Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

227. zk., 2015eko azaroaren 27a, ostirala

N.º 227, viernes 27 de noviembre de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
5077
5077

AGINDUA, 2015eko azaroaren 17koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, 2015-2016 ikasturterako laguntzetarako deialdia egiten duena, zero eta hiru urte arteko umeentzako titulartasun pribatuko haur-eskolentzat.

ORDEN de 17 de noviembre de 2015, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convocan ayudas a las Escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de titularidad privada durante el curso 2015-2016.

Abenduaren 17ko 297/2002 Dekretuaren bidez (abenduaren 31ko EHAA, 249. zk.), Euskal Autonomia Erkidegoko zero eta hiru urte arteko umeen haur-eskolak arautu ziren, 2002-2003 eta 2003-2004 ikasturteetarako. Dekretu horretan, ziklo horretako xedeak eta helburuak zehaztu, eta Euskal Autonomia Erkidegoko zero eta hiru urte arteko umeen haur-eskolek bete beharreko kalitate-baldintzak ezarri ziren.

El Decreto 297/2002, de 17 de diciembre, (BOPV n.º 249, de 31 de diciembre), regulaba las Escuelas Infantiles de cero a tres años en la Comunidad Autónoma del País Vasco durante los cursos 2002-2003 y 2003-2004 estableciendo los objetivos y finalidades de este ciclo y determinando las condiciones de calidad que debían cumplir las escuelas de primer ciclo de Educación Infantil en la Comunidad Autónoma del País Vasco en este período transitorio.

2002/297 Dekretuko lehenengo xedapen gehigarrian ezarri ziren hezkuntza-eskaintza planifikatzeko lehentasun-irizpideak: hiru urtetik beherakoentzako oraingo eskaintza sendotuko da, lehentasuna emanez maila sozioekonomiko apalagoa duten aldeei, titulartasun publikoko haur-eskolak sustatuz, eskaintza sendotuz, eta haur-eskolen kopurua areagotuz halako eskaintzarik ez duten aldeetan.

La disposición adicional primera del Decreto 297/2002 establecía los criterios de prioridad que habrían de guiar la planificación de la oferta educativa: consolidar la actual oferta a menores de 3 años, priorizar las zonas de menor nivel socio-económico, potenciar las escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de titularidad pública, consolidar la oferta y ampliar el número de escuelas de primer ciclo de Educación Infantil en zonas que carezcan de oferta.

Azaroaren 16ko 215/2004 Dekretuak, ildo beretik, luzatu egin zuen 297/2002 Dekretuaren zenbait artikuluren eta, besteak beste, 3. xedapen gehigarriaren indarraldia, titulartasun pribatuko haur-eskolentzako diru-laguntzetarako deialdiak arautu baititu.

A su vez el Decreto 215/2004, de 16 de noviembre, prorrogó varios artículos del Decreto 297/2002 así como, entre otras, la disposición adicional 3.ª del mismo Decreto, que regula las convocatorias de subvenciones a Escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de titularidad privada.

Hirugarren xedapen gehigarri horrek xedatzen duenez, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak laguntza ekonomikoen deialdi bat egingo die ikasturtero zero eta hiru urteko umeentzako titulartasun pribatuko haur-eskolei, egungo eskaintza sendotu edo, beharrezkotzat jotzen denean, handitzeko.

Dicha disposición adicional tercera establece que el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura realizará una convocatoria de ayudas económicas para cada curso escolar dirigida a Escuelas Infantiles de cero a tres años de titularidad privada, al objeto de consolidar la actual oferta y ampliarla en los casos que se considere necesario.

Era berean, abenduaren 12ko 3/2008 Legeak, Familiei Laguntzekoak, 19. artikuluan ezartzen duenez, Eusko Jaurlaritzak neurriak jarriko ditu 0 eta 3 urte bitarteko umeentzako haur-eskolak sendotzeko.

Asimismo la Ley 13/2008, de 12 de diciembre, de Apoyo a las Familias, establece en su artículo 19 que el Gobierno Vasco desarrollará medidas que contribuyan a la consolidación de las escuelas infantiles para los niños y niñas de edades comprendidas entre 0 y 3 años.

Aipatutako xedapenak betez, Agindu honen xedea da behar bezalako baimena duten titulartasun pribatuko haur-eskolentzako diru-laguntzen deialdia egitea 2015-2016 ikasturterako. Beraz, laguntzen helburua da haur-eskola horiei eusteko gastuak arintzea, familiek egin beharreko ordainketak gutxitzeko asmoz.

En cumplimiento de las citadas disposiciones, la presente Orden tiene como objeto convocar ayudas económicas para el curso 2015-2016 destinadas a las escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de titularidad privada que estén debidamente autorizadas. La finalidad de estas ayudas es la de contribuir al gasto del mantenimiento de tales escuelas de primer ciclo de Educación Infantil con el objeto de aminorar las aportaciones que deben realizar las familias.

Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onetsiak, bere VI. tituluan xedatu duenarekin bat etorriz, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren eremuko diru-laguntzak arautu ditu.

Asimismo se actúa de conformidad con lo establecido en las disposiciones contenidas en el Título VI del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, referente a la regulación de las subvenciones en el ámbito de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Nagusien kargutan egiteko den gastu espedienteen tramitazio aurreratua arautzen duen Ogasun eta Herri Administrazioko sailburuaren 2007ko apirilaren 26ko Aginduan xedatutakoa oinarritzat hartuta,

En base a lo establecido en la Orden de 26 de abril de 2007, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se regula la tramitación anticipada de gastos con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi,

Honako hau

Por todo ello,

XEDATZEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea eta zuzkidura.

Artículo 1.– Objeto y dotación económica.

Deialdi honen xedea da EAEko 0 eta 3 urte arteko umeentzako titulartasun pribatuko haur-eskolei 2015-2016 ikasturterako diru-laguntzak ematea. Deialdi honetan 24.389.510,49 euroko diru-laguntza emango zaie, gehienez. Halere, artikulu honen bidez ezartzen den diru-zenbatekoa gehitu egin daiteke, indarrean dagoen legerian ezarritako kreditu-loturaren edo aurrekontu-aldarazpenaren araubidearen bitartez. Hala egiten bada, Administrazio eta Zerbitzuen sailburuordearen ebazpen bidez jakinaraziko da, deialdi hau ebatzi baino lehen.

Es objeto de la presente convocatoria subvencionar a las escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de la CAPV de titularidad privada durante el curso 2015-2016. El importe global máximo a subvencionar mediante esta convocatoria es de 24.389.510,49 euros. No obstante, el importe consignado en este artículo podrá ser objeto de incremento, conforme al régimen de vinculación crediticia o de modificación presupuestaria previsto en la legislación vigente. Asimismo a esta circunstancia se dará publicidad mediante resolución de la Viceconsejera de Administración y Servicios, con carácter previo a la resolución de esta convocatorias.

2. artikulua.– Helburua.

Artículo 2.– Finalidad.

Agindu honetan arautzen diren diru-laguntzak emango dira zero eta hiru urte bitarteko umeentzako titulartasun pribatuko Haur-hezkuntzako lehenengo zikloko eskolei eusten laguntzeko, familien kuotak gutxitu eta homogeneizatzeko, familia eta lana uztartzeko zerbitzu bat eskaintzeko eta hezkuntzaren kalitatea hobetzeko. Izan ere, dagoen eskaintza sendotu nahi da, eta, beharrezkotzat joz gero, zabaldu, beti ere abenduaren 17ko 297/2002 Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarriak aipatzen dituen plangintza-irizpideekin bat etorrita.

Las subvenciones a que se refiere la presente Orden, se concederán como ayuda para contribuir al mantenimiento de las escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de titularidad privada, para disminuir y homogeneizar las cuotas de las familias, ofrecer un amplio servicio que ayude a conciliar vida familiar y laboral y mejorar la calidad de la atención educativa en las escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de titularidad privada de la CAPV, al objeto de consolidar la oferta existente y ampliarla en los casos en que se considere necesario, conforme a los criterios de planificación a que hace referencia la disposición adicional tercera del Decreto 297/2002, de 17 de diciembre.

3. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 3.– Beneficiarios.

1.– Deialdi honetan, Haur Hezkuntzako lehen zikloko EAEko ikastetxe pribatuek hartu ahal izango dute, baldin eta 2015-2016 ikasturtean etapa hori emateko baimena badute.

1.– Podrán participar en la presente convocatoria las escuelas de primer ciclo de Educación Infantil de titularidad privada de la CAPV que cuenten con la autorización de esta etapa para el curso 2015-2016.

2.– Laguntza ematea eta, hala bada, ordaintzea baldintzatuta dago; hain zuzen ere, laguntzarik eman edo ordaintzeko, amaituta egon beharko da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Nagusiak emandako izaera bereko laguntzak edo diru-laguntzak direla-eta hasi eta oraindik izapidetzen ari den edozein itzultze- edo zigor-prozedura.

2.– La concesión y, en su caso, el pago de las ayudas quedarán condicionadas a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador, que habiéndose iniciado en el marco de las ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y en sus organismos autónomos, se hallen todavía en tramitación.

3.– Erakundeak ezin izango dira bildu deialdi honetan araututako laguntzetara, baldin eta diru-laguntzak edo laguntza publikoak jasotzeko aukera galtzea eragin dien zehapen administratibo edo penalik badute edo horretarako gaitasuna kentzen dien legezko debekurik badute, sexu-diskriminazioaren ondoriozkoak barne, beti ere 4/2005 Legearen (otsailaren 18koa, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerakoa) azken xedapenetatik seigarrenaren arabera.

3.– No podrán concurrir durante el período que establezca la correspondiente sanción a las ayudas reguladas por la presente Orden, aquellas entidades que se encuentren sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o incursas en prohibición legal que la inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación por razón de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

4. artikulua.– Diruz lagundu beharreko postu-kopurua zehaztea.

Artículo 4.– Determinación del número de plazas a subvencionar.

Diru-laguntza kalkulatzeko orduan kontuan hartuko diren postu beteak edo okupatuak zehazteari dagokionez, honako irizpide hauek aplikatuko dira:

Al objeto de determinar el número de plazas ocupadas que serán tenidas en cuenta para el cálculo de la subvención, se aplicarán los siguientes criterios:

Hiru tarteetan, betetako plaza guztiak diruz lagunduko dira, beti ere 2015-2016 ikasturterako finkatutako mugaz, eta 297/2002 Dekretuak ezarritako gela bakoitzeko haur-ratioa aintzat hartuta.

En los tres tramos se subvencionarán todas las plazas ocupadas con el límite fijado por las aulas autorizadas para el curso 2015-2016 y los ratios de niños y niñas por aula fijados por el Decreto 297/2002.

Nolanahi ere, azaroaren 15ean matrikulatuta dauden ikasleak zenbatuko dira diru-laguntzaren zenbatekoa zehazteko. Ondorio horietarako, ez dira matrikulatutzat joko azaroaren 15a baino beranduago jaiotako haurrak.

En cualquier caso, para determinar la cuantía de la subvención se computarán los niños y niñas matriculados el 15 de noviembre de 2015. A estos efectos, no se considerarán como matriculados aquellos niños y niñas que hayan nacido después del 15 de noviembre.

2015eko maiatzaren 15ean baino lehenago jaiotako umeek, ikasturte osoko diru-laguntza jasotzeko eskubidea izango dute.

Los niños y niñas matriculados nacidos hasta el 15 de mayo de 2015 darán derecho a subvención por la totalidad del curso escolar.

Matrikulatuta dauden beste haurrek ondorengo irizpideen arabera izango dute laguntza jasotzeko eskubidea:

El resto de los niños y niñas matriculados dará derecho a subvención según la siguiente escala:

Maiatzaren 16tik ekainaren 15era bitartean jaiotakoek, 2015eko urritik 2016ko uztailera bitartean.

Nacidos entre el 16 de mayo y el 15 de junio, de octubre de 2015 a julio de 2016.

Ekainaren 16tik uztailaren 15era bitartean jaiotakoek, 2015eko azarotik 2016ko uztailera bitartean.

Nacidos entre el 16 de junio y el 15 de julio, de noviembre de 2015 a julio de 2016.

Uztailaren 16tik abuztuaren 15era bitartean jaiotakoek, 2015eko abendutik 2016ko uztailera bitartean.

Nacidos entre el 16 de julio y el 15 de agosto, de diciembre de 2015 a julio de 2016.

Abuztuaren 16tik irailaren 15era bitartean jaiotakoek, 2016ko urtarriletik uztailera bitartean.

Nacidos entre el 16 de agosto y el 15 de septiembre, de enero a julio de 2016.

Irailaren 16tik urriaren 15era bitartean jaiotakoek, 2016ko otsailetik uztailera bitartean.

Nacidos entre el 16 de septiembre y el 15 de octubre, de febrero a julio de 2016.

Urriaren 16tik azaroaren 15era bitartean jaiotakoek, 2016ko martxotik uztailera bitartean.

Nacidos entre el 16 de octubre y el 15 de noviembre, de marzo a julio de 2016.

5. artikulua.– Finantzaketa umeko.

Artículo 5.– Financiación por niño/niña.

1.– Hiru adin-tarteetan, urteko moduluaren % 60 finantzatuko da betetzen den plaza bakoitza:

1.– La cuantía a financiar por cada plaza ocupada será el 60% del módulo anual para los tres tramos de edad:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2.– Lehenengo artikuluan ezarritako zenbatekoa nahikoa ez bada egin diren eskaera guztiei erantzuteko eta handitzerik ez balego, ateratzen den zenbatekoa berdindu edo hainbanatu egingo da, guztizko zenbateko hori ezarri den mugari egokitzeko.

2.– Si el importe consignado en el artículo 1 fuera insuficiente para atender a todas las solicitudes presentadas se prorrateará la cantidad resultante para ajustar el total al límite establecido.

6. artikulua.– Izapidetze elektronikoa.

Artículo 6.– Tramitación electrónica.

1.– Pertsona edo erakunde interesdunek bitarteko elektronikoak erabili beharko dituzte prozedura honen izapideak eskatu, kontsultatu eta burutzeko.

1.– Las personas o entidades interesadas deberán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2.– Administrazio Elektronikoari buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuak eta Platea E-Administrazioko Plataforma Teknologikoa onartzen duen informatika eta Teknologiako zuzendariaren 2006ko otsailaren 9ko Ebazpenak arautzen dute izapidetze elektronikoa.

2.– La tramitación electrónica está regulada en el Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración Electrónica y la Resolución de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, que aprueba la plataforma Tecnológica para la E-Administración –PLATEA–.

3.– Eskaerak eta erantzukizunpeko adierazpenak modu elektronikoan zelan egin jakiteko eta ereduak eskuratzeko, jo helbide elektroniko honetara: https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2015/haurpri/y22-izapide/eu

3.– Las especificaciones de cómo tramitar por canal electrónico las solicitudes, declaraciones responsables y demás modelos están disponibles en la sede electrónica https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2015/haurpri/y22-izapide/es

Eskaeraren osteko izapideak helbide honetan egingo dira, bide elektronikoz: https://www.euskadi.eus/nirekudeaketak

Los trámites posteriores a la solicitud se realizan a través de https://www.euskadi.eus/misgestiones

7. artikulua.– Betebeharrak, baldintzak eta beren akreditazioa.

Artículo 7.– Obligaciones, requisitos y su acreditación.

1.– Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 52. artikulua betez, izapidetze elektronikoaren bitartez laguntzak eskatu dituen pertsonak edo erakundeak zerga-betebeharretan egunean egon behar duela dioen baldintza betetzen duela organo kudeatzaileak egiaztatuko du automatikoki, behar bestetan. Horretarako, ez da beharko erakunde eskatzailearen oniritzirik.

1.– La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias, por parte de las personas o entidades solicitantes de las ayudas se verificará automáticamente, tantas veces como fuera necesario, por el órgano gestor sin necesidad del consentimiento de los mismos, en aplicación del artículo 52 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

2.– Eskabideetan jasota egongo da laguntza eskatzen duen pertsonak edo erakundeak beren beregi onartu ahal izango duela organo kudeatzaileak gainerako datu edo dokumentu horiek lortzea edo egiaztatzea. Hori gorabehera, Herri Administrazioak egiaztatu, kontrolatu eta ikuskatzeko eskumenak ditu.

2.– Las solicitudes incluirán la posibilidad de que la persona o entidad solicitante de la ayuda consienta expresamente que el resto de los datos o documentos sean obtenidos o verificados por el órgano gestor, sin perjuicio de las facultades de comprobación, control e inspección que tiene atribuidas la Administración Pública.

3.– Ez da berriro aurkeztu behar lehenagoko deialdietan Administrazioan aurkeztutako dokumentaziorik.

3.– No será necesario incluir ninguna documentación que obre en poder de la Administración por haber sido presentada en convocatorias anteriores.

4.– Azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 50.2 artikulua betez, betebehar hauek egiaztatuko dira eskaeran, erantzukizunpeko adierazpen bidez:

4.– En aplicación del artículo 50.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, mediante una declaración responsable, incluida en la solicitud, se acreditarán las siguientes obligaciones:

– Alta emanda egotea Ekonomia eta Ogasun Sailaren Hirugarrenen Erregistroan, Baldintza hori bete behar da deialdia ebatzi eta ordaintzeko, ebazpena ematekoa denean.

– Estar dado de alta en el Registro de Terceros del Departamento de Hacienda y Finanzas. Este requisito es necesario para resolver la convocatoria y poder efectuar los pagos en caso de resolución concesoria.

– Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak ordainduta izatea.

– Estar al corriente en el cumplimiento de Obligaciones Tributarias y con la Seguridad Social.

– Helburu bererako diru-laguntzak, laguntzak edo beste baliabide batzuk eskatu, eta, hala badagokio, jaso direla adieraztea, edozein administraziotatik edo erakunde publiko zein pribatutatik etorriak.

– Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

– Inongo itzulketa- edo zehapen-prozeduretan sartuta ez egotea, edo, sartuta egonez gero, itzulketa- edo zehapen-prozedura horiek bukatuta egotea. Edo, EAEko Administrazio Orokorreko edo beraren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasi bada prozedura, oraindik izapidetzen egotea.

– No estar incursa/o o haber terminado cualquier procedimiento de reintegro o sancionador o habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la administración General de la CAE y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

– Pertsona edo erakunde eskatzailea ez administratiboki ez penalki zigortuta egotea diru-laguntzak edo laguntza publikoak jasotzeko, edo ez egotea laguntzak jasotzea eragozten dien inolako lege-debekuren pean.

– No hallarse la persona o entidad solicitante sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas o no estar incursas en alguna prohibición legal que inhabilite para ello.

– Eskabide-orriko eta berarekin batera doan dokumentazioko datuak egiazkoak direla adieraztea, eta betetzen dituela laguntza horiek jasotzeko indarrean dagoen araudian ezarritako baldintzak.

– Manifestar que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que le acompaña y que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiario/a de estas ayudas.

5.– Erregistratuta egon ezean, edo Ogasuna eta finantzak Saileko Hirugarrenen Erregistroan dauden banku-datuak aldatu nahi izanez gero, http://www.ogasun.ejgv.euskadi.eus/r51-341/eu/contenidos/informacion/regtelter_infor/eu_rtt/infor_rtt.html egin behar da.

5.– En caso de no estar registrado o querer modificar los datos bancarios existentes en el Registro de Terceros del Departamento de Hacienda y Finanzas deberán hacerlo en la https://www.ogasun.ejgv.euskadi.eus/r51-341/es/contenidos/informacion/regtelter_infor/es_rtt/infor_rtt.html

8. artikulua.– Eskaerak eta aurkeztu behar diren agiriak.

Artículo 8.– Solicitudes y documentación que debe ser presentada.

1.– Bide elektronikoa erabiliz aurkeztu beharko dira eskabideak, euskadi.eus egoitza elektronikoan sartuta https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2015/haurpri/y22-izapide/eu

1.– Las solicitudes deberán presentarse por medios electrónicos en la sede electrónica de euskadi.eus: http://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2015/haurpri/y22-izapide/es.

2.– Pertsona edo erakunde eskatzaileek eskabidea eta horri erantsitako dokumentazioa euskaraz edo gaztelaniaz aurkeztu ahal izango dute, eurek aukeratzen duten hizkuntzan. Era berean, pertsona edo erakunde eskatzaileak aukeratutako hizkuntza erabiliko da prozeduran, hala ezarrita baitago azaroaren 24ko 10/1982 Legearen 5.2 a) eta 6.1 artikuluetan (10/1982 Legea, Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarrizko Legea).

2.– Las personas o entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con la documentación que se acompañe, en euskera o castellano, a su elección. Asimismo, a lo largo del procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la persona o entidad solicitante, tal y como establecen los artículos 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

3.– Deialdi honi heltzeko, eskabideak aurkezteko epea hamabost egunekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu, eta biharamunetik aurrera.

3.– El plazo de presentación de las solicitudes para acogerse a esta convocatoria será de 15 días, a partir del día siguiente al de la fecha de publicación de esta Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

4.– Eskaerarekin batera, honako agiriak ere aurkeztu behar dira, nahitaez: agindu honen eranskinak https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2015/haurpri/y22-izapide/eu webgunean daude eskuragarri.

4.– A la solicitud, deberá acompañar, con carácter preceptivo, la siguiente documentación mediante los anexos a esta Orden disponibles en: https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2015/haurpri/y22-izapide/es.

a) Azaroaren 15ean dauden haurren zerrenda banakatua (I., II. eta III. eranskinak), jaioteguna zehazten.

a) Relación individualizada de las niñas y niños matriculados el 15 de noviembre de 2015, especificando su fecha de nacimiento (anexos I, II y III).

Bereizi egingo dira 2015eko maiatzaren 15a baino lehenago jaiotako haurrak eta maiatzaren 15aren ondoren jaiotakoak, eta familia-liburuan haur bakoitzari dagokion orrialdearen fotokopia aurkeztuko da.

En el anexo de niños nacidos en 2015 se distinguirá entre los niños y niñas matriculados que hayan nacido antes o después del 15 de mayo y se aportará una fotocopia de la hoja del libro de familia en la que figure el niño o niña.

b) Haurren banaketa, adinaren arabera, baimendutako ikasgeletan (IV. eranskina).

b) Distribución de niños y niñas por edades en las aulas autorizadas (anexo IV).

c) Haur Hezkuntzako lehen zikloko eskola-egutegia eta ordutegia (V. eranskina). 2015-2016 ikasturteko irakastegunak adieraziko dira bertan.

c) Calendario y horario de la Escuela de primer ciclo de Educación Infantil. En él se expresarán los días lectivos del curso 2015-2016 (anexo V).

d) 2015-2016 ikasturterako eskatutako edo/eta jasotako bestelako laguntzen zerrenda (VI. eranskina).

d) Relación de otras ayudas solicitadas y/o percibidas para el curso 2015-2016 (anexo VI).

e) Notario-ahalordea, edo kreditatzen duen beste dokumentua, eskatzaileari baimena ematen diona ikastetxearen izenean jarduteko. Ez da aurkeztu beharko, aurreko deialdiren batean aurkeztu bada.

e) Poder notarial o documento acreditativo en el que se autorice a la persona solicitante a actuar en representación del centro. No será necesario en caso de haber sido presentado en anteriores convocatorias.

f) 2015-2016 ikasturteko aurrekontua (VII. eranskina).

f) Presupuesto para el curso 2015-2016 (anexo VII).

g) Haur Hezkuntzako lehenengo zikloko eskolaren hezkuntza-langileen zerrenda, lan-egoera, eta euskarako eta ikasketen titulazioak adieraziz (VIII. eranskina). 2015-2016 ikasturte honetan kontratatutako lagunen tituluen eta lan-kontratuen fotokopiak baino ez dira bidali beharko.

g) Relación del personal educativo de la Escuela de Primer Ciclo de Educación Infantil, situación laboral y titulación académica y de euskera. Se deberá enviar fotocopia de los títulos y de los contratos de trabajo únicamente de las nuevas personas contratadas para este curso 2015-2016 (anexo VIII).

5.– Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan eta Datu Pertsonalen Fitxategi Publikoei eta Datuak Babesteko Euskal Agentzia sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legean ezarritakoarekin bat etorriz, deialdiko parte-hartzaileek baimena ematen dute deialdi hau izapidetzean jasotako datu pertsonalak tratatu eta argitaratzeko. Datuak, bestalde, «Haur Hezkuntzako diru-laguntzak» izeneko fitxategian sartuko dira, diru-laguntzen deialdi hau eta beronekin zerikusirik duen beste edozein prozedura edo administrazio-espediente kudeatzeko, bai eta deialdira biltzen direnei deialdiaren garapenaren berri emateko ere. Ikastetxeen Zuzendaritza da fitxategiaren arduraduna. Datuak aurkatu, kontsultatu, zuzendu eta ezabatzeko eskubideak Ikastetxeen Zuzendaritza erabili ahal izango dira. Horretarako, Donostia 1. zenbakira (Vitoria-Gasteiz 01010) jo beharko da.

5.– De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria, cuyo tratamiento y publicación es autorizado por los y las participantes en la misma, serán incluidos en un fichero denominado «Subvenciones Educación Infantil» cuyo objeto será gestionar la presente convocatoria de subvenciones, así como para informar a las personas concurrentes a dicha convocatoria de su desarrollo. La responsable de este fichero es la Dirección de Centros Escolares. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Centros Escolares, dirigiéndose para ello a la propia Dirección de Centros Escolares del Departamento de Educación, Política Lingüítica y Cultura del Gobierno Vasco, calle Donostia-San Sebastián, 1 (Vitoria-Gasteiz).

6.– Hezkuntza eta laguntza-proiektua haur-eskolan gordeko da, eta Agindu honen 17. artikuluan ezarritako jarraipen-batzordearen esku geratuko da. Hezkuntza-proiektu horrek ondokoak jasoko ditu, besteak beste:

6.– El Proyecto Educativo, se conservará en la Escuela de primer ciclo de Educación Infantil y estará a disposición de la Comisión de Seguimiento establecida al efecto en el artículo 17 de esta Orden. Dicho Proyecto Educativo contendrá, entre otros aspectos, los siguientes:

a) Haurren kopurua, urteen arabera, taldekatzeko irizpideak, unitate-kopurua, adinaren eta hizkuntza-ereduaren arabera.

a) Número de niños y niñas por edades, criterios de agrupamiento, número de unidades por edades y por modelos lingüísticos.

b) Unitate bakoitzeko haur-hezitzaileen zerrenda, honako hauek jasoz: lan-egoera, titulazioa eta hizkuntza-gaitasuna. Laguntza-langileen zerrenda ere jasoko da.

b) Relación de las y los educadores infantiles por unidad, indicando la situación laboral, la titulación y la capacitación lingüística, así como relación del personal auxiliar.

c) Haur Hezkuntzako lehen zikloko eskola-egutegia eta ordutegia eta eskainitako zerbitzuak: jantokia, mediku- eta osasun-laguntza, laguntza psikologikoa, gurasoen eskola...

c) Calendario y horario, así como servicios que ofrece la Escuela de primer ciclo de Educación Infantil: comedor, asistencia médico-sanitaria, psicológica, escuela de padres...

d) Jarduerak hezkuntza-eremuan dituen balore, helburu eta lehentasunen definizioa.

d) Definición de los valores, objetivos y prioridades de actuación en el ámbito educativo.

9. artikulua.– Organo instrukzio-egilea eta dokumentazioa zuzentzea.

Artículo 9.– Instrucción del procedimiento y subsanación de documentación.

1.– Ikastetxeen zuzendaria izango da diru-laguntzak emateko prozedura instrukzio-egilea, eta prozedura ebazteko egoki deritzon agiri guztiak eskatu ahal izango ditu.

1.– El Director de Centros Escolares será el instructor del procedimiento de concesión de las subvenciones y podrá requerir cualquier documentación que considere necesaria para la resolución del procedimiento.

2.– Ikastetxeen Zuzendaritzak zehaztasun eza edo hutsegiteren bat antzematen badu aurkeztutako eskabidean, eskatzaileari jakinarazi eta hamar eguneko epea emango dio, zuzentzeko.

2.– Si la Dirección de Centros Escolares advirtiera en la solicitud presentada la existencia de algún defecto o inexactitud, lo comunicará al o la solicitante, concediéndole un plazo de diez días para que proceda a su subsanación.

Aipatu epean eskatzaileak zuzenketarik ez badu egin, eskaeran atzera egin duela joko da, 4/1999 Legearen 42. artikuluan jasotakoaren arabera eman behar den ebazpenaren ostean.

Transcurrido dicho plazo sin haber procedido a la subsanación, se le tendrá por desistido o desistida de su petición, previa resolución que deberá ser dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la Ley 4/1999.

10. artikulua.– Balorazio-batzordea.

Artículo 10.– Comisión de Valoración.

Balorazio-batzordeak kide hauek izango ditu:

La Comisión de Valoración estará formada por:

– Ikastetxeen zuzendaria, presidentea izango dena.

– El Director de Centros Escolares, que actuará como Presidente.

– Hezkuntzako ikuskari nagusia edo haren ordezko moduan Hezkuntzako ikuskari bat, Hezkuntzako ikuskari nagusi horrek izendatua.

– El Inspector General de Educación, o, como suplente, un Inspector o Inspectora de Educación designado por dicho Inspector General de Educación.

– Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzako teknikari bat, zuzendaritza horretako titularrak izendatua.

– Una o un Técnico de la Dirección de Innovación Educativa, designada o designado por el titular de dicha Dirección.

– Ikastetxeen Zuzendaritzako bi pertsona, zuzendaritza horretako titularrak izendatuak. Idazkari-lanak egingo ditu horietako batek.

– Dos personas de la Dirección de Centros Escolares, designadas por el titular de dicha Dirección. Una de ellas actuará como Secretario o Secretaria.

11. artikulua.– Balorazio-batzordearen egitekoak.

Artículo 11.– Funciones de la Comisión de Valoración.

Balorazio-batzordearen eginkizuna izango da aurkezten diren agiriak aztertzea eta Hezkuntza sailburuordeari proposatzea Haur Hezkuntzako lehen zikloko eskola bakoitzari eman beharreko laguntza, 4. artikuluan azaldu diren irizpideak aplikatuz.

Será función de la Comisión de Valoración analizar la documentación presentada y elevar a la Viceconsejera de Educación la propuesta de la concesión de la ayuda a cada Escuela de primer ciclo de Educación Infantil en función de los criterios establecidos en el artículo 4.

12. artikulua.– Deialdia ebaztea.

Artículo 12.– Resolución de la convocatoria.

1.– Hezkuntzako sailburuordeak emango du deialdi honetan aurreikusitako diru-laguntzak emateko ebazpena, balorazio-batzordeak egindako proposamena aztertu eta gero. Ebazpen hori ikastetxe eskatzaileei jakinaraziko zaie, eta, denek jakiteko, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

1.– La resolución de concesión y denegación de las subvenciones previstas en esta convocatoria será dictada, a la vista de la propuesta elevada por la Comisión de Valoración, por la Viceconsejera de Educación en un plazo de seis meses. Dicha resolución será notificada de forma individualizada y de manera electrónica a los interesados, y las concedidas publicadas a efectos de su general conocimiento, en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Epea amaitu eta interesdunei ebazpenik jakinarazi ezean, eskabidea ezetsi egin dela ulertu ahal izango da.

2.– Si una vez transcurrido dicho plazo no hubiera sido notificada al interesado o interesada resolución alguna, la solicitud correspondiente podrá entenderse desestimada.

3.– Ebazpen horren aurka, gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango zaio Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera.

3.– Contra dicha Resolución se podrá interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su notificación.

13. artikulua.– Laguntzak jasotzea eta justifikatzea.

Artículo 13.– Percepción y justificación de las ayudas.

1.– Diru-laguntza bi epetan ordainduko da. Lehenengoan, emandako diru-laguntza osoaren % 30 ordainduko da, Hezkuntzako sailburuordearen ebazpena (agindu honen 12. artikuluan aipatzen dena) argitaratu ondoren. Bigarren ordainketa, berriz, 2016ko uztailean egingo da.

1.– El pago de la subvención se realizará en dos plazos. El primero ascenderá al 30% del total concedido, y se hará efectivo tras la publicación de la Resolución de la Viceconsejera de Educación a que hace referencia el Artículo 12 de la presente Orden. El segundo pago se realizará durante el mes de julio de 2016.

2.– Ekainaren lehenengo hamabostaldian, diru-laguntza jaso duten pertsonek edo erakundeek Haur Eskolak 2015-2016 ikasturtean izandako gastuak eta diru-sarreren justifikazioa bidali beharko dute, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Ikastetxeen Zuzendaritzara. Horretarako ezarritako inprimaki-eredu bat erabiliko da, eta behar bezala bete., Inprimaki eredua https://www.euskadi.eus/diru_laguntza/2015/haurpri/y22-izapide/eu egoitza elektronikoan egongo da eskuragarri.

2.– Entre el 1 y el 15 de junio las personas o entidades subvencionadas deberán remitir, mediante formulario normalizado, a la Dirección de Centros Escolares del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, la justificación de gastos e ingresos de la Escuela Infantil durante el curso 2015-2016. El modelo de formulario estará disponible en la siguiente sede electrónica de euskadi.eus: https://www.euskadi.eus/ayuda_subvencion/2015/haurpri/y22-izapide/es.

3.– Ikastetxeen Zuzendaritzak laginketa-tekniken bidez egiaztatuko ditu diruz lagundutako jardueraren ziurtagiriak, hain zuzen ere egoki irizten dituenak, diruaren kopuru osoak, diru-laguntzen kopuruak zuzenak direla eta diru-laguntzak eurak ondo erabili direla ziurtatzeko.

3.– La Dirección de Centros procederá a la comprobación, mediante técnicas de muestreo, de los justificantes que estime oportunos respecto del total importe de la actividad subvencionada y que permitan obtener una evidencia razonable sobre la adecuada aplicación de la subvención, pudiendo requerir al beneficiario la entrega de los justificantes no aportados inicialmente.

4.– Aurkeztutako justifikazioa dela eta, diru-sarrerak egindako gastuak baino handiagoak direla egiaztatzen bada, Hezkuntzako sailburuordeak diru-laguntza kitatu egingo du; horretarako, antzemandako aldea gutxituko da, gain-finantzaketarik gerta ez dadin. Ondorio horietarako, organo horrek kitatze-ebazpena emango du, eta horretarako kontuan hartuko du abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritako prozedura.

4.– En el supuesto de que, como consecuencia de la justificación presentada, se constate que los ingresos superan a los gastos efectivamente realizados, por la Viceconsejera de Educación se procederá a la liquidación de la subvención, minorando ésta en el diferencial detectado al objeto de que no se produzca sobrefinanciación. A estos efectos por el citado órgano se dictará la correspondiente resolución de liquidación, teniendo en cuenta para ello el procedimiento establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre.

14. artikulua.– Bateragarritasunen araubidea.

Artículo 14.– Régimen de compatibilidades.

Deialdi honen bidez lortutako kopurua bateragarria izango da hezkuntza arloan eskumenik ez duten administrazio publikoen edo erakunde pribatuen mende dauden organoen bidez lortutako beste edozeinekin, baina diru-laguntza guztien batuketak ezingo du izan gastuaren % 100 baino gehiago. Halakorik gertatuko balitz, egindako gastutik gora jasotzen den kopurua kenduko zaio deialdi honen arabera legokiokeen diru-laguntzari.

La cuantía que se reciba por esta convocatoria, será compatible con cualquier otra que pudiera obtenerse a través de órganos dependientes de administraciones públicas o entidades privadas sin competencias en materia Educativa, siempre que la suma de todas ellas no supere el 100% del gasto objeto de esta aportación. En tal supuesto, se reducirá, en la cantidad correspondiente al exceso, el importe que les correspondiera en virtud de la presente convocatoria.

15. artikulua.– Onuradunen betebeharrak.

Artículo 15.– Obligaciones de las y los beneficiarios.

Agindu honetan araututako diru-laguntzaren onuradunek betekizun hauek izango dituzte:

Las y los beneficiarios de las subvenciones reguladas por la presente Orden deberán cumplir en todo caso las siguientes obligaciones:

1.– Ematen den diru-laguntza onartzea. Ebazpena interesdunei jakinarazi ondoko hamabost egunetan pertsona/erakunde onuradunek diru-laguntzari beren beregi eta idatziz ez badiote uko egiten, diru-laguntza onartutzat joko da.

1.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días contados a partir del día siguiente al de la notificación de la Resolución las personas/entidades beneficiarias no renuncian expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

2.– Diru-laguntza helburu jakin batera ematen da, eta horrexetarako erabili behar da.

2.– Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida.

3.– Diru-laguntzaren hartzaileak, halaber, men egin behar die diru-laguntza eman duen administrazioak edo Herri Kontuen Euskal Epaitegiak egin ditzaketen egiaztapen-ekintzei, eta Administrazioaren Kontrol Ekonomikoko Bulegoak egin ditzakeen kontrol-ekintzei, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuak, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duenak, bere 50.2 artikuluan adierazten duenez.

3.– Asimismo, el mencionado beneficiario o beneficiaria de la subvención queda obligado u obligada a someterse a las actuaciones de comprobación que efectúe la Administración concedente, el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas y las de control que realice la Oficina de Control Económico de la Administración, tal como se determina en el artículo 50.2, del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak, eskumena duen sailaren bitartez, auditoretzak egin ahal izango ditu ikastetxeetan, emandako datuak benetakoak direla egiaztatzeko.

La Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, a través del Departamento competente, podrá realizar auditorías en los centros para verificar que los datos aportados son ciertos.

16. artikulua.– Ez betetzea eta itzultzeko prozedura.

Artículo 16.– Incumplimiento y procedimiento de reintegro.

Diru-laguntza emateko bide eman zuten baldintzetako bat ez dela betetzen egiaztatuz gero, Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli behar zaio jasotako diru-zenbatekoa eta horren legezko interesak, beti ere azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoarekin bat eta horri jarraiki. Eta batez ere kasu hauetan:

La constatación de la existencia de cualquier supuesto de incumplimiento de las condiciones que motivaron la concesión de la subvención dará lugar, de conformidad y en los términos establecidos en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre de 1997, y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, a la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan. Y en especial en los siguientes casos:

a) Justifikatzeko obligazioa ez betetzea.

a) Incumplir la obligación de justificación.

b) Laguntza zertarako eman, horretarako ez erabiltzea.

b) Incumplir la finalidad para la que la ayuda fue concedida.

c) Behar diren baldintzak bete gabe lortzea laguntza.

c) Obtener la ayuda sin reunir las condiciones requeridas para ello.

d) Agindu honen 13. artikuluan ezarritako obligazioetarikoren bat ez betetzea.

d) Incumplir alguna o algunas de las obligaciones establecidas en el artículo 13 de la presente Orden.

17. artikulua.– Jarraipen-batzordea.

Artículo 17.– Comisión de Seguimiento.

Deialdi honetan ezarritako baldintzak eta xedea behar bezala betetzen direla bermatzeko, jarraipen-batzordea eratuko da. Hauek izango dira batzordeko kideak:

A los efectos de velar por el debido cumplimiento del objeto y las condiciones establecidas en la presente convocatoria se constituirá una Comisión de Seguimiento, integrada por:

– Ikastetxeen Zuzendaria edo haren ordezkoa, Presidentea izango dena.

– El Director de Centros Escolares o persona en quien delegue, que actuará como Presidente.

– Hezkuntzako ikuskaria, balorazio-batzordeko kide baita.

– El Inspector o Inspectora de Educación, miembro de la Comisión de Valoración.

– Hezkuntza Berriztatzeko Zuzendaritzak izendatutako teknikari bat.

– Una Técnica o Técnico designado por la Dirección de Innovación Educativa.

– Ikastetxeen Zuzendaritzak izendatutako teknikari bat, Idazkaria izango dena.

– Una Técnica o Técnico designado por la Dirección de Centros Escolares, que actuará como Secretario.

18. artikulua.– Jarraipen-batzordearen egitekoak.

Artículo 18.– Funciones de la Comisión de Seguimiento.

1.– Jarraipen-batzordeak, berak zehazten duen prozeduraren arabera, bere esku izango du diru-laguntza jasotzen duen erakundeak bere betebeharrak zein neurritan betetzen dituen egiaztatzea.

1.– La Comisión de Seguimiento, en función del procedimiento que ella misma determine, podrá supervisar el grado de cumplimiento de las obligaciones de la entidad beneficiaria de la subvención.

2.– Horretarako, jarraipen-batzordeak, 13. artikuluan azaldu den bigarren ordainketa egin aurretik, erakunde onuradunek aurkeztutako datuak aztertu ahalko ditu, eta agindu zaizkion funtzioak betetzeko beharrezko irizten dien agiri osagarri guztiak eska ditzake.

2.– A este propósito, la Comisión de Seguimiento, con carácter previo a la realización del segundo pago previsto en el artículo 13, podrá analizar los datos aportados por las entidades beneficiarias, pudiendo requerir cuanta documentación complementaria considere necesaria para las funciones que le fueron encomendadas.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

2007ko apirilaren 26ko Ogasun eta Administrazio Publikoko sailburuaren aginduak, Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren kontura diren gatu-espedienteen aldez aurreko tramitazioa arautzen duenak, 5.3. artikuluan xedatzen dituen ondorioetarako, agindu honen diru-laguntzak ebaztea 2016. urterako Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorretan kreditua egotearen menpe egongo da.

A los efectos contemplados en el artículo 5.3 de la Orden de 26 de abril de 2007, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se regula la tramitación anticipada de expedientes de gasto con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, la resolución de las ayudas de la presente Orden queda supeditada a la previa existencia de crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el año 2016..

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Prozedura-gaietan agindu honek arautzen ez duenerako, osagarri gisa, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legean ezarritakoa aplikatuko da, eta kontuan hartuko dira lege horri gero egindako aldaketak.

En lo no regulado por esta Orden en materia procedimental, se aplicará, con carácter supletorio, lo establecido en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, teniendo en cuenta las modificaciones posteriores a dicha Ley.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, haren kontra, interesatuek aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburuari. Horretarako hilabeteko epea izango da, agindu hau EHAAn argitaratu eta biharamunetik hasita. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietako Salan, bi hilabeteko epean, agindu hau EHAAn argitaratu eta biharamunetik hasita.

Contra la presente Orden, que agota la vía Administrativa, podrán los interesados e interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura e Investigación, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el BOPV, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses, a partir del día siguiente al de su publicación en el BOPV.

AZKEN XEDAPENETATIK HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Ikastetxeen Zuzendaritzari baimena ematen zaio agindu hau betetzeko beharrezko diren jarraibide guztiak eman ditzan.

Se autoriza a la Dirección de Centros Escolares a dictar las instrucciones precisas para la ejecución de la presente Orden.

AZKEN XEDAPENETATIK LAUGARRENA
DISPOSICIÓN FINA CUARTA

Agindu honek eragina izango du Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko azaroaren 17a.

En Vitoria-Gasteiz, a 17 de noviembre de 2015.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

I. ERANSKINA
ANEXO I
2013AN JAIOTAKO HAURREN ZERRENDA
LISTADO NACIDOS EN 2013
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
II. ERANSKINA
ANEXO II
2014EAN JAIOTAKO HAURREN ZERRENDA
LISTADO NACIDOS EN 2014
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
III. ERANSKINA
ANEXO III
2015EAN JAIOTAKO HAURREN ZERRENDA
LISTADO NACIDOS EN 2015
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
IV. ERANSKINA
ANEXO IV
HAURREN BANAKETA, ADINAREN ARABERA
DISTRIBUCIÓN POR EDADES
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
V. ERANSKINA
ANEXO V
EGUTEGIA ETA ORDUTEGIA
CALENDARIO Y HORARIO
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
VI. ERANSKINA
ANEXO VI
ESKATU EDO/ETA JASO DIREN LAGUNTZAK
OTRAS FUENTES DE FINANCIACIÓN
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
VII. ERANSKINA
ANEXO VII
AURREKONTUA
PRESUPUESTO
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
VIII. ERANSKINA
ANEXO VIII
HEZKUNTZA-LANGILEEN ZERRENDA
RELACIÓN DE PERSONAL EDUCATIVO
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
IX. ERANSKINA
ANEXO IX
ESKABIDEA
SOLICITUD
0-3 URTE ARTEKO UMEENTZATKO TITULARTASUN PRIBATUKO HAUR-ESKOLENTZAT LAGUNTZAK
AYUDAS A LAS ESCUELAS INFANTILES DE 0 A 3 AÑOS DE TITULARIDAD PRIVADA
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
X. ERANSKINA
ANEXO X
TITULARTASUN PRIBATUKO 0-3 URTEKO HAUR ESKOLENTZAKO LAGUNTZEN JUSTIFIKAZIOA
JUSTIFICACIÓN SUBVENCIÓN DE LAS AYUDAS A LAS ESCUELAS INFANTILES DE 0 A 3 AÑOS DE TITULARIDAD PRIVADA
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental