendariek A1 eta A2 mailako ziurtagiriak eskuratzeko baldintza guztiak betetzen dituzten ikasleen emaitzak mailaz mailako aktetara bildu eta HABEra bidaliko dituzte.

A su vez, las directoras y directores de euskaltegis y centros homologados para el autoaprendizaje del euskera remitirán a HABE las actas relativas a los resultados obtenidos por el alumnado que cumple todas las condiciones para obtener los certificados de niveles A1 y A2, clasificadas por niveles.

2.– B1, B2, C1 eta C2 mailei dagozkien ohiko egiaztatze-deialdietan euskaltegiak edo euskararen autoikaskuntzarako zentro homologatuak matrikulaturik dituen ikasleen datuak eta horien gaitasun-mailen gutxienekoak adieraziko dizkio HABEri, Q87 aplikazio informatikoaren bidez, deialdien egutegietan adierazitako egunetarako eta ezarritako prozedurei jarraikiz, mailaz mailako kodeetan:

2.– Respecto de las convocatorias de acreditación de los niveles de competencia B1, B2, C1 y C2, el euskaltegi o centro homologado de autoaprendizaje del euskera deberá certificar en cada convocatoria los datos del alumnado matriculado y sus niveles mínimos de competencia en euskera, en las fechas indicadas en el calendario, siguiendo la codificación establecida en la aplicación informática Q87 que se señala a continuación:

– B1 mailan: B1B1 kodea

– Nivel B1: Código B1B1

– B2 mailan: B2B2 kodea

– Nivel B2: Código B2B2

– C1 mailan: C1C1 kodea

– Nivel C1: Código C1C1

– C2 mailan: C2C2 kodea

– Nivel C2: Código C2C2

5. oinarria.– Deialdien egutegia.

Base 5.ª.– Calendario de las convocatorias.

1.– Oinarri hauek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita hamar laneguneko epean emango ditu argitara HABEk, www.habe.euskadi.eus atariaren bidez, 2016. urteko egiaztatze-prozesuetarako aurreikusitako egutegiak: deialdi bakoitzeko matrikula-epea, egiaztatze-prozesu bakoitzerako onartutakoen zerrenda argitaratzeko data, irakurmen- eta entzumen-probak egiteko egunak, idazmen- eta mintzamen-proben datak eta lekuak, eta proben emaitzak jakinarazteko datak.

1.– En el plazo de diez días a partir del día siguiente a la publicación de estas Bases en el Boletín Oficial del País Vasco, HABE publicará en su portal www.habe.euskadi.eus el calendario previsto para los procesos de acreditación de 2016: el plazo para la formalización de la matrícula de cada convocatoria; la fecha de publicación de la relación de personas admitidas en cada convocatoria; las fechas para las pruebas de comprensión oral y escrita fijadas para los euskaltegis; las fechas para la realización de las pruebas de comprensión lectora y auditiva, así como las fechas y lugares de realización de las pruebas de expresión escrita y expresión oral, y las fechas en las que se publicarán los resultados.

2.– HABEk egutegietan aurreikusitako egunak alda ditzake deialdion kudeaketan gerta litezkeen gorabeheren arabera, azterketaldirako matrikula-epeak izan ezik.

2.– HABE podrá modificar las fechas previstas en el calendario de estas pruebas en función de las circunstancias que pudieran concurrir en el desarrollo de las mismas, salvo las relativas a los plazos de matrícula.

3.– Egiaztatze-prozesuan matrikula egin eta gero, egiaztatze-proba egiteko egutegian ezarritako azterketa-data aldatu ahal izateko, inguruabar eragileak eman beharko dira, eta adierazitako egunean azterketariari proba egitea galarazten dion arrazoiak ustekabekoa eta ezinbestekoa beharko du izan. Halaber, azaldutako karia dagokion txosten edo dokumentu zalantzagabeez frogatu beharko da, ezinbestez. HABEk gertaera hori berariaz ontzat emanez gero, proba egiteko eguna aldatzeko aukera eskainiko dio azterketariari. Horrelakoetan, data berriak egiaztatzegintzaren antolaketaren ardatzetara egokitu beharko du, ezinbestez.

3.– Una vez formalizada la matrícula en el proceso de acreditación, para que un examinando pueda realizar la prueba de acreditación en fecha distinta a la programada en el calendario de exámenes, deben darse necesariamente circunstancias relevantes, de tal manera que la causa para la solicitud de modificación de la fecha programada para realizar el examen debe ser sobrevenida y de fuerza mayor. Asimismo, la causa alegada debe justificarse con informe o documento fehaciente. En los casos en que tales modificaciones sean admitidas, las nuevas fechas propuestas por HABE deberán ajustarse a las previsiones de organización del proceso de acreditación.

4.– Azterketa-lekua aldatzeko eskabidea posta elektronikoz egingo da www.habe.euskadi.eus atarian finkatutako prozedurei jarraikiz; eskari hori egiteko arrazoiak azalduz eta, betiere, deialdiaren egutegian ezarritako epeetan.

4.– La solicitud de cambio de lugar de realización de las pruebas se formalizará por correo electrónico cumplimentando los trámites establecidos en el portal www.habe.euskadi.eus, manifestando la causa que motiva dicha solicitud, en el plazo establecido en cada convocatoria.

6. oinarria.– Matrikula egiteko izen-ematea, ordaina eta ordainketa.

Base 6.ª.– Inscripción, precio y abono de la matrícula.

1.– B1, B2, C1 eta C2 gaitasun-mailak egiaztatzeko gaitasun-proba egiteko izen-ematea www.habe.euskadi.eus atarian egingo da, matrikula-inprimakia betez, horretarako ezarritako epearen barruan.

1.– La inscripción para las pruebas de acreditación de los niveles de competencia B1, B2, C1 y C2 se realizará en el portal www.habe.euskadi.eus en el plazo fijado al efecto.

2.– Matrikularen ordainketa ere epe horretan egin beharko da, interneten bidez edo, bestela, horretarako bidea ematen duten finantza-erakundeetan (Kutxabank, Sabadell Guipuzcoano, Laboral Kutxa, Bankoa, BBVA, Santander, La Caixa), izena ematean eskuratzen den matrikula-inprimakia erabiliz.

2.– Asimismo, el abono del precio público correspondiente a la matrícula deberá realizarse en el plazo fijado para efectuar la matrícula, por Internet, o en su caso, mediante pago en entidades bancarias que ofrezcan dicho servicio (Kutxabank, Sabadell Guipuzcoano, Laboral Kutxa, Bankoa, BBVA, Santander, La Caixa), utilizando para ello el impreso que obtendrá el alumno al inscribirse.

3.– Matrikulatze-prozesua osatu dela ulertuko da izen-ematea eta matrikula-ordainketa emandako epearen barruan eginak daudenean. Beraz, izen-ematea edo ordainketa matrikula-epearen barruan ez egin izanak egiaztatze-prozesutik kanpo gelditzea ekarriko du.

3.– Se entenderá que el proceso de matriculación ha sido debidamente formalizado en el plazo fijado al efecto, cuando ambos trámites, inscripción y abono de la matrícula, hayan sido realizados en plazo. El incumplimiento de alguno de los trámites indicados en el plazo establecido, conllevará la exclusión del proceso de acreditación.

4.– Arrazoiak arrazoi, behin matrikula-eskubideak ordainduz gero, ez da dirurik itzuliko, non eta oker bat izan eta maila bereko matrikula birritan egin ez den.

4.– Una vez abonados los derechos de matrícula, no se devolverá el importe de los mismos, salvo en el caso de haber repetido por error la matrícula para el mismo nivel.

5.– Matrikularen ordainari dagokionez, deialdi bakoitzaren matrikula-epealdia irekitzen denean, HABEk eskaini eta betetzen dituen jardueren prezio publikoak aplikatuko dira, eta horiek finkatzeko aldi bakoitzean indarrean dagoen araudia baliatuko. Unean uneko zenbatekoak www.habe.euskadi.eus atariaren bidez emango ditu ezagutzera HABEk.

5.– Respecto al precio de matrícula a abonar, se aplicarán los precios públicos fijados para la prestación de los servicios que HABE ofrece, a cuyo efecto se estará a los precios que en cada período de matriculación se encuentren en vigor de conformidad con la normativa vigente en cada momento. En todo caso, HABE dará a conocer a través de www.habe.euskadi.eus los precios a aplicar en cada período.

6.– Gutxienekoak bete eta maila batera baino gehiagotara aurkeztu nahi duen azterketariak zenbat matrikula, hainbat matrikula-ordain egin beharko ditu. Matrikula bakoitza deialdi bakar baterako izango da. Halaber, 9.4 oinarriaren arabera, bigarren deialdian trebetasun-proba guztiak egin behar ez dituenak ere ezarritako diru-kopurua ordaindu beharko du matrikula gisa.

6.– Quien, cumpliendo los requisitos quiera presentarse a las pruebas de más de un nivel, deberá cumplimentar tantas matrículas y efectuar tantos abonos como niveles pretenda acreditar. La matrícula será válida exclusivamente para una sola convocatoria. Asimismo, quienes conforme a la base 9.4 no deban realizar en la segunda convocatoria todas las pruebas correspondientes al nivel de competencia que deseen acreditar, deberán cumplimentar y abonar, igualmente, la matrícula y el precio público que corresponda.

7.– Matrikula egitearekin batera, oinarri hauetara bildutako irizpide eta jokabide guztiak bere egiten dituela onartu eta aditzera ematen du izena emana duen azterketariak.

7.– Al formalizar la matrícula, el examinando acepta explícitamente y se compromete voluntariamente al cumplimiento de los criterios y procedimientos establecidos en estas Bases.

7. oinarria.– Onartuen zerrenda.

Base 7.ª.– Listado de admisión.

Matrikula egiteko epea amaitu ondoren, HABEren zuzendari nagusiak argitaratuko du B1, B2, C1 eta C2 gaitasun-mailak egiaztatzeko probetan parte hartzeko onartuen zerrenda eta azterketari bakoitzak www.habe.euskadi.eus atarian ikusi ahal izango du norberari dagokion matrikula zertan den.

Finalizado el período de matriculación, el Director General de HABE publicará el listado de las personas que han sido admitidas para participar en el proceso de acreditación y cada examinando podrá consultar en el portal www.habe.euskadi.eus el estado de su solicitud de matriculación.

8. oinarria.– Berariazko egoerak.

Base 8.ª.– Situaciones específicas.

Kultura sailburuaren 2011ko urtarrilaren 19ko Aginduaren 22. artikuluan xedatutakoari jarraikiz, behar jakinak izan eta egiaztatze-probetan parte hartu nahi duen ikaslearen kasuan, berdintasun-neurriak hartuko dituzte HABEk zein euskaltegiek edo autoikaskuntzarako zentro homologatuek, bakoitzak neurtzen dituen trebetasunen eremuetan, azterketari horren aukerak bermatzeko; betiere, azterketaren edukia indargabetzeke edota eskatu beharreko gaitasun-maila murrizteke.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 22 de la Orden de la Consejera de Cultura de 19 de enero de 2011, en los casos en que deseando participar en las pruebas de competencia se requiera de algún tipo de adaptación específica, tanto HABE como los euskaltegis, cada uno en el ámbito de sus competencias, adoptarán las medidas oportunas a fin de garantizar que los alumnos y alumnas que presenten algún tipo de discapacidad puedan realizar las pruebas en las debidas condiciones de igualdad, siempre que con ello no se desvirtúe el contenido de la prueba o se reduzca o menoscabe el nivel de aptitud exigible al mismo.

Gaitasun-proba berariazko behar horietara egokitu ahal izateko, azterketariak azterketaldirako matrikula egiteko garaian, HABEren lurralde-arduradunari egin beharko dio eskaera, eta, duen desgaitasuna agiri ofizialez zuritzeaz gain, eskatzen duen egokitzapena azalduko du (aulki, mahai edo ordenagailu berezia, entzungailuak, braille-sistema, etab.), kasuan kasuko antolaketa-moduaren arabera.

A fin de llevar a cabo las adaptaciones necesarias, la persona interesada deberá presentar su solicitud al responsable territorial correspondiente, en el momento de realizar la matrícula de examen, acreditando la discapacidad alegada mediante el documento oficial correspondiente e indicando la adaptación solicitada (silla, mesa u ordenador especiales, auriculares, sistema braille, etc.), conforme al modelo organizativo establecido.

Eskari hauen aurrean, HABEk zein euskaltegiek edo autoikaskuntzarako zentro homologatuek denbora nahiz baliabideak egokituko dizkiote behar bereziak dituen azterketariari, betiere 2006ko ekainaren 9ko ORDEN/PRE/1822/2006 Aginduari edota gaitasun-probok izan egunean indarrean egon daitekeen arautegiari jarraikiz.

A la vista de las solicitudes presentadas, tanto HABE como en su caso los euskaltegis, adecuarán los medios materiales así como la duración de las pruebas a las personas que así lo hayan solicitado, de conformidad con lo dispuesto en la ORDEN/PRE/1822/2006 de 9 de junio o en la normativa aplicable en el momento de realización de las pruebas.

9. oinarria.– Gaitasun-proben ezaugarriak, antolamendu-modua, ebaluazio-irizpideak eta atalez ataleko kalifikazioa.

Base 9.ª.– Características, organización, criterios de evaluación y calificación de los distintos apartados de las pruebas de competencia.

1.– A1 eta A2 mailako komunikagaitasuna balioesteko ebaluazio jarraituaren ebaluazio-jarduerek zein B1, B2, C1, C2 gaitasun-mailak ebaluatzeko prestatutako probek ikaslearen euskarazko gaitasun komunikatiboaren zenbatekoa eta nolakoa neurtuko dute: ikasleak zein azterketariak euskaraz entzundakoa ulertzeko eta irakurritakoa bereganatzeko duen gaitasuna, batetik, eta euskaraz aditzera eman nahi dituen testuak ahoz zein idatziz egiteko duena, bestetik.

1.– Tanto las actividades de evaluación correspondientes al proceso de evaluación continua relativa a los niveles de competencia A1 y A2, como las pruebas de acreditación diseñadas para evaluar las pruebas relativas a los niveles B1, B2, C1 y C2, evaluarán la competencia comunicativa en euskera de cada examinando: su destreza para comprender lo escuchado y asimilar lo leído y su destreza para expresar tanto oralmente como por escrito lo que desea comunicar.

2.– A1 eta A2 gaitasun-mailetako agiria eskuratzeko, batetik, ikasleak ikasjardueran izandako asistentziari buruz eranskin honen 3.1 oinarrian zehaztutako gutxienekoak bete beharko ditu

2.– A los efectos de acreditar los niveles de competencia A1 y A2, el alumnado deberá cumplir, por un lado, los criterios mínimos de asistencia fijados en la base 3.1 de este anexo.

Bestetik, 4.1.a) oinarrian jarritako garaietan egin ebaluazio-jardueretan HEOCean zehaztutako ebaluazio-irizpideen deskriptoreei erreparatuko zaio. Horrela, lortutako gaitasun-mailari dagokionez, ikastaroaren amaierako ebaluazioak adieraziko du ikasleak ikasprozesuan izan duen aurrerapena, betiere, HEOCean zehaztutako ebaluazio-irizpideen arabera, eta gaitasun-mailako agiria eskuratu ahal izateko, irizpideetako balioespen-eskalako tarteko deskripzioan adierazitakoa gainditu beharko du ikasleak.

Por otro lado, en las actividades de evaluación desarrolladas en el proceso de evaluación continua y aplicadas en los períodos señalados en la base 4.1.a) se tomarán en consideración los criterios de evaluación establecidos en el HEOC, de forma que para superar el mínimo de cada una de las destrezas evaluadas, el examinando deberá alcanzar la competencia relatada en el descriptor intermedio de los criterios de evaluación.

3.– B1, B2, C1 eta C2 gaitasun-mailen egiaztatze-prozesuari dagokionez, Hizkuntzaren Didaktika Zerbitzuko Ebaluazio Atalak lau trebetasunak neurtzeko probak prestatuko ditu, II. eranskinean zehaztutakoa oinarri hartuz.

3.– Por lo que respecta al proceso de acreditación de los niveles de competencia B1, B2, C1 y C2, la Sección de Evaluación del Servicio de Didáctica de la Lengua de HABE elaborará las pruebas oportunas para la evaluación de las cuatro destrezas lingüísticas, de conformidad con lo establecido en anexo II.

Proben aplikazioa ondoren zehaztutako moduan burutuko da:

La aplicación de las pruebas se llevará a cabo en los términos que se señalan a continuación:

– B1 mailako gaitasuna egiaztatzeko probetan:

– Pruebas de acreditación del nivel de competencia B1:

● lehen deialdian: euskaltegiek eta autoikaskuntzarako zentro homologatuek, beren ardurapean, aplikatuko dituzte entzumen-, irakurmen-, idazmen- eta mintzamen-probak, egutegian zehaztutako datetan. Hala ere, mintzamena neurtzeko proba euskaltegian edo autoikaskuntzarako zentro homologatuan egiteko, tokian tokiko ezaugarri eta beharrizanen arabera, azterketarien gutxieneko kopurua beharko da. Gutxienekora heltzen ez bada, azterketariak inguruko beste euskaltegi edo autoikaskuntzarako zentro homologatu batean elkartuko dira Lurralde Batzordeak egin antolamenduari jarraikiz.

● primera convocatoria: será responsabilidad de los euskaltegis y centros para el autoaprendizaje del euskera la aplicación de las pruebas para la evaluación de la comprensión lectora y auditiva, y de la expresión escrita y oral. No obstante, para que estas pruebas tengan lugar en dichos centros será necesario un número mínimo de examinandos, en función de las características y necesidades de cada centro. Si no se alcanzara dicho mínimo, acudirán a otro euskaltegi o centro de autoaprendizaje del euskera del entorno, conforme a la planificación realizada por la Comisión Territorial.

● bigarren deialdian: HABEren Hizkuntzaren Didaktika Zerbitzuak aplikatuko ditu irakurmen-, idazmen-, entzumen- eta mintzamen-probak, lurraldeka eta lurralde bakoitzean eremu bateratuan, egutegian zehaztutako datetan.

● segunda convocatoria: el Servicio de Didáctica de la Lengua de HABE aplicará en esta convocatoria tanto las pruebas de comprensión lectora y auditiva, como las de expresión escrita y oral, por territorios, agrupados en un ámbito único por cada territorio, en las fechas señaladas en el calendario.

– B2 mailako gaitasuna egiaztatzeko probetan:

– Pruebas de acreditación del nivel de competencia B2:

● lehen deialdian: HABEren Hizkuntzaren Didaktika Zerbitzuak aplikatuko ditu idazmena eta mintzamena neurtzeko probak lurraldeka eta lurralde bakoitzean eremu bateratuan; euskaltegiek eta autoikaskuntzarako zentro homologatuek, berriz, entzumena eta irakurmena neurtzekoak aplikatuko dituzte, beren ardurapean, egutegian zehaztutako datetan.

● primera convocatoria: el Servicio de Didáctica de la Lengua de HABE aplicará en esta convocatoria las pruebas de expresión escrita y oral, por territorios, agrupados en un ámbito único por cada territorio; será responsabilidad de los euskaltegis y centros para el autoaprendizaje del euskera la aplicación, por su parte, de las pruebas para la evaluación de la comprensión lectora y auditiva, en las fechas fijadas en el calendario.

● bigarren deialdian: HABEren Hizkuntzaren Didaktika Zerbitzuak aplikatuko ditu irakurmena, idazmena, entzumena eta mintzamena neurtzeko probak, lurraldeka eta lurralde bakoitzean eremu bateratuan, egutegian zehaztutako datetan.

● segunda convocatoria: el Servicio de Didáctica de la Lengua de HABE aplicará en esta convocatoria tanto las pruebas de comprensión lectora y auditiva, como las de expresión escrita y oral, por territorios, agrupados en un ámbito único por cada territorio, en las fechas señaladas en el calendario.

– C1 eta C2 mailako gaitasuna egiaztatzeko probetan:

– Pruebas de acreditación de los niveles de competencia C1 y C2:

● bi deialdietan HABEren Hizkuntzaren Didaktika Zerbitzuak aplikatuko ditu idazmena eta mintzamena neurtzeko probak lurraldeka eta lurralde bakoitzean eremu bateratuan, eta euskaltegiek eta autoikaskuntzarako zentro homologatuek entzumena eta irakurmena neurtzekoak aplikatuko dituzte, beren ardurapean, mailaz maila, egutegian zehaztutako datetan.

● el Servicio de Didáctica de la Lengua de HABE aplicará en ambas convocatorias las pruebas de expresión escrita y oral, por territorios, agrupados en un ámbito único por cada territorio; será responsabilidad de los euskaltegis y centros para el autoaprendizaje del euskera la aplicación, por su parte, de las pruebas para la evaluación de la comprensión lectora y auditiva, por niveles, en las fechas fijadas en el calendario.

HABEren Programa Berezietarako atalak euskaltegiko zein autoikaskuntzarako zentroko zuzendarien esku jarriko ditu 2016ko ohiko lehen deialdian B1, B2, C1 eta C2 gaitasun-mailetako entzumen- eta irakurmen-probak, ohiko bigarren deialdian C1 eta C2 gaitasun-mailetako entzumen- eta irakurmen-probak eta lehen deialdiko B1 gaitasun-mailako idazmen- eta mintzamen-probak, egutegian aurreikusitako egunetan, proba bat eguneko eta mailako. Euskaltegiko zuzendariaren ardurapekoa izango da, azterketariei jarri aurretik, jasotako probok isilpean gordetzea.

La Sección de Programas Específicos de HABE pondrá a disposición del director o directora de cada euskaltegi o centro para el autoaprendizaje del euskera, en las fechas señaladas en el calendario, las pruebas de comprensión lectora y auditiva de los niveles B1, B2, C1 y C2 en la primera convocatoria de 2016, las pruebas de comprensión lectora y auditiva de los niveles C1 y C2 en la segunda convocatoria ordinaria, así como las pruebas de expresión escrita y oral del nivel B1 en la primera convocatoria, a razón de una prueba por día y nivel. Será responsabilidad del director o directora de cada euskaltegi o centro de autoaprendizaje la guarda y custodia reservada de las mismas con carácter previo a su aplicación.

Euskaltegi eta autoikaskuntzarako zentro bakoitzak proba-eguna baino bost egun natural lehenago emango dizkio aditzera Lurralde Batzordeari euskaltegian eta autoikaskuntzarako zentroan gauzatuko diren proben antolaketaren nondik norakoak (ordutegia, lekuak eta azterketarien zerrendak), batzorde horrek egokitzapen-beharrik ikusiko balu, hiru eguneko epean euskaltegiari jakinarazi eta egokitzapenak garaiz egin ahal izateko.

Cada euskaltegi o centro de autoaprendizaje comunicará a la Comisión Territorial con cinco días de antelación al día de la celebración de las pruebas, los extremos relacionados con su organización (horarios, lugares y listados de alumnos y alumnas), para que en el caso de que la Comisión estime necesario realizar alguna adecuación, se lo comunique al euskaltegi con tres días de antelación al día de la celebración de las pruebas.

4.– Gaitasun-proba gainditutzat emateko, lau trebetasunetan gainditu beharko ditu azterketariak II. eranskinean zehaztutako gutxienekoak. Maila bakoitzeko probak 100 puntu izango ditu guztira, eta gainditzeko, gutxienez, 50 puntu lortu beharko ditu azterketariak.

4.– Para considerar superada la prueba de acreditación de nivel, el examinando deberá superar cada una de las pruebas y alcanzar los mínimos fijados en el anexo II para cada una de las destrezas lingüísticas. En cada nivel se podrá obtener un máximo de 100 puntos, siendo necesario un mínimo de 50 para su superación.

Ezinbesteko baldintza izango da entzumen- eta irakurmen-proba gainditzea idazmeneko proba zuzendua izateko, eta azkeneko hau gainditzea mintzamen-probetara aurkezteko, ondoren zehaztutako kasuetan izan ezik:

Será requisito imprescindible superar las pruebas de comprensión oral y escrita para acceder a la prueba de expresión escrita, y la superación, asimismo, de esta última, para acceder a la prueba de expresión oral, con las salvedades siguientes:

a) Lehen deialdiko B1 mailako probetan: azterketariak lau trebetasunak neurtzeko proba guztiak egingo ditu.

a) Pruebas de nivel B1 de la primera convocatoria: el examinando realizará las pruebas para evaluar las cuatro destrezas lingüísticas.

b) Bigarren deialdiko B1 eta B2 mailetako probetan, berriz, irakurmena beharko du gainditua ikasleak idazmen-proba zuzendua izateko, eta azkeneko hau gainditua entzumen- eta mintzamen-probetara aurkezteko.

b) Pruebas de niveles B1 y B2 de la segunda convocatoria: el examinando tendrá que haber superado la prueba de comprensión escrita para que sea evaluada su prueba de expresión escrita, y superar esta última para acceder a las pruebas de comprensión auditiva y expresión oral.

B1 mailan, 2016ko lehen deialdian, entzumen-, irakurmen- eta mintzamen-probak gainditu eta idazmen-proba gainditzen ez dutenek, bigarren deialdian matrikulatzen badira, idazmen-proba bakarrik egin beharko dute; eta lehen deialdian entzumen-, irakurmen- eta idazmen-proba gainditu eta mintzamen-proba gainditzen ez dutenek, bigarren deialdian matrikulatzen badira, mintzamen-proba bakarrik egin beharko dute. B2, C1 eta C2 mailetan, berriz, idazmen-proba gainditu, baina mintzamen-proba gainditzen ez dutenek, bigarren deialdian matrikulatzen badira, mintzamen-proba bakarrik egin beharko dute dagokion maila egiaztatzeari begira. Gainditutako trebetasunen emaitzak 2016ko bigarren deialdirako bakarrik gordeko dira.

Respecto de la acreditación del nivel de competencia B1, las personas que habiendo superado en la primera convocatoria del año la pruebas de comprensión lectora y auditiva y la de expresión oral y no aprueben la correspondiente a la de expresión escrita en dicha convocatoria, tendrán que realizar exclusivamente la prueba de expresión escrita si se matriculan en la segunda convocatoria de 2016; asimismo, quienes superando en primera convocatoria las pruebas de comprensión lectora y auditiva y la de expresión escrita y no aprueben la correspondiente a la de expresión oral en dicha convocatoria, tendrán que realizar exclusivamente la prueba de expresión oral, si se matriculan en la segunda convocatoria, a los efectos de acreditación del nivel correspondiente. Por lo que respecta a los niveles B2, C1 y C2, quienes superando la prueba de expresión escrita de estos niveles en la primera convocatoria, no superen la correspondiente a la expresión oral y se matriculen en la segunda convocatoria, deberán realizar únicamente la prueba de expresión oral en esta segunda convocatoria. Las calificaciones obtenidas respecto de las destrezas superadas en la primera convocatoria tendrán validez exclusivamente para la segunda convocatoria de 2016.

C2 mailako proiektua euskaltegiak ontzat eman ondoren (Q87n, C2C2 kodeaz), hurrengo bi urteetako lau deialdietan baliatu ahal izango du azterketariak, gaitasun-maila hori egiaztatu ahal izateko. Deialdi horien ondoren, iraungi egingo zaio euskaltegiak proiektuari aitortutako balioa, eta, ondorioz, HABEk baja emango dio ofizioz Q87n.

La aceptación del proyecto por el euskaltegi del nivel C2 (código C2C2 en la base de datos Q87) habilitará a la persona matriculada para acceder a las pruebas de acreditación en las convocatorias de los siguientes dos ejercicios, a fin de acreditar dicho nivel. Transcurridas dichas convocatorias, prescribirá la calificación otorgada por el euskaltegi al proyecto, y HABE, de oficio, lo dará de baja en la aplicación Q87.

5.– Egiaztatze-prozesua bideratzeko jardunak, gailu elektronikoek (telefono, ordenagailu, argazki-kamera, MP3 grabagailu, haririk gabeko entzungailu, irakur-tresnadun ordulariak eta entzungai edo ikusgai diren edukietara sarbidea eskaintzen duten betaurrekoek...) eskain dezaketen edukietarako sarbiderik izan gabe daude aurreikusita eta Interneterako konexiorik gabe.

5.– La realización de las actividades destinadas a la acreditación de competencias se llevará a cabo sin el acceso a contenidos que pueden ofrecer los dispositivos electrónicos (teléfonos y ordenadores, cámaras fotográficas, grabadoras MP3, auriculares inalámbricos, relojes con lector, gafas con acceso a contenidos de audio y video...), y sin conexión a Internet.

6.– Idazmen-probetan, irakurgarria izango da idazketa eta ulergarria kaligrafia. Mintzamenekoetan, berriz, argi ahoskatuko da eta zuzen ebakiko dira hitzak.

6.– La escritura tendrá que ser legible y la caligrafía comprensible en las pruebas escritas. La dicción clara y la pronunciación correcta en las pruebas orales.

10. oinarria.– B1, B2, C1 eta C2 mailako gaitasun-proben zuzenketa-prozesua.

Base 10.ª.– Proceso de corrección de las pruebas de competencia de nivel B1, B2, C1 y C2.

1.– Hizkuntza-arauak eta euskalkiak.

1.– Normas lingüísticas y dialectos.

Lau hizkuntza-trebetasunak neurtzeko azterketariek egindako probek Euskaltzaindiak indarrean dituen arauak beteko dituzte, eta, betiere, euskara-eredu landu eta jantzian emanak etorriko dira.

Las pruebas realizadas en las cuatro destrezas lingüísticas deberán cumplir las normas aprobadas por Euskaltzaindia y que estén en vigor y se presentarán en registros normativos correctos y cultos.

Ahozkotasuna neurtzeko probetan, azterketariak bere euskalkia erabiltzeko gaitasuna eta jariotasuna erakuts dezake, betiere, egitekoaren testuinguruari hala badagokio. Honelakoetan, aztertzaileek azterketarion gaitasun- eta jariotasun-maila hori aintzat hartu eta balioetsiko dute azken emaitza jartzean.

En las pruebas de expresión oral, el examinando podrá demostrar su capacitación y fluidez en el uso de su dialecto, si así lo requiere la tarea encomendada. En estos casos, los examinadores considerarán debidamente estos usos y los valorarán en la calificación final del ejercicio.

2.– Izengabetasuna.

2.– Anonimato.

Gaitasun-probak norenak diren jakin gabe zuzenduko dituzte aztertzaileek zein tutoreek, zuzenketa izengabea bermatzeko. Irakasleak ezin izango du berak izandako ikasleen gaitasun-probarik zuzendu. Horrelakorik gertatuz gero, aztertzaileak berak laga beharko du zeregin hori azterketaldiaren antolaketa-garaian.

Las personas nombradas como examinadores y tutores corregirán las pruebas sin conocer al autor del ejercicio, a fin de garantizar la corrección anónima de las pruebas. Las pruebas de acreditación de un examinando no podrán ser corregidas por su profesor o profesora. En el caso de que concurriera tal circunstancia, corresponderá al propio examinador presentar su abstención respecto de la prueba concreta.

3.– Irakurmen- eta entzumen-proben zuzenketa.

3.– Corrección de las pruebas de comprensión escrita y comprensión oral.

Gaitasun-probaren atal hauen zuzenketa izendatutako aztertzaileen artean egingo da eta emaitzak akta batera bilduko dituzte kalifikazio-proposamen gisa.

La corrección de las pruebas correspondientes a estas destrezas será realizada por los examinadores nombrados al efecto, y estos reflejarán en acta las calificaciones otorgadas con carácter de propuesta.

Euskaltegi edo autoikaskuntzarako zentro homologatu bakoitzak dagokion Epaimahaiari bidaliko dizkio aktok, HABEk berariaz jarritako datutegiaren bitartez, deialdien egutegian horretarako ezarritako epearen barruan.

Cada euskaltegi o centro homologado de autoaprendizaje del euskera remitirá las actas de calificación al Tribunal correspondiente, a través de las bases de datos que HABE disponga para ello, en el plazo establecido al efecto en el calendario de las convocatorias.

Azterketok, euskaltegian edo autoikaskuntzarako zentro homologatuan egiten direnean, egin diren zentroan gordeko dira.

Las pruebas realizadas en el euskaltegi o centro de autoaprendizaje quedarán archivadas en el mismo.

4.– Idazmen-probaren zuzenketa.

4.– Corrección de la prueba de expresión escrita.

a) Idazmen-proba, gutxienez, bina aztertzailek zuzenduko dute, eta irizpen arrazoitua emango dute adostutako kalifikazio-fitxan. Informazioa berariazko fitxa digital batera bilduko da, bertan jarritako kalifikazioak azterketariak argi eta egoki ulertzeko moduan.

a) Cada prueba de expresión escrita será corregida al menos por dos examinadores, que emitirán su dictamen razonado en una ficha de calificación consensuada. Las observaciones propias de la corrección se recogerán en dicha ficha a fin de facilitar al examinando la comprensión, con precisión y rigor, de la calificación de su prueba.

b) Idazmen-proban eskatutako hitz-kopuruaren gutxienekoari dagokionez, aztertzaileak irizpideok beteko ditu eta ondoriozko kalifikazioa emango:

b) En relación con la cantidad mínima de palabras exigidas para cada nivel, el examinador se ajustará a los siguientes criterios al otorgar la correspondiente calificación:

– Azterketariak eskatutako hitz-kopurua idatzi eta mailari dagozkion gutxienekoak betetzen baditu, 15-30 puntu bitartean emango zaizkio.

– Si el examinando hubiera escrito la cantidad mínima de palabras exigida y cumpliera los criterios mínimos de valoración correspondientes a su nivel, se valorará el ejercicio entre 15 y 30 puntos.

– Eskatutako hitz-kopurura iristeko % 10 edo gutxiago falta izan bazaio, baina mailari dagozkion gutxienekoak betetzen baditu, 15 puntu emango zaizkio, baldin eta azterketariak gutxienez ONGI kalifikazioa lortu badu atal guztietan, 2011ko urtarrilaren 19ko Kultura sailburuaren Aginduaren 7. artikuluan (2015eko uztailaren 22ko Aginduak emandako idazketan) xedatutako irizpideen arabera eta II. eranskinera bildutako mailari dagozkion gutxienekoetan.

– Si para llegar al mínimo de palabras exigido al ejercicio le faltara hasta un 10% menos de lo exigido, se calificará con 15 puntos en el caso de que superara con un BIEN como mínimo cada uno de los criterios establecidos para ese nivel en el artículo 7 de la Orden de la Consejera de Cultura de 19 de enero de 2011 (en su redacción dada por la Orden de 22 de julio de 2015), y en el anexo II.

– Eskatutako hitz-kopurura iristeko % 10 baino gehiago falta bazaio, 5 puntu emango zaizkio.

– Si para llegar al mínimo de palabras exigido al ejercicio le faltara más de un 10% de lo exigido, se calificará en todos los casos con 5 puntos.

c) Aztertzaileak idazmen-proba zuzendu ondoren, jarraibide hauei lotuko zaizkie:

c) Una vez calificada la prueba de expresión escrita, los examinadores se ajustarán al siguiente procedimiento:

– Bi aztertzaileen kalifikazioak proba gainditzeko behar diren gutxienekoak baino handiagoak direnean, epaimahaiari bi aztertzaileek adosturiko emaitza proposatuko zaio, eta kalifikazio-fitxa bakarrean emango da irizpen arrazoitua.

– En el caso de que la calificación emitida por cada uno de los examinadores supere el mínimo exigido para la superación de la prueba, la propuesta que realizarán al Tribunal será la acordada entre los dos examinadores, que se recogerá y explicitará en un único dictamen razonado.

– Bi aztertzaileen kalifikazioak proba gainditzeko behar diren gutxienekoetara iristen ez direnean, epaimahaiari bi aztertzaileek adosturiko emaitza proposatuko zaio, eta kalifikazio-fitxa bakarrean emango da irizpen arrazoitua.

– En el supuesto de que las calificaciones de ambos examinadores coincidan en que la prueba no cumple con los mínimos exigidos en la convocatoria, la propuesta que realizarán al Tribunal será la acordada entre los dos examinadores, que se recogerá y explicitará en un único dictamen razonado.

– Gutxienekoak bete diren ala ez erabakitzean bi aztertzaileak bat ez badatoz edo tutorea ohartzen bada kalifikazio-proposamena ez dela egokitzen mailako irizpideetara, hirugarren zuzenketa bideratuko da tutorearen eskutik. Horrelakoetan, tutoreak ofizioz ebaluatuko ditu probak, aztertzaileei emango die horren berri, eta irizpen arrazoitu propioa proposatuko dio Epaimahaiari.

– Si ambos examinadores discrepan en su valoración sobre si la prueba cumple o no con los mínimos exigidos para su superación o si el tutor constata que la propuesta de calificación no se ajusta a los criterios del nivel correspondiente, se procederá a una tercera corrección a cargo del tutor, que evaluará la prueba de oficio, informará a los examinadores, y elevará su dictamen razonado al Tribunal.

d) Idazmen-proba berariazko aplikazio informatikoen bidez banatuko zaie aztertzaile zein tutoreei euskarri digitalean.

d) La prueba de expresión escrita se pondrá a disposición de los examinadores y tutores en soporte digital.

5.– Mintzamen-probaren zuzenketa.

5.– Corrección de la prueba de expresión oral.

a) Mintzamen-proba bina aztertzailek bideratu eta zuzenduko dute, eta kalifikazio-fitxa bakarrean emango dute irizpen arrazoitua. Informazioa berariazko fitxa digital batera bilduko da, bertan jarritako kalifikazioak azterketariak argi eta egoki ulertzeko moduan.

a) La prueba de expresión oral será realizada y corregida por dos examinadores, que emitirán su dictamen razonado en una única ficha de calificación. Las observaciones propias de la corrección se recogerán en dicha ficha a fin de facilitar al examinando la comprensión, con precisión y rigor, de la calificación de su prueba.

b) Gutxienekoak bete diren ala ez erabakitzean bi aztertzaileak bat ez badatoz, bigarren zuzenketa bideratuko da tutorearen eskutik. Tutoreak irizpen propioa eman eta gero, jarritako emaitzen proposamena Epaimahaiaren eskura jarriko du.

b) Si ambos examinadores discrepan en su valoración sobre si la prueba cumple o no con los mínimos exigidos para su superación, se procederá a una segunda corrección a cargo del tutor, que evaluará la prueba de oficio y elevará su dictamen razonado al Tribunal correspondiente.

c) Mintzamen-proba guztiak grabatu egingo dira, zuzenketa-prozesuaren euskarri eta ikerketa-helburu zein aztertzaileen trebakuntzarako.

c) Todas las pruebas de expresión oral serán grabadas, como soporte del proceso de corrección, y con la finalidad de fomentar la investigación y la formación de los examinadores.

11. oinarria.– Egiaztatze-prozesuaren emaitzak onartzea.

Base 11.ª.– Aprobación de resultados del proceso de acreditación.

Azterketa Batzordeak, A1 eta A2 gaitasun-mailei dagokienez, euskaltegiek eta autoikaskuntzarako zentroek ebaluazio jarraituaren ondorioz ikasleei jarritako emaitza-proposamenen aktak, 3.1 eta 4.1.a) oinarrien arabera aztertu eta, horrela dagokionean, balioetsi egingo ditu.

La Comisión de Exámenes examinará las propuestas de calificación reconocidas por los euskaltegis y centros homologados de autoaprendizaje del euskera al alumnado de nivel A1 y A2, conforme a lo previsto en las bases 3.1 y 4.1.a), y cuando así proceda, las validará.

B1, B2, C1 eta C2 gaitasun-mailetako probei dagokienez, berriz, aztertzaile eta tutoreek egindako balorazioak mailaz mailako Epaimahaiek aztertuko dituzte eta probei dagozkien emaitzak onartu eta Azterketa Batzordeari igorriko dizkiote.

En lo que respecta a los niveles B1, B2, C1 y C2, el Tribunal de cada nivel, a la vista de las valoraciones realizadas por los examinadores y tutores aprobará, cuando así proceda, las calificaciones correspondientes y las remitirá a la Comisión de Exámenes.

Jarraian, Azterketa Batzordeak emaitza guztiak HABEren zuzendari nagusiari aurkeztuko dizkio 2011ko urtarrilaren 19ko Kultura Sailburuaren Aginduaren 13. artikuluan xedatutakoari jarraikiz.

A continuación, la Comisión de Exámenes elevará los resultados de todos los niveles al Director General de HABE a los efectos previstos en el artículo 13 de la Orden de la Consejera de Cultura, de, a 19 de enero de 2011.

12. oinarria.– Egiaztatze-prozesuen emaitzak argitaratzea.

Base 12.ª.– Publicación de los resultados del proceso de acreditación.

HABEk egiaztatze-prozesuen emaitzak argitaratuko ditu www.habe.euskadi.eus atarian, mailaz maila, egutegian zehaztutako datetan, eta B1, B2, C1 eta C2 gaitasun-mailei dagokienez, trebetasunez trebetasun adieraziko dira emaitzok.

HABE publicará los resultados del proceso de acreditación, en las fechas señaladas a tal efecto, en el portal www.habe.euskadi.eus, por niveles; y respecto de las pruebas de nivel B1, B2, C1 y C2, los resultados se darán a conocer también por destrezas lingüísticas.

13. oinarria.– Ziurtagiriak.

Base 13.ª.– Certificados.

Ebaluazio jarraituaren ebaluazio-jardueren bidez edo gaitasun-probak gaindituz mailaren bat egiaztatu duenak dagokion ziurtagiria eskuratzeko eskaria www.habe.euskadi.eus atariaren bitartez egin behar du. HABEren Hizkuntzaren Didaktika Zerbitzuak eskabidean eman helbidera igorriko dio dagokion ziurtagiria edo duplikatua, finantza-erakundeen bidez edo Internet erabiliz, dagokion tasa ordaindua duela frogatu ondoren.

Quien haya superado las pruebas de aptitud y haya acreditado algún nivel podrá formalizar la solicitud para la obtención del certificado correspondiente a través del portal www.habe.euskadi.eus. El Servicio de Didáctica de la Lengua de HABE le remitirá el certificado o duplicado a la dirección indicada en la solicitud, una vez verificado el abono correspondiente a través de entidad bancaria o por Internet.

Maila bakoitzeko agiria eskuratzeagatik, eskari-egunean indarrean dagoen tasa ordaindu beharko da, mailaren egiaztapena aurreko urteetan egin bada ere. Agirien eta duplikatuen tasen unean uneko zenbatekoak www.habe.euskadi.eus atariaren bidez jakinaraziko ditu HABEk.

La tasa de expedición del certificado correspondiente a cada nivel acreditado será la vigente en el momento de la solicitud, aun cuando la acreditación se haya realizado con anterioridad. HABE dará a conocer en el portal www.habe.euskadi.eus las tasas correspondientes a los certificados y duplicados vigentes en cada momento.

14. oinarria.– Erreklamazioak eta gora jotzeak.

Base 14.ª.– Reclamaciones y recursos.

Deialdi hauetako egiaztatze-prozesuko interesdunak uste badu prozeduran, puntuazioen zenbatzean edo emaitzetan errakuntzarik gertatu dela, erreklamazioa jar dezake dagokion Epaimahaiaren aurrean, edo Azterketa Batzordearen aurrean A1 eta A2 gaitasun mailetako prozesuari dagokionetan; betiere, jarraian azaltzen diren datu zein agiriak aurkezten baditu:

Las personas que tengan la consideración de interesadas en el procedimiento de acreditación a que se refieren las presentes Bases podrán presentar la correspondiente reclamación ante el Tribunal correspondiente, o ante la Comisión de Exámenes cuando se refieran al proceso de acreditación de los niveles A1 y A2, cuando estimen que se han producido errores de procedimiento, de cómputo de puntuaciones o de asignación de las calificaciones a lo largo de dicho procedimiento, siempre que hagan constar necesariamente todos y cada uno de los extremos que a continuación se indican:

– Erreklamatzailearen izen-deiturak eta jakinarazpenetarako helbidea.

– Nombre y apellidos de quien reclama y su dirección a efectos de notificación.

– Nortasun-agiriaren zenbakia.

– Número del DNI.

– Egiten duen eskaera edo erreklamazioa.

– Solicitud o reclamación que presenta.

– Gertaera edo errakuntza hori izan dela erakusten duten agiriak edo frogak.

– La descripción de los hechos y del error cometido, junto con la aportación de los documentos o elementos que acrediten la comisión de tal error.

– Lurraldea, lekua, data eta egiaztatze-maila.

– Territorio, lugar, fecha y nivel de acreditación.

– Erreklamaziogilearen izenpea.

– Firma de la persona reclamante.

Erreklamazioak hiru eguneko epean aurkeztu beharko dira, onartuei buruzko erabakia hartu edota proben emaitzak ezagutzera eman eta biharamunetik kontatzen hasita; erreklamazioak, probak egin aurretik eta emaitza orokorrak onartu baino lehen ebatziko dira, hurrenez hurren.

Las reclamaciones deberán ser presentadas en el plazo de tres días a partir del día siguiente a aquel en el que se hayan dado a conocer las admisiones y las calificaciones, y serán resueltas con anterioridad a la realización de las pruebas y a la aprobación de las calificaciones globales, respectivamente.

Interesdunek, halaber, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute HABEren zuzendari nagusiaren aurrean, azterketen behin betiko emaitzak argitaratu eta hurrengo hilabetean, edo, horrela dagokionean, aurkatutako egintza gertatu den egunetik aurrera. Errekurtsoak ebazteko, HABEren zuzendari nagusiak lurralde-arduradunari, mailaz mailako Epaimahaiaren buruari edota Azterketa Batzordeko buruari eska liezaieke errekurtsoaren mamiari buruzko txostena; txosten hori, gehienez, hamar eguneko epean emango dute. Halaber, deialdi hauetan parte hartzen ez duen kanpoko adituren baten irizpena ere eska lezake.

Las personas interesadas podrán, asimismo, interponer recurso de alzada ante el Director General de HABE, en el plazo de un mes desde la publicación de los resultados definitivos de las pruebas, o desde que se haya producido el acto impugnado. A efectos de su resolución, el Director General de HABE podrá requerir del responsable territorial o del presidente del Tribunal del nivel correspondiente, así como del presidente de la Comisión de Exámenes, la emisión del informe correspondiente; dicho informe deberá ser emitido en un plazo máximo de diez días. Asimismo, podrá solicitar a expertos externos cuantos dictámenes estime conveniente para la resolución de los recursos presentados.

Erreklamazioak zein gora jotzeko errekurtsoak HABEren Donostiako Erregistro Nagusira igorriko dira, honako helbide honetara: Vitoria-Gasteiz kalea 3,6.a, 20018 Donostia. Horretarako, azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, 38. artikuluaren 4. paragrafoan ezarritako baliabideak erabili ahal izango dira.

Tanto las reclamaciones como los recursos de alzada se dirigirán al Registro General de HABE, sito en la calle Vitoria-Gasteiz 3, 6.º, 20018 Donostia, por cualquiera de los medios previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, para la presentación de solicitudes ante las Administraciones Públicas.

Edozein modutan, erreklamazioek zein gora jotzeko errekurtsoek ez dituzte etengo deialdi hauetan jasotako ohiko prozedurak eta egutegia.

En cualquier caso, las reclamaciones, así como la interposición del recurso de alzada, no interrumpirán los procedimientos ni el calendario contemplados en estas convocatorias.

15. oinarria.– Informazioa eta tramitazioa online.

Base 15.ª.– Información y tramitación online.

Deialdi hauetan aurreikusitako prozeduren ondoriozko argitaratze eta jakinarazpenak www.habe.euskadi.eus atariaren bidez egingo dira, azterketen gaineko erreklamazioei eta Administrazioarekiko errekurtso eta gora jotzeen ebazpenei dagozkienak izan ezik.

Las publicaciones y notificaciones derivadas de los procedimientos correspondientes a las convocatorias ordinarias de 2016 se realizarán a través del portal www.habe.euskadi.eus, salvo las relativas a la revisión de exámenes y a las reclamaciones y resolución de recursos administrativos.

Era berean, azterketariak www.habe.euskadi.eus ataria erabiliz gauzatuko ditu oinarri hauetan horrela xedatutako izapideak.

Asimismo, el alumnado realizará a través del portal www.habe.euskadi.eus los trámites así previstos en las presentes Bases.

16. oinarria.– Espedienteak ikusteaz.

Base 16.ª.– Acceso al expediente.

B1, B2, C1 eta C2 mailetako egiaztatze-prozesuan idazmen-ataleko eta mintzamen-ataleko kalifikazio-orriak eta azterketariak egindako idazmen-proba ikusgai izango ditu azterketariak www.habe.euskadi.eus atarian, baita bere mintza-saioa entzungai ere.

En el proceso de acreditación de los niveles de competencia B1, B2, C1 y C2 el examinando podrá consultar en la aplicación www.habe.euskadi.eus los dictámenes razonados correspondientes a la valoración de las pruebas de expresión escrita y oral, su prueba de expresión escrita y la grabación de su prueba de expresión oral.

17. oinarria.– Datu pertsonalen babesa.

Base 17.ª.– Protección de datos personales.

Egiaztatze-deialdi hauen kudeaketan horretarako sorturiko fitxategian tratatuko dira datu pertsonalak. HABEren Zuzendaritza Nagusia bera izango da fitxategiaren administrazio-organo arduraduna eta sartu, zuzendu, deuseztatu eta aurka egiteko eskubidea Zuzendaritza horren aurrean gauzatu ahal izango da. Fitxategi horretan jasotako datuen erabilera ondoren zehazten dena izango da:

En la gestión de los procedimientos previstos en las convocatorias de estas pruebas de acreditación, el tratamiento de los datos personales se realizará en el fichero declarado al efecto, siendo el órgano administrativo responsable del fichero la propia Dirección General de HABE, ante la que podrán ejercitarse los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición. Los datos contenidos en dicho fichero tendrán como finalidad:

– Deialdi hauetan aurreikusitako prozeduren kudeaketa.

– La gestión de los procedimientos previstos en estas convocatorias.

– HABEren Euskararen ezagutza egiaztatzeko agirien erregistroan gordetzea, 2011ko urtarrilaren 19ko Aginduaren 26. artikuluak dioenari jarraikiz.

– La inscripción de los certificados correspondientes en el Registro de certificados del conocimiento del euskera de HABE, de conformidad con lo previsto en el artículo 26 de la Orden de la Consejera de Cultura de, a 19 de enero de 2011.

– Euskara Tituluen eta Ziurtagirien Erregistro Bateratura emandako ziurtagiriak helaraztea, urriaren 16ko 222/2012 Dekretuak agintzen duen moduan, deialdi honetan gaitasun-maila egiaztatzen dutenen datuak. Erregistro horren ardura Herri Administrazioetan Hizkuntza Normalizatzeko zuzendariarena denez, datu horietara jo, datuak aldatu, aurka egin eta ezabatzeko Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Zerbitzu zuzendaritzara jo beharko da.

– La remisión de los certificados emitidos al Registro Unificado de Títulos y Certificados de Euskera, de conformidad con lo dispuesto en el Decreto 222/2012, de 16 de octubre. La Dirección de Normalización Lingüística de las Administraciones Públicas es la responsable de este fichero, por lo que los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición serán ejercitados, en su caso, ante la Dirección de Servicios del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

– Maila egiaztatu duten ikasleei zuzendutako diru-laguntzen proposamena egiteko, horretarako deialdia onartzen bada, datuok HABEren zuzendari nagusiaren eskura jartzea.

– La elaboración, en su caso, de la propuesta de subvención para el alumnado que haya superado las pruebas de acreditación, dirigida al Director General de HABE, cuando se apruebe convocatoria al efecto.

Egiaztatze-prozesuan parte hartzeko bete beharreko eskabide-orriak datu pertsonalen babesaren gaineko argibideei buruzko klausula jasoko du.

Los impresos de matrícula para tomar parte en estas convocatorias de acreditación incorporarán una cláusula informativa sobre la cuestión de protección de datos personales.

Egiaztatze-deialdian parte hartuko duten administrazio-langileek eta berariaz izendaturiko kideek deialdiaren kudeaketan ezagutzen dituzten datu pertsonalen gaineko sekretua zaindu beharra dute.

El personal de HABE, así como los miembros nombrados expresamente para participar en los procedimientos mencionados, tendrán el deber de secreto respecto a la información de datos personales a los que tengan acceso en la gestión de aquellos.

Prozesuko argitaratze-faseek publizitate-printzipioari eusteko gutxieneko datu pertsonalak izango dituzte, eta erreklamatzeko epeak igaro arte bakarrik jasoko dituzte. Informazio horrek datuok izaera pertsonala dutela ohartarazten duen klausula bat izango du, alegia, datu pertsonalok datuak babesteko arloan egungo legedia betetzen dutela eta euren helburu bakarra prozedura honen faseari publikotasuna eman eta, hala behar denean, parte-hartzaileei jakinaraztea dela adieraziz. Horretaz gain, informazio-paragrafo bat izango du; bertan, adieraziko da informazioa ez dela jendearen eskurako iturri, eta ezingo direla ez osorik ez partez kopiatu, ez eta informazioa errekuperatzeko inongo sistemaren bidez transmititu eta erregistratu ere, ukituek eurek baimena eman ezean.

La publicidad sobre las distintas fases del proceso contendrá los datos mínimos necesarios para cumplir el principio de publicidad y se mantendrá exclusivamente hasta la finalización de dicho proceso, incluidos los períodos de reclamación. La mencionada información incorporará una cláusula advirtiendo que contiene datos de carácter personal, que se ajusta a la legislación actual en materia de protección de datos y que su única finalidad es la de dar publicidad a la correspondiente fase del procedimiento y de notificación, en su caso, a las personas participantes. También incorporará un párrafo informativo en el que se deje constancia de que la mencionada información no constituye fuente de acceso público y no podrá ser reproducida ni en todo ni en parte, ni transmitida ni registrada por ningún sistema de recuperación de información, sin el consentimiento de los propios afectados.

Egiaztatze-prozesua amaitu ondoren, lau trebetasunak neurtzeko egin probak prestakuntza eta ikerketarako erabili ahal izango dira, betiere datu pertsonalak bereizi ondoren, indarrean dagoen legediak agintzen duen moduan.

Las pruebas de acreditación aplicadas para la evaluación de las cuatro destrezas podrán ser utilizadas para fines de formación e investigación, una vez finalizado el procedimiento de acreditación y tras la correspondiente disociación de los datos personales que, en su caso, tengan incorporados.

18. oinarria.– Jarduerak isilpean gorde beharra.

Base 18.ª.– Obligación de guardar secreto sobre las actuaciones.

Aztertzaile, tutore, maila bakoitzeko epaimahaikide, Lurralde Batzordeetako kide, zein Azterketa Batzordeko kideen betebeharra da isilpean gordetzea, egiaztatzegintzari lotutako ezein eragileri buruz, beren egitekoen jardunean jakindako gertaera, ezagututako dokumentu, kalifikazio-proposamen, izandako eztabaida eta emandako egoerak.

Es obligación de los examinadores, tutores, miembros de los Tribunales de cada nivel, miembros de las Comisiones Territoriales o de la Comisión de Exámenes, guardar secreto sobre hechos, documentos, propuestas de calificación, deliberaciones y situaciones relacionadas con las partes intervinientes de los que hubiesen tenido conocimiento por razón del ejercicio de su función en el proceso de acreditación.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental