Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

31. zk., 2016ko otsailaren 16a, asteartea

N.º 31, martes 16 de febrero de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

BIZKAIKO PROBINTZIA AUZITEGIA
AUDIENCIA PROVINCIAL DE BIZKAIA
694
694

EDIKTUA, diru-zenbateko bat erreklamatzeko bideratutako 159/2015 apelazio-errekurtso arruntaren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del recurso de apelación ordinario n.º 159/2015 seguido sobre reclamación de cantidad.

Bizkaiko Probintzia Auzitegia – Bosgarren Sekzioa.

Audiencia Provincial de Bizkaia – Sección Quinta.

Errekurtsoa: L2 159/2015 apelazioa, prozedura arrunta.

Recurso: a. p. ordinario L2 159/2015.

Errekurtsogilea: Jeronimo Ontivero Lazaro.

Recurrente: D. Jeronimo Ontivero Lazaro.

Abokatua: Luzma Peña Izquierdo.

Abogado: D.ª Luzma Peña Izquierdo.

Prokuradorea: Jesus Gorrochategui Erauzquin.

Procurador: D Jesus Gorrochategui Erauzquin.

Alderdi errekurritua: Juan Manuel Alvarez Valle, Aingeru Astorquiza Allende, Manuel Gomez Partido eta Pedro Miguel Lajas Dominguez.

Recurrido: Juan Manuel Alvarez Valle, Aingeru Astorquiza Allende, Manuel Gomez Partido y Pedro Miguel Lajas Dominguez.

Gaia: diru-zenbateko bat erreklamatzea.

Sobre: reclamación de cantidad.

Aipatutako judizioan, epaia eman da 2015-01-19an. Hau diote xedapenek:

En el referido recurso se ha dictado, 19-01-2016, sentencia, en la que la parte dispositiva es la siguiente:

Partez baiesten dut, erroilu honi buruzko 1056/2013 judizio arrunteko autoetan, Gorrochategui Erauzquin prokuradoreak Jerónimo Ontivero Lázaroren izenean eta ordezkaritzan aurkeztutako apelazio-errekurtsoa, Barakaldoko Lehen Auzialdiko 4 zenbakiko Epaitegiko magistratuak 2014ko abenduaren 16an emandako epaiaren aurkakoa; ebazpen hori errebokatzen dut, eta, haren ordez, beste bat ematen, zeinen bidez partez baiesten baitut Gorrochategui Erauzquin prokuradoreak Jerónimo Ontivero Lázaroren izenean eta ordezkaritzan aurkeztutako demanda, Juan Manuel Álvarez Valleren aurkakoa, Sánchez Hidalgo prokuradoreak ordezkaturik, Pedro Miguel Lajas Domínguezen aurkakoa, López Del Hoyo prokuradoreak ordezkaturik, eta Aingeru Astorquiza Allenderen eta Manuel Gómez Partidoren aurkakoa, biak auzi-ihesean. Horrenbestez, suntsitutzat deklaratzen dut 2010eko azaroaren 29an alderdiek sinatu zuten salerosketa-kontratua, haiei egotz dakizkiekeen arrazoiengatik, eta auzi-jartzaileari solidarioki 60.000 euro ordaintzera kondenatzen ditut demandatuak; zenbateko horrek PZLren 576. artikuluko interesak sortuko ditu ebazpen hau aurkezten denetik. Auzialdi bietan eragindako kostuak ez zaizkio inori ezartzen berariaz: alderdi bakoitzak bereak ordaindu beharko ditu, eta komunak, halakorik balego, erdibana.

Que estimando parcialmente el recurso de apelación interpuesto por el Procurador Sr. Gorrochategui Erauzquin, en nombre y representación de Jerónimo Ontivero Lázaro, contra la sentencia dictada el día 16 de diciembre de 2014 por la Ilma. Sra. Magistrada del Juzgado de Primera Instancia n.º 1 de Barakaldo, en los autos de juicio ordinario n.º 1056/2013 a que este rollo se refiere; debemos revocar y revocamos dicha resolución, y en su lugar dictar otra por la que estimando parcialmente la demanda deducida por el Procurador Sr. Gorrochategui Erauzquin, en nombre y representación de Jerónimo Ontivero Lázaro, contra Juan Manuel Álvarez Valle, representado por la Procuradora Sra. Sánchez Hidalgo, Pedro Miguel Lajas Domínguez, representado por la Procuradora Sra. López Del Hoyo y Aingeru Astorquiza Allende y Manuel Gómez Partido, ambos en situación procesal de rebeldía, debemos declaramos y declaramos resuelto el contrato de compraventa celebrado el día 29 de noviembre de 2010 por causa imputable a los mismos, condenándoles a que abonen, de manera solidaria, al actor la cantidad de 60.000 euros la cual devengará los intereses del artículo 576 LECn, desde la fecha de la presente resolución, sin expresa imposición de las costas causadas en ambas instancias, debiendo cada parte soportar las suyas y las comunes, si las hubiere, por iguales partes.

Itzul bitez autoak jatorrizko epaitegira. Epai honen lekukotza ere bidaliko da, bete dadin.

Devuélvanse los autos al Juzgado del que proceden con testimonio de esta sentencia para su cumplimiento.

Itzul bekio Jerónimo Ontivero Lázarori errekurritzeko egindako gordailua, horretarako Justizia Administrazioaren letraduak emango du dagokion itzultze-manamendu.

Devuélvase a Jerónimo Ontivero Lázaro el depósito constituido para recurrir, para lo cual se librará por la Sra. Letrada de la Administración de Justicia el correspondiente mandamiento de devolución.

Ebazpen horren aurka, kasazio-errekurtsoa aurkez daiteke Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Salan, kasazio-interesa egiaztatuz gero. Errekurtsoa jartzeko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, hogei egun balioduneko epean, ediktu hau jakinarazi eta biharamunetik aurrera (PZLb, 477. eta 479. artikuluak).

Contra la presente resolución cabe recurso de casación ante la Sala de lo Civil del Tribunal Supremo, si se acredita interés casacional. El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Tribunal en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación (artículos 477 y 479 de la LECn).

Prozesuko arau-haustea dela-eta, ezohiko errekurtsoa ere aurkeztu ahal izango da, PZLb-n aurreikusitako arrazoiren batengatik, Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Salan. Errekurtsoa jartzeko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, ediktu hau jakinarazi eta biharamunetik hogei egun balioduneko epean (PZL, 470.1 artikulua eta azken xedapenetatik hamaseigarrena).

También, en caso de interponerse aquél, podrán interponer recurso extraordinario por infracción procesal ante la Sala de lo Civil del Tribunal Supremo por alguno de los motivos previstos en la LECn. El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Tribunal en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación (artículo 470.1 y Disposición Final decimosexta de la LECn).

Errekurtsoak aurkezteko, beharrezkoa izango da 50 euro uztea gordailuan, baldin eta kasazio-errekurtsoa bada; eta 50 euro, arau-hauste prozesalengatiko ezohiko errekurtsoa bada. Baldintza horiek bete ezean, ez dira izapidetzeko onartuko. Gordailua egiteko, zenbateko hori zainpean jarri beharko da epaitegi honek Banesto taldean (Banco Español de Crédito) duen Gordailuan eta Zainpean jartzeko Kontuan. Kontuaren zenbakia hauxe da 4738 0000 00 015915. Errekurtso biak baliatuz gero, bi ezarpen-eragiketa ezberdin egin beharko ditu errekurtsogileak, eta, sarrera-ordainagiriaren kontzeptuaren lekuan, «Errekurtsoa» 06 kodea dela adierazi beharko du kasazio-errekurtsoa bada, eta 04 kodea dela, arau-hauste prozesalarengatiko ezohiko errekurtsoa bada. Errekurtsoak jartzerakoan, zenbateko hori zainpean utzi dela egiaztatu beharko da (BJLO, 15. xedapen gehigarria).

Para interponer los recursos será necesaria la constitución de un depósito de 50 euros si se trata de casación y 50 euros si se trata de recurso extraordinario por infracción procesal, sin cuyos requisitos no serán admitidos a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Tribunal tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito) con el número 4738 0000 00 015915. Caso de utilizar ambos recursos, el recurrente deberá realizar dos operaciones distintas de imposición, indicando en el campo concepto del resguardo de ingreso que se trata de un «Recurso» código 06 para el recurso de casación, y código 04 para el recurso extraordinario por infracción procesal. La consignación deberá ser acreditada al interponer los recursos (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).

Errekurtsoa jartzeko, gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. paragrafoan aipatzen direnak, eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak».

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.

Epai honen egiaztagiria erroiluari batuko zaio. Epai honen bidez behin betiko epaituz, eman, agindu eta izenpetzen dugu.

Así por esta nuestra sentencia, de la que se unirá certificación al rollo, definitivamente juzgando, lo pronunciamos, mandamos y firmamos.

Manuel Gomez Partido eta Aingeru Astorquiza Allende demandatuen egungo bizilekua ezezaguna denez, aipatutako ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratutako ediktu baten bidez jakinaraztea erabaki da, Prozedura Zibilaren 1/2000 Legearen 497.2 artikuluan xedatutakoaren arabera.

En atención al desconocimiento del actual domicilio del demandado D. Manuel Gomez Partido y Aingeru Astorquiza Allende y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 497.2 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil (LECn), se ha acordado notificar la citada resolución por edicto en el Boletín Oficial del País Vasco.

Jakinarazten den ebazpenaren testu osoa eskuragarri du interesdunak, auzitegi honetako bulego judizialean.

El texto completo de la resolución que se notifica está a disposición del interesado en la Oficina Judicial de este Tribunal.

Bilbao (Bizkaia), 2016ko urtarrilaren 19a.

En Bilbao (Bizkaia), a 19 de enero de 2016.

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOAREN LETRADUA.

LA LETRADA DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA


Azterketa dokumentala


Análisis documental