Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

20. zk., 2016ko otsailaren 1a, astelehena

N.º 20, lunes 1 de febrero de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

LEHENDAKARITZA
LEHENDAKARITZA
444
444

5/2016 DEKRETUA, urtarrilaren 26koa, terrorismoaren biktimei arreta, elkartasuna eta babesa eskaintzea bultzatzen duten elkarteentzako eta erakundeentzako laguntzak arautzen dituena.

DECRETO 5/2016, de 26 de enero, por el que se regulan las ayudas a asociaciones y organizaciones que promuevan la prestación de atención, solidaridad y apoyo a las víctimas del terrorismo.

Terrorismoaren biktimei aitorpena eta ordaina egiteko den ekainaren 19ko 4/2008 Legeak, 27. artikuluan, Eusko Jaurlaritzari eskatzen dio izaera osagarria duten jarduerak sustatzeko, lege horretan ordaina jasotzeko eta laguntzeko ezarritako xedeak hobeto bete ahal izateko komenigarriak edo beharrezkoak direnak.

La Ley 4/2008, de 19 de junio, de Reconocimiento y Reparación a las Víctimas del Terrorismo, en su artículo 27, insta al Gobierno Vasco a fomentar actuaciones de naturaleza complementaria que resulten convenientes o necesarias para el mejor cumplimiento de los fines de reparación y asistencia establecidos por la propia ley.

Era berean, aipatutako legearen IV. tituluak, «Elkarteen jarduerak sustatzea» izenekoak, sustapen-politika horren helburu gisa, bereziki adierazten du elkarteek eta erakundeek sustatutako egitarauak eta jarduerak bultzatzea, egitarau eta jarduera horien xedea honako hau denean: batetik, biktimei arreta eta giza laguntza ematea, lagunekin eta familiakoekin batera epaiketetara laguntzea, terrorismoaren biktimei orientazio edo laguntza psikosoziala ematea; edo, bestetik, gai honi buruzko foroak, ikastaroak eta mintegiak egitea eta hezkuntzara edo balio etiko eta demokratikoen sustapenera bideratutako bestelako jarduera eta proiektuak lantzea.

Asimismo, en el Título IV, «Impulso a las actividades del movimiento asociativo», de la citada Ley especifica expresamente, como objetivo de esta política de fomento, el impulso de programas y actividades promovidos por asociaciones y organizaciones, cuya finalidad sea tanto la atención, el apoyo humano, el acompañamiento a víctimas con familiares y amistades a juicios, la orientación o la asistencia psicosocial a las víctimas del terrorismo, como la realización de foros, cursos, seminarios sobre esta materia y otras actuaciones y proyectos de naturaleza educativa o de promoción de valores éticos y democráticos.

Terrorismoaren Biktimen Partaidetzarako Euskal Kontseiluaren otsailaren 23ko 55/2010 Dekretuak ezartzen du, kide anitzeko organo honen zereginen artean, Eusko Jaurlaritzari irizpideak proposatzea terrorismoaren biktimei zuzendutako arretaren eta laguntzaren arloan jardun ohi duten erakundeentzako eta elkarteentzako laguntza eta diru-laguntza publikoak banatzeko.

El Decreto 55/2010, de 23 de febrero, del Consejo Vasco de Participación de las Víctimas del Terrorismo, establece, entre las distintas funciones de este órgano colegiado, la de proponer al Gobierno Vasco criterios de reparto de ayudas y subvenciones públicas destinadas a organizaciones y asociaciones que desempeñen su actividad habitual en el ámbito de la atención y asistencia a las víctimas del terrorismo.

Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrean terrorismoaren biktimei emandako arretarekin lotutako gaiak kudeatzen dituen sailean egon den atxikipen organikoaren aldaketa dela-eta, une honetan Lehendakaritzan kokatzen dena, beharrezkoa da dekretu mailako baliabide juridiko bat onartzea.

Debido al cambio de adscripción orgánica en la Administración General de la Comunidad Autónoma del área que gestiona los asuntos relacionados con la atención a las víctimas del terrorismo, que ahora se residencia en Lehendakaritza, es preciso aprobar un instrumento jurídico con rango de Decreto.

Dekretu honen bidez alderdi jakin batzuk aldatu dira Herrizaingo sailburuaren ekainaren 22ko aginduan, terrorismoaren biktimei arreta, elkartasuna eta babesa eskaintzea bultzatzen duten erakundeentzako eta elkarteentzako laguntzak arautzen dituena, terrorismoaren biktimei zuzendutako laguntzak erregulatzeko eta onartzeko prozesuetan hobekuntza teknikoak gehitzeko helburuarekin.

Por el presente Decreto se modifican determinados aspectos incluidos en la anterior Orden de 22 de junio de 2011, del Consejero de Interior, por la que se regulan las ayudas a organizaciones y asociaciones que promuevan la prestación de atención, solidaridad y apoyo a las víctimas del terrorismo, con el objeto de incluir mejoras técnicas en los procesos de regulación y concesión de ayudas a las víctimas del terrorismo.

Aldaketa horien artean, laguntzak erabakitzeko norgehiagokazko prozedura bakar baten ezarpena nabarmendu beharra dago, haren bitartez prozedura arrazionalizatzea eta sinplifikatzea lortzen baita, beharrezko bermeak murriztu gabe. Halaber, laguntzen mugak homogeneizatzen dira, terrorismoaren biktimei arreta, elkartasuna eta babesa eskaintzen jarduten duten elkarteen eta erakundeen tipologiaren eta egoitza sozialaren arabera.

Entre dichas modificaciones, hay que señalar el establecimiento de un único procedimiento de concurrencia competitiva para la determinación de las ayudas, con lo que se logra racionalizar y simplificar el procedimiento, sin merma de las garantías necesarias. Asimismo, se homogeneizan los límites de las ayudas en función de la tipología y el domicilio social de las asociaciones y organizaciones que desarrollan su actividad en la atención, solidaridad y apoyo a las víctimas del terrorismo.

Bestalde, emandako diru-laguntzari dagokionez, beharrezkotzat jo da langileen gastuen eta gastu arrunten finantzaketari mugak ezartzea, kontuan hartuta mota horretako gastuek Dekretuaren helburu nagusiaren mendekoak izan behar dutela: terrorismoaren biktimei arreta eta laguntza ematearekin lotutako jarduerak eta programak gauzatzea.

Por otra parte, se considera necesario establecer límites a la financiación de gastos de personal y gastos corrientes, con cargo a la subvención concedida, dado que este tipo de gastos tienen que estar subordinados al objetivo primario del Decreto, que es desarrollar las actividades y programas en materia de la atención y asistencia a las víctimas del terrorismo.

Dekretu honen bidez Balioespen Batzordearen osaera aldatu da banantze-irizpide subjektibo baten arabera; hala, Balioespen Batzordea –laguntzak esleitzeko proposamena aurkezteko ardura hartzen duena– bereizi egin da ebazpenak erabakitzen dituen organotik –laguntzak onartzen ala ukatzen dituena–.

Se ha modificado por este Decreto la composición de la Comisión de Valoración, de acuerdo con un criterio de separación subjetiva, diferenciando la Comisión de Valoración, que se encomienda de elevar la propuesta de adjudicación de las ayudas, del órgano decisorio que adopta la resolución, concediendo o denegando las mismas.

Emakumeen eta gizonen arteko berdintasunaren arloari dagokionez, Dekretu honek laguntzak esleitzeko irizpide berri bat ekarri du, generoaren ikuspuntua proiektuetara eransteko moduari dagokiona, eta entitate onuradunen betebehar gisa ezarri da igorritako dokumentu guztietan hizkera sexistarik erabiliko ez dela bermatzea, emakumeen eta gizonen berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legeari jarraikiz.

En cuanto a la materia de igualdad de mujeres y hombres, el presente Decreto añade un nuevo criterio de valoración para la adjudicación de las ayudas, relativo al modo en que se incorpora la perspectiva de género en los proyectos, y se ha incorporado como una obligación de las entidades beneficiarias, el garantizar un uso no sexista del lenguaje en la totalidad de los documentos emitidos en cumplimiento de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de mujeres y hombres.

Ondorioz, Dekretu honek gai horren inguruko aurreko araua indargabetu du, aipatutako Herrizaingo sailburuaren 2011ko ekainaren 22ko agindua.

En consecuencia, el presente Decreto deroga la anterior norma reguladora de esta materia, la citada Orden de 22 de junio de 2011, del Consejero de Interior.

Horregatik guztiagatik Dekretu hau onartutzat eman da, arlo honetan erregelamendu-esparru bat ezartzeko xedez, Terrorismoaren biktimei aitorpena eta ordaina egiteko ekainaren 19ko 4/2008 Legean ezarritakoari jarraikiz, eta Terrorismoaren Biktimen Partaidetzarako Euskal Kontseilua entzun ondoren.

Por todo lo cual se aprueba el presente Decreto con el objeto de establecer un marco reglamentario en esta materia, de acuerdo con la regulación establecida en la citada Ley 4/2008, de 19 de junio, de Reconocimiento y Reparación a las Víctimas del Terrorismo, habiendo sido oído el Consejo Vasco de Participación de las Víctimas del Terrorismo.

Ondorioz, Lehendakaritzaren proposamenez, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2016ko urtarrilaren 26ko bilkuran aztertu eta onartu ondoren, honako hau

En su virtud, a propuesta del Lehendakari y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 26 de enero de 2016,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Dekretu honen xedea da Eusko Jaurlaritzak ematen dituen laguntzak arautzea, hain zuzen horiek zuzendu badira terrorismoaren biktimei laguntzeko programak eta jarduerak finantzatzera, terrorismoaren biktimen arloan jardun ohi duten erakundeek eta elkarteek sustatuta, Terrorismoaren biktimei aitorpena eta ordaina egiteko den ekainaren 19ko 4/2008 Legearen IV. tituluan ezarritakoa betetzeko asmoz.

1.– Es objeto del presente Decreto regular las ayudas que el Gobierno Vasco destina a la financiación de programas y actividades de apoyo a las víctimas del terrorismo, promovidas por asociaciones y organizaciones que desempeñen su actividad habitual en el ámbito de las víctimas del terrorismo en cumplimiento de lo establecido en el Título IV de la Ley 4/2008, de 19 de junio, de Reconocimiento y Reparación a las Víctimas del Terrorismo.

2.– Dekretu honek araututako laguntzak helburu hauek dituzten programak edo jarduerak sustatzera zuzenduko dira:

2.– Las ayudas reguladas en el presente Decreto habrán de dirigirse al fomento de programas o actividades con las siguientes finalidades:

a) Terrorismoaren biktimei arreta, orientazioa eta giza babesa ematea.

a) La atención, orientación y el apoyo humano a las víctimas del terrorismo.

b) Terrorismoaren biktimei eta zaintzailearen lana betetzen duten familiako pertsonei laguntza psikosoziala ematea.

b) La asistencia psicosocial a las víctimas del terrorismo y a las personas de su familia que ejerzan el papel de cuidadoras.

c) Biktimak edo beren senitarteak laguntzea Entzutegi Nazionalean gauzatuko diren epaiketetara, hain zuzen biktimak izatera eraman dituzten delituei dagozkienak.

c) Los acompañamientos a las víctimas o sus familiares a los juicios que se celebren en la Audiencia Nacional relacionados con los delitos que motivaron su condición de víctimas.

d) Oro har, terrorismoaren biktimei buruzko eztabaida-guneak, ikastaroak edo mintegiak antolatzea.

d) La realización de foros, cursos o seminarios sobre víctimas del terrorismo en general.

e) Hezkuntzara edo balio etiko eta demokratikoen sustapenera bideratutako bestelako jarduerak eta proiektuak lantzea.

e) Otras actuaciones y proyectos de naturaleza educativa o de promoción de valores éticos y democráticos.

3.– Dekretu honen xede diren programak eta jarduerak dagozkien deialdian zehaztutako epearen barruan gauzatu beharko dira.

3.– Los programas y actividades subvencionables amparadas por el presente Decreto, deberán realizarse durante el plazo que se establezca en la correspondiente convocatoria.

2. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.– Recursos económicos.

Aurreko artikuluaren xederako erabiliko diren baliabide ekonomikoak Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan berariaz ezarritako aurrekontu-zuzkiduretatik aterako dira. Aurrekontu-ekitaldi bakoitzean emango diren laguntzen zenbateko osoak ezin du gainditu aipatutako zuzkidura edo haren kopuru eguneratuta, baldin eta indarreko legeriarekin bat etorrita, aurrekontu aldaketak onesten badira, prozeduraren ebazpena onartu baino lehen. Horrelakorik gertatuz gero, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, terrorismoaren biktimen arloan eskumena duen zuzendaritzako titularraren ebazpenaren bidez.

Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán de las correspondientes dotaciones presupuestarias establecidas al efecto en los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco. El volumen total de las ayudas a conceder dentro del ejercicio presupuestario no superará la citada consignación o la que resulte de su actualización, en el caso de que se aprueben modificaciones presupuestarias de conformidad con la legislación vigente y con carácter previo a la resolución del procedimiento. De tal circunstancia se dará publicidad mediante resolución de la persona titular de la Dirección competente en materia de víctimas del terrorismo, que se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco.

3. artikulua.– Entitate onuradunak.

Artículo 3.– Entidades beneficiarias.

1.– Dekretu honek araututako laguntzen onuradun izan daitezke entitate hauek:

1.– Podrán acceder a las ayudas reguladas en el presente Decreto las siguientes entidades:

a) Euskal Autonomia Erkidegoan egoitza duten terrorismoaren biktimen elkarteak.

a) Asociaciones de víctimas del terrorismo, domiciliadas en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo egoitza duten terrorismoaren biktimen elkarteak, Euskal Autonomia Erkidegoan gertatutako ekintza terroristen biktimak izanez gero beraien kideen artean.

b) Asociaciones de víctimas del terrorismo, domiciliadas fuera del territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que tengan entre sus personas asociadas víctimas de acciones terroristas ocurridas en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

c) Bestelako pertsona juridikoak, pribatuak eta irabazi-asmorik gabekoak, beren ohiko jarduera dekretu honen eremuan garatu eta Euskal Autonomia Erkidegoan egoitza dutenak, eta helburu eta xede gisa bertan gertatutako terrorismo-ekintzetako biktimen arreta dutenak, baita balio etiko eta demokratikoen sustapena eta bake-hezkuntza eta Giza Eskubideak ere.

c) Otras personas jurídicas, de carácter privado y sin ánimo de lucro, domiciliadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco, que, desarrollando su actividad habitual en el ámbito propio de este Decreto, tengan por objetivo y finalidad los propios de la atención a las víctimas de acciones terroristas ocurridas en la Comunidad Autónoma del País Vasco, o bien la promoción de valores éticos y democráticos, o la educación para la paz y los Derechos Humanos.

2.– Ezingo dituzte dekretu honetan erregulatutako laguntzak eskatu laguntza edo diru-laguntza publikoak jasotzeko aukera kentzen dien administrazio-zehapena edo zehapen penala duten entitateek, ezta haiek jasotzeko gaitasunik gabe uzten dituen legezko debekuren bat dutenek ere –Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako Legea dela bide sexuaren ziozko bereizkeria egiteagatik ezarritakoak barne–, betiere dagokion zehapenean ezarritako denbora-tartean.

2.– No podrán concurrir a las ayudas reguladas en el presente Decreto, y durante el periodo que establezca la correspondiente sanción, aquellas entidades que se hallen sancionadas administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtener ayudas o subvenciones públicas, ni las que estén incursas en alguna prohibición legal que les inhabilite para ello, incluidas las sobrevenidas por incurrir en discriminación por razón de sexo, en virtud de la Ley para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

3.– Entitate onuradunei diru-laguntzak eta laguntzak emateko eta, hala dagokionean, ordaintzeko ezinbestekoa da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomoek ematen dituzten izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen arloan hasita dauden eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- eta zehapen-prozedura guztiak amaitzea.

3.– La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones y ayudas a las entidades beneficiarias de éstas quedarán condicionados a la finalización de cualquier procedimiento de reintegro o de carácter sancionador que se halle en tramitación, siempre y cuando se hubiere iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos.

4. artikulua.– Programak eta jarduerak. Laguntzen muga.

Artículo 4.– Programas y actividades. Límites de las ayudas.

1.– Laguntzen helburua aipatutako entitateek ondoko programak eta jarduerak gauzatzea izan beharko da:

1.– Las ayudas habrán de dirigirse a la realización por las entidades citadas de algunas de los siguientes programas y actividades:

a) Terrorismoaren biktimei arreta, orientazioa eta giza babesa emateko helburua duten programak edo jarduerak.

a) Programas o actividades cuya finalidad sea la atención, orientación y el apoyo humano a las víctimas del terrorismo.

b) Terrorismoaren biktimei eta zaintzailearen lana betetzen duten familiako pertsonei laguntza psikosoziala, barne geratzen direlarik zaintze-prestakuntza, zaintzaileei laguntzeko taldeak eta dagozkien etxez etxeko laguntza.

b) La asistencia psicosocial a las víctimas del terrorismo y familiares que ejerzan el papel de cuidador o cuidadora, incluyéndose la formación para el cuidado, los grupos de apoyo para las personas cuidadoras y la ayuda domiciliaria que corresponda.

c) Biktimak edo beren senitarteak Entzutegi Nazionalean gauzatuko diren epaiketetara laguntzeko programak edo jarduerak; hain zuzen, biktimak izatera eraman dituzten delituekin lotutakoetara.

c) Programas o actividades de acompañamiento a las víctimas o sus familiares a los juicios que se celebren en la Audiencia Nacional, relacionados con los delitos que motivaron su condición de víctimas.

Programa horiek orientazioa eta laguntza pertsonala edota psikologikoa eskainiko diete ahozko epaiketetara edo atal honetan aipatutako bestelako prozedura-izapideak egitera joan behar dutenei.

Estos programas estarán dirigidos a proporcionar orientación y apoyo personal o psicológico con motivo de la asistencia a la celebración de juicios orales u otros trámites procesales a que se refiere el presente apartado.

Entitate eskatzaile bakoitzari gehienez emango zaion zenbatekoa 10.000 euro izango da. Diruz lagunduko diren gastuen artean sartuko dira agerraldia prestatzeko eta laguntzeko behar direnak, baita entitateak berak zuzenean hartutako beste batzuk, hots, biktimen eta senitartekoen eta beraien laguntzaile pertsonalen joan-etorri, mantenu eta ostatutik sortuak.

La cuantía máxima a subvencionar en este apartado será de 10.000 euros por entidad solicitante. Se incluyen entre los gastos subvencionables aquellos que se realicen durante la preparación de la comparecencia y el acompañamiento, así como otros asumidos directamente por dicha entidad derivados de los desplazamientos, manutención y estancia de las víctimas, familiares y sus acompañantes personales.

d) Aurrekoa ataletan jasotako gaien inguruko eztabaida-bilerak, ikastaroak edo mintegiak egitera zuzendutako programak edo jarduerak.

d) Programas o actividades con la finalidad de realización de foros, cursos, o seminarios sobre los temas recogidos en los apartados anteriores.

Atal honetan, diruz lagun daitezkeen bidaia- eta ostatu-gastu bakarrak irakasleenak, hizlarienak eta biltzarkideenak izango dira: gehienez 2.000 euro entitate eta ekitaldi bakoitzeko.

Dentro de este apartado, los únicos gastos de viaje y alojamiento financiables serán los propios de docentes o ponentes y congresistas, con un límite de 2.000 euros por entidad y evento.

e) Hezkuntzara edo balio etiko eta demokratikoen sustapenera bideratutako bestelako jarduerak eta proiektuak lantzea.

e) Otras actuaciones y proyectos de naturaleza educativa o de promoción de valores éticos y democráticos.

2.– Entitate onuradunek artikulu honetako 1. paragrafoko a), b) eta d) ataletan aipatutako proiektuei emandako diru-laguntzari esleitu ahalko dizkiote beren langileen gastuak eta gastu arruntak, betiere emandako diru-laguntzaren guztizko zenbatekoaren % 25eko mugarekin, eta entitate bakoitzeko 10.000 euroko zenbatekoa inola ere gainditu gabe.

2.– Las entidades beneficiarias podrán imputar a la subvención otorgada a los proyectos mencionados en el párrafo 1, apartados a), b) y d) del presente artículo, sus gastos de personal y gastos corrientes, con el límite del 25 por 100 del importe total de la subvención concedida, sin que en ningún caso se pueda superar la cantidad de 10.000 euros por cada entidad.

Dena dela, muga horiek ez dute eraginik izango proiektuaren edo jardueraren garapenerako ezinbestekoak diren gastuetan, betiere horrela egiaztatzen bada azalpen-memorian.

No obstante, no estarán afectados por dichos límites, aquellos gastos que sean consustanciales al propio desarrollo del proyecto o actividad, siempre que así se justifique en la memoria explicativa.

3.– Hala eta guztiz ere, emandako diru-laguntzaren zenbatekoa honako muga hauen araberakoa izango da, entitateek aurkeztutako gastuen aurrekontuari aplika dakizkiokeenak:

3.– En todo caso, el importe de la subvención concedida estará sometido a los siguientes límites aplicables al presupuesto de gastos presentado por las entidades:

a) Euskal Autonomia Erkidegoan helbideratutako biktimen elkarteak: % 90.

a) Asociaciones de víctimas domiciliadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco: 90%

b) Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo helbideratutako biktimen elkarteak: % 70.

b) Asociaciones de víctimas domiciliadas fuera de la Comunidad Autónoma del País Vasco: 70%

c) Euskal Autonomia Erkidegoan helbideratutako beste entitate batzuk: % 70.

c) Otras entidades domiciliadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco: 70%

5. artikulua.– Bestelako laguntzekiko bateragarritasuna.

Artículo 5.– Compatibilidad con otras ayudas.

1.– Dekretu honen babespean lortutako diru-laguntzak bateragarriak izango dira beste administrazio publiko edo entitate publiko edo pribatu batzuek emandako beste laguntza batzuekin, helburu bera badute.

1.– Las subvenciones obtenidas al amparo del presente Decreto serán compatibles con cualesquiera otras ayudas otorgadas por las administraciones públicas o por entidades públicas o privadas en las que se contemple la misma finalidad.

2.– Beste administrazio publiko edo entitate pribatu edo publiko batzuek, estatukoak edo nazioartekoak izan, emandako diru-laguntzekin bat eginez gero, laguntza horien zenbatekoa ez da izango entitate onuradunak garatu beharreko jardueraren kostua baino handiagoa. Gain-finantzaketarik gertatuz gero, emandako diru-laguntzari kenduko zaio gainditzen duen zenbatekoa, Dekretu honetan ezarritakoari jarraikiz.

2.– En concurrencia con ayudas o subvenciones de otras administraciones públicas o entidades privadas o públicas, nacionales o internacionales, el importe de la subvención no podrá superar el coste de la actividad a desarrollar por la entidad beneficiaria. En el supuesto de que se produzca sobrefinanciación, se procederá a la minoración de la ayuda concedida en la cuantía que exceda de la misma, en virtud del presente Decreto.

6. artikulua.– Deialdiak.

Artículo 6.– Convocatorias.

Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularraren urteroko ebazpenaren bidez egingo da Dekretu honetan erregulaturiko laguntzen deialdia. Deialdi hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da eta laguntza horiei urtero eskainiko zaizkien baliabide ekonomikoak zehaztuko ditu.

Mediante resolución anual de la persona titular de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo, se efectuará la correspondiente convocatoria de las ayudas reguladas en el presente Decreto. Dicha convocatoria será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco y determinará los recursos económicos que se dedicarán anualmente a dichas ayudas.

7. artikulua.– Izapidetze elektronikoa.

Artículo 7.– Tramitación electrónica.

1.– Interesa duten elkarteek eta entitateek prozedura horren izapide guztiak eskatu, kontsultatu eta egin ditzakete, baliabide elektronikoen bidez.

1.– Las asociaciones y entidades interesadas podrán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2.– Laguntza horiek izapidetzen erabiliko diren baliabide elektronikoen jarraibideak argitaratuko dira deialdiei dagozkien ebazpenetan ezarriko diren helbide elektronikoetan.

2.– Las instrucciones para la utilización de medios electrónicos en la tramitación de estas ayudas se publicarán en la sede electrónica URL que se establezca en las resoluciones de las correspondientes convocatorias.

8. artikulua.– Eskabideak.

Artículo 8.– Solicitudes.

1.– Eskabideak, deialdien ebazpenetan ezarritako agiriekin batera, aurrez aurre aurkeztu ahal izango dira Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskudunaren bulegoetan edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aurreikusitako organoen aurrean, adierazitako guztian behar bezala betetako eskabide-orri normalizatuaren bidez.

1.– Las solicitudes, junto con la documentación que se establezca en la resolución de la convocatoria, podrán presentarse de forma presencial en las oficinas de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo o ante los órganos previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, mediante instancia normalizada debidamente cumplimentada en todos sus términos.

Eskabide-eredua deialdiei dagozkien ebazpenetako eranskin gisa egongo da, eta horietan ezarriko den helbide elektronikoan.

El modelo de solicitud figurará como anexo a las resoluciones de las correspondientes convocatorias y en la sede electrónica URL que se establezca en dicha resolución.

Era berean, eskabideak baliabide elektronikoen bidez aurkeztu ahalko dira, dagokien deialdien ebazpenetan ezarritako euskadi.eus helbide elektronikoan.

Asimismo, las solicitudes podrán presentarse por medios electrónicos en la sede electrónica de euskadi.eus que se establezca en las resoluciones de las correspondientes convocatorias.

2.– Eskabideetan aukera egongo da laguntza eskatu duen entitateak esanbidez baimendu dezan dokumentazioaren zati bat laguntzaren organo-kudeatzaileak lortzea edo egiaztatzea, kalterik eragin gabe Administrazio Publikoak esleituta dituen, egiaztatze-, kontrol- eta ikuskatze-ahalmenei.

2.– Las solicitudes incluirán la posibilidad de que la entidad solicitante de la ayuda consienta expresamente que parte de la documentación sea obtenida o verificada por el órgano gestor de la ayuda, sin perjuicio de las facultades de comprobación, control e inspección que tiene atribuidas la Administración Pública.

3.– Laguntzen entitate eskatzaileek zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekin loturikoak betetzen dituztela automatikoki egiaztatuko du organo kudeatzaileak, behar bezain beste alditan, eta horretarako ez du beharko entitate horien aurretiazko baimenik, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren aldaketa aplikatuz. Beste autonomia-erkidego batean helbideratutako entitateen kasuan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak haiekiko elkareragingarritasunezko zerbitzurik ez badu, zerga-betebeharrak egunean direla ziurtatzen duen agiria aurkeztu beharko da.

3.– La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, por parte de las entidades solicitantes de las ayudas se verificará automáticamente, tantas veces como fuera necesario, por el órgano gestor sin necesidad del consentimiento de las mismas, en aplicación de la modificación Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco. En los supuestos de entidades solicitantes domiciliadas en otra Comunidad Autónoma con las que la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco no tenga servicios de interoperabilidad, deberá presentarse certificado acreditativo de cumplimiento de las obligaciones tributarias.

4.– Honako eginbehar hauek erantzukizunezko adierazpenaren bidez egiaztatuko dira:

4.– Mediante una Declaración Responsable se acreditarán las siguientes obligaciones:

a) Xede bera duten eta bestelako administrazio edo erakunde publiko zein pribatuei eskatutako eta, hala badagokio, haietatik jasotako diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabideen berri ematea.

a) Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

b) Eskatzailea murgildurik ez egotea oraindik izapidetzen ari diren diru-itzulketa edo zigortze-prozeduretan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasitakoak.

b) No estar incursa la persona solicitante en procedimientos de reintegro o sancionadores que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi o sus organismos autónomos, se hallen aún en tramitación.

c) Entitate eskatzaileak ezin du ezarrita eduki laguntza eta diru-laguntza publikoak eskuratzea eragozten dion zehapenik, ez administrazio arlokorik, ez zigor bidekorik, eta ezin du eduki legez debekatuta halakorik eskuratzea (ildo horretatik, kontuan izan behar dira Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean sexuaren ziozko bereizkeria zehatzeko ezarritako zigor eta debekuak).

c) No hallarse la entidad solicitante sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas; ni estar incursa en alguna prohibición legal que le inhabilite para ello, incluidas las sobrevenidas por incurrir en discriminación por razón de sexo, en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

d) «Minimis» araubidearen mendeko bestelako diru-laguntzak aitortzea, dagokien zerga-ekitaldian eta aurreko bietan jasotakoak, frogatzeko «minimis» laguntza berriak ez duela gainditzen 2013ko abenduaren 18ko Batzordearen 1407/2013 (EB) Erregelamenduak, Itunaren 107. eta 108. artikuluak «minimis» laguntzei aplikatzeari buruzkoak, agindutako muga maximoa.

d) Declarar sobre otras ayudas de minimis, recibidas en el ejercicio fiscal correspondiente y durante los dos ejercicios fiscales anteriores, con objeto de probar que la nueva ayuda de minimis no supera el límite máximo establecido en el Reglamento (CE) n.º 1407/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado a las ayudas de minimis.

5.– Eskabidea izapidetzeko eta agiriak aurkezteko bide bat edo bestea erabiltzeak, hau da, aurrez aurrekoa edo elektronikoa erabiltzeak, ez du behartzen aurrerantzean ere prozedurako gainerako izapideak egiteko bide bera erabiltzera, eta edozein momentutan alda daiteke aukeratutako bidea. Eskaera egin ondorengo izapideak, bide elektronikoa aukeratuz gero, deialdian zehaztutako helbidean egingo dira.

5.– El empleo de un canal, presencial u electrónico, en el trámite de solicitud y aportación de documentación no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento. Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizarán a través de la URL que se determine en la convocatoria.

6.– Eskaerak hilabeteko epean aurkeztuko dira deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunaz geroztik.

6.– Las solicitudes se presentarán en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente a la fecha de publicación de la convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco.

9. artikulua.– Aurkeztutako eskabideko akatsen zuzenketa.

Artículo 9.– Subsanación de defectos en la solicitud.

Eskabideak baldintza guztiak betetzen ez baditu edo deialdiaren ebazpenean eskatutako agiriak berekin ez baditu, Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskudunak entitate interesdunari eskatuko dio 10 eguneko epean hutsa zuzentzeko edo nahitaezkoak diren dokumentuak aurkezteko; eta adieraziko zaio, hala egin ezean, eskaera bertan behera utziko zaiola, herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean ezarritakoaren arabera.

Si la solicitud no viniera cumplimentada en todos sus términos o no fuera acompañada de la documentación que se exija en la Resolución de la convocatoria, la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo, requerirá a la entidad interesada para que, en un plazo de 10 días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, de conformidad con lo dispuesto en el la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

10. artikulua.– Laguntzak esleitzeko prozedura.

Artículo 10.– Procedimiento de adjudicación de las ayudas.

1.– Laguntzak lehiaketa bidezko prozedura baten bidez esleituko dira.

1.– La adjudicación de las ayudas se llevará a cabo mediante la realización de un procedimiento de concurrencia competitiva.

2.– Horretarako, proportzionaltasunaren irizpidea erabiliko da diru-laguntzak emateko; gauzak horrela, diru-kopurua eskaera guztien artean banatuko da, balorazio fasean lortutako puntuazioaren arabera, eta Dekretu honetako 4. artikuluan aurreikusitako diru-kopuru mugatua errespetatuko da, eskatutako zenbatekoa gainditu gabe.

2.– A tal efecto, se utilizará el criterio de proporcionalidad, de suerte que la dotación económica se distribuirá entre las solicitudes en proporción a la puntuación obtenida en la fase de valoración, respetándose los límites previstos en el artículo 4 de este Decreto, y sin rebasar la cuantía solicitada.

11. artikulua.– Balorazio Batzordea.

Artículo 11.– Comisión de Valoración.

1.– Aurkezten diren eskaerak aztertzeko eta ebaluatzeko, Balorazio Batzordea eratuko da; kide hauek izango ditu:

1.– Para el análisis y evaluación de las solicitudes y documentación presentadas, se constituirá una Comisión de Valoración, que estará compuesta por:

Batzordeburua:

Presidencia:

Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskudunaren zerbitzuko arduraduna.

La persona responsable del Servicio de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo.

Batzordekideak:

Vocales:

– Araubide Juridikoaren Zuzendaritzako teknikari bat.

– Un técnico o técnica de la Dirección de Régimen Jurídico.

– Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskuduneko teknikari bat, aldi berean Batzordearen idazkari-lanak egingo dituena.

– Un técnico o técnica de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo, que a su vez realizará funciones de secretario o secretaria de la Comisión.

2.– Hurrengo paragrafoan ezarritako irizpideak aplikatuko dira eskabideen balorazioak egiteko; hori egin eta gero, Batzordeak laguntzak emateko proposamena egingo du eta Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularrari aurkeztuko dio, ebazpena eman dezan.

2.– Una vez hechas las valoraciones de las solicitudes, aplicando los criterios establecidos en el apartado siguiente, la Comisión formulará propuesta de concesión de ayudas y la elevará a la persona titular de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo, quien dictará resolución.

12. artikulua.– Balorazio-irizpideak.

Artículo 12.– Criterios de Valoración.

1.– Eskakizun guztiak betetzen dituzten eskabideak baloratuko dira hurrengo irizpideen eta ponderazioen arabera, eta guztira 100 puntu jaso ahal izango dituzte:

1.– Las solicitudes que cumplan todos los requisitos serán valoradas conforme a los siguientes criterios y ponderaciones, respecto a una puntuación total de 100 puntos:

a) Entitate eskatzailea (15 puntu).

a) Entidad solicitante (15 puntos).

– Terrorismoaren biktimen elkarteei eta erakundeei dagokienez, EAEn gauzatutako atentatuen ondorioz terrorismoaren biktimak edo horien lehen mailara arteko senideak diren kideen kopurua baloratuko da.

– En el caso de asociaciones y organizaciones de víctimas del terrorismo, se valorará el número de personas asociadas víctimas del terrorismo como consecuencia de atentados cometidos en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, o familiares de primer grado de éstas.

– Gainerako entitateei dagokienez, proposatutakoaren antzeko izaera duten proiektuak egiten metaturiko esperientzia eta gaitasuna baloratuko da.

– En el caso de las otras entidades, se valorará su experiencia y solvencia en la ejecución de proyectos de naturaleza similar al que hayan propuesto.

Bi kasuetan, gainera, emakumeek zuzendaritza-batzordeetan berdintasunezko baldintzetan parte hartzea baloratuko da.

En ambos casos, se valorará además la participación de las mujeres en las Juntas Directivas en condiciones de Igualdad.

b) Entitate eskatzaileak aurreko hiru urteetan garatutako programak edo jarduerak (15 puntu).

b) Programas o actividades desarrolladas durante los tres años anteriores por las entidades solicitantes (15 puntos).

– Terrorismoaren biktimei laguntzeko jardueren eremuan, aurreko hiru urteetako deialdietan garatutako ekintzen kopurua, izaera eta kaudimena (10 puntu).

– Número, entidad y solvencia de las acciones desarrolladas en el ámbito de las actividades de apoyo a las víctimas del terrorismo durante las convocatorias de los tres años anteriores (10 puntos).

– Funts pribatuen bidez egindako gastuaren estaldura (5 puntu).

– Cobertura del gasto realizado a través de fondos privados (5 puntos).

c) Aurkeztutako proiektua (55 puntu).

c) Proyecto presentado (55 puntos).

– Dekretu honetan zehaztutako helburuekiko egokitasun-maila (15 puntu).

– Adecuación a las finalidades establecidas en el presente Decreto (15 puntos).

– Kalitate teknikoa (10 puntu).

– Calidad técnica (10 puntos).

– Kontrol-mekanismoak, helburuak lortu direla eta gastuaren eraginkortasuna bermatzeko (10 puntu).

– Mecanismos de control para garantizar la consecución de objetivos y la eficiencia del gasto (10 puntos).

– Pertsonen eta entitate pribatuen inplikazioa proiektuarekiko (5 puntu).

– Implicación de personas y entidades privadas con el proyecto (5 puntos).

– Benetako onuradunak edo parte-hartzaileak diren pertsonen kopurua (10 puntu).

– Número de personas efectivamente beneficiarias o participantes (10 puntos).

– Nola txertatu den generoaren ikuspuntua egin beharreko programetan, jardueretan eta ekintzetan (5 puntu).

– Modo en el que se incorpora la perspectiva de género en los programas, actividades y acciones a desarrollar (5 puntos).

d) Entitate eskatzaileak proiektua gauzatzeko aurkezten dituen baliabide pertsonalak eta materialak, herri administrazioek diruz lagundutakoak ez direnak (15 puntu).

d) Medios personales y materiales que aporta la entidad solicitante para la ejecución del proyecto, distintos de los subvencionados por las administraciones públicas (15 puntos).

2.– Balorazio orokorrean 40 puntu baino gutxiago lortzen dituzten eskabideak ezingo dira diruz lagundu.

2.– Las solicitudes que obtengan menos de 40 puntos de valoración global no serán subvencionables.

13. artikulua.– Ebazpena.

Artículo 13.– Resolución.

1.– Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularrak emango du laguntzak onartzeko edo ukatzeko ebazpena, eta, hala badagokio, emandako laguntzen zenbatekoa ere zehaztuko da bertan.

1.– Corresponderá a la persona titular de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo dictar la resolución por la que se conceden o deniegan las ayudas solicitadas y, en su caso, se determina el importe de las ayudas concedidas.

2.– Ebazpena 4 hilabeteko epean eman beharko da, baita pertsona interesdunei jakinarazi ere, eskabideak aurkezteko epea bukatu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita. Epe horretan berariazko ebazpenaren jakinarazpenik jaso ezean, eskabidea ezetsitzat eman ahal izango da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44. artikuluan xedatutakoaren arabera.

2.– La resolución deberá dictarse y ser notificada a las personas interesadas en el plazo de 4 meses, contado desde el día siguiente a la finalización del plazo de presentación de las solicitudes. Transcurrido dicho plazo sin que se haya notificado resolución expresa, podrá entenderse desestimada la solicitud, a los efectos previstos en el artículo 44 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Jakinarazpena Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legearen 58. eta 59. artikuluetan aurreikusitakoari jarraikiz egingo da edo, hala badagokio, Administrazio Elektronikoari buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuaren 30., 31. eta bat datozen artikuluen arabera.

La notificación se practicará conforme a lo previsto en los artículos 58 y 59 de la Ley del Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y, en su caso, en los artículos 30, 31 y concordantes del Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica.

3.– Entitate onuradunen zerrenda, baita emandako diru-laguntzen zenbatekoa ere, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira, denek jakin dezaten.

3.– La relación de las entidades beneficiarias, así como el importe de las subvenciones concedidas, serán publicadas en el Boletín Oficial del País Vasco, para conocimiento general.

14. artikulua.– Diru-laguntzaren ordainketa.

Artículo 14.– Pago de la subvención.

Diru-laguntza bi alditan ordainduko da: lehenengoan emandako zenbatekoaren % 50 ordainduko da, 16.2 artikuluan adierazitako epea igaro eta berehala, pertsona interesdunak uko egin ezean; eta gainerako % 50a laguntza ematea eragin zuen xedea bete dela eta jasotako funtsak 15. artikuluan ezarritakoaren arabera aplikatu direla egiaztatu eta gero.

El abono de las subvenciones se realizará en dos pagos: el primero, de un 50% de la cantidad adjudicada, se realizará de forma inmediata una vez transcurrido el plazo expresado en el artículo 16.2 sin mediar renuncia de la persona interesada, siendo abonado el 50% restante una vez justificado el cumplimiento de la finalidad para la que se concedió la ayuda y de la aplicación de los fondos percibidos, del modo establecido en el artículo 15.

15. artikulua.– Egiaztatzeko epea eta modua.

Artículo 15.– Plazo y modo de justificación.

1.– Diru-laguntza justifikatuko da egindako programaren edo jardueraren txosten xehatua aurkeztuz; horrek gastuen eta sarreren balantzea izango du eta, halaber, horretan aurkeztuko dira diruz lagundutako proiektua edo programa gauzatzeko egindako gastuen jatorrizko fakturak edo kopia konpultsatuak.

1.– La justificación de la subvención se realizará mediante la presentación de una memoria detallada del programa o actividad que se hubiese realizado, que incluya un balance de ingresos y gastos, así como la presentación de las facturas originales o copias compulsadas de los gastos realizados para ejecutar el proyecto o programa subvencionado.

2.– Halaber, memorian erantsiko dira diru-laguntzen erabiltzaileen edo onuradunen kopuruen adierazleak eta datuak, baita diruz lagundutako proiektua gauzatu duen plantillarenak ere, sexuaren arabera bereizita; salbuespen gisa, entitate onuradunak, garatutako proiektuaren ezaugarriak direla-eta, datu horiek ezin eskuratu ditzakeela justifikatzen duenean izan ezik.

2.– Asimismo, en la memoria se incluirán indicadores y datos del número de personas usuarias o beneficiarias de las prestaciones subvencionadas y de la plantilla que ha ejecutado el proyecto subvencionado, desglosados por sexo, salvo que excepcionalmente la entidad beneficiaria, por la naturaleza del proyecto desarrollado, justifique la imposibilidad de disponer de dichos datos.

3.– Egiaztagiriak Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskudunera bidali beharko dira, deialdiaren urtearen hurrengo urteko martxoaren 1a baino lehen.

3.– Dicha documentación justificativa deberá remitirse a la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo, con anterioridad al 1 de marzo del año siguiente al año en que se efectúe la convocatoria.

16. artikulua.– Entitate onuradunen betebeharrak.

Artículo 16.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

1.– Entitate edo elkarte onuradunek, diru-laguntza onartzearekin batera, Dekretu honetan ezarritako arau guztiak ere onartu behar dituzte, baita itzulketen eta zehapenen erregimenarekin lotuta dauden bermeak ere, hau da, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuan ezarritakoak.

1.– La aceptación de la subvención por parte de las entidades o asociaciones beneficiarias, implica la de todas las normas fijadas en el presente Decreto, así como las garantías relacionales y el régimen de reintegros y sanciones, establecidos en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

2.– Diru-laguntza eman zaiola jakinarazten zaion egunetik hasita 15 eguneko epean, entitate edo elkarte onuradunak diru-laguntzari uko egiten diola berariaz eta idatziz jakinarazten ez badu, onartu egin duela ulertuko da.

2.– Si en el plazo de 15 días desde la notificación de la concesión de la subvención, la entidad o asociación beneficiaria no renuncia expresamente por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

3.– Zehatz-mehatz, entitate edo elkarte onuradun bakoitzak betebehar hauek izango ditu:

3.– En concreto, serán obligaciones de cada entidad o asociación beneficiaria:

a) Diru-laguntzaren xede den programa edo jarduera egitea.

a) Realizar el programa o actividad que motivó la concesión de la subvención.

b) Diru-laguntzaren xedea bete dela eta jasotako funtsak Dekretu honen 15. artikuluan jasotako terminoetan aplikatzen direla egiaztatzen duen agiria aurkeztea.

b) Presentar la justificación del cumplimiento de la finalidad para la que se concedió la subvención y de la aplicación de los fondos percibidos, en los términos recogidos en el artículo 15 del presente Decreto.

c) Terrorismoaren Biktimen arloko zuzendaritza eskudunaren eta Kontrol Ekonomikoaren Bulegoaren egiaztatze-lanak onartzea, Euskadiko Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren kargura jasotako laguntzei eta diru-laguntzei dagokienez, baita Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren araudi bereziak ezarritakoak ere.

c) Someterse a las actuaciones de comprobación que pudiera efectuar la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo, y a las que pudieran corresponder a la Oficina de Control Económico en relación con las ayudas y subvenciones percibidas con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, además de las previstas por la normativa específica del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

d) Xede bera duten bestelako administrazio edo erakunde publiko zein pribatuetatik jasotako diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabideen berri ematea Terrorismoaren Biktimekin loturiko zuzendaritza eskudunari.

d) Comunicar a la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes, tanto públicos como privados.

e) Diru-laguntza emateko orduan kontuan hartu den edozein gorabehera objektibo nahiz subjektibo aldatu bada, Terrorismoaren Biktimen arloko zuzendaritza eskudunari horren berri ematea.

e) Comunicar a la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo la modificación de cualquier circunstancia, tanto objetiva como subjetiva, que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

f) Berariaz aipatuko da Eusko Jaurlaritzaren lankidetza diruz lagundutako jarduera guztietan, eta programen hartzaileei ere jakinaraztea.

f) Hacer constar expresamente la colaboración del Gobierno Vasco en todas las actuaciones subvencionadas, e indicársela a las personas destinatarias objeto de los programas.

g) Terrorismoaren Biktimen arloko zuzendaritza eskudunari ematea 4.1 artikuluko d) eta e) paragrafoetan sartutako programetan edo jardueretan sortutako materialak biltzen dituen artxibo digitala, zuzendaritza horrek webgunean herritarren esku jar ditzan, edo dagokien URL helbidea ematea haietarako esteka sartu ahal izateko.

g) Facilitar a la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo un archivo digital con los materiales que se produzcan en los programas o actividades incluidos en el artículo 4.1, apartados d) y e), para que ésta los pueda poner a disposición de la ciudadanía en su página web, o bien facilitar una dirección URL que los contenga, al objeto de poder incluir un enlace a los mismos.

h) Igorritako dokumentu guztietan hizkera sexistarik erabiliko ez dela bermatzea, emakumeen eta gizonen berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legeari jarraikiz.

h) Garantizar el uso no sexista del lenguaje en la totalidad de los documentos emitidos, en cumplimiento de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

17. artikulua.– Laguntzak kudeatzeko erakundea.

Artículo 17.– Órgano de gestión de las ayudas.

Terrorismoaren Biktimen arloko zuzendaritza eskudunari dagokio Dekretu honen babespean iragarritako deialdian aurreikusitako diru-laguntzen kudeatze-lanak egitea.

Corresponderá a la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo la realización de las tareas de gestión de las ayudas que se convoquen al amparo de este Decreto.

18. artikulua.– Jarraipena eta kontrola.

Artículo 18.– Seguimiento y control.

1.– Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskudunak egoki jotzen dituen egiaztapenak egin ahalko ditu emandako diru-laguntzari dagokionez, eta, hala behar izanez gero, hura emateko aurkeztutako frogagiri guztiak eskuratu ahalko ditu.

1.– La Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo podrá realizar las comprobaciones que estime oportunas respecto a la ayuda económica concedida y tendrá acceso, si así lo requiriese, a toda la documentación justificativa de la misma.

2.– Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskudunak aldian behin azter dezake aurreikusitako jarduerak Dekretu honetako helburuei egokitzen zaizkien, behar diren neurri zuzentzaileak finka ditzake eta egoki iritzitako egiaztapenak egin, laguntza ematen duen ebazpenean ezarritako baldintzak betetzen direla bermatzeko.

2.– La Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo podrá analizar periódicamente la adecuación de las actividades previstas a los objetivos de este Decreto, fijar las medidas correctoras necesarias y realizar las comprobaciones que estimase oportunas para garantizar el cumplimiento de las condiciones impuestas en la Resolución de concesión de la ayuda.

19. artikulua.– Diru-laguntzaren baldintzak aldatzea.

Artículo 19.– Alteración de las condiciones de la subvención.

1.– Diru-laguntza emateko kontuan hartu diren baldintzen edozein aldaketak eta, edozein kasutan, beste administrazio batzuek edo erakunde publiko zein pribatu batzuek emandako diru-laguntzak eta hau aldi berean jasotzeak, diru-laguntza hori emateko ebazpena aldaraz dezakete, betiere onuradun izateko arau honetan ezarritako gutxieneko eskakizunak gordetzen badira.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, y en todo caso la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre y cuando se salvaguarden los requisitos mínimos fijados en la presente norma para ser persona beneficiaria de ésta.

2.– Ondorio horietarako eta 11.2 artikuluan aurreikusitako kide anitzeko organoaren proposamenez, Terrorismoaren Biktimei arloko Zuzendaritza eskuduneko titularrak ebazpena emango du emandako diru-laguntzen kopuruak berriro egokitzeko. Hala ere, baldintzen aldaketek emandako diru-laguntza handitzea ekartzen badute, onar daitezke, hasieran emandako diru-laguntzaren zenbatekoa aldatu gabe.

2.– A estos efectos, y a propuesta del órgano colegiado previsto en el artículo 11.2, la persona titular de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo dictará la oportuna resolución en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas. No obstante, si las alteraciones de las condiciones pudieran suponer un incremento de la subvención concedida, las mismas podrían ser admitidas, sin que ello suponga modificación alguna del importe de la subvención concedida inicialmente.

20. artikulua.– Diru-laguntza emateko baldintzak ez betetzea.

Artículo 20.– Incumplimiento de los requisitos de otorgamiento.

1.– Hutsegiteak izango dira Euskadiko Ogasun Nagusia Antolatzeko Printzipioei buruzko Legearen testu bategina onartu zuen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan zehaztutakoak, honako hauek bereziki:

1.– Constituyen supuestos de incumplimiento los establecidos en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y en particular los siguientes:

a) Jasotako diru-laguntzaren zenbateko osoa edo zati bat bere garaian aurkeztutako proiektuaren xedea ez den beste jarduera baterako erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de la subvención recibida para actividad distinta de la que se aprobó según proyecto presentado en su día.

b) Aukeratutako proiektuan aldaketak egitea, garrantzirik gabekoak izanik, Terrorismoaren Biktimen arloko Zuzendaritza eskuduneko titularrak ontzat ematen ez baditu.

b) La introducción de modificaciones en el proyecto seleccionado, salvo que por no alcanzar el carácter de sustanciales las autorice la persona titular de la Dirección competente en materia de Víctimas del Terrorismo.

c) Diru-laguntza emateko ebazpenean baimendutako partidak ez frogatzea.

c) La falta de justificación de las partidas autorizadas en la Resolución de concesión de la subvención.

d) Aurkeztutako eskabidean edo agirietan dauden datuak benetakoak ez izatea.

d) La falsedad de cualquiera de los datos contenidos en la solicitud o documentación presentada.

e) Kontrolezko administrazio-organoek eskatutako laguntzen inguruko informazioa edo dokumentazioa ez ematea.

e) No facilitar la información o la documentación requerida, respecto a las ayudas, por los órganos administrativos de control.

2.– Diru-laguntzaren elkarte edo entitate onuradunak betetzen ez badu emate-ebazpenean edo Dekretu honetan ezarritako baldintzaren bat, diru-laguntza jasotzeko eskubidea galduko du, eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari itzuli beharko dio jasotakoa eta legez dagozkion interesak, eta Euskal Herriko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateratua onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren arabera dagozkion zigorrak ezarriko zaizkio.

2.– El incumplimiento de cualquiera de las condiciones establecidas en la Resolución de otorgamiento o en el presente Decreto por parte de la asociación o entidad beneficiaria de la subvención, dará lugar a la pérdida del derecho a la percepción de la misma y a la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco el importe percibido junto con los intereses legales, así como a la imposición de las correspondientes sanciones, de acuerdo con lo previsto en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Dekretu honetan jasotako laguntzek edo diru-laguntzek honako hau bete beharko dute: 2013ko abenduaren 18ko Batzordearen 1407/2013 Erregelamendua, Itunaren 107. eta 108. artikuluak «minimis» laguntzei aplikatzeari buruzkoa (DOUE, L 352/1, 2013-12-24). Laguntza hauek minimis motako laguntzatzat jotzen dira; izan ere, pertsona fisiko edo juridiko jakin bati emandako laguntzaren guztizkoak ez du gaindituko 200.000 euroko kopurua, hiru ekitaldi fiskaleko edozein eperen barruan. Muga horretatik beherako diru-laguntzek merkataritzari eragiten ez diotela edo lehiakortasuna faltsutzen ez dutela ulertzen da; horren ondorioz, ez dira sartzen Europako Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107.1 artikuluaren aplikazio-eremuan.

Las ayudas o subvenciones contempladas en el presente Decreto estarán sujetas al Reglamento (CE) n.º 1407/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado a las ayudas de minimis (DOUE, L n.º 352, de 24-12-2013). Estas ayudas son calificadas de minimis, puesto que ninguna ayuda total concedida a una persona jurídica o física determinada superará los 200.000 euros, durante cualquier periodo de tres ejercicios fiscales. Se considera que por debajo de este límite las ayudas no afectan al comercio o no falsean la competencia y por consiguiente no entran dentro del ámbito de aplicación del 107.1 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabe geratzen da Herrizaingoko sailburuaren 2011ko ekainaren 22ko Agindua, Terrorismoaren biktimei arreta, elkartasuna eta babesa eskaintzea bultzatzen duten erakunde eta elkarteentzako laguntzak arautzen dituena.

Queda derogada la Orden de 22 de junio de 2011, del Consejero de Interior, por la que se regulan las ayudas a organizaciones y asociaciones que promuevan la prestación de atención, solidaridad y apoyo a las víctimas del terrorismo.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2016ko urtarrilaren 26an.

Lehendakaria,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.


Azterketa dokumentala

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 26 de enero de 2016.

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.


Análisis documental