Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

31. zk., 2016ko otsailaren 16a, asteartea

N.º 31, martes 16 de febrero de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO Y COMPETITIVIDAD
685
685

AGINDUA, 2016ko urtarrilaren 27koa, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuarena, nazioartekotzeko beken Beint programa arautzen duena.

ORDEN de 27 de enero de 2016, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, por la que se regula el programa Beint de becas de internacionalización.

Enpresen 2013-2016 Nazioartekotze Planaren bitartez, X. legegintzaldian euskal enpresak nazioartekotzeko laguntza publikoak ordenatu eta sostengatzen dira. Taxu estrategikoarekin, 4. ardatzean honako hau finkatzen da: espezialisten giza kapitala sortzea eta dinamizatzea, nazioarteko merkatuetan, enpresen ekimenei bermearekin heltzekotan; eta hura garatzeko eta jarduera-lerro gisa, ondoko prestakuntza-programak zehaztu egiten dira eta balioa ere ematen zaie: nazioarteko mugikortasunaren eta nazioartekotzearen arloan titulua duten gazteak espezializatzeko programak.

El Plan de internacionalización empresarial 2013-2016 es el instrumento que soporta y ordena los apoyos públicos a la internacionalización de la empresa vasca durante la X legislatura. En el Eje 4 del mismo se fija, con carácter estratégico, la generación y dinamización del capital humano especialista para acometer con garantías las iniciativas de las empresas en los mercados internacionales, y en su desarrollo y como líneas de actuación, se enuncian y ponen en valor los programas formativos de especialización de jóvenes titulados en materia de internacionalización y de movilidad internacional.

Halaber, Jaurlaritzaren X. legegintzaldiko programa, besteak beste, enplegu eta pertsonekiko konpromisoan oinarritzen da. Konpromiso horren ondorioz, nazioartekotzearen arloko prestakuntzako helburu bat definitzen da; eta horren barruko dira honako hauek: bekadunentzat nazioartekotze- eta mugikortasun-espezializazioko programak, zeinek erraztu egiten baitute euskal profesional gazteak kanpora ateratzea.

Asimismo, el programa de Gobierno de la X legislatura se funda, entre otros, en un compromiso por el Empleo y las Personas. Derivado de dicho compromiso se define un objetivo de formación internacional en el que también se inscriben los mencionados programas de becas de especialización en internacionalización y de movilidad que facilitan la salida al exterior de jóvenes profesionales.

80ko hamarkadan, zenbait xedapen erabiliaz, Eusko Jaurlaritzak etenik gabe sostengatu du beka-programa bat, zeinarekin, batetik, euskal gazteak prestatu nahi ziren kanpo-merkataritzan, eta, bestetik, gazteak atzerrira ateratzea lagundu. Programa arautzeko azken xedapena 2011. urtean onartu zen; urte horretan ospatu zen programaren 25. urteurrena. Harrezkero bost urte igaro dira, eta agindu arautzaile honen bitartez ezarriko dira 2016. urteko deialdiaren oinarriak; urte horretan izango da nazioartekotzeko bekadunen 30. promozioa.

Desde la década de los 80 el Gobierno Vasco, a través de sucesivas disposiciones, ha mantenido de manera ininterrumpida un programa de becas dirigido a formar jóvenes vascos y vascas en comercio exterior y para posibilitar prácticas en el extranjero. La última disposición reguladora del programa fue aprobada en el año 2011, año en el que se celebró el 25.º aniversario del programa. Pasados cinco años, esta nueva Orden reguladora será la que establezca las bases de la convocatoria de 2016, año de la 30.º promoción de becarios de internacionalización.

Denbora horretan prestakuntza-premiak bilakatuz joan dira, erakunde eta merkatu globalek ere eboluzionatu dute-eta. Hori dela-eta, beharrezkoa da aldatu eta eguneratzea nazioartekotzeko beken Beint programaren oinarri arautzaileak.

En todo este tiempo, las necesidades formativas han ido evolucionado en paralelo a como lo han hecho los mercados y las organizaciones globales. Ello exige modificar y actualizar las bases reguladoras del programa Beint de becas de internacionalización.

Errealitate berriei egokitzeko asmoz, aldaketek arlo administratiboari eragiten diote, arinagoa izan dadin. Eta, orobat, izangaiak aukeratzeko prozedurari, eragingarriagoa eta gardenagoa egiteko; eta prestakuntza-faseen eta betetze-modalitateen konfigurazioari, entitate eta enpresa laguntzaileen premia eta eskaintzei hobekiago egokitzeko. Halaber, agindu berriak nazioartekotzeko bekadunen Alumni-ri sorrera-gutuna ematen dio; izan ere, programatik pasa diren pertsonen topagunea da; horietako askok, gaur egun, aipagai dugun arloari lotutako jardueraren bat gauzatzen dute.

En ese afán por adaptarse a las nuevas realidades, los cambios afectan también a cuestiones administrativas, para hacerlo más ágil; al procedimiento de selección de candidatos y candidatas, para hacerlo más eficiente y transparente; a la configuración de las fases formativas y de las modalidades de cumplimiento, para adaptarlas mejor a las ofertas y necesidades de las entidades y empresas colaboradoras. Asimismo la nueva Orden da carta de naturaleza al Alumni de los becarios y becarias de internacionalización, lugar de encuentro de todas las personas que a lo largo han pasado por el programa, muchas de los cuales a día de hoy realizan una actividad profesional vinculada con la materia.

Hori dela eta, honako hau

En su virtud,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen xedea da Nazioartekotzeko beken Programa arautzea. Programa horren helburua hauxe da: unibertsitate-tituludun gazteak prestatzea nazioartekotzearen arloan; betiere, euskal enpresek eta beste erakunde batzuek etorkizunean profesionalen oinarri bat izan dezaten, zeinarekin aurre egin ahal izango dieten ekonomia irekiaren erronkei.

1.– El objeto de la presente Orden es regular el programa de Becas de Internacionalización que tiene por finalidad la formación en materia de internacionalización de jóvenes titulados universitarios para que las empresas y otras entidades vascas puedan disponer en el futuro de una base de profesionales que les permita atender con eficacia los retos de la economía abierta.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko gazteentzako –goi-mailako unibertsitate-titulua dutenentzako– nazioartekotzeko beketarako urteroko deialdiaren bitartez gauzatuko da aipatu helburua; orobat, unibertsitate, enpresa eta nazioartekotzea sustatzeko erakundeen –pribatu zein publikoen– bitartez, betiere programa honetan parte hartu nahi badute.

2.– Dicho objetivo se instrumentará a través de la convocatoria anual de Becas de Internacionalización dirigida a jóvenes del País Vasco con titulación universitaria superior y a través de la colaboración con las universidades, empresas y organismos de promoción de la internacionalización, públicos y privados, que deseen participar en este programa.

2. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.– Recursos económicos.

1.– Aurreko artikuluan adierazitako xedea betetzeko diru-baliabideak Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan hartarako ezarritako aurrekontu-kredituetatik aterako dira.

1.– Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán de los correspondientes créditos presupuestarios consignados en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Paratutako baliabide publikoen osagarri gisa, Programako 3. fasean kolaboratzen duten enpresa eta erakundeek aurre egin beharko diete honako gastu hauei: finkatutako lekura bekadunak egiten duen joan-etorri baten gastuak, eta 3. fasean bekadunaren bisa lortzeko egin behar diren gastuak.

2.– Como complemento de los recursos públicos dispuestos, las entidades y empresas que colaboren en la fase 3 del programa deberán asumir los gastos de un viaje de ida y vuelta del becario o becaria al lugar de destino fijado, y los gastos necesarios para la obtención del visado del becario o becaria en la fase 3.

3. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 3.– Personas beneficiarias.

1.– Ondorengo baldintzak betetzen dituzten pertsona fisikoek jaso ditzakete bekak:

1.– Podrán acceder a las becas de internacionalización las personas físicas que reúnan los requisitos siguientes:

a) Administrazio-auzotasuna Euskal Autonomia Erkidegoan izatea, eskabideak aurkezteko epea irekitzen den unea baino gutxienez 12 hilabete lehenagotik. Hala eta guztiz ere, epe hori baino laburragorik onartuko da, baldin eta Erkidegotik kanpo ikasketak direla-eta aldi batez EAEtik kanpo bizi behar izan duten izangaiei dagokienez.

a) Vecindad administrativa en la Comunidad Autónoma del País Vasco con antigüedad superior a los 12 meses inmediatamente anteriores a la apertura de plazo de presentación de solicitudes, o inferior a dicho cómputo si por razones de estudios los y las candidatas hubieran tenido que residir fuera del País Vasco temporalmente.

b) Graduko unibertsitate-titulu goi-mailakoa, deialdi bakoitzeko hautaketa-prozesua amaitu baino lehen lortua, hau da, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularrak ebazpena –1. faseko onuradunen eta ordezkoen gainekoa– eman aurretik. Atzerrian edo/eta unibertsitate pribatuetan lortutako tituluak onartuko dira, baldin eta agintaritza eskudunak homologatutakoak badira. Lehentasuna izango dute eta bereiziki baloratuko dira: Enpresen Administrazio eta Zuzendaritza Gradua, Ekonomia Gradua, eta edozein eratako ingeniaritza graduak.

b) Titulación universitaria superior de grado obtenida con anterioridad a la finalización del proceso selectivo de cada convocatoria, es decir, antes de que la persona titular de la Dirección competente en materia de Internacionalización dicte la Resolución de beneficiarios y beneficiarias y de suplentes de la Fase 1. Se admitirán títulos obtenidos en universidades privadas y/o en el extranjero siempre y cuando estén homologados por la autoridad competente. Tendrán preferencia y se valorarán especialmente los grados en Economía, Dirección y Administración de Empresas, y los grados en cualquier tipo de Ingeniería.

c) Deialdiaren urteko urtarrilaren batean 30 urte bete gabe izatea.

c) No tener cumplidos 30 años el día 1 de enero del año de la convocatoria.

d) Ingelesean B2 maila izatea, zeina ahozko eta idatzizko proba egokiekin egiaztatu beharko baita.

d) Dominio del Inglés a nivel B2 que deberá acreditarse con las correspondientes pruebas oral y escrita.

e) Beka normaltasunez garatzea eragozten duen gaixotasunik edo muga psikiko edo fisikorik ez izatea; edo beka onartzeko orduan ez izatea patologiarik, eguneroko bizitzako jarduerak mugatzen dituenik.

e) No padecer enfermedad ni estar afectado o afectada por limitación física o psíquica que impida el normal desarrollo de la beca o patologías que limiten las actividades de la vida cotidiana en el momento de aceptación de la beca.

f) Unibertsitate-tituludunentzako beste ezein laguntzaren –antzeko prestakuntza helburua duenaren– onuraduna ez izatea; baldin eta, halako laguntzaren bidez, nazioarteko erakunde edo enpresetan 6 hilabetez edo epe luzeago batez praktikak egin badira atzerrian. Bereziki, nazioartekotzeko beka hauetaz baliatzea ez da bateragarria honako beka hauetakoren baten onuradun izatearekin: Global Training bekak, ICEX bekak, beste administrazio autonomiko batzuenekin, merkataritza ganberenekin, EBko merkataritza sustatzeko erakundeenekin eta antzeko beste erakunde batzuenekin. Halaber, Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren kargura finantzaturik goi-mailako tituludunentzako diren beste beka batzuen onuradun izana ez da bateragarria aipagai ditugun bekak baliatzearekin.

f) No haber sido beneficiario o beneficiaria de ninguna otra ayuda o beca dirigida a titulados y tituladas universitarias que tenga un objeto formativo similar y que en su itinerario hayan posibilitado realizar prácticas en el exterior de duración superior o igual a 6 meses en empresas u organismos internacionales. En particular, resulta incompatible para el disfrute de estas becas de internacionalización haber sido beneficiario de becas Global Training, becas del ICEX o de otras Administraciones Autonómicas, de las Cámaras de Comercio, de Organismos de Promoción Comercial de la UE y otros organismos análogos. El disfrute de estas becas resulta incompatible también con haberse beneficiado con otras becas para titulaciones superiores y financiadas con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Agindu honen bitartez araututako beketarako aukerarik ez dute izango eskabidea egiten duten honako pertsona hauek: diru-laguntza publikoak eskuratzea eragozten duen zehapen administratibo edo penalik duena, edo horretarako legezko debekurik duena, sexu-diskriminazioaren ondoriozko debekuak barne, 4/2005 Legearen (otsailaren 18koa, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerakoa) azken xedapenetatik seigarrenean xedaturikoari jarraikiz

2.– No podrán concurrir, a las becas reguladas en la presente Orden, aquellas personas solicitantes que se encuentren sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o si se hayan incursas en prohibición legal alguna que las inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación por razón de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de Mujeres y Hombres.

3.– Agindu honek arautzen dituen laguntzak erakunde onuradunei eman eta, hala dagokionean, ordaindu aurretik, ezinbestekoa izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomiadunek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasi den eta oraindik izapidetzen ari den edozein itzulketa- edo zehapen-prozedura amaitzea.

3.– La concesión y, en su caso, el pago a los y las beneficiarias de las ayudas reguladas en esta Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

4. artikulua.– Beken izaera.

Artículo 4.– Naturaleza de las Becas.

1.– Programa honen bidez emandako laguntzak itzuli beharrik gabeko laguntzatzat joko dira, eta, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretatik emandako diru-laguntzak arautzeko indarrean dagoen arautegiari jarraituz kudeatuko dira.

1.– Las Becas de Internacionalización tendrán la consideración de subvenciones no reintegrables y estarán sometidas a la normativa vigente reguladora de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Beka eman eta baliatzeak ez du ezartzen kontratu edo estatutuen bidezko inolako erlaziorik bekadunaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren artean, eta beka emateko Ebazpenak zehaztuko du bekadunaren izaera noiz hasten den eta noiz amaitzen den.

2.– La concesión y disfrute de la beca no establecerá relación contractual o estatutaria alguna entre la persona becada y la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, siendo la Resolución de concesión de la beca la que determina el momento de inicio y de finalización de la condición de becario y becaria.

3.– Agindu honekin araututako bekak honelaxe esleituko dira: lehiaketako prozeduraren bidez, eta kontuan izanik merezimendu eta gaitasunari buruzko balorazio-irizpideak, urteko deialdiaren gaineko ebazpenean haztatutakoak. Hautaketa-prozesu egokia gainditu duten izangaiei bakarrik emango zaie beka, harik eta urteko deialdian sartzen den beka-kopurua estali arte, betiere kontuan izanik ekitaldi bakoitzerako dauden aurrekontu-baliabideak.

3.– Las becas reguladas en la presente Orden se adjudicarán mediante el procedimiento de concurso atendiendo a los criterios de valoración de mérito y capacidad ponderados en cada resolución de convocatoria anual. La beca se concederá únicamente a aquellos candidatos y candidatas que superen el correspondiente proceso selectivo hasta cubrir, como máximo, el número de becas que se convoquen en la correspondiente convocatoria anual siempre teniendo en cuenta las disponibilidades presupuestarias existentes en cada ejercicio.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
PRESTAKUNTZA-IBILBIDEEN DESKRIPZIOA
DESCRIPCIÓN DE LOS ITINERARIOS FORMATIVOS

5. artikulua.– Faseak.

Artículo 5.– Fases.

Beint Programa burutzeko, 3 fase bereizten dira, bakoitza bere epealdiekin eta prestakuntza-ezaugarriekin. Hauek dira faseak:

En la ejecución del programa Beint se distinguen 3 fases, con períodos de tiempo y características formativas diferenciadas, que son las siguientes:

a) 1. fasea: Prestakuntza teoriko espezializatua

a) Fase 1: Formación teórica especializada.

Programaren hasierako fasean, izendatutako bekadunek Nazioartekotzeko Unibertsitate Espezialista graduondoko berezko titulua (Euskal Herriko Unibertsitatea) lortzeko kurtsoan parte hartuko dute. Kurtsoaren xedea da honako hauen gaineko ezagutza sakontzea: nazioarteko merkataritzaren arauak eta errealitatea, euskal ekonomia sarea eta horren enpresak eta instituzioak, enpresa multilokalizatuak kudeatzeko behar diren gaitasunak, eta nazioarteko erosketak eta salmentak.

En esta fase inicial del programa, los becarios o becarias designados participarán en el curso para la obtención del Título Propio de Postgrado de Especialista de Universidad en Internacionalización; de la Universidad del País Vasco. El curso estará dirigido a profundizar en el conocimiento de la realidad y de las reglas del comercio internacional, del tejido económico vasco y de sus instituciones y empresas, así como de las habilidades necesarias en la gestión de empresas multilocalizadas y de las compras y ventas internacionales.

Nahitaezko modalitate presentzialean emango da kurtsoa, eta deialdiaren urtean abiatuko da. Kurtsoan zehar, eskola teorikoak osatu ahal izango dira bisitekin, hain justu ere erreferentziako euskal enpresekin eta logistikarekin zerikusia duten azpiegituretara, erakundeetara eta entitateetara egindakoekin. Era berean, zenbait ikerketa-lan garatuko dira.

El curso se impartirá en modalidad presencial obligatoria y se iniciará en el año de la convocatoria. Durante el curso, las clases teóricas se podrán complementar con visitas a entidades, instituciones, infraestructuras vinculadas con la logística y a empresas vascas referenciales. Asimismo se desarrollarán diversos trabajos de investigación.

Espezializazio-kurtsoa egiten den bitartean, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak zehazten duen irakas-zatiaren gaineko azterketa egingo da. Azterketa hori gainditzea ezinbestekoa izango da hurrengo fasera pasatzeko.

Durante la realización del curso de especialización, la parte lectiva que determine la Dirección competente en materia de Internacionalización será objeto de examen. La superación de dicho examen será condición indispensable para pasar a la siguiente fase.

1. fasean bukatzean, eta agintari akademikoek ezarritako baldintzak betez gero, ziurtagiri egokia lortu ahal izango da, zeinak ekarriko baitu erreferentziazko titulu berariazkoa emateko eskubidea.

A la finalización de esta Fase 1, cumplidos los requisitos establecidos por las autoridades académicas, se obtendrá el correspondiente certificado con derecho a la expedición del título propio de referencia.

b) 2. fasea: Prestakuntza praktikoa nazioartekotzeari laguntza publikoa emateko erakundeetan eta eskualde- edo sektore-garapenerako beste erakunde batzuetan.

b) Fase 2: Formación Práctica en entidades de apoyo público a la internacionalización y otras entidades de desarrollo regional o sectorial.

Fase honetan, A modalitatean izendatutako bekadunek parte hartuko dute, aurreko 1. fasea amaitutakoan. 2. fasea honako honetara bideratzen da: enpresak laguntzeko lanabes publikoak ezagutzera ematea bekadunei: nazioartekotzea sustatzeko erakunde pribatu eta publikoetan erabilgarri diren programak eta zerbitzuak. Prestakuntza hori nagusiki emango da: SPRIren kanpoko sarearen bulegoetan; Espainiak atzerrian dituen bulego ekonomiko eta komertzialetan; eta nazioartekotzea sustatzeko eta eskualdeak edo sektoreak garatzeko beste erakunde batzuetan. Bekadunak erakunde horietan hasiko dira lanean, eta agintzen zaizkien zerbitzuak egingo dituzte, betiere tutore batek gainbegiratuta.

En esta fase participarán los becarios o becarias designados de modalidad A una vez concluida la fase 1 anterior. La fase 2 estará orientada a dar a conocer a los y las becarias los instrumentos públicos de apoyo a las empresas: programas y servicios disponibles en las entidades públicas y privadas de promoción de la internacionalización. Principalmente esta formación se impartirá en las oficinas de la Red exterior de SPRI, Oficinas Económicas y Comerciales Españolas en el extranjero y, eventualmente, en otros Organismos de Promoción de la Internacionalización y del desarrollo regional o sectorial donde se incorporarán los y las becarias para contribuir en los servicios que se presten en dichas entidades y les sean encomendados, siempre bajo la supervisión de una persona tutora.

Berari buruzko ebazpenean zehazten den egunean hasiko da 2. fasea, eta 12 hilabetetik beherako eta 10 hilabetetik gorako iraupena izango du. 2. fasean zehar, bekadunek aurreakordioak egin beharko dituzte enpresekin eta erakundeekin; zehazki, 3. faseko praktika profesionala gauzatzera bideratutakoak.

Esta fase que se iniciará en la fecha que se determine en la resolución de la misma, no tendrá una duración superior a los 12 meses ni inferior a 10 meses. Durante la fase 2, los becarios o becarias deberán alcanzar preacuerdos con entidades y empresas orientados a la realización de la práctica profesional de la fase 3.

2. fasea amaitzean, erakunde laguntzaileko pertsona arduradunak balorazio-txostena prestatuko du, zeinetan hauek jaso beharko diren: bekadunak zein arloko prestakuntza jaso duen, bada haiexei buruzko laburpena; esleitu zaizkion atazetan agertu duen prestutasun eta jokabideari buruzko laburpena, eta bai jardueran lortutako mailari buruzkoa ere.

Al finalizar la fase 2, la persona responsable de la correspondiente entidad colaboradora elaborará un informe de valoración, destacando entre sus contenidos un resumen de las áreas en las que la persona becada se haya formado, de la actitud y disposición del mismo ante las tareas encomendadas y del grado de desempeño alcanzado.

Eskura den informazioa kontuan izanik, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak epaituko du bekadunetako bakoitzak programako helburuak bete dituen ala ez, eta horrexek ebatziko du programako hurrengo fasean jarraituko duen ala ez; guztiarekin ere, jarraipen hori enpresa laguntzaile egokiak praktika burutzeko duen disponibilitatearen pentzutan izango da.

A la vista de la información disponible, la Dirección competente en materia de Internacionalización juzgará el adecuado cumplimiento de los objetivos del programa por parte de cada uno de los becarios y las becarias lo que determinará su continuación en la siguiente fase del programa, continuidad que en todo caso estará condicionada a la disponibilidad de la empresa colaboradora idónea para la realización de la práctica.

c) 3. fasea: Praktika profesionala enpresan.

c) Fase 3: Práctica profesional en empresa

Fase honetan, nazioartekoturiko enpresa batean egingo ditu praktikak bekadunak; betiere, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak eta enpresa laguntzaileak adosten duten destinoan.

En esta fase, el becario o la becaria realizará sus prácticas incorporada en una empresa internacionalizada, en el lugar de destino que se acuerde entre el departamento de Desarrollo Económico y Competitividad y la referida empresa colaboradora.

3. faserako sarbideak iraupen hauxe izango du: 8 hilabetetik gorakoa, baina 10 hilabetetik beherakoa. Eta bertan izatea honako faktore hauek ebatziko dute: bekadun bakoitzaren adskripzio-modalitateak, eta aurreko fasean zehar egindako jarduerari buruzko ebaluazioak.

El acceso a esta fase 3, que tendrá una duración no inferior a 8 meses ni superior a 10 meses, vendrá determinado por la modalidad de adscripción de cada uno de los becarios y becarias y por la evaluación de su desempeño durante la fase inmediatamente anterior.

3. fasea hasi aurretik, fase honetara sartzen diren bekadunak arduratuko dira, bilaketa aktiboa eginda, praktika burutzeko enpresa proposatzeaz.

Previo al inicio de la fase 3, será responsabilidad de los becarios o becarias que accedan a esta fase realizar una búsqueda activa y proponer la empresa con la que desarrollar la práctica.

A modalitateko bekadunak honako kasuan izendatuko dira 3. faserako: 2. fasean zehar ebaluazio positiboa lortu badute eta baliozko enpresa laguntzailearekin egindako aurreakordioa badute; betiere, Erakunde eta enpresa laguntzaileen Erregistroan inskribaturik badago enpresa hori. Ahal delarik, herrialdeari edo eskualde-lekuari dagokienez, 2. fasea non egin duten, bada, hangoxeko destinoa duen enpresan egingo ditu praktikak. Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak, kasu bakoitzeko zirkunstantziak kontuan izanik, 3. faserako beste destino bat zehaztu ahal izango du.

Los becarios o las becarias de modalidad A serán designados para la fase 3 en el caso de haber obtenido una evaluación positiva durante la fase 2 y siempre que cuenten con el correspondiente preacuerdo con empresa colaboradora válida, inscrita en el Registro de entidades y empresas colaboradoras. Preferentemente, el destino de la empresa donde realizarán la práctica será el mismo, en términos de país o área regional de influencia, que aquel en el que hubieran realizado la fase 2. La Dirección competente en materia de Internacionalización atendiendo las circunstancias concurrentes en cada caso podrá determinar un destino distinto para la fase 3.

B modalitateko bekadunak honako kasuan izendatuko dira 3. faserako: 1. fasean gainditu badute eta baliozko enpresa laguntzailearekin egindako aurreakordioa badute; betiere, Erakunde eta enpresa laguntzaileen Erregistroan inskribaturik badago enpresa hori.

Los becarios o becarias de modalidad B serán designados tras haber superado la fase 1 y siempre que cuenten con el correspondiente preacuerdo con empresa colaboradora válida, inscrita en el Registro de entidades y empresas colaboradoras.

6. artikulua.– Modalitateak.

Artículo 6.– Modalidades.

Hiru faseetariko bakoitza modulu bereizi gisa antolatzen da, eta euretariko bakoitzak berez prestakuntza-helburu bat betetzen du, halako moldez ezen programa betetzerakoan ondoko modalitateetariko bat egin ahal izango baitute bekadunek:

Las tres fases se conciben como módulos separados y cada uno de ellas cumple un fin formativo en sí mismo, de modo que en el desarrollo del programa los becarios y becarias podrán realizar alguna de las siguientes dos modalidades de cumplimiento del programa:

a) A modalitatea: bekadunek 1., 2. eta 3. faseak egingo dituzte.

a) Modalidad A: los becarios y becarias realizan las fases 1, 2 y 3.

b) B modalitatea: bekadunek 1. eta 3. faseak egingo dituzte.

b) Modalidad B: los becarios y becarias realizan las fases 1 y 3.

Urteko deialdia ebazten denean finkatu egingo da modalitate bakoitzerako beka-kopurua. Agindu honetako 13. artikuluarekin bat etorriz, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunaren titularrak emandako ebazpenean oinarriturik, esleituko dira modalitate bakoitzerako bekadunak.

En la resolución de convocatoria anual quedará fijado el número de becas por cada una de las modalidades. La asignación de becarios o becarias para cada una de las modalidades estará soportada en la correspondiente Resolución de la persona titular de la Dirección de competente en materia Internacionalización de acuerdo a lo establecido en el artículo 13 de la presente Orden.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
PROZEDURA
PROCEDIMIENTO

7. artikulua.– Deialdia.

Artículo 7.– Convocatoria.

1.– Agindu honetan araututako nazioartekotzeko bekak esleitze aldera, hiru printzipio hauek erabiliko dira: publikotasuna, lehia eta objektibotasuna; eta bekak urtero deialdi publiko batetik pasatuko dira.

1.– Las becas de internacionalización reguladas por la presente Orden se otorgarán bajo los principios de publicidad, concurrencia y objetividad, y serán objeto de convocatoria pública anual.

2.– Nazioartekotzearen arloko Sailburuordetza eskudunaren titularrak emandako ebazpenez egingo da deialdia, eta arau honetan ezarritakoari egokitu beharko zaio.

2.– La convocatoria se realizará por Resolución de la persona titular de la Viceconsejería competente en materia de internacionalización y se ajustará necesariamente a lo establecido en esta norma.

3.– Deialdiak modalitate bakoitzerako zehaztuko ditu: finantzaketarako diren kredituen zenbatekoa, eskabideak aurkezteko epea eta lekua, bekadunen gaitasuna eta merezimendua neurtzeko faktoreen haztapena, eta faseetariko bakoitzaren iraupena.

3.– La convocatoria a designar para cada una de las modalidades, el importe de los créditos destinados a su financiación, el lugar y plazo de presentación de solicitudes, la ponderación de los factores que miden el mérito y la capacidad de los candidatos o candidatas, y la duración de cada una de las fases.

8. artikulua.– Dokumentazioa eta eskaerak aurkeztea.

Artículo 8.– Presentación de solicitudes y documentación.

1.– Agindu honi lotutako eskabideak, errekerimenduak, jakinarazpenak eta gainontzeko gestioak bitarteko elektronikoekin burutuko dira, esklusiboki; betiere, honako hauekin bat etorriz: 21/2002 Dekretua, otsailaren 21ekoa, Administrazio Elektronikoari buruzkoa (2012-03-09ko EHAA, 50. zk.); 72/2008 Dekretua, apirilaren 29koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta haren erakunde autonomiadunen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzkoa (2008-05-30eko EHAA, 102. zk.), otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuaz aldatutakoa; eta Informatika eta Telekomunikazioetako zuzendariaren Ebazpena, 2006ko otsailaren 9koa, E-Administraziorako Plataforma Teknologikoa (Platea) ezartzen duen dokumentua onartzen duena.

1.– La realización de las solicitudes, requerimientos, notificaciones y demás gestiones implicadas en esta Orden se efectuarán exclusivamente por medios electrónicos, de conformidad con el Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica (BOPV n.º 50, de 9 de marzo de 2012), el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos (BOPV n.º 102, de 30 de mayo de 2008), modificado por el citado Decreto 21/2012, de 21 de febrero, y la Resolución de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, aprobando el documento que establece la Plataforma Tecnológica para la E-Administración-Platea.

2.– Eskaerak eta erantzukizunpeko deklarazioak kanal elektronikotik izapidetzeari buruzko espezifikazioak eta gainontzeko ereduak eskura daude egoitza elektroniko honetan: http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/informacion/becas-de-internacionalizacion/r44-de0017/eu/

2.– Las especificaciones de cómo tramitar por el canal electrónico las solicitudes, declaraciones responsables y los demás modelos estarán disponibles en la siguiente sede electrónica: http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/informacion/becas-de-internacionalizacion/r44-de0017/es/

Eskaeraren ondoko izapideak, bide elektronikoaren bitartez, honako helbide honetan egingo dira: http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/eu/.

Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizarán a través de http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/r44-teletram/es/.

Eskabidean honako hauek jaso beharko dira: pertsona eskatzaileak baimendutako sinadura, agindu honen artikulu honetako 4. paragrafoan aipatutako dokumentazio osagarria, eta Administrazioak eska dezakeen beste edozein dokumentazio; betiere Administrazio Elektronikoari buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuan xedatutako zehaztapenekin bat etorriz.

La solicitud cumplimentada incorporará, además de la firma reconocida de la persona solicitante, la documentación soporte a la que se refiere el presente artículo, apartado 4, de la presente Orden y cualquiera otra que pudiere ser exigida por la Administración en los términos dispuestos en el Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica.

3.– Pertsona eskatzaileek eskubidea dute EAEko bi hizkuntza ofizialetatik edozein erabiltzeko Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailarekin dituzten hartu-emanetan.

3.– Las personas solicitantes tienen derecho a utilizar cualquiera de los dos idiomas oficiales de la CAPV en sus relaciones con el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad.

4.– Eskabidearekin batera, dokumentazio hau aurkeztu beharko da:

4.– A la solicitud se acompañará la documentación siguiente:

a) Nortasun-agirirako tamaina duen argazki oraintsukoa.

a) Una fotografía reciente tamaño carné.

b) Curriculum vitaea.

b) Curriculum vitae.

c) Agindu honen 3.1.a) artikuluan zehaztutakoari jarraikiz, Administrazio-egoitza Euskal Autonomia Erkidegoan izatea egiaztatzen duen dokumentazioa.

c) Documentación acreditativa de la vecindad administrativa en la Comunidad Autónoma del País Vasco, acorde con lo especificado en el artículo 3.1.a) de esta Orden.

d) Unibertsitate-titulazioa egiaztatuko da ondoko dokumentuetariko bat erabiliaz: i) titulua, ii) titulu-eskabidearen gordekina, hura emateko eskubideak ordaindu izana egiaztatzeko dokumentuarekin; edo iii) ikasketa-espedienteko oharra, zeinetan adierazten baitira titulazioari dagokion proba orokorra gainditu izana eta titulua lortzeko eskubideak ordaindu izana. Atzerrian edo publikoak ez diren Espainiako zentroetan lortutako tituluak euren homologazioarekin –agintaritza eskudunak emandakoarekin– aurkeztu beharko dira.

d) La titulación universitaria que se acreditará mediante alguno de los siguientes documentos: i) el título; ii) resguardo de solicitud del título con documento justificativo de haber abonado los derechos para la expedición del mismo; o iii) la nota reflejada en el expediente académico indicativa de haber superado la prueba de conjunto de la titulación correspondiente y de haber abonado los derechos para la obtención de la misma. Los títulos obtenidos en el extranjero o en centros españoles no públicos deberán venir acompañados de la correspondiente homologación emitida por la autoridad competente.

e) Antzeko bekarik ez duela izan adierazten duen zinpeko deklarazioa, agindu honetako 3.1.e) artikuluan ezarritakoari jarraikiz (eskabide-formulario ofizialaren parte da).

e) Declaración jurada de no haber sido beneficiario o beneficiaria de becas similares, de acuerdo con lo establecido en el artículo 3.1.e) de esta Orden (forma parte del formulario oficial de solicitud).

f) Burututako masterrak eta lan-esperientzia egiaztatzeko agiriak.

f) Documentos acreditativos de los masters realizados y de la experiencia profesional.

g) Mediku-ziurtagiria, non zehaztu beharko baitu bekadunak ez duela bere zereginak eta betebeharrak egoki garatzea galaraziko dion gaixotasunik.

g) Se aportará un Certificado Médico que especifique que no se padece enfermedad alguna que impida el correcto desarrollo de las tareas y obligaciones de la persona becada.

5.– Dagoeneko Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren esku dauden indarreko dokumentuak ez dira aurkeztu behar izango. Kasu horretan, noiz eta zein organo edo bulegotan aurkeztu ziren adierazi beharko da eskabidean, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 35. artikuluko f) letran ezarritako baldintzak beteta. Lege hori urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatu zuen.

5.– No será preceptiva la presentación de aquellos documentos vigentes que ya se encuentren en poder del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad. En este supuesto, se hará constar en la solicitud, la fecha y órgano o dependencia en que se presentaron, en los términos y con los requisitos establecidos en el apartado f), del artículo 35 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

6.– Eskatzaileek eurek aukeratu duten hizkuntza ofizialean aurkeztu ahal izango dute laguntza-eskabidea, dokumentazioarekin batera. Gainera, laguntza-eskabidetik eratorritako jardunetan eta prozedura osoan, eskatzaileak aukeratutako hizkuntza baliatuko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 oinarrizko Legean ezarritakoaren arabera.

6.– Los y las solicitantes podrán presentar la solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, en el idioma oficial de su selección. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por el/la solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

7.– Ingelesa edo frantsesa ez diren atzerriko beste hizkuntzetan entregatu beharreko dokumentuak itzulita aurkeztu beharko dira, EAEko hizkuntza ofizialetariko edozeinetan.

7.– Cualquier documento a entregar en idiomas extranjeros distintos al francés o el inglés, deberán presentarse traducido a cualquiera de las lenguas oficiales de la CAPV.

9. artikulua.– Eskabideak onartu eta zuzentzea.

Artículo 9.– Admisión y subsanación de las solicitudes.

Eskabidea puntu guztietan behar bezala beteta ez badago, edo eskatutako dokumentazio guztia aurkezten ez bada, 10 egun balioduneko epea emango zaio interesdunari, akatsak zuzen ditzan. Hala egingo ez badu, eskabidean atzera egin duela ulertuko da, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunaren titularrak ebazpena eman ostean, hala ezarrita baitago Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1 artikuluan.

Si las solicitudes no estuvieran cumplimentadas en todos sus términos o no fueran acompañadas de la documentación exigida, se requerirá al interesado o interesada para que, en un plazo de 10 días hábiles subsane las deficiencias, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa Resolución de la persona titular de la Dirección competente en materia de internacionalización, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

10. artikulua.– Balorazio-probak.

Artículo 10.– Pruebas de valoración.

Gaitasunaren balorazioari buruzko probak egiteko, pertsona eskatzaileak –bekadun izateko ezarritako betekizunak konplitzen dituztenak– izangaitzat jo eta aitortuko dira eta hautaketa-probetarako deituko, deituen zerrenda argitara emanez. Aipatu betekizunok 3. artikuluak daude definiturik. Deialdian zehaztuko da erreklamazioak aurkezteko epea eta, kasua bada, nora zuzendu behar diren. Epe hori bukatutakoan eta aurkeztutako erreklamazioak kontuan izanik, hautaketa-probetara deitutako izangaien behin betiko zerrenda lortuko da.

Para la realización de las pruebas de valoración de la capacidad, todas las personas solicitantes que cumplan los requisitos establecidos para tener la condición de becarios o becarias definidos en el artículo 3 serán reconocidas candidatos y/o candidatas y convocadas a las pruebas de selección mediante la publicación del listado de llamamiento. En el llamamiento se dispondrá un plazo de presentación de reclamaciones y el lugar al que, en su caso, éstas deberán ser dirigidas. Finalizado el mismo y a la vista de las reclamaciones presentadas se obtendrá el listado definitivo de candidatos y candidatas llamados a las pruebas de selección.

11. artikulua.– Bekadun izendatzeko kandidaturak hautatzeko prozedura.

Artículo 11.– Procedimiento de selección de las candidaturas para ser designados becarios o becarias.

1.– Eskabideak aurkezteko epea bukatutakoan eta aurreko artikuluan aurreikusitako izapidea egin ostean, izangaiak hautatzeko prozesuari ekingo zaio, zeinaren printzipio eraentzailea izango baita merezimendua eta gaitasuna baloratzea.

1.– Finalizado el plazo de presentación de solicitudes y ejecutado el trámite previsto en el artículo anterior, dará inicio el proceso de selección de los candidatos o candidatas que tendrá como principios rectores la valoración del mérito y la capacidad.

2.– Ondoren zehaztutakoak egiaztatzeko agirietan oinarriturik baloratuko dira izangaien merezimenduak:

2.– La valoración del mérito de los candidatos o candidatas se realizará sobre la base de los certificados acreditativos de los siguientes:

a) M1: Graduko unibertsitate-titulua.

a) M1: Título universitario de grado.

b) M2: Merkataritza edo enpresa-kudeaketan unibertsitate-master ofiziala (gutxienez 60 kreditu).

b) M2: Master oficial universitario de comercio o de gestión empresarial (mínimo 60 créditos)

c) M3: Izangaien prestakuntza akademikoarekin zerikusia duen lan-esperientzia praktikoa.

c) M3: Experiencia práctica laboral que guarde relación con la formación académica de las candidatas y candidatos.

Unibertsitate-tituluari buruz 3.1 artikuluko b) letran xedatutakoa salbu, eskabideak aurkezteko epea hasten den eguneko merezimenduak egiaztatzeko agiriak baino ez dira baloratuko.

Salvo por los dispuesto en el artículo 3.1 apartado b) relativo al título universitario, únicamente se valorará la documentación que acredite méritos a la fecha de apertura del plazo de presentación de solicitudes.

3.– Gaitasuna baloratzeko, ondoko probak modu presentzialean egin beharko dira:

3.– La valoración de la capacidad exigirá la realización de modo presencial de las siguientes pruebas:

a) P1: Gai sozioekonomikoei eta orokorrei buruzko ezagutza-proba.

a) P1: Prueba de conocimiento sobre cuestiones socioeconómicas y generales.

b) P2: Ingeleseko ahozko eta idatzizko proba. Proba hau baztertzailea izango da.

b) P2: Prueba oral y escrita de inglés. Esta prueba tendrá carácter eliminatorio.

c) P3: Atzerriko bigarren hizkuntza bati buruzko ahozko eta idatzizko proba, hauen artean: alemana, arabiera, Txinako mandarina, frantsesa, italiera, portugesa eta errusiera.

c) P3: Prueba oral y escrita de un segundo idioma extranjero de entre los señalados a continuación: Alemán, Árabe, Chino mandarín, Francés, Italiano, Portugués y Ruso.

d) P4: Euskarako proba.

d) P4: Prueba de Euskera.

e) P5: Gaitasunak zehazteko probak, Beint programari begirako test psikoteknikoen bitartez egindakoak.

e) P5: Pruebas para la determinación de aptitudes realizadas mediante los test psicotécnicos orientadas hacia el programa Beint.

f) P6: Izangaiak dituen BEIN programarekiko konpromisoa eta motibazioa, heldutasuna, jokabidea eta komunikazio-gaitasuna neurtzeko elkarrizketa pertsonala. Elkarrizketaren azken balorazioa egiterakoan, kontuan izango dira gaitasunak zehazteko test psikoteknikoen (P5 proba) emaitzak.

f) P6: Entrevista personal para valorar la motivación y el compromiso con el programa Beint, la madurez, la actitud y la capacidad de comunicación del candidato o candidata. En la valoración final de la entrevista se tendrá en cuenta el resultado de los test psicotécnicos para la determinación de aptitudes (prueba P5).

4.– Gaitasun-probak eta egiaztatutako merezimenduak haztatzeko faktoreak, urte bakoitzerako, deialdia egiteko ebazpenean zehaztuko dira.

4.– Los factores de ponderación de los méritos acreditados y de las pruebas de capacidad vendrán determinados para cada año en la correspondiente Resolución de convocatoria.

5.– P1, P2, P3 eta P4 probak eta P5 test psikoteknikoak hautaketa-batzordek aldez aurretik finkatutako leku, egun eta orduan egin beharko dira, derrigorrez.

5.– Las pruebas P1, P2, P3, P4 y los test psicotécnicos P5 deberán realizarse inexcusablemente en el lugar, día y hora previamente establecidos por el Comité de selección.

6.– Merezimenduen baloraziotik eta P1, P2, P3 eta P4 probetatik lortutako puntuazioak batuta, ingelesari buruzko P2 ezagutza-proba gainditu duten izangaiak goitik beheranzko zerrenda baten ordenatuko dira.

6.– Con la suma de las puntuaciones obtenidas de la valoración de méritos y del resultado de las pruebas P1, P2, P3 y P4 los candidatos que hayan superado la prueba P2 de conocimiento de inglés, serán ordenados en una lista decreciente.

7.– Beint programako 1. faserako bekadunak eta ordezkoak izendatu aurreko hautaketa-prozesuko azken mugarria da elkarrizketa pertsonala. Urteko deialdiaren bitartez eta goragoko paragrafoan aipatutako zerrendako ordenari jarraituz, izangaiei deia egingo zaie elkarrizketa pertsonalerako, baina deituen kopurua ez da izango deitutako beka-kopurua baino bi bider handiagoa. Hautaketa-batzordeko gutxienez hiru kidek egingo dituzte elkarrizketa pertsonalak. Atzerrian ikasketak egiten izateagatik edo ezinbesteko kasuren batengatik, egoki justifikatu eta egiaztatutako kasuetan bakarrik emango du hautaketa-batzordeak elkarrizketa Internet bidez egiteko aukera (Skype edo antzekoa). Elkarrizketa baloratzeko kontuan izango dira P5 test psikoteknikoen emaitzak, goragoko 3. paragrafoan zehaztutakoarekin bat etorriz.

7.– La entrevista personal constituye el último hito del proceso selectivo previo a la designación de personas becadas y suplentes para la fase 1 del programa Beint. Con cada convocatoria anual y siguiendo el orden de la lista que se menciona en el apartado anterior, serán llamados a la entrevista personal un número de candidatos y candidatas que no supere al doble de la cantidad de becas convocadas. Las entrevistas personales se realizarán ante un número de miembros no inferior a 3 del Comité de selección. Únicamente en casos debidamente justificados y acreditados, por razón de estar realizando estudios en el extranjero u otra causa de fuerza mayor, el Comité de selección podrá facilitar la realización de la entrevista a través de Internet (Skype o similar). En la valoración de la entrevista se tendrá en cuenta el resultado de los test psicotécnicos P5 del modo como se define en el apartado 3 anterior.

8.– Hautaketa-prozesuaren azken emaitzarekin, hasierako zerrenda ordenatu bat prestatuko da, zeina Interneteko atari honetan emango baita argitara: http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/informacion/becas-de-internacionalizacion/r44-de0017/eu/

8.– Con el resultado final del proceso selectivo, se elaborará la lista ordenada inicial (LI) que se hará pública a través del portal de Internet: http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/informacion/becas-de-internacionalizacion/r44-de0017/es/

Iragarkian zehaztuko dira erreklamazioak aurkezteko epea eta zer lekutara zuzendu beharko diren. Epe hori bukaturik eta aurkeztutako erreklamazioak azterturik, zerrenda ordenatu behin betikoa zarratuko da.

En el anuncio se establecerá un plazo de presentación de reclamaciones y el lugar al que deberán dirigirse. Finalizado el mismo y a la vista de las reclamaciones presentadas se cerrará la lista ordenada definitiva.

9.– Hasierako zerrenda ordenatutik puntuazio onena (10etik 0rako eskalan) duten izangaiak proposatuko dira bekadun izateko; eta, kopuruz, deitutako bekak beste izango dira. Era berean, puntuazio-ordenari jarraituz, 1. faserako proposatuko den ordezko-kopurua hautaketa-batzordeak zehaztutakoa izango da.

9.– De la lista ordenada inicial (LI) serán propuestos como becarios y becarias los y las candidatas con mejor puntuación (en una escala de 10 a 0) en un número igual al de becas convocadas. Asimismo, serán propuestos suplentes para la Fase 1, siguiendo el orden de puntuación, el número de candidatos o candidatas que determine el Comité de selección.

12. artikulua.– Hautaketa-batzordearen osaera eta zereginak.

Artículo 12.– Composición y funciones del Comité de selección.

1.– Hauek osatuko dute hautaketa-batzordea:

1.– El Comité de selección estará compuesto por las siguientes personas:

a) Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularra, edo horrek eskuordetutakoa. Bera izango da batzordeburu, eta berak erabakiko du auzia, berdinketa gertatuz gero.

a) La persona titular de la Dirección competente en materia de Internacionalización, o persona en quien delegue, que ostentará la Presidencia del Comité y dirimirá con su voto los empates.

b) Bi bokal Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saila ordezkatuz, sail horretako titularrak izendatutakoak.

b) Dos vocales en representación del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, nombrados por la persona titular de la Consejería del mismo departamento.

c) Bokal bat Euskal Herriko Unibertsitatea ordezkatuz, unibertsitateak berak proposatuta eta Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saileko titularrak izendatuta.

c) Una persona vocal en representación de la Universidad del País Vasco, propuesto por ésta y nombrada por la persona titular de la Consejería del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad.

d) Bokal bat Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria eta Nabigazioko Ganbera Ofizialak ordezkatuz, horiek proposatuta eta Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saileko titularrak izendatuta.

d) Una persona vocal de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria y Navegación del País Vasco, propuesto por éstas y nombrada por la persona titular de la Consejería del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad.

e) Bokal bat IVAP ordezkatuz, erakunde horrek proposatuta eta Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saileko titularrak izendatuta.

e) Una persona vocal en representación del IVAP propuesto por este Organismo y nombrada por la persona titular de la Consejería del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad.

f) Idazkari bat, hitzarekin baina botorik gabe; zehazki, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailean nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunean bekak kudeatzen dituen taldeko kideen artetik izendatua.

f) Un Secretario o Secretaria con voz y sin voto, designada de entre los miembros del equipo de gestión de becas de la Dirección competente en materia de Internacionalización del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad.

2.– Hautaketa-batzordeak zeregin hauek ditu: eskabideak aztertzea, izangaien merezimenduak eta gaitasunak baloratzea; eta, ondorioz, faseetariko bakoitzari dagokionez, organo eskudunari aurkeztu eta igortzea bekadun eta ordezkoen gaineko ebazpen-proposamena, eta, orobat, haiei dagozkien modalitateak, destinoak eta zuzkidurak.

2.– El Comité de selección tiene como función analizar las solicitudes, valorar los méritos y las capacidades de los candidatos y candidatas y, en consecuencia, para cada una de las fases, elevar al órgano competente las listas ordenadas con las propuestas de resolución de becarios y becarias y suplentes y sus correspondientes modalidades, destinos y dotaciones.

3.– Izangaiak ebaluatzeko, hautaketa-prozesuko probetako gaietan espezialista direnen aholkularitza eskatu ahal izango du hautaketa-batzordeak.

3.– El Comité de selección podrá requerir asesoramiento de especialistas en las materias objeto de las pruebas del proceso de selección para la evaluación de los candidatos.

4.– Erabakiak hartzeari dagokionez, hautaketa-batzordea burujabea izango da, eta bozketa-prozeduraz hartuko ditu haiek. Artikulu honetan aurreikusi gabekoari dagokionez, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen II. kapituluaren II. tituluan ezarritakoa aplikatu beharko da.

4.– El Comité de Selección será soberano en la adopción de sus acuerdos, que se llevarán a cabo mediante el procedimiento de votación. En lo no previsto en este artículo será de aplicación lo establecido en el Título II Capítulo II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Hautaketa-batzordearen osaeraz behar den publizitatea egingo da sailaren web-orrian, Nazioartekotzeko Beken arloan.

La composición de dicho Comité de Selección será debidamente publicitada en la web del Departamento, en el área de Becas de Internacionalización.

5.– Ebaluazio Organoaren osaeran, gaikuntza, konpetentzia eta prestakuntza egokia duten emakume eta gizonen presentzia orekatua sustatuko da, Berdintasunerako Legearen 3.7 artikulua dela bide.

5.– En la composición del Órgano de Evaluación se procurará que exista una presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacitación, competencia y preparación adecuada en virtud del artículo 3.7 de la Ley de igualdad.

13. artikulua.– Ebazpenak.

Artículo 13.– Resoluciones.

1.– Bekak esleitzeko prozeduren gehieneko iraupena sei hilabetekoa izango da, urteko deialdian ezarrita dagoen eskabidea egiteko epea hasten denetik aurrera. Epe hori amaitzerako ebazpenik eman eta jakinarazi ez bada, interesdunek beren eskaera ezetsitzat jo dezakete.

1.– La duración máxima de los procedimientos para la adjudicación de las becas, será de seis meses a contar desde el inicio del plazo de la solicitud establecido en la convocatoria anual. Transcurrido ese plazo sin que se haya dictado y notificado resolución alguna, los y las interesadas podrán entender desestimada su pretensión.

2.– Beken 1. faserako ebazpena.

2.– Resolución para la Fase 1 de las becas.

Agindu honen 11. artikuluan deskribatutako hautaketa-prozesua amaitu ostean, eta Hautaketa Batzordeak eginiko proposamena aztertu eta gero, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularrak 1. faseko onuradunen eta ordezkoen ebazpena emango du. Ebazpen hori Interneteko http://www.industria.ejgv.euskadi.eus atarian argitaratuko da.

Finalizado el proceso selectivo descrito en el artículo 11 de la presente Orden y a la vista de la propuesta formulada por el Comité de selección, la persona titular de la Dirección competente en materia de Internacionalización dictará la Resolución de beneficiarios y beneficiarias y de suplentes de la Fase 1, la cual será publicada en el portal de Internet http://www.industria.ejgv.euskadi.eus

3.– A eta B modalitateetarako ebazpena.

3.– Resolución para las modalidades A y B.

Kurtsoan lortutako puntuazioa (10etik 0ra bitarteko eskalan) gehitu egingo zaio bekadun bakoitzak Agindu honetako 11. artikuluko hautaketa-prozesuan aldez aurretik lortu duen puntuazioari. Hori guztia agintari akademikoek jartzen dituzten azterketa eta probetan oinarrituta, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunarekin adostu eta gero. Bekadun bakoitzaren azken puntuazioa aipatutako bi puntuazioen arteko batez bestekoa izango da. Azken puntuazioekin, bekadunen behin betiko zerrenda ordenatua eratuko da.

La puntuación obtenida (en una escala de 10 a 0) durante el curso, a partir de la realización de los exámenes y pruebas que de común acuerdo con la Dirección competente en materia de Internacionalización las autoridades académicas dispongan, se acumulará a la previamente obtenida por cada becario en el proceso selectivo del artículo 11 de la presente Orden. La puntuación final de cada becario o becaria será el resultado de la media entre las dos puntuaciones referidas. Con las puntuaciones finales se compondrá la nueva y definitiva lista ordenada (LD) de becarios y becarias.

Bekadunen behin betiko zerrenda ordenatua oinarritzat hartuta, eta modalitateak eta destinoak hautatzeko prozedura burutu eta gero, Agindu honen 15. artikuluan ezarritakoaren arabera, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularrak ebazpena emango du. Ebazpen horretan, honako hauek esleituko dira: modalitate eta destino bakoitzeko bekadunak, egiteko datak, bekadun bakoitzari dagokion bekaren zuzkidura eta, bekadunek euren jarduerak ahalik eta ondoen gauzatze aldera, bidezkotzat jotzen diren gainerako kontuak.

Tomando como base la lista ordenada definitiva (LD) de becarios y becarias y una vez ejecutado el procedimiento de elección de modalidades y de destinos de acuerdo a lo establecido en el artículo 15 de la presente Orden, la persona titular de la Dirección competente en materia de Internacionalización dictará Resolución en la que se asignarán los becarios y becarias por cada modalidad y destino, las fechas de realización, la dotación de la beca correspondiente a cada becario o becaria, y cuantas cuestiones se consideren convenientes en orden al correcto desarrollo de las actividades a realizar por los becarios y becarias.

4.– Destinoa aldatzeko ebazpena.

4.– Resolución de modificación de destino.

a). A modalitateko bekadun batek 3. fasea hasieran ebatzitako destinoa ez den beste herrialde batean egin behar badu, agindu honetako 5. artikuluaren c) letran ohiz kanpoko kasuetarako jasota dagoenaren arabera, Nazioartekotzeko zuzendariak ebazpena emango du, eta aldi horretarako esleitutako hasierako zuzkidura zuzenduko du.

a). En el caso de que un becario o becaria de modalidad A deba realizar la fase 3 en un país de destino distinto al inicialmente resuelto, de acuerdo a lo contemplado con carácter extraordinario en el artículo 5 apartado c) de la presente Orden, la Directora o Director de Internacionalización procederá a dictar Resolución, corrigiendo la dotación inicial asignada para este período.

b) Erakunde laguntzaileari egotzi ahal zaion edo erakunde horri eragiten dion kausagatik beka gauzatzeko baldintzak arriskuan badaude, edo destinoko lekuko segurtasuna arriskuan badago, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak, ebazpen bidez, destino-aldaketa agindu ahal izango du, eta, hala badagokio, hasieran esleitutako zuzkidura zuzenduko du.

b) En los casos en que las condiciones del desempeño de la beca queden amenazados por causa imputable, o que afecte, a la entidad colaboradora o por grave alteración o amenaza de la seguridad en el lugar de destino, la Dirección competente en materia de Internacionalización podrá dictar mediante la oportuna Resolución un cambio de destino, corrigiendo, en su caso, la dotación inicialmente asignada.

5.– Beka emateko ebazpena, edozein modalitatetan, banaka jakinaraziko zaie interesdunei. Ebazpen horrek ez dio amaierarik ematen administrazio-bideari, eta, horren aurka, gora jotzeko errekurtsoa jar daiteke nazioartekotzearen arloko Sailburuordetza eskudunaren titularraren aurrean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean ezarritako epean eta eran. Hori horrela, emandako laguntzen berri denek izan dezaten, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak bekadunen zerrenda argitaratuko du Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, dagozkien zuzkidurak zehaztuta.

5.– La Resolución de concesión de beca en cualquiera de sus modalidades será notificada individualmente a los y las interesadas y contra la Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada, ante la persona titular de la Viceconsejería competente en materia de internacionalización en el plazo y forma establecidos por la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Sin perjuicio de ello, para general conocimiento de las ayudas concedidas, se procederá por la Dirección competente en materia de Internacionalización a la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de una relación de las personas becarias con detalle de las correspondientes dotaciones.

14. artikulua.– Erakunde laguntzaileak.

Artículo 14.– Entidades Colaboradoras.

Beint programa behar bezala garatzeko, ezinbestekoa da zenbait erakundek eta enpresak parte hartzea, prestakuntza-ibilbide integrala osatzeko, alderdi teorikoetatik hasi eta enpresa-praktikak egin arte.

Para el correcto desarrollo del programa Beint se hace imprescindible la participación de determinadas entidades y empresas para completar un itinerario formativo integral desde los aspectos teóricos hasta la realización de una práctica empresarial.

1.– 1. faseko erakunde laguntzailea. Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko Sailaren eta UPV/EHUren arteko hitzarmenaren arabera, Euskal Herriko Unibertsitateak prestakuntza-fase teorikoa egiteko lankidetza eskaintzen du. Hori da, hain zuzen ere, Nazioartekotzeko Unibertsitate Espezialista graduondoko berezko titulua egiteko oinarria. Lankidetza-hitzarmenaren urteko eguneratze bakoitzean, eman beharreko prestakuntzaren ezaugarriak ezarriko dira: edukiak, irakasleen profila, kurtsoaren iraupena eta garrantzitsutzat jotzen diren bestelako gaiak.

1.– Entidad colaboradora fase 1. De acuerdo con el convenio entre el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco y la UPV/EHU, esta Universidad del País Vasco colabora para la fase formativa teórica que soporta la realización del Título Propio de Postgrado de Especialista de Universidad en Internacionalización. En cada actualización anual del convenio de colaboración, se fijarán las características de la formación a impartir: los contenidos, el perfil de los y las docentes, la duración del curso y todas aquellas otras cuestiones que se estimen relevantes.

2.– 2. faseko erakunde laguntzaileak. Beint programaren ondorioetarako, hauek hartuko dira erakunde laguntzailetzat: SPRIren kanpoko sareko bulegoak, Espainiako merkataritza-bulegoak atzerrian, eta, batzuetan, nazioartekotzea sustatzeko bestelako erakundeak; horiek prestakuntza praktikoa ahalbidetzen dute enpresei laguntza publikoa emateko tresnak eta informazioa erabiltzeko, bekadunen destinoko herrialdeetan. Lankidetza horren oinarria finkatzeko, hitzarmena sinatuko da, zeinak alderdien arteko harremanak ezarriko baititu eta esleitutako bekadunaren mendekotasun funtzionala zehaztuko baitu.

2.– Entidades colaboradoras fase 2. Las Oficinas de la Red exterior de SPRI, las Oficinas Comerciales Españolas en el extranjero, y eventualmente, otros organismos de promoción de la Internacionalización que hacen posible una formación práctica en el manejo de la información y de las herramientas de apoyo público a las empresas en los diferentes países de destino de los becarios y becarias serán considerados entidades colaboradoras a los efectos del programa Beint. La referida colaboración podrá ser soportada a través del correspondiente convenio que establecerá las relaciones de las partes y determinará la dependencia funcional del becario o becaria asignada.

3.– 3. faseko erakunde laguntzaileak. Honako hauek izango dira, Beint programaren ondorioetarako, 3. faseko erakunde laguntzaileak: bekadunei enpresa-izaerako praktika profesionalak egiteko aukera ematen dieten erakunde eta enpresak.

3.– Entidades colaboradoras fase 3. Las entidades y empresas que faciliten a los y las becarias una práctica profesional de carácter empresarial serán consideradas a los efectos del programa Beint, entidades colaboradoras de fase 3.

Praktika profesionalaren eskaintza bat onartu ahal izateko, erakunde eta enpresa interesdunek betekizun hauek bete beharko dituzte:

Para que una oferta de práctica profesional pueda ser aceptada, las entidades y empresas interesadas deberán cumplir con los siguientes requisitos:

a) Enpresa nazioartekotua izatea eta, lehentasunez, gutxienez merkataritza- edo ekoizpen-alorreko establezimendu bat izatea kanpoan.

a) Ser empresa internacionalizada y contar, preferentemente, con al menos un establecimiento, de carácter comercial o productivo en el exterior.

b) Bekadunaren prestakuntza- eta jarduera-plana izatea. Plan horrek praktikaldi osoa jaso behar du, esleituko zaizkion funtzioak eta zereginak zehatz azalduta.

b) Disponer de un plan de actividades y formación de la persona becada que comprenda todo el periodo de prácticas con detalle pormenorizado de las funciones y las tareas que le son asignadas.

c) Bekadunaren prestakuntzaren ardura izango duen tutore bat edukitzea.

c) Disponer de persona tutora que se responsabilice de la formación del becario o becaria.

d) Bekadunak destinoko herrialdera egin behar duen bidaiaren joan-etorriko txartela ordaintzeko prest egotea. Bekadunari egotz dakiokeen kausa dela-eta 3. fasea amaitu baino lehen beka amaitu dela ebazten bada, orduan bakarrik, enpresa ez da behartuta egongo itzulerako txartela ordaintzera.

d) Estar dispuesta a abonar el billete de ida y vuelta del becario o becaria al país de destino establecido. Únicamente en el caso de que se resuelva la finalización de la beca antes del cumplimiento de la fase 3 por causa imputable al o la becaria, la empresa quedará exonerada de su obligación del pago del billete de vuelta.

e) Erabakitako herrialdean bekadunaren egonaldia formalizatzeko ezinbesteko betekizuna bada, enpresak bisa lortzen lagundu beharko dio bekadunari, eta beharrezko kudeaketak eta gastuak bere gain hartuko ditu.

e) En los casos en los que resulte un requisito imprescindible para formalizar la estancia del becario o becaria en el país acordado, la empresa deberá facilitar la obtención del visado del becario o becaria asumiendo los gastos y las gestiones necesarios.

Aurreko atalean ezarritako betekizunak beteta, euskal enpresek lehentasunezko eskubidea izango dute bekadunak esleitzeko unean.

Cumplidos los requisitos establecidos en el apartado anterior, las empresas vascas tendrán un derecho preferente en el momento de la asignación de los becarios o becarias disponibles.

Azkenik, Beint programan 3. faseko erakunde laguntzailea izateko, izena eman behar da, lankidetza-eskaintzarekin, Erakunde eta enpresa laguntzaileen zerrendan, Interneteko toki honetan:

Por último, es condición necesaria para participar en el programa Beint como entidad colaboradora de fase 3 formalizar la inscripción con la oferta de colaboración en la Relación de entidades y empresas colaboradoras disponible en el siguiente lugar de Internet:

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/informacion/becas-de-internacionalizacion/r44-de0017/eu/

http://www.industria.ejgv.euskadi.eus/informacion/becas-de-internacionalizacion/r44-de0017/es/

Eskaintza onesten denean, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak eta erakundeak lankidetza-hitzarmena sinatuko dute. Hitzarmen horretan, esleitutako bekaduna eta alderdiek bekadun horren prestakuntza-planari egin behar dioten ekarpena zehaztuko dira.

Con la aprobación de la oferta, el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad y la entidad suscribirán el oportuno convenio de colaboración donde se identificará la persona becaria asignada y la contribución de las partes de las partes al plan formativo de ésta.

4.– Beint programako beste erakunde laguntzaile batzuk.

4.– Otras entidades colaboradoras del programa Beint.

Beint programako erakunde laguntzailetzat aitortzen dira Euskal Autonomia Erkidegoko merkataritza-ganberak, programa zabaltzeko egiten duten lanagatik eta hautaketa-batzordean duten parte hartze adituarengatik.

Se reconoce la calidad de entidades colaboradoras del programa Beint a las Cámaras de Comercio del País Vasco por su labor difusora del programa y por su participación experta en el Comité de selección.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
BEKADUNEN ONURAK ETA BETEBEHARRAK
BENEFICIOS Y OBLIGACIONES DE LOS BECARIOS Y BECARIAS

15.– artikulua.– Destinoa hautatzea:

Artículo 15.– Elección de destino:

1.– 1. fasea amaitzean, agindu honetako 3. zenbakiko 11. artikuluan aipatzen den behin betiko zerrendaren hurrenkerari jarraituz, bekadunek modalitatea (A edo B modalitateen artetik) eta nahi duten destinoa (data horretan libre daudenen artetik) hautatu ahal izango dituzte, betiere erakunde laguntzaileak ezarritako betekizun guztiak betetzen badituzte.

1.– A la finalización de la fase 1, siguiendo el orden de la lista definitiva LD que se menciona en el artículo 11 apartado 3 de la presente Orden, los becarios y becarias podrán elegir modalidad de entre las modalidades A o B, y el destino de su preferencia de entre los que se encuentren disponibles a la fecha, siempre que cumplan con todos los requisitos establecidos por la entidad colaboradora.

2.– Erakunde laguntzaileak hala eskatuta hutsik dauden postuak ezaugarri zehatz batzuk dituzten bekadunek bakarrik bete ahal badituzte, orduan, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak postu huts horiek hautatzera behartu ahal izango ditu ezaugarri horiek dituzten bekadunak, hasiera batean beste destino batzuk hautatu bazituzten ere.

2.– En los casos en los que por exigencia de la entidad colaboradora, las vacantes únicamente puedan ser cubiertas por becarios y becarias que cumplan determinados requisitos, la Dirección competente en materia de Internacionalización podrá obligar a escoger dichas vacantes a aquellos y aquellas becarias que cumpliendo dichos requisitos no hubieran, inicialmente, elegido dichos destinos.

3.– Bekadunak destinoa hautatzeko duen ahalmena, nolanahi ere, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunaren azken erabakiak baldintzatuta egongo da. Izan ere, Zuzendaritza horrek zaindu beharko du bete egiten direla erakunde laguntzaileek ezarri dituzten betekizunak, besteak beste, profil akademikoak edo hizkuntzak.

3.– El ejercicio de la facultad de elección de destino del becario o becaria quedará en todo caso condicionado a la decisión última de la Dirección competente en materia de Internacionalización que deberá velar por el cumplimiento de los perfiles académicos, idiomas u otros requisitos que, en su caso, hayan establecido las entidades colaboradoras.

16. artikulua.– Beken diru-zenbatekoa.

Artículo 16.– Cuantía económica de las becas.

Beken diru-zenbatekoa erdietsi nahi den prestakuntza-helburua lortzeko beharrezkoak diren gastuak estaltzera egongo da zuzenduta. Zenbateko horri esker, bizi-baldintza duinak eta programarako dedikazio egokia izan beharko dituzte bekadunek. Xede horretarako, prestakuntzarako gastu osagarriak eta zuzkidurak berariaz ezarriko dira, garatu beharreko prestakuntza-programetako eta destinoetako sarbide- eta bizi-baldintzak kontuan hartuta.

La cuantía económica de las becas estará dirigida a cubrir los gastos necesarios para cumplir el objetivo formativo perseguido. Dicha cuantía deberá procurarles unas condiciones dignas de vida y de dedicación al programa. A tal fin, las dotaciones y los gastos complementarios formativos se fijarán con carácter singular teniendo en cuenta las condiciones de vida y de acceso en cada uno de los destinos y de los programas formativos previstos a desarrollar.

Estali beharreko gastuan artean, hauek daude: unibertsitate-kurtsoaren kostua, diru-zuzkidura, bekadunaren bestelako prestakuntza-gastu osagarriak eta asegurua.

Entre los gastos a cubrir se comprenderán: el coste del curso universitario, la dotación económica, y otros gastos complementarios formativos del becario o becaria y su aseguramiento.

1.– 1. faseko diru-zuzkidura:

1.– Dotación económica en la Fase 1:

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak UPV/EHUrekin hitzartutako Nazioartekotzeko Unibertsitate Espezialista graduondoko berezko tituluari dagokion kurtsoaren kostuaren % 100 finantzatuko du.

El Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, financiará el 100% del coste del curso del Título Propio de Postgrado de Especialista de Universidad en Internacionalización convenido con la UPV/EHU.

2.– A modalitateko diru-zuzkidura:

2.– Dotación económica en la Modalidad A:

Agindu honen c letraren 4. artikuluan ezarritakoaren arabera, A modalitateko bekadunek, ebazpenean ezarri zaizkien destinoetan, bi fasetan (2. eta 3. faseak) banatutako prestakuntza-programa bete beharko dute, zeinak 20 hilabete iraungo baitu. Oro har, 20 hilabete horietarako kalkulatutako zuzkidurak 30.000 eta 60.000 euro bitarteko tartean egongo dira.

De acuerdo a lo establecido en el artículo 4 apartado c de la presente Orden, los becarios y becarias de modalidad A deberán cumplir en los destinos para los que hayan sido resueltos, un programa formativo divido en dos fases (fases 2 y 3) de 20 meses de duración. Con carácter general, las dotaciones calculadas para los 20 meses estarán comprendidas en la horquilla entre los 30.000 y los 60.000 euros.

Gutxieneko eta gehieneko muga horien barruan, A modalitatean beka emateko ebazpenak zuzkidura zehatz bat esleituko dio bekadun bakoitzari, honako hauen arabera kalkulatua: destinoko herrialde eta hirietako bizi-maila, garraio- eta baimen-kostuak, bisak lortzeko kostuak, txertoak eta destinora iristearekin lotutako bestelako kostuak. Kostu horiek bekadunak ordaindu beharko ditu, aipatutako zuzkidurarekin. Zuzkidurak finkatzean, kontuan hartuko da aurrekontu nahikoa izatea.

Dentro de dichos límites mínimo y máximo, la Resolución de concesión de la beca en modalidad A asignará a cada becario o becaria una dotación concreta calculada en función del nivel de vida de los países y ciudades de destino, y de los costes de transporte, de permisos, obtención de visados, vacunas y otros costes asociados al acceso al destino que se estimen, los cuales deberán ser sufragados por el becario o la becaria con la referida dotación. En la fijación de las dotaciones se tendrá en cuenta la disponibilidad presupuestaria.

Zuzkiduraz gain, A modalitateko bekadunek, 2. fasea egitean, kreditu mugatua ere izango dute, prestakuntza-gastu osagarriei aurre egiteko. Kreditu hori nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak emandako baimenarekin erabili ahal izango da, eta, horren bidez, bekadunek honako gastu hauek egin ahal izango dituzte: tutoreek baimendu dizkieten azoketara eta zereginetara joateko joan-etorriak eta ostatuak, bisita-txarteletarako gastuak eta atzerriko hizkuntzen ikastaroak (ingelesa ez direnak), destinoan erabilgarriak badira.

Además de la dotación, los becarios y becarias en modalidad A dispondrán durante la realización de la fase 2 de un crédito limitado para atender gastos de formación complementarios. Con cargo a dicho crédito, el cual podrá ser dispuesto con autorización de la Dirección competente en materia de Internacionalización, los becarios y las becarias podrán realizar gastos de traslados y alojamientos para asistir a las ferias y misiones que sus respectivos tutores les hayan autorizado, gastos para tarjetas de visita, y gastos por cursos de idiomas extranjeros, distintos del Inglés, que resulten de utilidad en el destino.

Kontzeptu horren ondoriozko gehieneko kreditu erabilgarria 5.000 eurokoa da. Destino bakoitzerako, ebazpenak muga zehatz bat jarriko du, ezarritako gehienekoaren azpitik. Erabili ez den kredituaren zatiak ez du inolaz ere handituko bekadun bakoitzari esleitutako zuzkiduraren balioa.

El límite de crédito máximo disponible por este concepto es de 5.000 euros. Para cada destino, la resolución fijará un límite concreto por debajo del máximo establecido. La parte de crédito no dispuesta en ningún caso aumentará el valor de la dotación asignada a cada becario o becaria.

3.– B modalitateko diru-zuzkidura:

3.– Dotación económica en la Modalidad B:

Agindu honen 11. artikuluan eta urteko deialdiaren ebazpenean ezarritakoaren arabera, B modalitateko bekadunek 3. faserako ebatzitako destinoetan egin beharko dituzte praktikak. Oro har, 8 hilabeteko iraupena izanez gero, zuzkidurak 12.000 eta 24.000 euro bitartekoak izango dira. 10 hilabeteko iraupena izanez gero, zuzkidurak 15.000 eta 30.000 euro bitartekoak izango dira.

De acuerdo a lo establecido en el artículo 11 de la presente Orden y en la correspondiente Resolución de convocatoria anual, los becarios y becarias de modalidad B deberán realizar la práctica en los destinos para los que hayan sido resueltos la fase 3. Con carácter general, en el caso de una duración de 8 meses las dotaciones estarán comprendidas entre los 12.000 euros y los 24.000 euros. Para el caso de 10 meses de duración las dotaciones estarán comprendidas entre los 15.000 y los 30.000 euros.

Gutxieneko eta gehieneko muga horien barruan, B modalitatean beka emateko ebazpenak zuzkidura zehatz bat esleituko dio bekadun bakoitzari, honako hauen arabera kalkulatua: destinoko herrialde eta hirietako bizi-maila eta destinora iristearekin lotutako bestelako kostuak. Kostu horiek bekadunak ordaindu beharko ditu, aipatutako zuzkidurarekin. Zuzkidurak finkatzean, kontuan hartuko da aurrekontu nahikoa izatea.

Dentro de dichos límites mínimo y máximo, la Resolución de concesión de la beca en modalidad B asignará a cada becario o becaria una dotación concreta calculada en función del nivel de vida de los países y ciudades de destino, y de otros costes asociados al acceso al destino que se estimen, los cuales deberán ser sufragados por el becario o becaria con la referida dotación. En la fijación de las dotaciones se tendrá en cuenta la disponibilidad presupuestaria.

4.– Euroaren eta destinoan erabiltzen den dibisaren arteko kanbio-tasaren egoeraren arabera, bekaren zuzkidura, edozein modalitate eta fasetan, eguneratu egin ahal izango da, Nazioartekotzeko zuzendariaren ebazpenaren bidez, betiere zuzkidura emateko hasierako baldintzak asko aldatu badira, eta, horren eraginez, artikulu honen hasierako paragrafoan xedatutakoa arriskuan jartzen bada. Eguneratze hori egin ahal izateko, aurrekontu-baliabide nahikoak egon behar dira.

4.– Dependiendo de la situación cambiaria del euro con relación a la divisa de uso de los lugares de destino, la dotación de la beca en cualquiera de sus modalidades y fases podrá ser actualizada por Resolución de la Directora de Internacionalización siempre que se aprecie una grave alteración de las condiciones iniciales de concesión que ponga en riesgo lo dispuesto en el párrafo inicial del presente artículo. Dicha actualización estará condicionada a la efectiva disponibilidad de recurso presupuestario.

5.– Programa burutzearekin lotutako gastu guztiak, besteak beste hegazkin-txartelak, bisak, txertoak, bizileku-baimenak, ostatua, mantenua eta egon daitezkeen bestelako gastuak, bekadunaren konturakoak izango dira, eta bekaren zuzkidurarekin aurre egin beharko die. Bestalde, beste gastu hauek enpresa laguntzailearen konturakoak izango dira: A modalitateko aparteko gastuak (2. fasea) eta A eta B modalitateetako bisak eta hegazkin-txartelak (3. fasea).

5.– Todos los gastos asociados al desempeño en el programa, entre otros, los pasajes de avión, visados, vacunaciones, permisos de residencia, alojamiento, manutención, y otros gastos en las que pudiera incurrir, serán por cuenta del becario o becaria, a los que hará frente con la dotación de la beca, excepto los establecidos como gastos extraordinarios de la Modalidad A (Fase 2), y los pasajes de avión y de obtención de visados en las Modalidades A y B (Fase 3) que serán por cuenta de la empresa colaboradora.

6.– 1493/2011 Errege Dekretuan ezarritakoaren arabera, Beint programako bekadunak Gizarte Segurantzako erregimenean egongo dira, eta kontingentzia arruntengatik eta kontingentzia profesionalengatik kotizatuko dute; bestalde, ez dute kotizatuko ez langabeziara, ez Soldatak Bermatzeko Funtsera, ez eta lanbide-prestakuntzagatik ere.

6.– De acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 1493/2011, los becarios y becarias del programa Beint estarán acogidos al régimen de seguridad social y cotizarán por contingencias comunes y contingencias profesionales, no cotizando a desempleo, así como tampoco al Fondo de Garantía Salarial (FOGASA) ni por formación profesional.

7.– Halaber, bekadun egiten direnetik eta programa amaitu arte, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak istripuetako eta erantzukizun zibileko aseguru-poliza sinatuko du bekadunen alde, bekadunen jardueraren ondorioengatik eta hirugarrenei sortu ahal dizkieten kalteen aurrean; horrez gain, bidaiako laguntza-aseguru osagarria ere sinatuko du.

7.– Asimismo, a partir del momento de adquirir la condición de becarios y becarias y hasta la finalización del programa, la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco suscribirá en su beneficio, una póliza de seguro de accidentes y responsabilidad civil por las consecuencias de la actividad de los becarios y las becarias ante los daños que pudieran causar a terceros y un complementario de asistencia en viaje.

17. artikulua.– Bekaren zuzkidura eta prestakuntza-gastu osagarrien kontua ordaintzea.

Artículo 17.– Abono de la dotación de la beca y de la cuenta de gastos complementarios de formación.

1.– Beken zuzkidura eta prestakuntza-gastu osagarrien kontua ordaintzeko aginduak emateko organo eskuduna nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularra izango da.

1.– El órgano competente para dictar las órdenes de pago de la dotación de las becas y de la cuenta de gastos complementarios de formación será la persona titular de la Dirección competente en materia de Internacionalización.

2.– Ordainketa honela egingo da:

2.– El abono se realizará de la siguiente manera:

A) A modalitatean:

A) En la Modalidad A:

a) Zuzkidura. Lehenengo ordainketa ebatzitako zuzkiduraren % 40 izango da, eta interesduna destinora atera baino lehen egingo da. Gainerakoa hileko ordainketen bidez ordainduko da. Azken hileko ordainketa egiteko, onuradunak behar bezala amaitu beharko ditu 3. faseari dagozkion praktikak, eta nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak egiaztatu egin beharko du onuradunak behar bezala bete duela aurrez ikusitako programa.

a) Dotación. El primer pago será del 40% de la dotación resuelta y se efectuará con anterioridad a la salida a destino del interesado o interesada. El resto se abonarán en pagos mensuales. La última mensualidad se abonará condicionada a la normal finalización de las prácticas correspondientes a la Fase 3 y una vez que la Dirección competente en materia de Internacionalización compruebe que el beneficiario o beneficiaria ha cumplido satisfactoriamente el programa previsto.

b) Prestakuntza-gastu osagarrietarako kreditua. Prestakuntza-gastu osagarrien partidari dagozkion ordainketak egiteko, beharrezko ziurtagiriak aurkeztu beharko dira, likidatzeko. Horri dagokionez, gastuak gehienez ere hilabeteko epean aurkeztu beharko dira, sortu direnetik aurrera zenbatzen hasita.

b) Crédito para gastos de formación complementarios. Los pagos correspondientes a la partida de gastos de formación complementarios se irán abonando contra presentación de las correspondientes justificaciones para su liquidación. A este respecto, los gastos deberán ser presentados, como máximo, 1 mes después de haberse producido.

B) B modalitatean:

B) En la Modalidad B:

Lehenengo ordainketa ebatzitako zuzkiduraren % 50 izango da, eta interesduna destinora atera baino lehen egingo da. Gainerakoa 3. faseak irauten duen hilabete-kopuruaren araberako hileko ordainketetan ordainduko da. Azken hileko ordainketa egiteko, onuradunak behar bezala amaitu beharko ditu 3. faseari dagozkion praktikak, eta nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak egiaztatu egin beharko du onuradunak behar bezala bete duela aurrez ikusitako programa.

El primer pago será del 50% de la dotación resuelta y se efectuará con anterioridad a la salida a destino del interesado. El resto se abonarán en tantas mensualidades como meses de duración tenga la fase 3. La última mensualidad se abonará condicionada a la normal finalización de las prácticas correspondientes a la Fase 3 y una vez que la Dirección competente en materia de Internacionalización compruebe que el beneficiario o beneficiaria ha cumplido satisfactoriamente el programa previsto.

3.– PFEZaren eta Gizarte Segurantzaren arauek ezarritakoaren arabera, dagozkien atxikipenak egingo zaizkie zuzkidurei eta horien ordainketei.

3.– De acuerdo a lo que establezcan las correspondientes normas de IRPF y Seguridad Social, de la dotación y sus correspondientes pagos se detraerán en su caso las oportunas retenciones.

18. artikulua.– Baimenak eta norberaren aukerako egunak.

Artículo 18.– Permisos y días de libre disposición.

Beint programaren 2. eta 3. faseetan, bekadunek, funtzionalki, esleitu zaizkien erakunde eta enpresa laguntzaileen mende egingo dituzte praktikak.

Durante las fases 2 y 3 del programa Beint, los becarios y becarias realizarán sus prácticas bajo la dependencia funcional de las entidades y empresas colaboradoras a las que hayan sido adscritos.

Bekadunek izan ahalko duten baimen-erregimena, kasu bakoitzean, mendekotasun funtzional horrek zehaztuko du. Horren harira, baimenei eta norberaren aukerako egunei dagokienez, gutxienez hamar egun ezartzen dira 2. faserako.

El régimen de permisos del que podrán disfrutar los becarios y becarias vendrá determinado en cada caso por dicha dependencia funcional, estableciéndose un mínimo de diez días de permiso y libre disposición para la fase 2.

19. artikulua.– Bekadunen betebeharrak.

Artículo 19.– Obligaciones de los becarios y las becarias.

1.– Beka-eskabidea aurkezteak esan nahi du onartu egiten dela agindu honetan eta deialdiaren urteko ebazpenean xedatutakoa.

1.– La presentación de solicitud de beca supone la aceptación de lo dispuesto en la presente Orden y en la Resolución anual de convocatoria.

2.– Betebehar hauek dituzte beken onuradunek:

2.– Las personas beneficiarias de las becas quedan obligadas a:

a) Emandako diru-laguntza onartzea. Ildo horretan, beka esleitu izanaren jakinarazpena jaso eta hiru eguneko epean, bekadun onuradunek berariaz eta idatziz laguntzari uko egiten ez badiote, laguntza onartutzat joko da.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de tres días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la beca, las personas beneficiarias no renuncian expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) 2. fasean, destinoko herrialdeak exijitutako bisa, txertoak edo baimenak lortzea, bertara joan aurretik.

b) Durante la fase 2, a obtener el correspondiente visado, vacunaciones, permisos o autorizaciones exigidos por el país de destino antes de viajar al mismo.

c) Bekaren jarduerak egiteko arduraldi esklusiboa izatea, eta destinoko zentroaren edo entitatearen edo praktikak burutzen diren enpresen funtzionamendu-arauei men egitea.

c) Dedicación exclusiva a las actividades propias de la beca y acatar las normas de funcionamiento del centro o entidad de destino así como de las empresas donde se realicen las prácticas.

d) Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak emandako jarraibideak onartu eta betetzea: nazioartekotzea sustatzeko destinoko erakundeetan, enpresa laguntzaileetan eta bulegoetan lanean hasteko epeak, edo bekaren helburuak betetzeko emandako beste guztiak.

d) Aceptar y cumplir las instrucciones en cuanto a plazos de incorporación, a las oficinas, empresas colaboradoras u organismos de promoción de la internacionalización de destino, o cualquier otra destinada al cumplimiento de los objetivos de la beca, que le sean transmitidas desde la Dirección competente en materia de Internacionalización.

e) Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunari jakinaraztea bekaren helburuak betetzerakoan eragina izan dezaketen gorabeherak.

e) Notificar a la Dirección competente en materia de Internacionalización cualquier incidencia que afecte a la consecución del buen fin de la beca.

f) Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunari bidaltzea deialdi bakoitzean eskatzen dituen txostenak, eginiko jarduerari buruzkoak. Hor zehaztuko dira ekonomia- eta merkataritza-arloetako alderdi nabarmenak, bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko produkzio-sektoreen esportazioa garatzeko eta finkatzeko eragina izan dezaketen bestelako datuak ere.

f) Remitir a la Dirección competente en materia de Internacionalización los informes que en cada convocatoria sean requeridos sobre la actividad desarrollada detallando los aspectos económicos y comerciales de relevancia, así como cualesquiera otros que pudieran incidir en la consolidación y desarrollo de la actividad exportadora de los sectores productivos del País Vasco.

g) Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak ezarritako zuzentarauei jarraituz, aparteko gastuen jatorrizko egiaztagiriak eranstea eta likidatzea.

g) Liquidar, siguiendo las directrices marcadas desde la Dirección competente en materia de Internacionalización, y adjuntar los comprobantes originales de los gastos extraordinarios.

h) Kontrol Ekonomikorako Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak eskatutako informazio guztia ematea, laguntzen xedearen fiskalizazio-eginkizunak betetze aldera.

h) Facilitar cuanta información le sea requerida por la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.

20. artikulua.– Bateraezintasunak.

Artículo 20.– Incompatibilidades.

Nazioartekotzeko bekaz baliatzea bateraezina da ordaindutako edozein lan egitearekin edo beste beka bat jasotzearekin, agindu honetako 3.f) artikuluan ezarritakoaren arabera.

El disfrute de la beca de internacionalización se considera incompatible con la realización de cualquier trabajo remunerado o con la percepción de otra beca de acuerdo con lo establecido en el artículo 3.f) de la presente Orden.

21. artikulua.– Kontrola eta segimendua.

Artículo 21.– Control y seguimiento.

1.– Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunari dagokio bekadunek burutu beharreko jardueren kontrola eta segimendua egitea, eta, horretarako, behar diren giza baliabide eta baliabide pertsonal guztiak jarriko ditu.

1.– Corresponde a la Dirección competente en materia de Internacionalización el control y seguimiento de las actividades a desarrollar por los becarios y becarias y a tal fin dispondrá de los recursos personales y materiales necesarios

2.– Nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak egoki iritzitako ikuskapenak egin ditzake, bekaldia nola doan egiaztatzeko. Eskatutako argibide gehigarri guztiak eman beharko dizkiote onuradunek.

2.– La Dirección competente en materia de Internacionalización podrá realizar las comprobaciones que estime oportunas en relación al desarrollo de las becas, debiendo aportar las personas beneficiarias cuanta información complementaria les sea solicitada.

22. artikulua.– Beint programako Alumni-a.

Artículo 22.– Alumni del programa Beint.

3. fasea amaitzen denean, Beint programa bukatu eta gero, aurrez ikusitako programa behar bezala bete duten bekadunei Beint programako Alumni erregistroan inskribatzeko eskubidea aitortuko zaie.

A la finalización de la fase 3, concluido el programa Beint, a los becarios y becarias que hayan cumplido satisfactoriamente el programa previsto, se les reconocerá el derecho a inscribirse en el Alumni del programa Beint.

Erregistro horretan, inskripzioa egiten duten bekadun ohiak betetako deialdiaren, modalitatearen eta destinoen arabera antolatuko dira. Nahi badute, euren curriculumei buruzko informazioa gehitu ahal izango dute, interesgarritzat jotzen dituzten guneetarako estekekin.

En dicho lugar, los ex becarios y ex becarias que formalicen su inscripción serán ordenados por convocatoria, modalidad y destinos de cumplimiento. Con carácter voluntario, podrán incorporar información de sus correspondientes currículos con enlaces a los lugares que consideren de interés.

Alumni erregistroan inskribatzean, izena eman duten gainerakoekin harremanetan aritzeko eskubidea ere aitortzen da.

Asociado al hecho de inscribirse en el Alumni, se reconoce el derecho a interactuar a través del mismo con el resto de las personas inscritas.

Halaber, izena eman dutenek aukera daukate edozein unetan euren datuak aldatzeko edo erregistroa uzteko.

Asimismo está en su derecho de modificar sus datos o darse de baja en cualquier momento.

Beint bekadun ohien Alumni erregistroaren administrazioa nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunari dagokio, eta uneoro zainduko du datu pertsonalak babesteko aginduak eta araudia zorrotz betetzen direla.

La administración del Alumni de ex becarios y ex becarias Beint corresponderá a la Dirección competente en materia de Internacionalización que en todo momento velará por el estricto cumplimiento de la normativa y los preceptos de protección de datos personales.

23. artikulua.– Bekadun izaera galtzea.

Artículo 23.– Pérdida de la condición de becario o becaria.

1.– Bekadun izaera azkendu egingo da bekaren programa amaitu egin delako edo, bestela, hauetakoren bat gertatu delako:

1.– La condición de becario o becaria podrá extinguirse, además de por la finalización del programa de la beca, por alguna de las siguientes causas:

a) Bekadunak uko egin diolako 1. fasean. Uko egitea aldiaren lehenengo bi asteetan gertatzen bada, nazioartekotzearen arloko Zuzendaritza eskudunak beste bekadun bat izendatuko du, ordezkoen zerrendari jarraituz.

a) Renuncia del becario o becaria en la Fase 1. Si la renuncia se produce dentro de las dos primeras semanas de periodo, la Dirección competente en materia de Internacionalización designará a un nuevo becario o becaria siguiendo la lista de suplentes.

b) A modalitateko edo B modalitateko bekadunak uko egitea.

b) Renuncia del becario o becaria de modalidad A o modalidad B.

c) Errebokatzea, ez-betetzeagatik.

c) Revocación por incumplimiento.

2.– Bekadun izaera galtzen bada, oro har, sortu ez diren eskubide ekonomiko guztiak galduko dira, eta bidegabe jaso diren kopuruak itzuli beharko dira, gehi legezko interesak, egoki diren gainerako ekintzak eragotzi gabe. Hori guztia honako hauetan ezarritakoaren arabera: Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 53. artikulua, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onetsitako testu bategina, eta abenduaren 17ko 698/1991 Errege Dekretua. Ez-betetze kasuetan, eta fede gaiztoaren eta eragindako kalteen garrantziaren arabera, errebokatzeaz gain, zehapen ekonomikoa ere ezarri ahal izango da, bete ez den bekaldiari dagokion zenbatekoaren hirukoitza, hain zuzen ere.

2.– La pérdida de la condición de becario o becaria, con carácter general, dará lugar a la perdida de todos los derechos económicos no devengados y a la devolución de las cantidades indebidamente percibidas más los intereses legales que correspondan, sin perjuicio de las demás acciones que procedan, de conformidad y en los términos establecidos en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, texto refundido aprobado por decreto legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y el Real Decreto 698/1991, de 17 de diciembre. En los casos de incumplimiento, y en función de la mala fe y la entidad de los daños que se ocasionen, la revocación podrá conllevar además una penalización de carácter económico equivalente al triple de la cuantía correspondiente al período de beca no cumplido.

XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Agindu honen xedapen indargabetzailean xedatutakoa gorabehera, 2014. eta 2015. urteetako nazioartekotzeko bekadunen promozioak, oraindik bekaz baliatzeko aldia amaitu ez bada, honako hauetan ezarritakoaren arabera arautuko dira, kasu bakoitzean: Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuaren 2011ko martxoaren 13ko Agindua, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuaren 2013ko martxoaren 20ko Aginduak aldatua, zeinen bidez nazioartekotzeko beken programa arautzen baita. Hori guztia beka-programa bakoitza amaitu arte.

No obstante lo dispuesto en la Disposición Derogatoria de la presente Orden, las promociones de becarios y becarias de Internacionalización de los años 2014 y 2015, cuyo período de disfrute de la beca aún no ha finalizado, se regirán por lo establecido, en cada caso, en la Orden de 13 de marzo de 2011 del Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo modificada por la Orden de 20 de marzo de 2013 de la Consejera de desarrollo Económico y Competitividad, reguladoras del programa de Becas de Internacionalización, y hasta la finalización de cada uno de los programas de becas correspondientes.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Agindu hau indarrean jartzean, honako hauek indargabetuta geratuko dira: Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuaren 2011ko apirilaren 13ko Agindua (2011ko apirilaren 26ko EHAA, 78. zk.) eta Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuaren 2013ko martxoaren 20ko Agindua (2013ko apirilaren 5eko EHAA, 65. zk.), zeinen bidez nazioartekotzeko beken programa arautzen baita.

A la entrada en vigor de la presente Orden quedarán derogadas la Orden de 13 de abril de 2011, del Consejero de Industria, Innovación, Comercio, y Turismo (BOPV n. º 78, de 26 de abril de 2011), y la Orden de 20 de marzo de 2013, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad (BOPV n. º 65, de 5 de abril de 2013), reguladoras el Programa de Becas de Internacionalización.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honen aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean, agindu hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de publicación de la presente Orden.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko urtarrilaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de enero de 2016.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad,

MARÁ ARANZAZU TAPIA OTAEGuI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.


Azterketa dokumentala


Análisis documental