Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

232. zk., 2015eko abenduaren 4a, ostirala

N.º 232, viernes 4 de diciembre de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA
DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA
5177
5177

2/2015 FORU DEKRETU ARAUA, urriaren 20koa, sozietateen gaineko zerga, ez-egoiliarren errentaren gaineko zerga eta ondare eskualdaketen eta egintza juridiko dokumentatuen gaineko zerga aldatzen dituena.

DECRETO FORAL-NORMA 2/2015, de 20 de octubre, por el que se modifican el Impuesto sobre Sociedades, el Impuesto sobre la Renta de no Residentes y el Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados.

2002ko maiatzaren 23ko 12/2002 Legeak onartutako Euskal Autonomia Erkidegoaren Ekonomia Itunak 20.bi artikuluan dioenez, nahiz eta sozietateen gaineko zerga helbide fiskala Euskal Autonomia Erkidegoan duten subjektu pasiboentzat araudi autonomoko tributu itundua izan, talde fiskalen araubideari dagokionez, kasu guztietan aplikatuko da Estatuak talde fiskala, sozietate nagusia, menpeko sozietateak, nagusitasun maila eta taldearen barruko eragiketak definitzeko finkatutako araudi berdina.

El Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco, aprobado por la Ley 12/2002, de 23 de mayo, establece en su artículo 20.dos que, aun cuando el Impuesto sobre Sociedades es un tributo concertado de normativa autónoma para los sujetos pasivos que tengan su domicilio fiscal en el País Vasco, en lo que se refiere al régimen de grupos fiscales, en todo caso se aplicará idéntica normativa a la establecida por el Estado para la definición de grupo fiscal, sociedad dominante, sociedades dependientes, grado de dominio y operaciones internas del grupo.

Zentzu berean, Ekonomia Itunaren 21. artikuluaren arabera, ez-egoiliarren errentaren gaineko zerga tributu itundua da, eta Estatuak une bakoitzean finkatzen dituen funtsezko arau eta arau formal berdinak izango ditu, salbu Euskal Autonomia Erkidegoan helbideratutako establezimendu iraunkorren bidez lortutako errenten kasuan.

En el mismo sentido, su artículo 21 establece que el Impuesto sobre la Renta de No Residentes es un tributo concertado que se regirá por las mismas normas sustantivas y formales que las establecidas en cada momento por el Estado, excepto en el supuesto de rentas obtenidas mediante establecimientos permanentes domiciliados en el País Vasco.

Era berean, ondare eskualdaketen eta egintza juridiko dokumentatuen gaineko zergari dagokionez, Itunaren 30. artikuluari jarraituz, araudi autonomoko tributu itunduaren izaera gordeko du. Izaera hori ez da gordeko, ordea, sozietate eragiketetan, kanbio letretan eta horien ordezkoak diren edo igorpen funtzioa betetzen duten agirietan; horietan guztietan lurralde erkideko araudiari jarraituko zaio. Kasu horretan, lurralde historikoetako erakunde eskudunek aitorpen eta ordainketa ereduak onartu ahal izango dituzte. Eredu horietan gutxienez lurralde erkideko datu berberak agertuko dira, eta likidazio aldi bakoitzerako ordainketa epeak ezarriko dira, baina azken horiek funtsean ezin dira izan Estatuko Administrazioak ezarritakoez oso bestelakoak.

En lo que al Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados se refiere, el artículo 30 establece que tendrá el carácter de tributo concertado de normativa autónoma, salvo en las operaciones societarias, letras de cambio y documentos que suplan a las mismas o realicen función de giro, que se regirán por la normativa común, en cuyo caso las Instituciones competentes de los Territorios Históricos podrán aprobar los modelos de declaración e ingreso que contendrán, al menos, los mismos datos que los de territorio común, y señalar plazos de ingreso para cada período de liquidación, que no diferirán sustancialmente de los establecidos por la Administración del Estado.

Hainbat aldaketa sartu dira ez-egoiliarren errentaren gaineko zergaren arloan, zehazki establezimendu iraunkorrik gabeko zergadunek lortutako errenten tributazioari dagokionez eta sozietateen gaineko zergaren talde fiskalaren kontzeptuan, biak derrigorrez sartzekoak baitira Gipuzkoako lurralde historikoaren zerga araudian, honako hauek onartzearen ondorioz: Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren azaroaren 28ko 35/2006 Legea aldatzen duen azaroaren 27ko 26/2014 Legea, Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren eta beste zerga araudi batzuen Legearen eta Sozietateen gaineko Zergaren azaroaren 27ko 27/2014 Legearen testu bateratua.

La aprobación de la Ley 26/2014, de 27 de noviembre, por la que se modifican la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, el texto refundido de la Ley del Impuesto sobre la Renta de No Residentes y otras normas tributarias, y de la Ley 27/2014, de 27 de noviembre, del Impuesto sobre Sociedades, ha incorporado modificaciones en el ámbito del Impuesto sobre la Renta de No Residentes en cuanto a la imposición de las rentas obtenidas por contribuyentes sin establecimiento permanente y en el concepto de grupo fiscal del Impuesto sobre Sociedades, de obligada incorporación en la normativa fiscal del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

Bestetik, Estatuaren 2015eko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 26ko 36/2014 Legeak 64. artikuluaren aldaketa bat jasotzen du, kapital arriskuko funtsen sozietate eragiketei dagokienez.

Por su parte, la Ley 36/2014, de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2015 contempla una modificación en su artículo 64 relacionada con las operaciones societarias de los fondos de capital riesgo.

Azkenik, 2015eko uztailaren 10eko 9/2015 Errege Lege Dekretuak, pertsona fisikoen errentaren gaineko zergaren zergadunek jasaten duten zama tributarioa murrizteko presazko neurriak ezarri eta bestelako neurri ekonomikoak onartzen dituenak, xedatzen du ez-egoiliarren errentaren gaineko zergaren karga tasa batzuen aldaketa, establezimendu iraunkorrik gabeko zergadunek lortutako errenten ezarpenari dagokionez.

Por último, el Real Decreto-Ley 9/2015, de 10 de julio, de medidas urgentes para reducir la carga tributaria soportada por los contribuyentes del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y otras medidas de carácter económico, dispone en su articulado la modificación de determinados tipos de gravamen en el Impuesto sobre la Renta de No Residentes, en cuanto a la imposición de las rentas obtenidas por contribuyentes sin establecimiento permanente.

Zerga horien araudietan aipatutako legeen xedapenek sartutako aldaketak ahalik eta azkarren sartu behar dira Gipuzkoako lurralde historikoaren zerga araudian, Ekonomia Itunean xedatutakoa betetze aldera. Izan ere, berehala aplikatzekoak dira lurralde horretan, indarrean jarri eta ondorioak dituzten unetik aurrera.

Las modificaciones introducidas en los referidos tributos por las disposiciones estatales indicadas deben ser incorporadas a la normativa tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa con la mayor celeridad, en cumplimiento de lo dispuesto en el Concierto Económico, dado que son de inmediata aplicación en dicho territorio desde su entrada en vigor y efectos.

2005eko uztailaren 12ko 6/2005 foru arauak, Gipuzkoako Lurralde Historikoaren Erakunde Antolaketa, Gobernu eta Administrazioari buruzkoak, 14. artikuluan xedatzen du presazko arrazoiak daudenean Diputatuen Kontseiluak behin-behineko arau xedapenak eman ahal izango dituela; xedapen berezi horiek foru dekretu arauak izango dira eta ezin eragingo diete foru organoen antolaketari, araubideari eta funtzionamenduari.

El artículo 14 de la Norma Foral 6/2005, de 12 de julio, sobre Organización Institucional, Gobierno y Administración del Territorio Histórico de Gipuzkoa, regula la posibilidad de dictar por el Consejo de Gobierno Foral, por razones de urgencia, disposiciones normativas provisionales que tomarán la forma de Decreto Foral-Norma, y que no podrán afectar a la organización, régimen y funcionamiento de los órganos forales.

Foru dekretu arauak Batzar Nagusietan eztabaidatu eta osorik bozkatu behar dira berehala, berretsiak izateko.

Las disposiciones así adoptadas deberán ser inmediatamente sometidas a debate y votación de totalidad en las Juntas Generales para su convalidación.

Horiek horrela, Ogasun eta Finantza Departamentuko foru diputatuak proposaturik, eta Diputatuen Kontseiluak gaurko bileran proposamena eztabaidatu eta onartu ondoren, honako hau

En su virtud, a propuesta del diputado foral del Departamento de Hacienda y Finanzas, y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno Foral en sesión del día de la fecha,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Aldatzea Gipuzkoako lurralde historikoko Sozietateen gaineko Zergaren urtarrilaren 17ko 2/2014 foru araua.

Artículo 1.– Modificación de la Norma Foral 2/2014, de 17 de enero, del Impuesto sobre Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

2015eko urtarrilaren 1etik aurrera hasten diren zergaldietarako ondorioekin, xedapen hauek aldatzen dira Sozietateen gaineko Zergaren urtarrilaren 17ko 2/2014 Foru Arauan:

Con efectos para los períodos impositivos que se inicien a partir del 1 de enero de 2015 se introducen las siguientes modificaciones en la Norma Foral 2/2014, de 17 de enero, del Impuesto sobre Sociedades del Territorio Histórico de Gipuzkoa:

Bat.– Honela idatzita gelditzen da 83. artikulua:

Uno.– El artículo 83 queda redactado en los siguientes términos:

«83. artikulua.– Zergaduna.

«Artículo 83.– Contribuyente.

1.– Talde fiskala da zergaduna.

1.– El grupo fiscal tendrá la consideración de contribuyente.

2.– Talde fiskalaren entitate ordezkariak bete behar ditu zerga baterakuntzaren araubideko zerga betebehar materialak eta formalak. Talde fiskalaren entitate ordezkaritzat hartuko da entitate nagusia, baldin eta lurralde espainiarrean egoiliarra bada; bestela, talde fiskalak bere entitateen artean izendatzen duena hartuko da halakotzat, baldin eta nagusia izateko beharkizunak betetzen dituen lurralde espainiarreko entitaterik ez badago.

2.– La entidad representante del grupo fiscal estará sujeta al cumplimiento de las obligaciones tributarias materiales y formales que se deriven del régimen de consolidación fiscal. Tendrá la consideración de entidad representante del grupo fiscal la entidad dominante cuando sea residente en territorio español, o aquella entidad del grupo fiscal que este designe cuando no exista ninguna entidad residente en territorio español que cumpla los requisitos para tener la condición de dominante.

3.– Talde fiskaleko entitateak berdin egongo dira banakako tributazioaren araubidetik datozen obligazioei lotuta, zerga zorra ordaintzeari dagokionean izan ezik.

3.– Las entidades que integren el grupo fiscal estarán igualmente sujetas a las obligaciones tributarias que se derivan del régimen de tributación individual, excepción hecha del pago de la deuda tributaria.

4.– Talde fiskalaren entitate ordezkaria horren jakitun delarik, talde fiskaleko edozein entitateren aurrean egindako egiaztapen zein ikerketa ekintza administratiboek talde fiskalari loturik dagoen sozietateen gaineko zergaren preskripzio epea geldiaraziko dute.»

4.– Las actuaciones administrativas de comprobación o investigación realizadas frente a cualquier entidad del grupo fiscal, con el conocimiento formal de la entidad representante del mismo, interrumpirán el plazo de prescripción del Impuesto sobre Sociedades que afecta al citado grupo fiscal.»

Bi.– Honela idatzita gelditzen da 84. artikulua:

Dos.– El artículo 84 queda redactado en los siguientes términos:

«84. artikulua.– Zerga baterakuntzaren araubidearen ezarpenagatik eratorritako zerga ordainketarako erantzukizunak.

«Artículo 84.– Responsabilidades tributarias derivadas de la aplicación del régimen de consolidación fiscal.

Talde fiskaleko sozietateek solidarioki erantzungo dute zerga zorraren ordainketaz, zehapenak alde batera utzita.»

Las entidades del grupo fiscal responderán solidariamente del pago de la deuda tributaria, excluidas las sanciones.»

Hiru.– Honela idatzita gelditzen da 85. artikulua:

Tres.– El artículo 85 queda redactado en los siguientes términos:

«85. artikulua.– Talde fiskalaren definizioa. Entitate nagusia. Menpeko entitateak.

«Artículo 85.– Definición de grupo fiscal. Entidad dominante. Entidades dependientes.

1.– Talde fiskaltzat hartuko da lurralde espainiarreko egoiliarrak izanik artikulu honetan jarritako beharkizunak betetzen dituzten eta sozietate anonimoaren, erantzukizun mugatuko sozietatearen eta akzio bidezko sozietate komanditarioaren forma duten entitateen multzoa, bai eta artikulu honen 3. apartatuan aipatutako kreditu entitateak ere, betiere foru arau honetako 5. artikuluaren 2. apartatuan jasotakoa eragotzi gabe.

1.– Se entenderá por grupo fiscal el conjunto de entidades residentes en territorio español que cumplan los requisitos establecidos en este artículo y tengan la forma de sociedad anónima, de responsabilidad limitada y comanditaria por acciones, así como las entidades de crédito a que se refiere el apartado 3 de este artículo, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 2 de esta Norma Foral.

Entitate batek egoitza ez badu ez Espainiako lurraldean ez paradisu fiskaltzat jotzen den herrialde edo lurralde batean, nortasun juridikoa duen entitate bada eta Espainiako sozietateen gaineko zergaren izaera berdina edo antzekoa duen zerga baten mende badago eta hartatik salbuetsi gabe, eta, gainera, entitate hori entitate nagusitzat hartzen bada bi entitate filial edo gehiagorekiko, bada, orduan, artikulu honetako 3. apartatuan zehazten diren beharkizunak betetzen dituzten menpeko entitate guztiek eratuko dute talde fiskala.

Cuando una entidad no residente en territorio español ni residente en un país o territorio calificado como paraíso fiscal, con personalidad jurídica y sujeta y no exenta a un Impuesto idéntico o análogo al Impuesto sobre Sociedades español tenga la consideración de entidad dominante respecto de dos o más entidades dependientes, el grupo fiscal estará constituido por todas las entidades dependientes que cumplan los requisitos señalados en el apartado 3 de este artículo.

Zerga baterakuntzaren araubidea aplikatzeko, eta horretarako bakarrik, entitate ez-egoiliarren establezimendu iraunkorrak entitate ez-egoiliar horiek kapitalaren eta boto eskubideen 100eko 100ean partaidetutako entitate egoiliartzat joko dira.

A los solos efectos de aplicar el régimen de consolidación fiscal, los establecimientos permanentes de entidades no residentes se considerarán entidades residentes participadas al 100 por 100 del capital y derechos de voto por aquellas entidades no residentes.

2.– Entitate nagusitzat joko da honako betekizun hauek betetzen dituena:

2.– Se entenderá por entidad dominante aquella que cumpla los requisitos siguientes:

a) Nortasun juridikoa izatea eta sozietateen gaineko zergaren edo Espainiako sozietateen gaineko zergaren izaera berdina edo antzekoa duen zerga baten mende egotea eta hartatik salbuetsi gabe, betiere paradisu fiskaltzat jotzen den herrialde edo lurralde bateko egoiliarra ez bada. Entitate ez-egoiliarrek Gipuzkoako lurralde historikoan dituzten establezimendu iraunkorrak entitate nagusitzat joko dira partaidetzak establezimendu horri afektatuta dituzten entitateekiko, baldin eta entitate horiek paradisu fiskaltzat jotzen den herrialde edo lurralde bateko egoiliarrak ez badira.

a) Tener personalidad jurídica y estar sujeta y no exenta al Impuesto sobre Sociedades o a un Impuesto idéntico o análogo al Impuesto sobre Sociedades español, siempre que no sea residente en un país o territorio calificado como paraíso fiscal. Los establecimientos permanentes de entidades no residentes situados en el Territorio Histórico de Gipuzkoa que no residan en un país o territorio calificado como paraíso fiscal podrán ser considerados entidades dominantes respecto de las entidades cuyas participaciones estén afectas al mismo.

b) Tributazio araubide hau aplika daitekeen zergaldiko lehen egunean beste sozietate baten kapitalean 100eko 75eko partaidetza edo handiagoa edukitzea, zuzenean zein zeharka, eta menpeko entitatetzat har daitekeen entitate baten edo beste batzuen boto eskubideen gehiengoa edukitzea.

b) Que tenga una participación, directa o indirecta, al menos, del 75 por ciento del capital social y se posea la mayoría de los derechos de voto de otra u otras entidades que tengan la consideración de dependientes el primer día del período impositivo en que sea de aplicación este régimen de tributación.

Aurreko portzentaje hori 100eko 70ekoa edo handiagoa izango da baldin eta entitatearen akzioak araututako merkatu batean negoziatzeko onartuta badaude. Beste entitate batzuen kapitalean zeharkako partaidetza edukiz gero ere azken portzentaje hori aplikatuko da, baldin eta partaidetza portzentaje hori lortzen bada akzioak araututako merkatu batean negoziatzeko onartuta dituzten entitate partaidetuen bitartez.

El porcentaje anterior será de, al menos, el 70 por 100 del capital social, si se trata de entidades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado. Este último porcentaje también será aplicable cuando se tengan participaciones indirectas en otras entidades siempre que se alcance dicho porcentaje a través de entidades participadas cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado.

c) Partaidetza hori zein boto eskubide horiek zergaldi osoan mantentzea.

c) Que dicha participación y los referidos derechos de voto se mantenga durante todo el período impositivo.

Partaidetza zein boto-eskubideak zergaldi osoan zehar mantentzeko betebeharra ez da exijituko partaidetutako entitatea desegin egiten bada.

El requisito de mantenimiento de la participación y de los derechos de voto durante todo el período impositivo no será exigible en el supuesto de disolución de la entidad participada.

d) Ez izatea, zuzenean edo zeharka, sozietate nagusitzat jotzeko beharkizunak betetzen dituen beste baten menpeko entitatea.

d) Que no sea dependiente, directa o indirectamente, de ninguna otra que reúna los requisitos para ser considerada como dominante.

e) Ez egotea ez Espainiako eta Europako ekonomia intereseko taldeen araubide berezian, ez aldi baterako enpresa elkarteen araubide berezian (foru arau honetako VI. tituluko III. kapituluan ezarri da), ez eta horien bien antzeko araubideetan ere, eta ez izatea ondare sozietatea foru arau honetako 14. artikuluan ezarritakoaren arabera.

e) Que no esté sometida al régimen especial de las agrupaciones de interés económico, españolas y europeas, de uniones temporales de empresas previsto en el capítulo III del título VI de esta Norma Foral o regímenes análogos a ambos, ni tenga la consideración de sociedad patrimonial a que se refiere el artículo 14 de esta Norma Foral.

f) Espainiako lurraldean ez-egoiliarrak diren establezimendu iraunkorrak badira, entitate horiek ez izatea entitate bat nagusitzat jotzeko beharkizunak betetzen dituen Espainiako lurraldean egoiliar den beste entitate baten filialak, eta ez izatea, zuzenean edo zeharka, paradisu fiskaltzat jotzen den herrialde edo lurralde bateko egoiliarrak.

f) Que, tratándose de establecimientos permanentes de entidades no residentes en territorio español, dichas entidades no sean dependientes, directa o indirectamente, de ninguna otra que reúna los requisitos para ser considerada como dominante y no residan en un país o territorio calificado como paraíso fiscal.

3.– Entitate bat kasu bi hauetan joko da menpeko entitatetzat: batetik, entitate nagusiak haren gainean duen partaidetzak aurreko apartatuko b) eta c) letretako beharkizunak betetzen baditu; bestetik, Espainiako lurraldean ez-egoiliarrak diren entitateen establezimendu iraunkorrak badira eta entitate bat aurreko apartatuan ezarritako baldintzak betetzen baditu entitate hori dela eta.

3.– Se entenderá por entidad dependiente aquella que sea residente en territorio español sobre la que la entidad dominante posea una participación que reúna los requisitos contenidos en las letras b) y c) del apartado anterior, así como los establecimientos permanentes de entidades no residentes en territorio español respecto de las cuales una entidad cumpla los requisitos establecidos en el apartado anterior.

Menpeko entitatetzat joko dira, halaber, 1985eko maiatzaren 25eko 13/1985 Legeko 8. artikuluaren 3. apartatuko d) letran aipatzen den babes sistema instituzional batean sartuta dauden kreditu entitateak (lege hori, hain zuzen ere, finantza-bitartekarien inbertsio koefizienteei, baliabide propioei eta informazio obligazioei buruzkoa da), baldin eta baldintza hauek betetzen badira: batetik, sistemako entitate zentrala talde fiskaleko kidea bada; bestetik, sistema eratzen duten entitateek emaitzen 100eko 100 komunean jartzen badute eta, azkenik, entitateen arteko kaudimen eta likidezia konpromisoa entitateotako bakoitzari egozgarriak zaizkion baliabide propioen 100eko 100era bitartekoa bada. Babes sistema instituzional batean beharkizun horiek betetzat joko dira, baldin eta hainbat aurrezki kutxek, modu itunduan, soilik sistemako entitate zentralaren bidez betetzen badute, zuzenean edo zeharka, kreditu entitate gisa duten xedea, 2010eko uztailaren 9ko 11/2010 Errege Lege Dekretuko 5. artikuluaren 4. apartatuan ezartzen denaren arabera (dekretu hori aurrezki kutxen gobernu organoei eta araubide juridikoaren beste alderdi batzuei buruzkoa da).

También tendrán esta misma consideración las entidades de crédito integradas en un sistema institucional de protección a que se refiere la letra d) del apartado 3 del artículo 8 de la Ley 13/1985, de 25 de mayo, de coeficientes de inversión, recursos propios y obligaciones de información de los intermediarios financieros, siempre que la entidad central del sistema forme parte del grupo fiscal y sea del 100 por 100 la puesta en común de los resultados de las entidades integrantes del sistema y que el compromiso mutuo de solvencia y liquidez entre dichas entidades alcance el 100 por 100 de los recursos propios computables de cada una de ellas. Se considerarán cumplidos tales requisitos en aquellos sistemas institucionales de protección a través de cuya entidad central, de manera directa o indirecta, varias cajas de ahorros de forma concertada ejerzan en exclusiva su objeto como entidades de crédito, conforme se dispone en el apartado 4 del artículo 5 del Real Decreto Ley 11/2010, de 9 de julio, de órganos de gobierno y otros aspectos del régimen jurídico de las Cajas de Ahorros.

4.– Honako inguruabar hauetako bat duten entitateek ezin izango dute talde fiskal bateko kide izan:

4.– No podrán formar parte de los grupos fiscales las entidades en las que concurra alguna de las siguientes circunstancias:

a) Espainiako lurraldean egoiliarrak ez izatea.

a) Que no sean residentes en territorio español.

b) Zergatik salbuetsita daudenak.

b) Que estén exentas de este Impuesto.

c) Zergaldia ixtean konkurtsoan dagoela adierazi bada, adierazpen horrek ondorioak sortzen dituen zergaldietan.

c) Que al cierre del período impositivo haya sido declarada en situación de concurso y durante los períodos impositivos en que surta efectos esa declaración.

d) Zergaldia ixtean, sozietate anonimoen forma ez eduki arren, Kapital Sozietateei buruzko Legearen testu bategineko 363.1.e) artikuluan ezarritako ondare egoeretako batean daudenak (legea uztailaren 2ko 1/2010 Errege Lege Dekretuak onetsi zuen), urteko kontuen arabera; salbuespena: urteko kontuak onetsi diren ekitaldia amaitu aurretik gainditu egin bada konkurtso egoera hori.

d) Que al cierre del período impositivo se encuentre en la situación patrimonial prevista en el artículo 363.1.e) del Texto Refundido de la Ley de Sociedades de Capital, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2010, de 2 de julio, de acuerdo con sus cuentas anuales, aun cuando no tuvieran la forma de sociedades anónimas, a menos que a la conclusión del ejercicio en el que se aprueban las cuentas anuales esta última situación hubiese sido superada.

e) Sozietateen gaineko zergan talde fiskalaren ordezkaria den entitateak duen karga tasa gabe beste tasa bat duten menpeko entitateak.

e) Las entidades dependientes que estén sujetas al Impuesto sobre Sociedades a un tipo de gravamen diferente al de la entidad representante del grupo fiscal.

f) Entitatearen ekitaldia, legeak aginduta, entitate ordezkariarenera egokitu ezin duten menpeko entitateak.

f) Las entidades dependientes cuyo ejercicio social, determinado por imperativo legal, no pueda adaptarse al de la entidad representante.

5.– Talde fiskala iraungitzat joko da entitate nagusiak izaera hori galtzen duenean. Nolanahi ere, entitate nagusiak izaera hori galdu arren ez da talde fiskala iraungiko, baldin eta entitate hori ez-egoiliarra bada Espainiako lurraldean eta bete egiten badira menpeko entitate horiek zerga baterakuntzako taldea osatzen jarraitu ahal izateko baldintza guztiak betetzen badira, salbu eta entitateok beste talde fiskal batean sartzen direnean.»

5.– El grupo fiscal se extinguirá cuando la entidad dominante pierda dicho carácter. No obstante, no se extinguirá el grupo fiscal cuando la entidad dominante pierda tal condición y sea no residente en territorio español, siempre que se cumplan las condiciones para que todas las entidades dependientes sigan constituyendo un grupo de consolidación fiscal, salvo que se incorporen a otro grupo fiscal.»

Lau.– Honela idatzita gelditzen da 87. artikulua:

Cuatro.– El artículo 87 queda redactado en los siguientes términos:

«87. artikulua.– Nagusitasuna eta boto eskubideak zehaztea zeharkako partaidetzetan.

«Artículo 87.– Determinación del dominio y de los derechos de voto en las participaciones indirectas.

1.– Entitate batek partaidetza badu beste entitate batean eta bigarren entitate horrek, berriz, hirugarren batean badu, lehenengo entitateak besteetan zeharka duen partaidetza zenbatekoa den kalkulatzeko kapital sozialaren gaineko partaidetza portzentajeak biderkatu behar dira, hurrenez hurren, eta biderketaren emaitza kapital sozialaren 100eko 75 izan behar da, gutxienez, edo, bestela, kapital sozialaren 100eko 70, gutxienez, baldin eta entitateon akzioak araututako merkatu batean negoziatzeko onartuta badaude edo azken entitate horiek zuzenean zein zeharka partaidetutako entitateak badira.

1.– Cuando una entidad participe en otra, y esta segunda en una tercera, y así sucesivamente, para calcular la participación indirecta de la primera sobre las demás entidades, se multiplicarán, respectivamente, los porcentajes de participación en el capital social, de manera que el resultado de dichos productos deberá ser, al menos, el 75 por ciento o, al menos, el 70 por ciento del capital social, si se trata bien de entidades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o de entidades participadas, directa o indirectamente, por estas últimas.

2.– Talde fiskal batean zuzeneko eta zeharkako partaidetza harremanak daudenean, sozietate batek zeharka edo zuzenean kontrolatzen duen beste batean duen partaidetza osoa kalkulatzeko, batu egingo dira zuzeneko eta zeharkako partaidetza portzentajeak. Entitate partaidetuak sozietateen talde fiskalean sartzeko obligazioa izan dezan, batura horrek, gutxienez, kapital sozialaren 100eko 75 eman behar du, edo, gutxienez, 100eko 70 akzioak merkatu arautu batean negoziatzeko onartuta dituzten entitateak direnean edo azken horiek zuzenean edo zeharka partaidetutako entitateak direnean, betiere haien bitartez portzentaje horretara iristen bada.

2.– Si en un grupo fiscal coexisten relaciones de participación, directa e indirecta, para calcular la participación total de una entidad en otra, directa e indirectamente controlada por la primera, se sumarán los porcentajes de participación directa e indirecta. Para que la entidad participada deba integrarse en el grupo fiscal de sociedades, dicha suma deberá ser, al menos, el 75 por ciento o, al menos, el 70 por ciento del capital social, si se trata bien de entidades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o de entidades participadas, directa o indirectamente, por estas últimas siempre que a través de las mismas se alcance ese porcentaje.

3.– Taldeko kideen artean elkarrekiko partaidetzak, partaidetza zirkularrak edo partaidetza konplexuak badaude, taldean izateko frogatu behar da kapitalaren partaidetza 100eko 75 dela gutxienez, edo 100eko 70, sozietatearen akzioak negoziaziorako onartuta badaude araututako merkatu batean edo horrelako sozietateek badute partaidetza, zuzenean zein zeharka, eta portzentaje horretara iristen bada.

3.– Si existen relaciones de participación recíproca, circular o compleja, deberá probarse, en su caso, con datos objetivos la participación de, al menos, el 75 por ciento del capital social o, al menos, el 70 por ciento del capital social, si se trata bien de entidades cuyas acciones estén admitidas a negociación en un mercado regulado o de entidades participadas, directa o indirectamente, por estas últimas siempre que a través de las mismas se alcance ese porcentaje.

4.– Boto eskubideak zehazteko, Urteko kontu bateratuak egiteko Arauetako 3. artikuluan ezarritakoa aplikatuko da; arauok 2010eko irailaren 17ko 1159/2010 Errege Dekretuaren bidez onetsi ziren.»

4.– Para determinar los derechos de voto, se aplicará lo establecido en el artículo 3 de las Normas para la Formulación de Cuentas Anuales Consolidadas, aprobadas por el Real Decreto 1159/2010, de 17 de septiembre.»

Bost.– Honela idatzita gelditzen da 88. artikulua:

Cinco.– El artículo 88 queda redactado en los siguientes términos:

«88. artikulua.– Zerga baterakuntzaren araubidearen aplikazioa.

«Artículo 88.– Aplicación del régimen de consolidación fiscal.

1.– Zerga baterakuntzaren araubidea talde fiskaleko entitate guzti-guztiek hala egitea erabakitzen dutelako aplikatuko da.

1.– El régimen de consolidación fiscal se aplicará cuando así lo acuerden todas y cada una de las entidades que deban integrar el grupo fiscal.

2.– Aurreko apartatuan aipatutako erabakiak akziodunen batzarrak, edo antzeko organoak merkataritzako forma izan ezean, hartu behar ditu zerga baterakuntzaren araubidea ezarri behar den zergaldiaren aurreko lehen zergaldiko edozein egunetan, eta ondorioak izango dituzte aurkaratzen ez badira edota aurkarapenerako biderik ematen ez badute.

2.– Los acuerdos a los que se refiere el apartado anterior deberán adoptarse por la junta de accionistas u órgano equivalente, de no tener forma mercantil, en cualquier fecha del período impositivo inmediato anterior al que sea de aplicación el régimen de consolidación fiscal, y surtira efectos cuando no hayan sido impugnados o no sean susceptibles de impugnación.

3.– Aurrerantzean talde fiskalean sartzen diren entitateek aurreko apartatuetan jasotako beharkizunak bete beharko dituzte, zerga baterakuntzaren araubidean tributatu beharreko lehenengo zergaldia bukatzen den egunean amaituko den epearen barruan.

3.– Las entidades que en lo sucesivo se integren en el grupo fiscal deberán cumplir las obligaciones a que se refieren los apartados anteriores, dentro de un plazo que finalizará el día en que concluya el primer período impositivo en el que deban tributar en el régimen de consolidación fiscal.

4.– Artikulu honetako 1. eta 2. apartatuetan aipatutako erabakiak hartu ezean, ez da egongo zerga baterakuntzaren araubidea aplikatzerik.

4.– La falta de los acuerdos a los que se refieren los apartados 1 y 2 de este artículo determinará la imposibilidad de aplicar el régimen de consolidación fiscal.

Etorkizunean talde fiskalean sartu behar diren entitateei dagozkien akordioak ez egotea entitate ordezkariaren zerga arloko arau haustea izango da. Araubidea beharkizun hori bete gabe aplikatzen den lehenengo zergaldian zehapena 2.000 euroko isun finkoa izango da eta 4.000 eurokoa bigarrenean. Zehapenak ez du eragotziko ukituriko entitateak aipatutako taldean sartzea. Baldin eta zerga baterakuntzaren araubidean ordaindu behar duten lehen zergaldia amaitu eta hurrengo egunetik zenbatu beharreko bi urteko aldian artikulu honetan aipatutako akordioa lortzen ez bada, ezin aplikatu izango da araubide hori.

La falta de los acuerdos correspondientes a las entidades que en lo sucesivo deban integrarse en el grupo fiscal constituirá infracción tributaria de la entidad representante. La sanción consistirá en multa pecuniaria fija de 2.000 euros por el primer período impositivo en que se haya aplicado el régimen sin cumplir este requisito y de 4.000 euros por el segundo, y no impedirá la efectiva integración en el grupo de las entidades afectadas, determinándose la imposibilidad de aplicar el régimen de consolidación fiscal, si en el plazo de dos años a partir del día en que concluya el primer período impositivo en que deban tributar en el régimen de consolidación fiscal, persistiera la falta del acuerdo a que se refiere este artículo.

5.– Aukera egindakoan, talde fiskala araubide horri loturik egongo da ondorengo zergaldietan, foru arau honetako 85. artikuluan ezarriko beharkizunak betetzen badira eta zentsu aitorpenaren bidez uko egiten ez zaion bitartean. Uko egin nahi izanez gero, azken zergaldia amaitu eta hurrengo 2 hilabeteetan zehar baliarazi behar da.

5.– Ejercitada la opción, el grupo fiscal quedará vinculado a este régimen de forma indefinida durante los períodos impositivos siguientes, en tanto se cumplan los requisitos del artículo 85 de esta Norma Foral y mientras no se renuncie a su aplicación a través de la correspondiente declaración censal, que deberá ejercitarse, en su caso, en el plazo de 2 meses a contar desde la finalización del último período impositivo de su aplicación.

6.– Entitate ordezkariak zerga baterakuntzaren araubidea aplikatzekoa den zergaldia hasi baino lehen jakinarazi behar dizkio artikulu honetako 1. apartatuan aipatutako erabakiak Zerga Administrazioari.

6.– La entidad representante comunicará los acuerdos mencionados en el apartado 1 de este artículo a la Administración tributaria con anterioridad al inicio del período impositivo en que sea de aplicación este régimen.

Foru arau honetako 85. artikuluko 1. apartatuaren bigarren paragrafoan ezarritakoaren arabera eratutako talde fiskal baten kasuan, entitate ordezkariak aurreko paragrafoan ezarritako moduan jakinarazi behar du Espainiako lurraldean ez-egoiliarra den entitate nagusiak talde fiskalaren ordezkaria den entitatea izendatzeko hartutako erabakia. Erabaki hori ez jakinarazteak artikulu honetako 4. apartatuan ezarritako ondorioak sortuko ditu.

En el supuesto de un grupo fiscal constituido en los términos establecidos en el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 85 de esta Norma Foral, la entidad representante comunicará, en los mismos términos previstos en el párrafo anterior, el acuerdo adoptado por la entidad dominante no residente en territorio español, por el que se designe a la entidad representante del grupo fiscal. La falta de comunicación de este acuerdo tendrá los efectos establecidos en el apartado 4 de este artículo.

Halaber, talde fiskalaren osaera aldatzen bada, entitate ordezkariak Zerga Administrazioari jakinarazi behar dizkio aldaketa horiek, eta identifikatu behar du zer entitate sartu den taldean eta zer entitate utzi den taldetik kanpo. Jakinarazpen hori zergaldia amaitzen denetik hilabeteko epean egin behar da.»

Asimismo, cuando se produzcan variaciones en la composición del grupo fiscal, la entidad representante lo comunicará a la Administración tributaria, identificando las entidades que se han integrado en él y las que han sido excluidas. Dicha comunicación se realizará en el plazo de un mes desde que finalice el período impositivo.»

Sei.– Honela idatzita gelditzen da 89. artikuluaren 1. apartatuko a) letra:

Seis.– La letra a) del apartado 1 del artículo 89 queda redactada en los siguientes términos:

«a) Talde fiskaleko entitate guztien zerga oinarriak; kopuru hauetan ez dira sartu behar zerga oinarri negatiboen konpentsazioak, ez eta foru arau honetako IV. tituluko V. kapituluan ezarritakoaren araberako emaitzen aplikazioan egin beharreko zuzenketak ere.»

«a) Las bases imponibles individuales correspondientes a todas y cada una de las entidades integrantes del grupo fiscal, sin incluir en ellas la compensación de las bases imponibles negativas individuales, ni las correcciones en materia de aplicación del resultado establecidas en el capítulo V del título IV de esta Norma Foral.»

Zazpi.– Honela idatzita gelditzen da 94. artikulua:

Siete.– El artículo 94 queda redactado en los siguientes términos:

«94. artikulua.– Zergaldia.

«Artículo 94.– Período impositivo.

1.– Talde fiskalaren zergaldia haren entitate ordezkariarena bera izango da.

1.– El período impositivo del grupo fiscal coincidirá con el de la entidad representante del mismo.

2.– Menpeko sozietateren batek zergaldi bat banakako tributazioari buruzko arauei jarraituz bukatzen duenean, bukaera horrek ez du talde fiskalarena ekarriko.»

2.– Cuando alguna de las entidades dependientes concluyere un período impositivo de acuerdo con las normas reguladoras de la tributación en régimen individual, dicha conclusión no determinará la del grupo fiscal.»

Zortzi.– Honela idatzita gelditzen da 95. artikulua:

Ocho.– El artículo 95 queda redactado en los siguientes términos:

«95. artikulua.–Talde fiskalaren kuota osoa.

«Artículo 95.– Cuota íntegra del grupo fiscal.

Talde fiskalaren zerga oinarriari entitate ordezkariaren karga tasa ezartzeak dakarren zenbatekoa joko da talde fiskalaren kuota osotzat.»

Se entenderá por cuota íntegra del grupo fiscal la cuantía resultante de aplicar el tipo de gravamen de la entidad representante a la base imponible del grupo fiscal.»

Bederatzi.– Honela idatzita gelditzen da 96. artikuluaren 2. apartatua:

Nueve.– El apartado 2 del artículo 96 queda redactado en los siguientes términos:

«2.– Talde fiskalean sartzean edozein entitatek aplikatu gabe dituen kenkariak talde fiskalaren kuota osoari kendu ahal izango zaizkio, hark banakako tributazioaren araubidearen arabera izan zezakeen muga berberarekin.»

«2.– Las deducciones de cualquier entidad pendientes de aplicación en el momento de su inclusión en el grupo fiscal podrán deducirse en la cuota íntegra del grupo fiscal con el límite que hubiere correspondido a dicha entidad en el régimen individual de tributación.»

Hamar.– Honela idatzita gelditzen dira 97. artikuluaren 1. eta 2. apartatuak:

Diez.– Los apartados 1 y 2 del artículo 97 quedan redactados en los siguientes términos:

«1.– Zergari dagokionez, talde fiskalaren entitate ordezkariak balantzea, galera eta irabazien kontua, ekitaldiko ondare garbiaren aldaketei buruzko egoera orri bat eta efektiboaren fluxuen egoera orri bat egin behar izango ditu, talde fiskala osatzen duten entitate guztiei integrazio orokorreko metodoa ezarriz.

«1.– La entidad representante del grupo fiscal deberá formular, a efectos fiscales, el balance, la cuenta de pérdidas y ganancias, un estado que refleje los cambios en el patrimonio neto del ejercicio y un estado de flujos de efectivo consolidados, aplicando el método de integración global a todas las entidades que integran el grupo fiscal.

2.– Egoera orri bateratuek talde fiskalaren entitate ordezkariaren urteko kontuen itxierako egun eta zergaldi berberak izango dituzte, eta talde fiskaleko gainerako entitateek entitate ordezkariak egingo duen egunean bertan itxi beharko dute beren ekitaldi soziala.»

2.– Los estados consolidados se referirán a la misma fecha de cierre y período que las cuentas anuales de la entidad representante del grupo fiscal, debiendo el resto de entidades que formen el grupo fiscal cerrar su ejercicio social en la fecha en que lo haga aquella entidad.»

Hamaika.– Honela idatzita gelditzen da 98. artikulua:

Once.– El artículo 98 queda redactado en los siguientes términos:

«98. artikulua.– Zerga baterakuntzaren araubidea galtzeko arrazoiak.

«Artículo 98.– Causas determinantes de la pérdida del régimen de consolidación fiscal.

1.– Zerga baterakuntzaren araubidea galdu egingo da arrazoi hauek gertatzen direnean:

1.– El régimen de consolidación fiscal se perderá por las siguientes causas:

a) Talde fiskaleko entitateren batek 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, xedatutakoaren arabera zeharkako zenbatespenaren araubidea ezartzea dakarten inguruabarretariko baten bat izatea.

a) La concurrencia en alguna o algunas de las entidades integrantes del grupo fiscal de alguna de las circunstancias que de acuerdo con lo establecido en la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, determinan la aplicación del método de estimación indirecta.

b) Aurreko artikuluko 1. apartatuan azaldutako informazio betebeharrak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones de información a que se refiere el apartado 1 del artículo anterior.

2.– Zerga baterakuntzaren araubidearen galerak aurreko apartatuan azaldutako arrazoiak gertatzen diren zergaldian bertan izango ditu ondorioak eta talde fiskaleko entitateek zergaldi horretan banakako araubidean ordaindu beharko dute zerga.»

2.– La pérdida del régimen de consolidación fiscal se producirá con efectos del período impositivo en que concurra alguna o algunas de las causas a que se refiere el apartado anterior, debiendo las entidades integrantes del grupo fiscal tributar por el régimen individual en dicho período.»

Hamabi.– Honela idatzita gelditzen da 100. artikulua:

Doce.– El artículo 100 queda redactado en los siguientes términos:

«100. artikulua.– Talde fiskalaren aitorpena eta autolikidazioa.

«Artículo 100.– Declaración y autoliquidación del grupo fiscal.

1.– Talde fiskalaren entitate ordezkariaren betebeharra da, talde fiskalaren aitorpena aurkeztearekin batera, hari dagokion zerga zorra likidatzea eta emaitza Ogasun eta Finantza Departamentuko foru diputatuak ezarritako tokian, moduan eta epeetan ordaintzea.

1.– La entidad representante del grupo fiscal vendrá obligada, al tiempo de presentar la declaración del grupo fiscal, a liquidar la deuda tributaria correspondiente al mismo y a ingresarla en el lugar, forma y plazos que se determine por el diputado o la diputada foral del Departamento de Hacienda y Finanzas.

2.– Talde fiskalaren entitate ordezkariaren banakako tributazioko aitorpenari dagokion epearen barruan aurkeztu beharko da talde fiskalaren aitorpena.

2.– La declaración del grupo fiscal deberá presentarse dentro del plazo correspondiente a la declaración en régimen de tributación individual de la entidad representante del mismo.

3.– Talde fiskala iraungitzen bada, zerga baterakuntzaren araubidea galtzen badu edo entitateren bat talde fiskaletik irteten bada egin beharko diren aitorpen osagarriak egutegiko hogeita bost eguneko epean aurkeztu behar dira; iraungipen, galera edo bereizketaren arrazoia gertatzen den egunetik sei hilabete igarotakoan hasiko da zenbatzen epe hori.»

3.– Las declaraciones complementarias que deban practicarse en caso de extinción del grupo fiscal, pérdida del régimen de consolidación fiscal o separación de entidades del grupo fiscal, se presentarán dentro de los veinticinco días naturales siguientes a los seis meses posteriores al día en que se produjeron las causas determinantes de la extinción, pérdida o separación.»

Hamahiru.– Eduki hau sartzen da hamazazpigarren xedapen gehigarrian:

Trece.– Se incluye el siguiente contenido en la disposición adicional decimoséptima:

«Hamazazpigarren xedapen gehigarria. Araubide erkideko araudiari lotutako entitate nagusi bat duten talde fiskalak.

«Disposición Adicional Decimoséptima. Grupos fiscales con entidad dominante sometida a la normativa de régimen común.

Foru arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako zerga baterakuntzaren araubideari dagokionez, parekatu egingo dira Espainiako lurraldean egoiliarra den eta Euskal Autonomia Erkidegoaren Ekonomia Itunean aurreikusitakoaren arabera sozietateen gaineko zergan araubide erkideari lotuta dagoen entitate bat entitate nagusi duten talde fiskalek jasotzen duten tratamendu fiskala, batetik, eta Espainiako lurraldean ez-egoiliarra den entitate bat entitate nagusi duten talde fiskalek jasotzen duten tratamendu fiskala, bestetik.»

A efectos del régimen de consolidación fiscal establecido en el Capítulo VI del Título VI de esta Norma Foral, los grupos fiscales en los que la entidad dominante sea una entidad residente en territorio español y sometida a la normativa de régimen común en el Impuesto sobre Sociedades de conformidad con lo previsto en el Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco, se equipararán en su tratamiento fiscal a los grupos fiscales en los que la entidad dominante sea no residente en territorio español.»

Hamalau.– Beste xedapen iragankor bat gehitzen da, hogeita batgarrena. Hona hemen haren edukia:

Catorce.– Se añade una nueva disposición transitoria vigésima primera, con el siguiente contenido:

«Hogeita batgarren xedapen iragankorra. Talde fiskalak.

«Disposición Transitoria Vigésima Primera. Grupos fiscales.

1.– 2015eko urtarrilaren 1a baino lehen hasitako azken zergaldian zerga baterakuntzaren araubidea aplikatzen zuten entitateek araubide hori aplikatzen jarraituko dute, foru arau honetako VI. tituluko VI. kapituluan ezarritako arauekin bat.

1.– Las entidades que estuvieran aplicando el régimen de consolidación fiscal en el último período impositivo iniciado antes del 1 de enero de 2015, continuarán en su aplicación, de acuerdo con las normas contenidas en el capítulo VI del título VI de esta Norma Foral.

2.– Foru arau honetako 85. artikuluan ezarritakoarekin bat zerga baterakuntzaren araubideko talde baten menpeko entitatetzat jotzeko baldintzak betetzen dituzten entitateak 2015eko urtarrilaren 1etik aurrera hasitako lehenengo zergaldian ez baziren talde horren parte, horretarako beharkizunak betetzen ez zituztelako, entitateok talde horretan sartuko dira egun horretatik aurrera hasten den lehenengo zergaldian. Foru arau honetako 88. artikuluan aipatzen den aukera eta jakinarazpena zergaldi horren barruan egin behar dira.

2.– Las entidades que, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 85 de esta Norma Foral, cumplan las condiciones para ser consideradas como dependientes de un grupo de consolidación fiscal, sin que formaran parte del mismo con anterioridad al primer período impositivo iniciado a partir del 1 de enero de 2015 por no cumplir los requisitos necesarios para ello, se integrarán en el mencionado grupo en el primer período impositivo que se inicie a partir de dicha fecha. La opción y comunicación a que se refiere el artículo 88 de esta Norma Foral deberá realizarse dentro del referido período impositivo.

Talde fiskal bat ez da iraungiko, baldin eta 2015eko urtarrilaren 1a baino lehen hasitako zergaldietan talde horretako entitate nagusia zena, foru arau honetako 85. artikuluan ezarritakoa aplikatuz, Espainiako lurraldean ez-egoiliarra den entitate baten menpeko entitate bihurtzen bada egun horretatik aurrera hasten den lehenengo zergaldian, salbu eta talde fiskal hori aurretik dagoen beste talde fiskal batean sartzen bada. Azken kasu horretan, foru arau honetako 99. artikuluan aurreikusitako ondorioak aplikatuko dira eta foru arau honetako 88. artikuluko 6. apartatuan aipatzen den aukera eta jakinarazpena 2015ean hasten den lehenengo zergaldiaren barruan egin behar da.

No se extinguirá el grupo fiscal cuando la entidad dominante del mismo en períodos impositivos iniciados con anterioridad a 1 de enero de 2015, se convierta en dependiente de una entidad no residente en territorio español por aplicación de lo dispuesto en el artículo 85 de esta Norma Foral en el primer período impositivo que se inicie a partir de dicha fecha, salvo que dicho grupo fiscal se integre en otro ya existente. En este último caso, resultarán de aplicación los efectos previstos en el artículo 99 de esta Norma Foral, y la opción y comunicación a que se refiere el apartado 6 del artículo 88 de esta Norma Foral deberá realizarse dentro del primer período impositivo que se inicie en 2015.

3.– Foru arau honetako 85. artikuluan ezarritakoaren arabera zerga baterakuntzaren araubideko talde baten parte izateko baldintzak betetzen dituzten entitateek, 2015eko urtarrilaren 1etik aurrera hasitako lehenengo zergaldian ez baziren talde horren parte, horretarako baldintzak betetzen ez zituztelako, aukera izango dute zerga baterakuntzaren araubidea aplikatzeko egun horretatik aurrera hasten den lehenengo zergaldian, betiere foru arau honetako 88. artikuluan aipatzen den aukera eta jakinarazpena zergaldi hori amaitu aurretik egiten badira.

3.– Las entidades que, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 85 de esta Norma Foral, cumplan las condiciones para formar un grupo de consolidación fiscal, sin que formaran parte del mismo con anterioridad al primer período impositivo iniciado a partir del 1 de enero de 2015 por no cumplir los requisitos necesarios para ello, podrán optar por la aplicación del régimen de consolidación fiscal en el primer período impositivo iniciado a partir de dicha fecha, siempre que la opción y comunicación a que se refiere el artículo 88 de esta Norma Foral se realice antes de la finalización de dicho período impositivo.

4.– Talde fiskal bateko entitate nagusia, foru arau honetako 85. artikuluan ezarritakoa aplikatuz, Espainian egoitza duen entitate baten menpeko entitate bihurtzen bada 2015eko urtarrilaren 1etik aurrera hasitako lehenengo zergaldian, talde fiskal horri foru arau honetako 99. artikuluan aurreikusten diren ondorioak aplikatuko zaizkio. Kasu horretan, foru arau honetako 88. artikuluan aipatzen den aukera eta jakinarazpena zergaldi horren barruan egin behar dira.

4.– Los efectos previstos en el artículo 99 de esta Norma Foral resultarán de aplicación en el supuesto de grupos fiscales respecto de los que la entidad dominante adquiera la condición de dependiente de una entidad residente en territorio español, por aplicación de lo dispuesto en el artículo 85 de esta Norma Foral en el primer período impositivo que se inicie a partir del 1 de enero de 2015. En este supuesto, la opción y comunicación a que se refiere el artículo 88 de esta Norma Foral deberá realizarse dentro del referido período impositivo.

5.– Bi talde fiskal edo gehiago batu egin behar badira, foru arau honetako 85. artikuluan ezarritakoa aplikatuz, batze hori 2016ko urtarrilaren 1etik aurrera hasten den lehenengo zergaldian egin ahal izango da; entitate nagusiaren menpeko diren beste entitate batzuk ere zergaldi horretan bertan sartu ahal izango dira taldean. Kasu horretan, taldeok zerga baterakuntzaren araubidea aplikatzen jarraitu ahal izango dute 2015ean hasten diren zergaldietan, 2014ko abenduaren 31n zuten osaera berarekin; nolanahi ere, baliteke foru arau honetako 86. artikuluan –2015eko urtarrilaren 1a baino lehen hasitako zergaldian indarrean zegoen idazketaren arabera– ezarritako inguruabarren bat gertatzea, eta, ondorioz, entitate bat taldean sartu behar izatea edo taldetik kanpo utzi behar izatea edo taldea bera iraungi behar izatea.»

5.– En el supuesto en que dos o más grupos fiscales deban integrarse por aplicación de lo dispuesto en el artículo 85 de esta Norma Foral, dicha integración y, en su caso, la incorporación de otras entidades en el grupo fiscal respecto de las cuales la entidad dominante cumpla tal condición, se podrá realizar en el primer período impositivo que se inicie a partir del 1 de enero de 2016. En este caso, aquellos podrán seguir aplicando el régimen de consolidación fiscal en los períodos impositivos que se inicien en el año 2015 con la misma composición existente a 31 de diciembre de 2014, sin perjuicio de que se produzca alguna de las circunstancias previstas en el artículo 86 de esta Norma Foral, que determine la incorporación o la exclusión de alguna entidad o la extinción del grupo.»

2. artikulua.– Aldatzea Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren abenduaren 10eko 16/2014 Foru Araua.

Artículo 2.– Modificación de la Norma Foral 16/2014, de 10 de diciembre, del Impuesto sobre la Renta de no Residentes.

Xedapen hauek aldatzen dira, 2015eko urtarrilaren 1etik aurrerako ondorioekin, Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren abenduaren 10eko 16/2014 Foru Arauan:

Con efectos a partir del 1 de enero de 2015 se modifican los siguientes preceptos de la Norma Foral 16/2014, de 10 de diciembre, del Impuesto sobre la Renta de no Residentes:

Bat.– Honela idatzita gelditzen dira 14. artikuluaren 1. apartatuko b) eta g) letrak:

Uno.– Las letras b) y g) del apartado 1 del artículo 14 quedan redactadas en los siguientes términos:

«b) Kapital propioak hirugarrenei lagatzeagatik lortutako interesak eta gainerako etekinak, Gipuzkoako lurralde historikoko Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren urtarrilaren 17ko 3/2014 Foru Arauaren 35. artikuluan aipatuak, eta, orobat, ondasun higigarrietatik datozen ondare irabaziak, baldin eta horiek guztiak Europar Batasuneko beste estatu batean egoitza duten egoiliarrek establezimendu iraunkorrik gabe lortuak badira edo Europar Batasuneko beste estatu kide batean kokatutako egoiliar horien establezimendu iraunkorrek lortuak badira.

«b) Los intereses y demás rendimientos obtenidos por la cesión a terceros de capitales propios a que se refiere el artículo 35 de la Norma Foral 3/2014, de 17 de enero, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas del Territorio Histórico de Gipuzkoa, así como las ganancias patrimoniales derivadas de bienes muebles, obtenidos sin mediación de establecimiento permanente, por residentes en otro Estado miembro de la Unión Europea o por establecimientos permanentes de dichos residentes situados en otro Estado miembro de la Unión Europea.

Entitate baten akzioak, partaidetzak edo bestelako eskubideak eskualdatzeagatik lortutako ondare irabaziei ez zaie aplikatuko aurreko paragrafoan xedatutakoa, kasu hauek gertatzen badira:

Lo dispuesto en el párrafo anterior no resultará de aplicación a las ganancias patrimoniales derivadas de la transmisión de acciones, participaciones u otros derechos en una entidad en los siguientes casos:

1.– Entitatearen aktiboa, zuzenean edo zeharka, euskal lurraldean kokaturik dauden ondasun higiezinez osatuta egotea nagusiki.

1.– Que el activo de la entidad consista principalmente, directa o indirectamente, en bienes inmuebles situados en territorio vasco.

2.– Eskualdaketa egin aurreko hamabi hilabeteak hartuta, aurreko momenturen batean zergadun pertsona fisikoek gutxienez entitate horren kapital edo ondarearen 100eko 25eko partaidetza izatea, zuzenean edo zeharka.

2.– En el caso de contribuyentes personas físicas que, en algún momento anterior, durante el período de doce meses precedente a la transmisión, el contribuyente haya participado, directa o indirectamente, en al menos el 25 por 100 del capital o patrimonio de la entidad.

3.– Entitate ez-egoiliarren kasuan, eskualdaketak betetzen ez baditu Sozietateen gaineko Zergaren Legeko 21. artikuluan aurrez ikusitako salbuespena aplikatzeko beharkizunak.»

3.– En el caso de entidades no residentes, que la transmisión no cumpla los requisitos para la aplicación de la exención prevista en el artículo 21 de la Ley del Impuesto sobre Sociedades.»

«g) Lurralde espainiarrean egoitza duten sozietate filialek Europar Batasuneko beste estatu batzuetan egoiliar diren sozietate nagusiei edo horiek beste estatu kide batzuetan dituzten establezimendu iraunkorrei banatutako mozkinak, beharkizun hauek betetzen badira:

«g) Los beneficios distribuidos por las sociedades filiales residentes en territorio español a sus sociedades matrices residentes en otros Estados miembros de la Unión Europea o a los establecimientos permanentes de estas últimas situados en otros Estados miembros, cuando concurran los siguientes requisitos:

1. Bi sozietateak Europar Batasuneko estatuetan entitate juridikoen mozkinak kargatzen dituzten tributuetako bati lotuta eta salbuetsi gabe egotea –Kontseiluaren 2011ko ekainaren 30eko 2011/96/EB Zuzentarauak, estatu kide desberdinetako sozietate nagusi eta filialen zerga araubide erkideari buruzkoak, 2.c) artikuluan aipatutako tributuetako bat izan behar du–, eta establezimendu iraunkorrak zergari lotuta eta salbuetsi gabe egotea haiek kokatuta dauden estatuan.

1.º Que ambas sociedades estén sujetas y no exentas a alguno de los tributos que gravan los beneficios de las entidades jurídicas en los Estados miembros de la Unión Europea, mencionados en el artículo 2.c) de la Directiva 2011/96/UE del Consejo, de 30 de junio de 2011, relativa al régimen aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes, y los establecimientos permanentes estén sujetos y no exentos a imposición en el Estado en el que estén situados.

2. Mozkinaren banaketa sozietate filiala likidatzearen ondorioa ez izatea.

2.º Que la distribución del beneficio no sea consecuencia de la liquidación de la sociedad filial.

3. Bi sozietateek eduki behar dute Kontseiluaren 2011ko ekainaren 30eko 2011/96/EB Zuzentarauko eranskinean ezarritako formetako bat (zuzentarau horretan Batasuneko estatu desberdinetan ari diren sozietate nagusi eta filialei aplikatu beharreko araubidea ezarri zen), eta Kontseiluaren 2014ko uztailaren 8ko 2014/86/EB Zuzentarauak aldatu zuen.

3.º Que ambas sociedades revistan alguna de las formas previstas en el anexo de la Directiva 2011/96/UE del Consejo, de 30 de junio de 2011, relativa al régimen aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes, modificada por la Directiva 2014/86/UE del Consejo de 8 de julio de 2014.

Sozietate nagusitzat hartuko da beste sozietate baten kapitalean, zuzenean zein zeharka, gutxienez 100eko 5eko partaidetza duen entitatea edo, bestela, beste sozietate batean duen partaidetzaren eskurapen balioa 20 milioi euro baino handiagoa duen entitatea. Beste sozietate hori, berriz, sozietate filiala izango da. Partaidetza hori etenik gabe mantendu behar da banatzen den mozkina exijigarri den egunaren aurreko urtean edo, bestela, behar den denboran mantendu behar da urtebetea osatu arte.

Tendrá la consideración de sociedad matriz aquella entidad que posea en el capital de otra sociedad una participación directa o indirecta de, al menos, el 5 por 100, o bien que el valor de adquisición de la participación sea superior a 20 millones de euros. Esta última tendrá la consideración de sociedad filial. La mencionada participación deberá haberse mantenido de forma ininterrumpida durante el año anterior al día en que sea exigible el beneficio que se distribuya o, en su defecto, que se mantenga durante el tiempo que sea necesario para completar un año.

Epea zenbatzeko, kontuan hartuko da, gainera, partaidetza hori zer epetan eduki duten, etenik gabe, Merkataritza Kodeko 42. artikuluan sozietate talde bereko parte izateko aipatzen diren inguruabarrak betetzen dituzten beste entitateek, haien egoitza eta urteko kontu bateratuak egiteko betebeharra gorabehera. Azken kasu horretan, ordaindutako zerga kuota epe hori behin igaro ondoren itzuliko da.

Para el cómputo del plazo se tendrá también en cuenta el período en que la participación haya sido poseída ininterrumpidamente por otras entidades que reúnan las circunstancias a que se refiere el artículo 42 del Código de Comercio para formar parte del mismo grupo de sociedades, con independencia de la residencia y de la obligación de formular cuentas anuales consolidadas. En este último caso, la cuota tributaria ingresada será devuelta una vez cumplido dicho plazo.

Estatu kidean indarrean dauden legeen arabera zehaztuko da egoitza, zergapetze bikoitza saihesteko hitzarmenetan ezarritakoa eragotzi gabe.

La residencia se determinará con arreglo a la legislación del Estado miembro que corresponda, sin perjuicio de lo establecido en los convenios para evitar la doble imposición.

Aurrekoa hala izanik ere, elkarrekikotasun baldintzapean, erabaki ahal izango da g) letra honetan ezarritakoa honako hauei ere aplikatzea: Zuzentarauaren eranskinean ezarritakoa ez bezalako forma juridikoa duten sozietate filialei, eta Espainian egoiliar den sozietate filial batek sozietate nagusiari emandako dibidenduei, baldin eta azken horrek filialaren kapitalean duen gutxieneko partaidetza, zuzenean zein zeharka, 100eko 5ekoa bada, edo, bestela, partaidetzaren eskurapen balioa 20 milioi euro baino handiagoa bada.

No obstante lo previsto anteriormente, se podrá declarar, a condición de reciprocidad, que lo establecido en esta letra g) sea de aplicación a las sociedades filiales que revistan una forma jurídica diferente de las previstas en el anexo de la Directiva y a los dividendos distribuidos a una sociedad matriz que posea en el capital de una sociedad filial residente en España una participación directa o indirecta de, al menos, el 5 por 100, o bien que el valor de adquisición de la participación sea superior a 20 millones de euros, siempre que se cumplan las restantes condiciones establecidas en esta letra.

Letra honetan ezarritakoa ez da aplikatuko, baldin eta sozietate nagusiaren boto eskubide gehienak pertsona fisikoek edo juridikoak badituzte, zuzenean zein zeharka, eta pertsona horiek ez badira Europar Batasuneko estatu kideetako egoiliarrak edo ez badira gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea duten Europako Esparru Ekonomikoko estatuetako egoiliarrak (2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen du zeintzuk diren estatu horiek), salbu eta arrazoi ekonomiko baliodunak eta funtsezko arrazoi enpresarialak badaude sozietate nagusiaren eraketarako eta jardunerako.

Lo establecido en esta letra no será de aplicación cuando la mayoría de los derechos de voto de la sociedad matriz se posea, directa o indirectamente, por personas físicas o jurídicas que no residan en Estados miembros de la Unión Europea, o en Estados integrantes del Espacio Económico Europeo con los que exista un efectivo intercambio de información en materia tributaria en los términos previstos en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, excepto cuando la constitución y operativa de aquella responde a motivos económicos válidos y razones empresariales sustantivas.

Letra honetan xedatutakoa berdin aplikatuko da lurralde espainiarrean egoitza duten sozietate filialek Europako Esparru Ekonomikoko estatuetan dituzten sozietate nagusi egoiliarrei edo azken horiek beste estatu kide batzuetan dituzten establezimendu iraunkorrei banatutako mozkinen kasuan, beharkizun hauek betetzen badira:

Lo dispuesto en esta letra se aplicará igualmente a los beneficios distribuidos por las sociedades filiales residentes en territorio español a sus sociedades matrices residentes en los Estados integrantes del Espacio Económico Europeo o a los establecimientos permanentes de estas últimas situados en otros Estados integrantes, cuando concurran los siguientes requisitos:

1. Sozietate nagusien egoitzak dauden Europako Esparru Ekonomikoko estatuek gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea edukitzea, 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen denaren arabera

1.º Que los Estados integrantes del Espacio Económico Europeo donde residan las sociedades matrices tengan un efectivo intercambio de información en materia tributaria en los términos previstos en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

2. Sozietate horiek Europar Batasuneko estatuetan entitate juridikoen mozkinak kargatzen dituzten zergen baliokide den bati lotuta eta salbuetsi gabe egotea (mozkin horiek Europako Kontseiluaren 2011ko ekainaren 30eko 2011/96/EB Zuzentarauak, estatu kide desberdinetako sozietate nagusi eta filialen araubideari buruzkoak, 2.c) artikuluan aipatuak dira), eta establezimendu iraunkorrak zergari lotuta eta salbuetsi gabe egotea horiek kokatuta dauden estatuan.

2.º Se trate de sociedades sujetas y no exentas a un tributo equivalente a los que gravan los beneficios de las entidades jurídicas en los Estados miembros de la Unión Europea, mencionados en el artículo 2.c) de la Directiva 2011/96/UE del Consejo, de 30 de junio de 2011, relativa al régimen aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes, y los establecimientos permanentes estén sujetos y no exentos a imposición en el Estado en el que estén situados.

3. Europako Espazio Ekonomikoko kide diren estatuetan egoiliar diren sozietate nagusiek hartzea Europako Kontseiluaren 2011ko ekainaren 30eko 2011/96/EB Zuzentarauak, estatu kide desberdinetako sozietate nagusi eta filialen araubideari buruzkoak, eranskinean jasotako formen baliokideetako bat.

3.º Las sociedades matrices residentes en los Estados integrantes del Espacio Económico Europeo revistan alguna forma equivalente a las previstas en el anexo de la Directiva 2011/96/UE del Consejo, de 30 de junio de 2011, relativa al régimen aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes.

4. g) letra honetan jarritako gainerako beharkizunak betetzea.»

4.º Se cumplan los restantes requisitos establecidos en esta letra g).»

Bi.– Edukirik gabe uzten da 14. artikuluaren 1. apartatuko l) letra.

Dos.– Se deja sin contenido la letra l) del apartado 1 del artículo 14.

Hiru.– Honela idatzita gelditzen da 14. artikuluaren 1. apartatuko o) letran jarritako 6. beharkizuna:

Tres.– El requisito 6.º de la letra o) del apartado 1 del artículo 14 queda redactado en los siguientes términos:

«6. Sozietateak bere onurarako jasotzea ordainketa horiek eta ez, ordea, bitartekari soil gisa edo beste pertsona edo sozietate baten agente baimendu moduan; eta, establezimendu iraunkorra bada, berak jasotako kopuruak benetan lotuta egotea bere jarduerarekin, eta diru sarrera konputagarria izatea kokatuta dagoen estatuan zerga oinarria zehaztearen ondorioetarako.

«6.º Que la sociedad que reciba tales pagos lo haga en su propio beneficio y no como mera intermediaria o agente autorizado de otra persona o sociedad y que, tratándose de un establecimiento permanente, las cantidades que reciba estén efectivamente relacionadas con su actividad y constituyan ingreso computable a efectos de la determinación de su base imponible en el Estado en el que esté situado.

Letra honetan jasotakoa ez da aplikatuko, etekinak hartzen dituen sozietatearen boto eskubide gehienak Europar Batasuneko estatu kideetan egoiliar ez diren pertsona fisikoek edo juridikoek zuzenean edo zeharka dituenean, salbu eta arrazoi ekonomiko baliodunak eta funtsezko arrazoi enpresarialak badaude sozietate haren eraketarako eta jardunerako.»

Lo establecido en esta letra no será de aplicación cuando la mayoría de los derechos de voto de la sociedad perceptora de los rendimientos se posea, directa o indirectamente, por personas físicas o jurídicas que no residan en Estados miembros de la Unión Europea, excepto cuando la constitución y operativa de aquella responde a motivos económicos válidos y razones empresariales sustantivas.»

Lau.– Beste apartatu bat, 6. apartatua, gehitzen zaio 18. artikuluari. Hona hemen haren edukia:

Cuatro.– Se añade un apartado 6 al artículo 18, con el siguiente contenido:

«6. Zerga oinarrian merkatuko balio normalaren eta kontabilitateko balioaren arteko diferentzia sartuko da, ondare elementuak honako hauek direnean:

«6.– Se integrará en la base imponible la diferencia entre el valor normal de mercado y el valor contable de los siguientes elementos patrimoniales:

a) Establezimendu iraunkorra Espainiako lurraldean izanik jarduerari uzten dion establezimendu bati afektatuta daudenak.

a) Los que estén afectos a un establecimiento permanente situado en territorio español que cesa su actividad.

b) Espainiako lurraldean era iraunkorrean finkatutako establezimendu bati afektatuta egon ondoren atzerrira lekualdatzen direnak.

b) Los que estando previamente afectos a un establecimiento permanente situado en territorio español son transferidos al extranjero.

Europar Batasuneko estatu kide batera edo gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea duten Europako Esparru Ekonomikoko estatu batera lekualdatutako ondare elementuen kasuan, Zerga Administrazioak geroratu egingo du aurreko b) letra aplikatzetik ateratzen den zerga zorraren ordainketa, interesdunak hala eskatuz gero; hain zuzen ere, ondare elementu horiek hirugarren bati eskualdatzen zaizkion unera arte geroratuko du ordainketa hori, eta Gipuzkoako martxoaren 8ko Zergen 2/2005 Foru Arau Orokorrean eta hori garatzeko araudian ezartzen dena aplikatuko da geroratze horri dagozkion berandutze interesen sortzapenari nahiz bermeak eratzeari dagokionez.»

El pago de la deuda tributaria resultante de la aplicación de lo dispuesto en la letra b) anterior, en el supuesto de elementos patrimoniales transferidos a un Estado miembro de la Unión Europea, o del Espacio Económico Europeo con el que exista efectivo intercambio de información tributaria, será aplazado por la Administración tributaria a solicitud del contribuyente hasta la fecha de la transmisión a terceros de los elementos patrimoniales afectados, resultando de aplicación lo dispuesto en la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, y su normativa de desarrollo, en cuanto al devengo de intereses de demora y a la constitución de garantías para dicho aplazamiento.»

Bost.– Honela idatzita gelditzen dira 24. artikuluaren 4. eta 6. apartatuak:

Cinco.– Los apartados 4 y 6 del artículo 24 quedan redactados en los siguientes términos:

«4.– Ondare irabazien zerga oinarria kalkulatzeko, gertatutako ondare aldaketa bakoitzari Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergari eta Sozietateen, Ez-egoiliarren Errentaren eta Ondarearen gaineko Zergen Legeen aldaketa partzialari buruzko azaroaren 28ko 35/2006 Legean ezarritako arau hauek aplikatu behar zaizkio: batetik, III. tituluko II. kapituluko 4. sekzioan ezarritakoak, 33.2 artikulua izan ezik; bestetik, X. tituluko 6. sekzioan ezarritakoak, 94.1.a) artikuluaren bigarren paragrafoa izan ezik.

«4.– La base imponible correspondiente a las ganancias patrimoniales se determinará aplicando, a cada alteración patrimonial que se produzca, las normas previstas en la sección 4.ª del capítulo II del título III, salvo el artículo 33.2, y en la Sección 6.ª del título X, salvo el artículo 94.1.a), segundo párrafo, de la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las leyes de los Impuestos sobre Sociedades, sobre la Renta de no Residentes y sobre el Patrimonio.

Entitate ez-egoiliarren kasuan, ondare irabazia kosturik gabe egindako eskurapenetik datorrenean, zerga oinarriaren zenbatekoa elementuaren merkatuko balio normala izango da.

En el caso de entidades no residentes, cuando la ganancia patrimonial provenga de una adquisición a título lucrativo, su importe será el valor normal de mercado del elemento adquirido.

Foru arau honek 13. artikuluaren 2. apartatuko k) letraren c’) letran aipatzen dituen ondare irabaziak direnean, lurralde gipuzkoarrean kokatutako ondasun higiezinek edo ondasun horien gaineko eskubideek eskualdaketaren momentuan duten merkatu balioaren proportzioan zehaztuko da eskualdaketa balioa, baldin eta estatu espainiarrarekin zerga arloko informazio trukerik egiten ez duten herrialde edo lurraldeetan egoiliar diren entitateen eskubide edo partaidetzak eskualdatzetik eratortzen badira –Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arau Orokorraren hamargarren xedapen gehigarrian jasotzen da informazio truke hori–.

Tratándose de ganancias patrimoniales a que se refiere la letra c’) de la letra k) del apartado 2 del artículo 13 de esta Norma Foral procedentes de la transmisión de derechos o participaciones en entidades residentes en países o territorios con los que no exista un efectivo intercambio de información tributaria de acuerdo con lo dispuesto en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa, el valor de transmisión se determinará atendiendo proporcionalmente al valor de mercado, en el momento de la transmisión, de los bienes inmuebles situados en territorio guipuzcoano, o de los derechos de disfrute sobre dichos bienes.

Zergadunak Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergan tributatu badu egoitza aldaketaren ondorioz 2006ko azaroaren 28ko 35/2006 Legeko 95. bis artikuluan aurreikusitakoaren arabera lortutako ondare irabaziak direla-eta, eskualdaketari dagokion ondare irabazia kalkulatzeko hartuko den eskurapen balioa hau izango da: artikulu horretan aipatzen den ondare irabazia zehazteko kontuan hartu zen akzioen edo partaidetzen merkatu balioa.»

En caso de que el contribuyente haya tributado por el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas por ganancias patrimoniales por cambio de residencia, de acuerdo con lo establecido en el artículo 95 bis de la citada Ley 35/2006, de 28 de noviembre, para el cálculo de la ganancia patrimonial correspondiente a la transmisión se tomará como valor de adquisición el valor de mercado de las acciones o participaciones que se hubiera tenido en cuenta para determinar la ganancia patrimonial prevista en el mencionado artículo.»

«6.– Egoitza Europar Batasuneko beste estatu kide batean duten zergadunak direnean, erregela berezi hauek aplikatuko dira:

«6.– Cuando se trate de contribuyentes residentes en otro Estado miembro de la Unión Europea, se aplicarán las siguientes reglas especiales:

1. Establezimendu iraunkorrik gabe lortzen dituzten etekinen zerga oinarria kalkulatzean, honako hauek kendu ahal izango dira:

1.ª Para la determinación de la base imponible correspondiente a los rendimientos que obtengan sin mediación de establecimiento permanente, se podrán deducir:

a) Pertsona fisikoak izanez gero, 2006ko azaroaren 28ko 35/2006 Legeak, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zerga arautu eta Sozietateen, Ez-egoiliarren eta Ondarearen gaineko Zergen legeak zati batean aldatzen dituenak, aipatzen dituen gastuak, baldin eta zergadunak frogatzen badu Espainian lortutako etekinekin zuzenean erlazionatuta daudela eta Espainian egindako jarduerarekin lotura ekonomiko zuzena eta banaezina dutela.

a) En el caso de personas físicas, los gastos previstos en la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las Leyes de los Impuestos sobre Sociedades, sobre la Renta de no Residentes y sobre el Patrimonio, siempre que el contribuyente acredite que están relacionados directamente con los rendimientos obtenidos en España y que tienen un vínculo económico directo e indisociable con la actividad realizada en España.

b) Entitateen kasuan, Sozietateen gaineko Zergaren azaroaren 27ko 27/2014 Legean ezarritako gastuak, baldin eta zergadunak frogatzen badu Espainian lortutako etekinekin zuzenean erlazionatuta daudela eta Espainian egindako jarduerarekin lotura ekonomiko zuzena eta banaezina dutela.

b) En caso de entidades, los gastos deducibles de acuerdo con lo previsto en la Ley 27/2014, de 27 de noviembre, del Impuesto sobre Sociedades, siempre que el contribuyente acredite que están relacionados directamente con los rendimientos obtenidos en España y que tienen un vínculo económico directo e indisociable con la actividad realizada en España.

2. Ondare irabazien zerga oinarria kalkulatzeko, ondare aldaketa bakoitzari aplikagarriak izango zaizkio 2006ko azaroaren 28ko 35/2006 Legeak, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zerga arautu eta Sozietateen, Ez-egoiliarren eta Ondarearen gaineko Zergen legeak zati batean aldatzen dituenak, III. tituluaren II. kapituluko 4. sekzioan eta X. tituluko 6. sekzioan jasotako arauak, salbu 94. artikuluaren 1. apartatuko a) letraren bigarren paragrafoa.

2.ª La base imponible correspondiente a las ganancias patrimoniales se determinará aplicando, a cada alteración patrimonial que se produzca, las normas previstas en la sección 4.ª del capítulo II del título III y en la sección 6.ª del título X, salvo el segundo párrafo de la letra a) del apartado 1 del artículo 94 de la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las Leyes de los Impuestos sobre Sociedades, sobre la Renta de no Residentes y sobre el Patrimonio.

Apartatu honetan ezartzen dena aplikatuko zaie gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea duen Europako Esparru Ekonomikoko estatu bateko zergadun egoiliarrei ere. Hain zuzen, 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen du zeintzuk diren estatu horiek.»

Lo dispuesto en este apartado se aplicará igualmente a los contribuyentes residentes en un Estado miembro del Espacio Económico Europeo con el que exista un efectivo intercambio de información tributaria en los términos previstos en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.»

Sei.– Honela idatzita gelditzen da 25. artikuluaren 1. apartatuko a) letra:

Seis.– La letra a) del apartado 1 del artículo 25 queda redactada en los siguientes términos:

«a) Oro har, 100eko 24. Nolanahi ere, karga tasa 100eko 19 izango da zergadun hauen kasuan: Europar Batasuneko beste estatu kide bateko egoiliarrak edo gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea duen Europako Esparru Ekonomikoko estatu bateko egoiliarrei. 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen du zeintzuk diren estatu horiek.»

«a) Con carácter general el 24 por 100. No obstante, el tipo de gravamen será el 19 por ciento cuando se trate de contribuyentes residentes en otro Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo con el que exista un efectivo intercambio de información tributaria, en los términos previstos en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.»

Zazpi.– Honela idatzita gelditzen da 31. artikuluaren 4. apartatuko a) letra:

Siete.– La letra a) del apartado 4 del artículo 31 queda redactada en los siguientes términos:

«a) 14. artikuluan edo zergapetze bikoitza saihesteko hitzarmen batean xedatutakoaren arabera salbuetsita dauden errentak, artikulu honen 5. apartatuan aitortzeko obligazioari buruz jasotakoa baztertu gabe.

«a) Las rentas que estén exentas en virtud de lo dispuesto en el artículo 14 o en un convenio para evitar la doble imposición que resulte aplicable, sin perjuicio de la obligación de declarar prevista en el apartado 5 de este artículo.

Hori hala izanik ere, atxikitzeko edo kontura sartzeko obligazioa egongo da 14. artikuluaren 1. apartatuko m) eta n) letretan aipatutako errentei dagokienez.

No obstante lo anterior, sí existirá obligación de practicar retención o ingreso a cuenta respecto de las rentas a las que se refieren las letras m) y n) del apartado 1 del artículo 14.

Ez da autolikidatzeko obligaziorik izango 14. artikuluaren 1. apartatuko c) letran aipatutako etekinei dagokienez.»

No existirá obligación de presentar declaración respecto de los rendimientos a que se refiere la letra c) del apartado 1 del artículo 14.»

Zortzi.– Aldatu egiten da 40. artikuluaren 9. apartatua, alegia, egungo 9. apartatua aurrerantzean 10. apartatua izango da, eta honela idatzita geldituko da:

Ocho.– Se modifica el apartado 9 del artículo 40, pasando el apartado 9 actual a consignarse con el número 10, quedando redactado en los siguientes términos:

«9.– Artikulu honetan ezartzen dena aplikatuko zaie gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea duen Europako Esparru Ekonomikoko estatu bateko zergadun egoiliarrei ere. Hain zuzen, 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen du zeintzuk diren estatu horiek.»

«9.– Lo dispuesto en este artículo se aplicará igualmente a los contribuyentes residentes en un Estado miembro del Espacio Económico Europeo con el que exista un efectivo intercambio de información tributaria en los términos previstos en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.»

Bederatzi.– Beste xedapen gehigarri bat eransten da, zazpigarrena. Hona hemen horren edukia:

Nueve.– Se adiciona una disposición adicional, la séptima, con el siguiente contenido:

«Zazpigarrena.– Salbuespena ohiko etxebizitzan berrinbertitzeagatik.

«Séptima.– Exención por reinversión en vivienda habitual.

1.– Europar Batasuneko estatu kide bateko egoiliarrek Gipuzkoan izan duten ohiko etxebizitza eskualdatzean lortutako ondare irabaziak zergapetu gabe geratuko dira, baldin eta eskualdaketa horretan lortutako zenbateko osoa beste ohiko etxebizitza bat eskuratzeko berrinbertitzen bada. Berrinbertitutako zenbatekoa txikiagoa bada eskualdaketan jasotako zenbateko osoa baino, lortutako ondare irabazian berrinbertitutako zenbatekoari dagokion zati proportzionala baino ez da utziko zergapetu gabe.

1.– Podrán excluirse de gravamen las ganancias patrimoniales obtenidas por los contribuyentes residentes en un Estado miembro de la Unión Europea por la transmisión de la que haya sido su vivienda habitual en Gipuzkoa, siempre que el importe total obtenido por la transmisión se reinvierta en la adquisición de una nueva vivienda habitual. Cuando el importe reinvertido sea inferior al total de lo percibido en la transmisión, únicamente se excluirá de tributación la parte proporcional de la ganancia patrimonial obtenida que corresponda a la cantidad reinvertida.

2.– Aurreko zenbakian adierazitakoa aplikatzeko, kontuan hartuko da 2006ko azaroaren 28ko 35/2006 Legeko 38. artikuluan eta hura garatzeko araudian ezarritakoa; lege horrek pertsona fisikoen errentaren gaineko zerga arautzen du eta sozietateen gaineko zergari, ez-egoiliarren errentaren gaineko zergari eta ondarearen gaineko zergari buruzko legeen alderdi batzuk aldatzen ditu.

2.– A efectos de aplicar lo señalado en el apartado anterior se tendrá en cuenta lo establecido en el artículo 38 de la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las Leyes de los Impuestos sobre Sociedades, sobre la Renta de no Residentes y sobre el Patrimonio, y normativa de desarrollo.

3.– Orobat, aplikatu behar dira atxikipena egiteko betebeharra, foru arau honetako 25. artikuluko 2. apartatuan ezartzen dena, zein autolikidazioa aurkezteko eta zerga zorra ordaintzeko betebeharra, 28. artikuluko 1. apartatuan ezartzen dena. Aurrekoa gorabehera, berrinbertsioa autolikidazio hori aurkeztu behar den eguna baino lehen egin bada, berrinbertsioa –osoa edo partziala– kontuan hartu ahal izango da dagokion zerga zorra zehazteko.

3.– También resultarán de aplicación la obligación de retención prevista en el apartado 2 del artículo 25, así como la de presentación de la autoliquidación e ingreso de la deuda tributaria correspondiente, prevista en el apartado 1 del artículo 28 de esta Norma Foral. No obstante lo anterior, cuando la reinversión se haya producido con anterioridad a la fecha en la que se deba presentar la mencionada autoliquidación, la reinversión, total o parcial, podrá tenerse en cuenta para determinar la deuda tributaria correspondiente.

4.– Xedapen honetan ezartzen dena berdin aplikatuko zaie gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea duen Europako Esparru Ekonomikoko estatu bateko egoiliarrei. Hain zuzen, 2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen du zeintzuk diren estatu horiek.

4.– Lo previsto en esta disposición se aplicará igualmente a los contribuyentes que sean residentes en un Estado miembro del Espacio Económico Europeo con el que exista un efectivo intercambio de información tributaria, en los términos previstos en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

5.– Bidezkoa izan daitezkeen itzulketak eskatzeko baldintzak erregelamendu bidez zehaztuko dira.»

5.– Las condiciones para solicitar la devolución que, en su caso, resulte procedente, se determinarán reglamentariamente.»

Hamar.– Beste xedapen gehigarri bat eransten da, zortzigarrena. Hona hemen horren edukia:

Diez.– Se adiciona una disposición adicional, la octava, con el siguiente contenido:

«Zortzigarrena.– Zergei buruzko informazio trukea.

«Octava.– Efectivo intercambio de información tributaria.

Foru arau honetan «Espainiarekin nazioarteko zergapetze bikoitza saihesteko hitzarmen bat, informazioa trukatzeko klausula duena, edo zerga arloko informazioa trukatzeko akordio bat sinatu duten Europako Esparru Ekonomikoko estatuei» buruz egiten diren aipamenak «2005eko martxoaren 8ko 2/2005 Foru Arauak, Gipuzkoako lurralde historikoko Zergen Foru Arau Orokorrak, hamargarren xedapen gehigarrian ezartzen denaren arabera gure lurraldearekin zergei buruzko informazio trukea duten Europako Esparru Ekonomikoko estatu kideei» buruz egindakotzat joko dira.»

Las referencias en esta Norma Foral a «los Estados integrantes del Espacio Económico Europeo siempre que estos hayan suscrito un convenio con España para evitar la doble imposición internacional con cláusula de intercambio de información o un acuerdo de intercambio de información en materia tributaria» se entenderán hechas a «los Estados miembros del Espacio Económico Europeo con los que exista un efectivo intercambio de información en materia tributaria, en los términos previstos en la disposición adicional décima de la Norma Foral 2/2005, de 8 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Gipuzkoa».»

Hamaika.- Beste xedapen gehigarri bat eransten da, bederatzigarrena. Hona hemen horren edukia:

Once.– Se adiciona una disposición adicional, la novena, con el siguiente contenido:

«Bederatzigarrena.– 2015. urtean aplikatzeko karga tasak.

«Novena.– Tipos de gravamen aplicables en 2015.

2015. urtean, uztailaren 12a baino lehen sortutako zergen kasuan, karga tasa ez da izango foru arau honetako 25. artikuluko 1. apartatuko a) eta f) letretan ezartzen dena, alegia, 100eko 19, baizik eta 100eko 20. Tasa hori 100eko 19,5 izango da, aldiz, zerga egun horretatik aurrera sortzen bada.»

En el año 2015, para los impuestos devengados con anterioridad a 12 de julio, el tipo de gravamen del 19 por 100 previsto en las letras a) y f) del apartado 1 del artículo 25 de esta Norma Foral, será del 20 por 100. Los citados tipos serán del 19,5 por 100 cuando el impuesto se devengue a partir de dicha fecha.»

3. artikulua.– Aldatzea Ondare Eskualdaketen eta Egintza Juridiko Dokumentatuen gaineko Zergaren abenduaren 30eko 18/1987 foru araua.

Artículo 3.– Modificación de la Norma Foral 18/1987, de 30 de diciembre, del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados.

2015eko urtarrilaren 1etik aurrerako ondorioekin, edukirik gabe uzten da 41.I.B) artikuluaren 23. zenbakia eta aldatu egiten da artikulu horren 32. zenbakiaren 4. apartatua, Ondare Eskualdaketen eta Egintza Juridiko Dokumentatuen gaineko Zergaren abenduaren 30eko 18/1987 Foru Arauan. Hona hemen azken haren edukia:

Con efectos de 1 de enero de 2015 se deja sin contenido el número 23 y se modifica el apartado 4 del número 32, ambos del artículo 41.I.B) de la Norma Foral 18/1987, de 30 de diciembre, del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados, con la siguiente redacción:

«4.– Hipoteken titulazio fondoak, aktibo finantzarioen titulazio fondoak eta kapital arriskuko fondoak salbuetsita egongo dira sozietate eragiketen modalitateari lotutako eragiketa guztietatik.»

«4.– Los fondos de titulización hipotecaria, los fondos de titulización de activos financieros y los fondos de capital riesgo estarán exentos de todas las operaciones sujetas a la modalidad de operaciones societarias.»

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Foru dekretu arau hau Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egun berean jarriko da indarrean, bere xedapenetan jasotzen diren berariazko ondorioak eragotzi gabe.

El presente Decreto Foral-Norma entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial de Gipuzkoa, sin perjuicio de los efectos expresos previstos en sus preceptos.

Donostia, 2015eko urriaren 20a.

San Sebastián, a 20 de octubre de 2015.

Diputatu nagusia,

El Diputado General,

MARKEL OLANO ARRESE.

MARKEL OLANO ARRESE.

Ogasun eta Finantza Departamentuko foru diputatua,

El Diputado Foral de Hacienda y Finanzas,

JABIER LARRAÑAGA GARMENDIA.

JABIER LARRAÑAGA GARMENDIA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental