Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

245. zk., 2015eko abenduaren 24a, osteguna

N.º 245, jueves 24 de diciembre de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO Y COMPETITIVIDAD
5419
5419

AGINDUA, 2015eko abenduaren 22koa, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuarena, 2015eko urteari dagokionez, minimis araubidearen barruan, EAEko behi-esnea erosi eta merkaturatzen duten erakundeentzako laguntzetarako deialdia egiteko dena.

ORDEN de 22 de diciembre de 2015, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, por la se convocan ayudas, acogidas al régimen de mínimis, a entidades comercializadoras-compradoras de leche de vaca de la CAPV para el año 2015.

Azken hilabeteetan, Europar Batasuneko esnegintza sektoreak duen egoera delikatua da oso. Egoera areago konplikatu da esne-kuotak kendu zirenetik aurrea; hori dela-eta, behi-esnea ekoizten zuten abeltzainek dituzten prezioak sistematikoki apaldu dira, eta horrez gain, industriek abeltzainei murrizketak ezarri dizkiete entregetan, eta izan da ustiategietako esnea ez biltzerik ere.

La realidad que está atravesando el sector lácteo a nivel de la Unión Europea durante los últimos meses es delicada. Esta situación se ha complicado tras la supresión de las cuotas lácteas, lo que está provocando una reducción sistemática de los precios percibidos por los ganaderos de vacuno de leche, limitaciones en las entregas que están imponiendo las industrias a los ganaderos e incluso la no recogida de leche de las explotaciones.

Krisi hori eragin zuten motiboak hainbat dira: aipatu esne-kuotak kentzea; Estatuan zein Erkidegoan esne gehiago ekoiztea; beto errusiarraren ondorioak; Erkidegoko herrialdeetatik merkatu estatalera gazta inportatzea; dagoen demandarako, mundu mailan esnegintza merkatuan esne-eskaintza gehiegizkoa izatea, etab.

Los motivos que originan esta crisis, además de la mencionada supresión de las cuotas lácteas, son diversos: aumento de la producción láctea comunitaria y estatal, consecuencias derivadas del veto ruso, importaciones de queso al mercado estatal procedentes de países europeos, oferta excesiva de leche en el mercado lácteo mundial para el nivel de demanda existente, etc.

Esne-behien sektore honek duen krisiak, globala denak, Euskal Autonomia Erkidegori ere eragiten dio, maila apalagoan baina, hain justu ere EAEren sektore produktiboak duen egituraketari esker eta merkaturatzearekiko eta transformazioarekiko duen lotura estuari esker. Historian zehar, Eusko Jaurlaritzak lagundu egin du esne-behien sektorea; hartarako, nekazaritzan diharduten ekoizleen elkarteak eta nekazaritza-kooperatibak eratzea sustatuaz, eta merkaturatzeari eta transformazioari lotuz haiek, kate guztian zehar sektore produktiboak negoziazio-ahalmen handiago eta hobea izan dezan.

Esta crisis, de carácter global, que está atravesando el sector de vacuno de leche está afectando también en la Comunidad Autónoma del País Vasco aunque en menor grado, fundamentalmente gracias a la estructuración del sector productivo de esta Comunidad Autónoma y su estrecha vinculación con la transformación y la comercialización. El Gobierno Vasco históricamente ha venido apoyando estructuración del sector de vacuno de leche, promoviendo la constitución de cooperativas agrarias y de asociaciones de productores agrarias y ligándolas, a su vez, a la transformación y comercialización, con objeto de mejorar la capacidad de negociación del sector productor a lo largo de la cadena.

Hala eta guzti ere, agente jakin batzuekin operatzen duen abeltzain-talde batek, euren produkzioa merkaturatzeko, topatu egin behar izan dituzte behi-esneren erosle berriak; izan ere, agente haiek Estatutako prezioen bataz bestekoaren oso azpitikoak eskaintzen zizkieten. Esne erosle berri horiek gastuk eta inbertsioak egin behar izan dituzte, eta bai bilketa- eta produkzio-sistemak egokitu ere, aipatu abeltzainen ekoizpena hartzearren.

No obstante, un grupo de ganaderos que operaban con determinadas agentes, se han visto obligados a comercializar su producción con nuevos compradores de leche de vaca, una vez que aquellos ofertaban precios claramente inferiores a la media estatal. Estos nuevos compradores de leche se han visto forzados a acometer nuevos gastos e inversiones y a readaptar su sistema de producción y de recogida para poder acoger la producción de estos ganaderos.

Euskal administrazioek, Estatukoek eta Europar Batasunekoek –esnegintza sektorea laguntzearren– zenbait laguntza-lerro finkatu dituzte.

El conjunto de las Administraciones vascas, así como las del conjunto del Estado y de la Unión Europea han habilitado diferentes líneas de apoyo al sector lácteo.

Agindu honetan oinarritzen den laguntzaren helburua da behi-esnea erosten dutenak laguntzea; betiere, produkzioaren egoera berria dela-eta berregituraketa gauzatzeko egin behar izan dituzten ekintzak, gastuak eta inbertsioak konpentsatzearren.

El objetivo de la ayuda que se ampara a través de la presente Orden es apoyar a los compradores que compran leche de vaca para compensar las diferentes acciones, gastos e inversiones que hayan tenido que acometer para su reestructuración ante el nuevo escenario productivo.

Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluak minimis laguntzei aplikatzeari buruzko 2013ko abenduaren 18ko Batzordearen 1407/2013 (EB) Erregelamenduan ezarritako minimis araubidea aplikatu beharko zaie laguntza hauei.

Estas ayudas se acogen al régimen de mínimis establecido en el Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013 relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de mínimis.

Agindu hau prestatzeko honako hauek kontsultatu dira: Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako foru aldundiak, eta sektoreko agente printzipalak (nekazaritza-elkarte profesionalak, kudeaketa-zentroak, sektoreko elkarteak, industria eraldatzailea, handizkako banatzaileak, etab.). Horren ondorioz, honako hau

Las Diputaciones Forales de Álava, Bizkaia y Gipuzkoa, así como las principales agentes sectoriales (organizaciones profesionales agrarias, centros de gestión, asociaciones sectoriales, cooperativas, compradores de leche, industria transformadora, gran distribución, etc.) han sido consultadas en la elaboración de la presente Orden. En su virtud,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen helburua da, 2015. urteari dagokionez, abeltzain jakin batzuen produkzioa hartu duten erakundeentzako laguntzak ezarri eta haietarako deialdia egitea. Direlako abeltzainak: lehenago euren produkzioa beste operatzailea batzuen bitartez merkaturatzen zutenak. Eta, orobat, esnegintza sektorearen egoera berriaren aurrean, haiek egin beharreko berregokitzea laguntzea.

1.– La presente Orden tiene por objeto establecer y convocar ayudas para el año 2015 con la finalidad de apoyar a entidades comercializadoras-compradoras de leche vaca que han acogido la producción de ganaderos que antes comercializaban su producción con otros operadores y, de esta manera, ayudar a su readaptación ante el nuevo escenario que está atravesando el conjunto del sector lácteo.

2.– Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluak minimis laguntzei aplikatzeari buruzko 2013ko abenduaren 18ko Batzordearen 1407/2013 (EB) Erregelamenduan ezarritako minimus araubidea aplikatu beharko zaie laguntza hauei.

2.– Estas ayudas estarán acogidas al régimen de mínimis establecido en el Reglamento (UE) n.º 1407/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013 relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de mínimis.

2. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 2.– Beneficiarios.

1.– Laguntza hauen onuradun izan ahal izateko, eskabidea egiten duten pertsona fisikoek edo juridikoek honako betekizun orokor hauek bete beharko dituzte, eskabidea egiten dutenean:

1.– Para poder ser beneficiarias de estas ayudas, las personas físicas o jurídicas solicitantes deberán cumplir en el momento de la solicitud los siguientes requisitos generales:

a) Agindu honek ondorioak sortzen dituen datan, Euskal Autonomia Erkidegoaren lurralde-eremuan kokatuta izanik, behi-esnea erosten eta merkaturatzen duen erakunde izatea; baina, guztiarekin ere, Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako abeltzainen esnea biltzen duena izatea.

a) Ser una comercializadora-compradora de leche de vaca ubicada en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco a la fecha en que esta Orden surta efectos que recoja leche a ganaderos radicados en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

b) Euskadiko Erosle Baimenduen Erregistroan inskribaturik egotea operatzailea.

b) Que la operadora esté inscrita en el Registro de Compradores Autorizados de Euskadi.

c) Irailaren 28ko 1363/2012 Errege Dekretuan ezarritakoa betetzea. Dekretu horren bitartez, esnegintza sektorean lanbidearteko erakundeen eta esne-ekoizleen erakundeak errekonozitzea arautzen da, eta, bestalde, haien kontratazio-baldintzak ezartzen dira.

c) Que cumpla con lo establecido Real Decreto 1363/2012, de 28 de septiembre, por el que se regula el reconocimiento de las organizaciones de productores de leche y de las organizaciones interprofesionales en el sector lácteo y se establecen sus condiciones de contratación.

d) Foru-ogasunei eta Gizarte Segurantzari ordaindu beharreko zerga-betebeharrak egunean izatea.

d) Estar al corriente del pago de las obligaciones tributarias con las Haciendas Forales y con la Seguridad Social.

e) Beste edozein kontzeptugatik 200.000 euroko laguntzarik jaso ez izana minimis erregimenaren barruan, deialdi honen aurreko bi zerga-ekitaldietan, edo indarrean dagoen zerga-ekitaldian.

e) No haber recibido 200.000 euros en ayudas acogidas al régimen de mínimis por cualquier concepto durante el periodo de los dos ejercicios fiscales anteriores a la presente convocatoria y durante el ejercicio fiscal en curso.

f) Ez izatea diru-laguntza edo laguntza publikoak jasotzea eragozten dion zehapen penalik zein administrazio-zehapenik, eta ez izatea horretarako legezko inolako debekurik, Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorreko 13. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz; sexu-bereizkeriagatiko debekuak barne direla, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean xedatutakoarekin bat etorriz.

f) No encontrarse sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni hallese incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

2.– Laguntza hauen onuraduna izan ahal izateko, goragoko idatzi-zatian xedatutakoa konplitzeaz gain, ondoko betekizun espezifikoak konplitu beharko dituzte eskatzaileek:

2.– Además de cumplir lo dispuesto en el apartado anterior, para poder ser beneficiario de estas ayudas las solicitantes deberán cumplir los siguientes requisitos específicos:

a) Kontratua sinatzen den egunetik hara, gutxienez, 12 hilabetez abeltzain berrien esnea biltzeko konpromisoa existitzea.

a) Que exista un compromiso de recogida de la leche de los nuevos ganaderos durante al menos un periodo de 12 meses, a partir de la fecha de suscripción del contrato,

b) Erosle eta merkaturatzaile diren beste erakunde batzuetatik bildutako produkziotik ezer ez entregatzea.

b) Que no entregue nada de la producción recogida a otras entidades compradoras-comercializadoras,

c) Irailaren 28ko 1363/2012 Errege Dekretuan ezarritakoa betetzea kontratu berriek. Dekretu horren bitartez, esnegintza sektorean lanbidearteko erakundeen eta esne-ekoizleen erakundeak errekonozitzea arautzen da, eta, betalde, haien kontratazio-baldintzak ezartzen dira.

c) Que los nuevos contratos cumplan con lo establecido en el «contrato lácteo» conforme el Real Decreto 1363/2012, de 28 de septiembre, por el que se regula el reconocimiento de las organizaciones de productores de leche y de las organizaciones interprofesionales en el sector lácteo y se establecen sus condiciones de contratación.

3. artikulua.– Laguntzen finantzazioa eta bateragarritasuna.

Artículo 3.– Financiación y compatibilidad de las ayudas.

1.– Agindu honen arabera eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargura, 2015eko ekitaldian, eman beharreko laguntzen zenbateko maximoak 280.000 euro egiten ditu.

1.– El volumen total máximo de las ayudas a conceder durante el ejercicio 2015 en virtud de la presente Orden con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco ascenderá a la cantidad de 280.000 euros.

2.– Eskatutako laguntzen guztizkoa kontuan izanik, aldatu ahal izango da artikulu honetan kontsignatutako guztizko zenbatekoa; betiere, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailean agortu gabeko aurrekontu-baliabideen arabera eta laguntzak ebatzi baino lehen. Zirkunstantzia hori argitara emango da, Nekazaritzako, Arrantzako eta Elikagai Politikako sailburuordearen ebazpen bidez.

2.– El importe global consignado en este artículo podrá ser modificado, teniendo en cuenta la cuantía total de las ayudas solicitadas, en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, y con carácter previo a su resolución. De esa circunstancia se dará publicidad mediante Resolución del Viceconsejero de Agricultura, Pesca y Política Alimentaria.

3.– Beste herri-administrazio batzuk helburu berbererako emandako laguntzekin bateragarriak izango dira laguntza hauek. Hala ere, 2013ko abenduaren 18ko Batzordearen 1407/2013 (EB) Erregelamenduan ezarritako minimus araubidearekin bat etorriz, onuradun batek jaso dezakeen zenbatekoa ez da izango 200.000 euro-tik gorakoa hiru urteko epealdi baten; edozein delarik, bai laguntzaren helburua, bai laguntza ematen duen organo administratiboa.

3.– Estas ayudas serán compatibles con las que con este mismo fin puedan ser concedidas por otras administraciones públicas. No obstante lo anterior, de conformidad con el régimen de mínimis establecido en el Reglamento (UE) n.º 1408/2013 de la Comisión de 18 de diciembre de 2013, la cuantía de ayuda que un beneficiario puede recibir, con independencia del objeto o finalidad de la ayuda y del órgano administrativo que la conceda, no podrá exceder de 200.000 euros en un periodo de tres años.

4. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa.

Artículo 4.– Cuantía de las ayudas.

1.– Diruz lagun daitezkeen jarduketak eta euren baremazioa honako hauek izango dira:

1.– Las actuaciones subvencionables y su baremación serán las siguientes:

a) Bildutako esne likidoa biltegiratzeari eta separatzeari dagokienez instalazioak handiagotzeko hobetutako edo erositako ekipamendua, eta, halaber, bilketarako ekipoak, eta inbertsio horiei lotutako zeharkako kostuak. Jarduketa hori baloratzeko, 6.000 euroko inbertsio-zati bakoitzeko 50 puntu esleituko dira.

a) Adquisición y mejora de equipamientos para la ampliación de las instalaciones en relación con la separación y el almacenamiento de la leche líquida recogida, así como equipos de recogida y los costes indirectos relacionados con estas inversiones. Para la valoración de esta actuación, se asignarán 50 puntos por cada 6.000 euros de inversión.

b) Esnea biltzeko ibilbideak berregituratzea. Jarduketa hau baloratzeko, Euskal Autonomia Erkidegoko inskribatutako abeltzain bakoitzeko 10 puntu esleituko dira.

b) Reestructuración de las rutas de recogida de leche. Para la valoración de esta actuación, se asignarán de 10 puntos por cada ganadero de la Comunidad Autónoma del País Vasco inscrito.

c) Agindu honen helburuarekin erlazionatutako pertsonala kontratatzea. Esne-kuotak amaitu zirenetik hara ezarritako lanaldi osorako kontratu bakoitzeko 100 puntu emango dira.

c) Contratación de personal relacionado con el objeto de esta Orden. Se puntúa a razón de 100 puntos por contrato a tiempo completo establecido desde la finalización de las cuotas lácteas.

2.– Esnea erosten duen operatzaile bakoitzeko laguntzaren zenbatekoa hauxe izango da: laguntza honetarako aurrekontu-zuzkiduraren guztizko zenbatekoa zati laguntza hauetarako eskubide duten enpresek lortutako puntu-kopurua, eta koefiziente hori eskatzaile bakoitzak lortutako puntu-kopuruarekin biderkatzearen ondoriozkoa.

2.– La cuantía de la ayuda por cada operador comprador de leche se obtendrá de dividir el importe total de la consignación presupuestaria para esta ayuda por el número de puntos totales obtenidos por el conjunto de empresas con derechos a ayudas, y de multiplicar dicho cociente por el número de puntos obtenidos por cada solicitante.

3.– Onuradun bakoitzeko gehieneko zenbatekoa 200.000 euro-koa izango da, eta gutxienekoa, 10.000 euro-koa.

3.– La cuantía máxima de la ayuda ascenderá a 200.000 euros por beneficiario, y la cuantía mínima será de 10.000 euros.

5. artikulua.– Eskaerak eta dokumentazioa.

Artículo 5.– Solicitudes y documentación.

1.– Laguntza-eskabideak Nekazaritza eta Abeltzaintzako zuzendariari zuzendu beharko zaizkio; eta, agindu honen eranskineko eredua erabiliz, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saileko Nekazaritza eta Abeltzaintzako Zuzendaritzan (Donostia kalea 1, Vitoria-Gasteiz) aurkez daitezke, edo, bestela, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak 38.4. artikuluan ezarritako tokietako batean, betiere agindu hau argitarazten denetik harako 15 eguneko epean.

1.– Las solicitudes de ayuda estarán dirigidas a la Directora de Agricultura y Ganadería y se presentarán, de conformidad con el modelo del anexo a esta Orden, en la Dirección de Agricultura y Ganadería del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, sito en la calle Donostia-San Sebastián n.º 1 de Vitoria-Gasteiz, o bien en cualquiera de los lugares previstos en el artículo 38.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en el plazo de 15 días desde la publicación de esta orden.

2.– Honako dokumentazio hau aurkeztu beharko da eskabidearekin batera:

2.– Con la solicitud se acompañará la siguiente documentación:

a) Erakunde operatzailearen estatutuen eta eraketa-eskrituraren kopia.

a) Copia de los estatutos o la escritura de constitución de la entidad operadora.

b) Euskadiko Erosle Baimenduen Erregistroan inskribatuta egotea egiaztatzeko agiria, Esne-tasari buruzko azaroaren 21eko 235/2006 Dekretuarekin bat etorriz.

b) Certificado de la inscripción en el Registro de Compradores Autorizados de Euskadi, conforme al Decreto 235/2006, de 21 de noviembre, de tasa láctea.

c) Kontratua sinatzen den egunetik hara, gutxienez, 12 hilabetez abeltzain berrien esnea biltzeko konpromisoa.

c) Compromiso de recogida de la leche de los nuevos ganaderos durante al menos un periodo de 12 meses, a partir de la fecha de suscripción del contrato.

d) Halakorik bada, bildutako esne likidoa biltegiratzeari eta separatzeari dagokienez instalazioak handiagotzeko hobetutako edo erositako ekipamenduen zerrenda, eta, halaber, bilketarako ekipoena, eta inbertsio horiei lotutako zeharkako kostuak.

d) En su caso, relación de equipamientos adquiridos o mejorados para la ampliación de las instalaciones en relación con la separación y el almacenamiento de la leche líquida recogida, así como de equipos de recogida y los costes indirectos relacionados con estas inversiones.

e) Egoki den kasuetan, esnea biltzeko ibilbideak berregituratzeari buruzko dokumentazioa.

e) En su caso, documentación sobre la reestructuración de las rutas de recogida de leche.

f) Egoki den kasuetan, esne-kuotak amaitu zirenetik hara ezarritako lanaldi osorako langileen kontratuen zerrenda.

f) En su caso, relación de contratos de personal a tiempo completo establecido desde la finalización de las cuotas lácteas.

g) Gizarte Segurantzarekiko kotizazio-betebeharrak eta foru-ogasunari ordaindu beharreko zerga-obligazioak beteta izatea egiaztatzeko agiriak.

g) Acreditación del cumplimiento de las obligaciones de cotización a la Seguridad Social y de hallarse al corriente de sus obligaciones tributarias con la Hacienda Foral.

3.– Eskabide-formularioan, eskabidea egiten duen pertsonak erantzukizunpeko adierazpen bi sinatu beharko ditu.

3.– La persona solicitante deberá firmar dos declaraciones responsables en el formulario de solicitud:

a) Deialdi honen aurreko bi zerga-ekitaldietan edo indarrean den zerga-ekitaldian, kontzeptua edozein delarik ere, minimis erregimenaren barruko laguntzei buruzko erantzukizunpeko adierazpena.

a) Declaración responsable sobre las ayudas acogidas al régimen de mínimis que por cualquier concepto hayan obtenido durante el periodo de los dos ejercicios fiscales anteriores a la presente convocatoria y durante el ejercicio fiscal en curso.

b) Erantzukizunpeko adierazpena, hau guztia adierazteko: eskabidean jasotako informazioa egiazkoa dela; bestelako administrazio edo entitate publiko zein pribatuetatik helburu bererako diru-laguntzak, laguntzak, diru-sarrerak edo baliabideak jaso izana; itzultzeko prozedura baten edo zigortzeko prozedura baten eraginpean ez izateari edo prozedura hori amaiturik izatea akreditatzea; pertsona edo erakunde eskatzaileak ez duela diru-laguntza edo laguntza publikoak lortzea galarazten dion administrazio edo zigor arloko zigorrik edo hartarako desgaitzen duen legezko debekurik ez izatea akreditatzea; eta aurkeztutako agiri guztiak egiazkoak direla.

b) Declaración responsable respecto de la veracidad de todas las comunicaciones efectuadas relativa a la solicitud; la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados; la acreditación de no estar incurso o de la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador; la acreditación de las circunstancia de no hallarse la persona o entidad solicitante sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas, o incursas en alguna prohibición legal que inhabilite para ello; y de la veracidad de todos los documentos presentados.

4.– Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzak ikusiz gero aurkeztutako eskaeran akats, hutsune edo okerren bat dagoela, zuzendaritza horrek eskabidea egin duenari emango dio horren berri, eta hamar eguneko epea emango dio zuzendu beharrekoa zuzen dezan edo aurkeztu ez dituen nahitaezko agiriak aurkez ditzan. Era berean, jakinarazi egingo zaio, horrela egiten ez badu, eskaeran atzera egin duela ulertuko dela, betiere aldez aurretiko ebazpena delarik.

4.– Si la Dirección de Agricultura y Ganadería advirtiera en la solicitud presentada la existencia de algún defecto, carencia o inexactitud, lo comunicará a la solicitante y se dará un plazo de 10 días para que proceda a su subsanación o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa resolución.

5.– Edonola ere, administrazioaren esku dagoen dokumentazioa ez dute aurkeztu beharko eskatzaileek, baldin eta behar bezala eguneratuta badago.

5.– En cualquier caso, los solicitantes no deberán aportar la documentación que ya obre en poder de la administración y esté convenientemente actualizada.

6. artikulua.– Organo kudeatzailea, ebazpena eta ordainketa.

Artículo 6.– Órgano gestor, resolución y pago.

1.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzen kudeaketa Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Saileko Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzari dagokio.

1.– La gestión de las ayudas previstas en esta orden corresponderá a la Dirección de Agricultura y Ganadería del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco.

2.– Eskabideak aurkezteko epea amaitutakoan, Nekazaritza eta Abeltzaintzako zuzendariak ebazpena emango du bi hilabeteko epean, eskatutako laguntza emateko edo ukatzeko.

2.– Finalizado el plazo de presentación de solicitudes, la Directora de Agricultura y Ganadería resolverá, en el plazo de un mes, conceder o denegar la ayuda solicitada.

3.– Epe hori igaro eta ebazpen berariazkorik ez bada eman, eskabideak ezetsi egin direla ulertu ahal izango da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean xedatutakoarekin bat.

3.– Transcurrido ese plazo sin haberse dictado resolución expresa, las solicitudes se podrán entender desestimadas, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo.

4.– Laguntzak, gehienez ere, bi hilabeteko epean ordainduko dira, onuradunek betekizunak betetzen dituztela egiaztatu ondoren. Ez dira egingo konturako ordainketak ezta aurreratutako ordainketak ere.

4.– El pago de las ayudas se realizará en el plazo máximo de dos meses una vez se entienda acreditado el cumplimiento de los requisitos por las personas beneficiarias. No se realizarán abonos a cuenta ni pagos anticipados.

5.– Eskatzaileei ez zaie laguntzarik ordainduko, baldin eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak edo bere erakunde autonomoek emandako gisa bereko laguntza edo diru-laguntzengatik hasitako itzultze- edo zigor-prozeduraren batean sartuta badaude, eta prozedura horiek amaitu gabe badaude.

5.– El pago de las ayudas quedará condicionado a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

6.– Laguntzei buruzko ebazpena pertsona interesdunei banan-banan jakinaraziko zaie, eta, gainera, agindu honekin bat ematen diren laguntzen onuradunen zerrenda argitaratuko da EHAAn, zenbatekoak ere adierazita, publikotasunaren ondorioetarako betiere.

6.– Sin perjuicio de la notificación individualizada de las resoluciones de las ayudas a las personas interesadas, la relación de las personas que hayan resultado beneficiarias de las ayudas concedidas al amparo de la presente Orden se publicará en el BOPV, con indicación de las cuantías concedidas, a los efectos de publicidad.

7. artikulua.– Onuradunen betebeharrak eta eskubideak.

Artículo 7.– Obligaciones y derechos de las personas beneficiarias.

1.– Agindu honetan araututako laguntzen onuradunek bete egin behar dituzte obligazio hauek: Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorreko 14. artikuluan aurreikusitakoak; eta edonola ere, honako hauek:

1.– Las personas beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden deberán cumplir las obligaciones previstas en el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y, en todo caso, las siguientes:

a) Diru-laguntza ematea zilegi egiten duen egoeran izatea edo jarduera egitea, eta diru-laguntza eman duen erakundearen aurrean justifikatzea, diru-laguntza emateko betekizunak eta baldintzak konplitzen direla, eta bai jarduera burutu dela ere. Kontratu sinatzen den egunetik harako 12 hilabeteko epe batez, eutsi egin beharko zaio konpromiso honi: agindu honetako 2.2.a) artikuluan aurreikusitako esne-bilketa, abeltzain berrietikoa, mantentzeko denari.

a) Realizar la actividad o encontrarse en la situación que fundamente la concesión de la subvención, y justificar ante la entidad concedente el cumplimiento de los requisitos y condiciones, así como la realización de la actividad, que determinen la concesión o disfrute de la ayuda. En particular deberá mantenerse durante un periodo de 12 meses, a partir de la fecha de suscripción del contrato, el compromiso de recogida de la leche de los nuevos ganaderos previsto en artículo 2.2.a) de esta Orden.

b) Baliteke Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak, Kontrol Ekonomikoko Bulegoak, Herri Kontuen Euskal Epaitegiak edo Europar Batasuneko organo eskudunek informaziorik eskatzea, agindu honen kontura jasotako diru-laguntzak direla-eta, eta, beraz, informazio hori eman egin beharko zaie, eta horrez gain, egiaztatze-jarduerei –administratiboei zein bertatik bertarakoei–men egin.

b) Someterse a las actuaciones de comprobación, administrativas y sobre el terreno, que realice el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco, a la Oficina de Control Económico, al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas y los órganos competentes de la Unión Europea la información que le sea requerida en el ejercicio de sus funciones respecto de las subvenciones recibidas con cargo a esta Orden.

c) Diru-laguntza ematen duen erakundeari, bestelako administrazio edo erakunde publiko zein pribatuetatik xede berarekin jasotako diru-laguntzen, laguntzen, diru-sarreren edo baliabideen berri ematea, bai eta diru-laguntza ematean kontuan hartutako gorabehera objektibo edo subjektiboetan izandako aldaketen berri ere.

c) Comunicar a la entidad concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados, y la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

d) Emandako diru-laguntza onartzea. Ildo horretatik, diru-laguntza emateari buruzko jakinarazpena jasotzen duen egunetik harako hamabost eguneko epean, onuradunak diru-laguntzari esanbidez eta idatziz uko egiten ez badio, pentsatuko da diru-laguntza onartu duela.

d) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días desde la fecha de recepción de la notificación de la concesión de la subvención el beneficiario no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

e) Emakumeenganako eta gizonenganako tratua berdina izatea esparru guztietan, kanpoko zein barrukoetan.

e) Tratar de manera igualitaria a mujeres y hombres en todos los ámbitos, tanto internos como externos.

2.– Agindu hau aplikatzetik sortuko diren administrazio publikoekiko harremanetan, idatzizkoetan zein ahozkoetan, bermatu egingo da ezen, pertsona fisikoek eta pertsona juridikoen ordezkariek euskara eta gaztelania erabiltzeko eta aukeratzen duten hizkuntzan arreta jasotzeko eskubidea izango dutela.

2.– Se garantizará el derecho de las personas físicas y de los representantes de las personas jurídicas a utilizar el euskera y el castellano y a ser atendidos en la lengua elegida en las relaciones, tanto escritas como orales, con las administraciones públicas derivadas de la aplicación de la presente Orden.

8. artikulua.– Baldintzak aldatzea eta ez-betetzeak.

Artículo 8.– Alteraciones de condiciones e incumplimientos.

1.– Laguntzak emateko eta ordaintzeko kontuan hartu ziren baldintzen aldaketa oro, betiere agindu honetan ezarritako gutxieneko betekizunak errespetatzen badira, eta, kasua bada, beste diru-laguntza batzuk jaso dituela-eta diruz lagun daitekeen gehieneko zenbatekoa gainditzen bada. Bada, halako aldaketek ekar lezakete diru-laguntzak emateko ebazpena aldatzea. Esandakoaren ondorioetarako, organo kudeatzaile eskudunak aldaketa-ebazpena emango du, non egokitu egingo baitira emandako diru-laguntzen zenbatekoak.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión y pago de las ayudas, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en esta Orden, y en su caso, la superación del límite máximo de la cuantía subvencionable por obtención concurrente de otras subvenciones, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión de las subvenciones. A estos efectos, se dictará por el órgano gestor competente la oportuna resolución de modificación en la que se ajustarán los importes de las subvenciones concedidas.

2.– Onuradunek ez badituzte agindu honetako betekizunak betetzen, jasotako dirua itzuli egin beharko dute, aplikatu daitezkeen interes legezkoekin batera. Hori guztia, Diru-laguntzari buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Legean, azaroaren 1ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko testu bategina onestekoan, eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan aurreikusitakoaren duenaren arabera.

2.– En caso de que los beneficiarios incumplan los requisitos establecidos en la presente Orden, vendrán obligados a reintegrar la cuantía percibida más los intereses legales que resulten de aplicación, de conformidad con lo previsto en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, y el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beraren aurka, interesdunek berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburuari, hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian, Administrazioarekiko Auzietako Salan, bi hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, las personas interesadas podrán interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o bien, directamente, recurso contencioso-administrativo ante la sala correspondiente del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su publicación en el mismo diario oficial.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera sortuko ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko abenduaren 22a.

En Vitoria-Gasteiz, a 22 de diciembre de 2015.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental