Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

148. zk., 2015eko abuztuaren 7a, ostirala

N.º 148, viernes 7 de agosto de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI-KONTUEN EUSKAL EPAITEGIA
TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS
3454
3454

ERABAKIA, Herri-Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2015eko maiatzaren 28ko bilkuran hartua «Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorraren Kontua, 2013» txostena behin-betiko onesten duena.

ACUERDO del Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas de aprobación definitiva del Informe «Cuenta de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, 2013», adoptado en sesión de 28 de mayo de 2015.

Herri-Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2015eko maiatzaren 28an egindako bilkuran

El Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en sesión celebrada el día 28 de mayo de 2015, ha adoptado el siguiente

ERABAKITZEN DU:
ACUERDO

«Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazio Orokorraren Kontua, 2013» txostena behin-betiko onestea, Erabaki honen eranskin modura ageri dena.

Aprobar con carácter definitivo el informe «Cuenta de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, 2013», que figura como anexo al presente Acuerdo.

HKEEren 1/1988 Legearen 13.2 atalak aurreikusten duena betez, txostenaren ondorioak dagozkion aldizkari ofizialetan argitaratzeko xedatzea.

Disponer, de conformidad con lo previsto en el artículo 13.2 de la Ley 1/1988 del TVCP/HKEE, la publicación de sus conclusiones en los boletines oficiales correspondientes.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko maiatzaren 28a.

Vitoria-Gasteiz, a 28 de mayo de 2015.

HKEEren lehendakaria,

El Presidente del TVCP,

JOSÉ IGNACIO MARTÍNEZ CHURIAQUE.

JOSÉ IGNACIO MARTÍNEZ CHURIAQUE.

HKEEren idazkari nagusia,

La Secretaria General del TVCP,

TERESA CRESPO DEL CAMPO.

TERESA CRESPO DEL CAMPO.

ERANSKINA
ANEXO
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ADMINISTRAZIO OROKORRAREN KONTUA, 2013
CUENTA DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI, 2013

Laburdurak:

Abreviaturas:

GKE: Gobernu Kontseiluaren Erabakia.

ACG: Acuerdo de Consejo de Gobierno.

AFYPAIDA: Automozioko industri eta kirol jarduerak indartu eta sustatzeko elkartea.

AFYPAIDA: Asociación para el Fomento y Promoción de Actividades Industriales y Deportivas de Automoción.

GGLA: Gipuzkoako Garraioaren Lurralde Agintaritza.

ATTG: Autoridad Territorial del Transporte de Gipuzkoa.

IEB: Inbertsioen Europako Bankua.

BEI: Banco Europeo de Inversiones.

EAE: Euskal Autonomia Erkidegoa.

CAE: Comunidad Autónoma de Euskadi.

BERC: zentroak Oinarrizko eta Bikaintasunezko Ikerketa Zentroak.

Centros BERC: Centros de Investigación de Excelencia.

FPEK: Finantza Publikoen Euskal Kontseilua.

CVFP: Consejo Vasco de Finanzas Públicas.

DOUE: Europar Batasuneko Aldizkari Ofiziala.

DOUE: Diario Oficial de la Unión Europea.

ETS: Euskal Trenbide Sarea.

ETS: Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea.

EEAKF: Erregimen Erraztuko Arrisku Kapitalaren Funtsa.

FCRRS: Fondo de Capital Riesgo de Régimen Simplificado.

PFEZ: Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zerga.

IRPF: Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

BEZ: Balio Erantsiaren gaineko zerga.

IVA: Impuesto sobre el Valor Añadido.

FEI: Finantzen Euskal Institutua.

IVF: Instituto Vasco de Finanzas.

SPKL: 30/2007 Legea, urriaren 30ekoa, Sektore Publikoaren Kontratuei buruzkoa.

LCSP: Ley 30/2007, de 30 de octubre de Contratos del Sector Público.

KEB: Kontrol Ekonomikoko Bulegoa.

OCE: Oficina de Control Económico.

EEP: Enpleguaren Eskaintza Publikoa.

OPE: Oferta Pública de Empleo.

AKPP: Baldintza Administratibo Berezien Agiria.

PCAP: Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.

EAEKPP: Euskal Autonomia Erkidegoaren Kontabilitate Publikoko Plana, 2012ko ekainaren 25eko Agindu bidez onartutakoa, Ekonomia eta Ogasun sailburuarena.

PCPCAE: Plan de Contabilidad Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi, aprobado por Orden de 25 de junio de 2012, del Consejero de Economía y Hacienda.

BPG: Barne Produktu Gordina.

PIB: Producto Interior Bruto.

ZTBES: Zientzia, Teknologia eta Berrikuntzaren Euskal Sarea.

RVCTI: Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación.

APKLEO: 1098/2001 Errege Dekretua, urriaren 12koa, Administrazio Publikoen Kontratuen Legearen Erregelamendu Orokorra onartzeko dena.

RGLCAP: Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas.

SOCADE, S.A.: Garapenerako Euskadiko Kapital-Sozietatea-SOCADE, S.A.

SOCADE, S.A.: Sociedad de Capital-Desarrollo de Euskadi SOCADE, S.A.

ISEB, S.A.: Industriaren Sustapen eta Birmoldaketarako Sozietatea, S.A. eta 2011ko ekainaren 6tik aurrera, Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A.

SPRI, S.A.: Sociedad para la Promoción y Reconversión Industrial, S.A., y a partir del 6 de junio de 2011, Sociedad para la Transformación Competitiva-Eraldaketa Lehiakorrerako Sozietatea, S.A.

EBJA: Europar Batasuneko Justizia Auzitegia.

TJUE: Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

SPKLTB: 3/2011 Legegintzazko Errege Dekretua, azaroaren 14koa, Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen testu bategina onesten duena.

TRLCSP: Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se prueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

EAEHONALTB: 1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, 1/1997 Legegintzako Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko Herri-ogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duena.

TRLPOHGPV: Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

EAATB: 1/2011 Legegintzako Dekretua, maiatzaren 24koa, Euskadiko aurrekontu araubidearen gaietan indarrean dauden legezko xedapenen testu bategina onartu eta EAEren Fundazio eta Partzuergoei ezargarria zaien aurrekontuko araubidea arautzen duena.

TRRPE: Decreto Legislativo 1/2011, de 24 de mayo, por el que se aprueba el Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen presupuestario de Euskadi y se regula el régimen presupuestario aplicable a las Fundaciones y Consorcios del sector público de la CAE.

HKEE: Herri Kontuen Euskal Epaitegia.

TVCP/HKEE: Tribunal Vasco de Cuentas Públicas/ Herri-Kontuen Euskal Epaitegia.

EHU: Euskal Herriko Unibertsitatea.

UPV/EHU: Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea.

VISESA: Euskadiko Etxebizitza eta Lurra, S.A. - Euskadiko Etxebizitza eta Lurra, E.A.

VISESA: Sociedad Pública Vivienda y Suelo de Euskadi, S.A. - Euskadiko Etxebizitza eta Lurra, E.A.

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

Herri-Kontuen Euskal Epaitegiak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren Kontuaren 2013ko ekitaldiari dagokion fiskalizazio txosten hau mamitu du, epaitegia arautzen duen 1/1988 Legeak agindutakoari eta Lanerako Urteko Programak ezarritakoari jarraiki.

El Tribunal Vasco de Cuentas Públicas (TVCP/HKEE), conforme a lo establecido en la Ley 1/1988, reguladora del mismo y en su Programa Anual de Trabajo, ha realizado este informe de fiscalización de la Cuenta de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2013.

Fiskalizazioak honako alderdi hauek besarkatzen ditu:

La fiscalización abarca los siguientes aspectos:

– Legezkoak: ezargarria den arautegia honako alor hauetan betetzen dela egiaztatzea: aurrekontua, zorpetzea, finantza-eragiketak, langileria, obren kontratazioa, zerbitzuak eta hornidurak, diru-laguntzak eta laguntza publikoak ematea eta zuzenbide publikoko diru-sarrerak.

– Legales: cumplimiento de la normativa aplicable en las áreas relativas al presupuesto, endeudamiento, operaciones financieras, personal, contratación de obras, servicios y suministros, concesión de subvenciones y ayudas públicas e ingresos de derecho público.

– Kontularitzakoak: Kontu Orokorra ezargarriak diren kontularitzako printzipioen arabera mamitu den aztertuko dugu.

– Contables: se analiza si la Cuenta se elabora de conformidad con los principios contables que resultan de aplicación.

– EAEren Administrazio Orokorraren egoera ekonomikoaren finantza analisia.

– Análisis financiero de la situación económica de la Administración General de la CAE.

– Lanaren zabalak ez du gastuaren eraginkortasun eta efizientziari buruzko azterlanik besarkatzen. Nolanahi ere, azaleratutako hutsak «Kudeaketaren alderdiak eta Gomendioak» idazpuruan xehetasunez jasoko ditugu.

– El alcance del trabajo no incluye un análisis sobre la eficacia y eficiencia del gasto. No obstante, las deficiencias detectadas se detallan en el epígrafe «Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión».

– Berebat, berariazko atal bat gehitu dugu, EAEren Administrazio Orokorrak «Hiriko» ibilgailu elektrikoaren proiektuari emandako laguntzen azterketa egiten duena, sorreratik (2010) 2013ko ekitaldira bitartean. «Hiriko» proiektua Etorgai programaren barruan jaso zen; programa honen helburua laguntzak ematea da, sektore estrategikoetan industria-ikerketa eta garapen esperimentaleko proiektuak egitea finantzatzeko eta I+D+i-n lankidetza publiko-pribatua sustatzeko, Euskal Herriko ekonomian trakzio-eragina izan dezaten.

– Además, se ha incluido un apartado específico en el que se realiza un análisis de las ayudas concedidas por la Administración General de la CAE al proyecto de coche eléctrico «Hiriko», desde su inicio (2010) hasta el ejercicio 2013. El proyecto «Hiriko» se integró dentro del programa Etorgai, que tiene por objeto otorgar ayudas para financiar la realización de proyectos de investigación industrial y de desarrollo experimental en sectores estratégicos y fomentar la colaboración público-privada en I+D+i, de forma que ejerzan un efecto tractor sobre la economía del País Vasco.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legea betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

1.– Luzatutako aurrekontuaren hasierako ordainketa kredituek 107,1 milioi euro inguruko zenbatekoa besarkatzen dute, EAATBren 128. artikuluaren b) atalean araututako aurrekontu luzapenaren erregimena urratuz jasotakoa. Kopuru hori honako kapitulu hauetako gastu kredituek osatzen dute: 2. kapitulukoek (3,2 milioi euro); 4. kapitulukoek (16,9 milioi euro); 6. kapitulukoek (30,6 milioi euro); 7. kapitulukoek (27,9 milioi euro) eta 8. kapitulukoek (28,4 milioi euro).

1.– Los créditos iniciales de pago del presupuesto prorrogado incluyen un importe aproximado de 107,1 millones de euros, consignado incumpliendo el régimen de prórroga presupuestaria regulado en el apartado b) del artículo 128 del TRRPE. Dicho importe está formado por créditos de gasto del capítulo 2 (3,2 millones de euros), capítulo 4 (16,9 millones de euros), capítulo 6 (30,6 millones de euros), capítulo 7 (27,9 millones de euros) y capítulo 8 (28,4 millones de euros).

2.– 6 milioi euroan esleitutako kontratu batean (18. espedientea), 2,6 milioi euroren obra osagarriak egin dira publikotasunik gabeko prozedura negoziatua baliatuta (70. espedientea); ez da, baina, SPKLTBren 171.b) artikuluak agintzen duen moduan, ustekabeko inguruabarren izatea justifikatu.

2.– En un contrato (expediente 18), adjudicado por 6 millones de euros, se han realizado obras complementarias por el procedimiento negociado sin publicidad (expediente 70) por importe de 2,6 millones de euros, sin que se justifique la existencia de circunstancias imprevistas tal y como exige el artículo 171.b) del TRLCSP.

3.– Kontratu batean (72. espedientea), 0,7 milioi euroren gehieneko aurrekontuarekin esleitutakoan eta publikotasunik gabeko prozedura negoziatuari jarraiki izapidetutakoan, SPKLTBren 172.a) artikulua oinarri hartuta, ez da espedientean justifikatu esleipenduna denik zerbitzu hori eman dezakeen bakarra, eta honenbestez, lehiaketa bideratzeko ezintasuna dagoela.

3.– En un contrato (expediente 72), adjudicado por un presupuesto máximo de 0,7 millones de euros y tramitado por el procedimiento negociado sin publicidad en base al artículo 172.a) del TRLCSP, no queda justificado en el expediente que la adjudicataria sea la única empresa que puede realizar el servicio y, por tanto, la imposibilidad de promover concurrencia.

4.– Guztira 0,4 milioi euroan esleitutako zazpi kontratutan (60, 61, 62, 63, 64, 68 eta 69 espedienteak), eta ondasun eta zerbitzu erosketen 164 kontratu aztertzean, guztira 2 milioi euroren zenbatekoan esleitu eta ondotik adierazitako sailei dagozkienetan: Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura (75), Herri Administrazioa eta Justizia (33), Segurtasuna (27), Lehendakaritza (16), Osasuna (12) eta Enplegu eta Gizarte Politikak (1) kontratuaren xedea oker zatikatu dela edo ez dela dagokion kontratazio espedientea izapidetu atzeman dugu.

4.– En siete contratos (expedientes 60, 61, 62, 63, 64, 68 y 69), adjudicados por un importe total de 0,4 millones de euros, y en la revisión de 164 adquisiciones de bienes y servicios, por un importe total de 2 millones de euros, correspondientes a los Departamentos de Educación, Política Lingüística y Cultura (75), Administración Pública y Justicia (33), Seguridad (27), Presidencia (16), Salud (12), y Empleo y Políticas Sociales (1), hemos detectado que se ha fraccionando indebidamente el objeto del contrato o no se ha tramitado el correspondiente expediente de contratación.

5.– Gobernu Kontseiluak, EAEren Ekonomia eta Kontabilitatearen Kontrolerako 14/1994 Legearen 24.4 artikuluan aurreikusitako aparteko prozeduraren bitartez, 2013ko ekitaldiko gastuen aldeko fiskalizazio juridiko-ekonomikoa hartu du bere gain, 54,5 milioi euroren zenbatekoan, aurrez Ekonomia Kontrolerako Bulegoak (EKB) kontrako txostena jaulkia zuela. Gastu hauek honako hauei dagozkie: 0,9 milioi euroren hiru obra kontraturi; 29,6 milioi euroren 48 zerbitzu kontraturi; 23,9 milioi euroren sei hornidura kontraturi eta 0,1 milioi euroren kudeaketa-mandatu bati. Ez-betetze nagusiak publikotasun eta lehia printzipioak ez betetzea eta behin epea iraungia zela zerbitzu ematen jarraitzea izan dira.

5.– El Consejo de Gobierno, mediante el procedimiento excepcional previsto en el artículo 24.4 de la Ley 14/1994, de 30 de junio, de Control Económico y Contabilidad de la CAE, ha asumido la fiscalización jurídico-económica favorable de gastos del ejercicio 2013 por un importe total de 54,5 millones de euros, que fueron informados negativamente por la OCE. Estos gastos corresponden a tres contratos de obras por 0,9 millones de euros, 46 contratos de servicios por 29,6 millones de euros, seis contratos de suministros por 23,9 millones de euros y una encomienda de gestión por 0,1 millones de euros. Los principales incumplimientos han sido no respetar los principios de publicidad y concurrencia y continuar con el servicio una vez vencido el plazo.

6.– Halaber, Administrazio Orokorrak 3,8 milioi euroren diru-laguntzak eman dizkie 12 onuraduni Gobernu Kontseiluaren Erabaki bitartez; onuradun horiek aurreko bi ekitaldietakoren batean ere helburu berbererako diru-laguntza zuzenak jaso zituzten.

6.– La Administración General ha concedido, mediante Acuerdo de Consejo de Gobierno, subvenciones por importe de 3,8 millones de euros a 12 beneficiarios que también recibieron subvenciones directas en alguno de los dos ejercicios anteriores por los mismos objetos.

8,2 milioi euroren zenbatekoa egin duten beste lau diru-laguntzatan ere, ez da xedapen orokorra baliatuta deialdi publikoa egiteko ezintasuna justifikatu.

En otras cuatro subvenciones directas por importe de 8,2 millones de euros no se ha justificado la imposibilidad de realizar convocatoria pública mediante disposición general.

Apartekotasuna eta deialdi publikoa egiteko ezintasuna justifikatzea, diru-laguntza zuzenak emateko EAEHONALTBren 49.7 artikuluak eskatzen dituen betekizunak dira.

La justificación de la excepcionalidad y la imposibilidad de realizar convocatoria pública son requisitos exigidos por el artículo 49.7 del TRLPOHGPV para la concesión de ayudas directas.

Gure iritzira, EAEren Administrazio Orokorrak, aurreko paragrafoetan aipatutako salbuespenak alde batera, zuzentasunez bete du 2013ko ekitaldian ekonomia-finantzaren jarduera arautzen duen lege araudia.

En nuestra opinión, excepto por las salvedades anteriormente descritas, la Administración General de la CAE ha cumplido razonablemente, en el ejercicio 2013, la normativa legal que regula su actividad económico-financiera.

II.2.– Administrazio orokorraren kontuari buruzko iritzia.

II.2.– Opinión sobre la cuenta de la Administración General.

1.– 20/2012 Errege Dekretu-Legea betez ez zen 2012ko abenduko aparteko soldata ordaindu, 92,7 milioi euroren zenbatekoan. EAEren Administrazio Orokorrak ez du Urteko Kontuen Oroitidazkian horren erabilgarritasunaren mugaketei buruzko informaziorik eman.

1.– En cumplimiento del Real Decreto-Ley 20/2012 no se abonó la paga extraordinaria de diciembre de 2012 por importe de 92,7 millones de euros. La Administración General de la CAE no ha informado en la Memoria de sus Cuentas Anuales sobre las limitaciones a su disponibilidad.

Gure iritzira, 1. paragrafoan jasotako ez-betetzea eta 2013ko Aurrekontuaren Likidazioan 1etik 6ra bitarteko Oharretan adierazitakoa aintzat hartuta, EAEren Administrazio Orokorraren itsatsitako kontuek alderdi esanguratsu guztietan 2013ko ekitaldiaren jarduera ekonomikoa erakusten dute.

En nuestra opinión, excepto por la salvedad descrita en el párrafo 1 y considerando lo expuesto en las Notas 1 a 6 recogidas en la Liquidación del Presupuesto de 2013, las cuentas adjuntas de la Administración General de la CAE expresan en todos los aspectos significativos la actividad económica del ejercicio 2013.

Gure iritzian eraginik izan gabe, azpimarratu nahi dugu 2014ko uztailaren 23an, Estatuarekiko aldebiko printzipioak eta Euskal Herriko erakundeen artean finantza lankidetzari buruzko printzipioak ezarriz, FPEK-k aho batez erabaki duela EBJAk 2014ko maiatzaren 13an Espainiako erreinuari ezarritako 30 milioi euroren zehapenaren jasan arazpenak duen finantza inpaktuari aurre egitea. Horretarako, Eusko Jaurlaritzak aparteko aurrekontuko ekarpena egingo du, 21 milioi eurorena; ez du horrek, ordea, inola ere europar araudia ez betetzeagatik inongo erantzukizunik bere gain hartzen duela esan nahi.

Sin que afecte a nuestra opinión, queremos destacar que con fecha 23 de julio de 2014, en aplicación de los principios de bilateralidad con el Estado y de colaboración financiera entre las instituciones del País Vasco, el CVFP ha acordado, por unanimidad, hacer frente al impacto financiero de la repercusión a las Diputaciones Forales de la sanción de 30 millones de euros impuesta al Reino de España por el TJUE el 13 de mayo de 2014. Para ello, el Gobierno Vasco realizará una contribución presupuestaria extraordinaria, por importe de 21 millones de euros, que en ningún caso supone la asunción por su parte de ninguna responsabilidad por incumplimiento de la normativa europea.

III.– Barne kontrolerako sistemei eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

Atal honek jasotzen ditu bai ekonomia-finantza jarduera arautzen duten printzipioen betetzea nabarmen eragiten ez duten hutsak, bai prozedurazko alderdiak ere, kudeaketa hobetzeko azaleratu ditugunak.

Este apartado recoge tanto deficiencias que no afectan de manera relevante al cumplimiento de los principios que rigen la actividad económico-financiera, como aspectos procedimentales que se ponen de manifiesto para la mejora de la gestión.

III.1.– Aurrekontuak eta kontabilitatea.

III.1.– Presupuestos y Contabilidad.

Aurrekontu luzapena.

Prórroga presupuestaria.

3.1.1.– Luzatutako aurrekontuaren zamak bi programa sortu berri barne hartu zituen «Erakunde harremanak» izenekoa bat, hasierako kreditua 28,6 milioi eurorena zuena eta «Justizia eta Giza eskubideak» izenekoa bestea, hasierako kreditua 4,5 milioi eurorena zuena. Gainera, «Berrikuntza publikoa» eta «Herritarrei arreta» programak, bien artean 7 milioi euroren zenbatekoa zutenak, «Berrikuntza eta Administrazio elektronikoa» programan bildu ziren. Eragiketa hauek EAATBren 70 eta 71 artikuluetan ezarritakoa saihestuta gauzatu dira, zeinak Gobernu Kontseiluak aldez aurretik baimendu behar dituela dioen eta sortze berriko kredituen kasuan, hasierako zuzkidura kreditu transferentzien erregimena baliatuta egin behar dela dioen. Orobat, ez zaio Eusko Legebiltzarrari jakinarazi, EAATBren 74.2 artikuluak agintzen duen moduan.

3.1.1.– La carga del presupuesto prorrogado incluyó dos programas de nueva creación, denominados «Relaciones Institucionales» con un crédito inicial de 28,6 millones de euros y «Justicia y Derechos Humanos» con un crédito inicial de 4,5 millones de euros. Además, los programas de «Innovación Pública» y «Atención Ciudadana», por importe conjunto de 7 millones de euros, se agruparon en el programa «Innovación y Administración electrónica». Estas operaciones se han realizado al margen de lo establecido en los artículos 70 y 71 del TRRPE, que exigen la previa autorización por parte del Consejo de Gobierno y, en el caso de créditos de nueva creación, que la dotación inicial se realice mediante el régimen de transferencias de crédito. Tampoco se ha realizado la comunicación al Parlamento Vasco prevista en el artículo 74.2 del TRRPE.

3.1.2.– Luzatutako aurrekontuak hasierako konpromiso kredituetan 784,8 milioi euro inguruko zenbatekoa barne hartzen du, aurreko ekitaldian amaitutako jarduerei zegokiena edo konpromiso gehiago hartzea beharrezkoa ez zutenena. Gainera, Administrazioak aztertu egin behar zukeen zein alde egon zitezkeen 2013ko ekitaldiari zegozkion urtekoetan lehenagoko ekitaldietan hartutako konpromisoen eta luzatutako ordainketa kredituen artean, egiaz luzagarri diren ordainketa kredituen zenbateko zuzena zehaztu ahal izateko.

3.1.2.– El presupuesto prorrogado incluye en sus créditos iniciales de compromiso un importe aproximado de 784,8 millones de euros, correspondiente a actuaciones que habían finalizado en el ejercicio anterior o para las que no se precisaba la adquisición de nuevos compromisos. Además, la Administración debería haber realizado un análisis de las diferencias que pudieran existir entre las anualidades correspondientes al ejercicio 2013 por los compromisos adquiridos en ejercicios anteriores y los créditos de pago prorrogados, para determinar el importe correcto de los créditos de pago realmente prorrogables.

Beste alderdi batzuk.

Otros aspectos.

3.1.3.– 2013ko ekitaldiko aurrekontuaren egikaritzak ez du Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura saileko hiru diru-laguntza lerroren erregistroa barne hartu, 9,2 milioi euroren zenbatekoan, ez eta Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun saileko Teknologia programako sei diru-laguntza lerro ere, 68 milioi euroan. Laguntzen deialdiak 2013an zegoen kreditu kontsignazioaren arabera egin ziren eta horien erregistroa 2014an gauzatu da.

3.1.3.– La ejecución presupuestaria del ejercicio 2013 no incluye el registro de tres líneas subvencionales del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura por importe de 9,2 millones de euros y de seis líneas subvencionales del programa de Tecnología del departamento de Desarrollo Económico y Competitividad por 68 millones de euros. Las convocatorias de las ayudas se realizaron atendiendo a la consignación de créditos existente en 2013 y su registro se ha producido en el ejercicio 2014.

3.1.4.– Egoeraren Balantzeak ez du ibilgetuko hainbat kontu-sail osatzen dituzten ondasun guztien banakako xehapenik, hala nola, instalakuntza teknikoak, ekipo informatikoak, makineria, lanabesak eta altzariak, aplikazio informatikoak, e.a. Modu honetan erregistratutako zenbatekoa, guztira, 257,7 milioi euro da.

3.1.4.– El Balance de Situación no dispone de un detalle individualizado de todos los bienes que componen una serie de partidas de inmovilizado, tales como instalaciones técnicas, equipos informáticos, maquinaria, utillaje y mobiliario, aplicaciones informáticas, etc. Los elementos se registran de forma agrupada por año de adquisición. El importe total registrado de esta forma asciende a 257,7 millones de euros.

3.1.5.– VISESA sozietate publikoari emandako diruzaintzako aurrerakinak aurrekontuz kanpo guztira 23,5 milioi euroan erregistratu dira eta sozietatearen egoitzaren finantzaketa iragankorrerako eta saltzeko dauden babes ofizialeko etxebizitzen izakinetarako baliatu dira; aurrerakin horiek urtero berritzen dira. Aurrerakinak hainbatean behin berritzeak esan nahi du finantzaketa behar iraunkorrak daudela.

3.1.5.– Los anticipos de tesorería concedidos a la sociedad pública VISESA, registrados extrapresupuestariamente por importe total de 23,5 millones de euros y destinados a la financiación transitoria de la sede de la sociedad y de las existencias pendientes de venta de viviendas de protección oficial, se vienen renovando anualmente a su vencimiento. Las renovaciones periódicas de anticipos ponen de manifiesto la existencia de unas necesidades de financiación permanentes.

Berritze horiei etorkizunean eusten bazaie, beharrezkoa izango da dagozkion aurrekontu kredituak zuzkitzea eta eragiketa hauetatik eratorritako obligazioak erregistratzea.

En caso de que las renovaciones se mantengan en el futuro, será necesario dotar los créditos presupuestarios necesarios y registrar las obligaciones derivadas de estas operaciones.

3.1.6.– EAEren Sektore Publikoaren Aurrekontu Orokorren eta Urteko Kontuen likidazioan jasotako informazioak EAEren Ekonomia Kontrol eta Kontabilitateko ekainaren 30eko 14/1994 Legearen 8. artikuluak eta EAATBren 124. artikuluak gutxiengo izaerarekin eskatzen duten informazioa jasotzen du. Gomendagarria litzateke EAEren sektore publikoa osatzen duten erakunde multzoaren egoera bateratuak barne hartzea, horien guztien ekonomia-, finantza- eta ondare-egoera, eragiketen emaitza eta aurrekontuen likidazioa erakutsiko dutenak.

3.1.6.– La información contenida en la liquidación de los Presupuestos Generales y Cuentas Anuales del Sector Público de la CAE, recoge la información requerida con carácter de mínima por el artículo 8 de la Ley 14/1994, de 30 de junio, de Control Económico y Contabilidad de la CAE y por el artículo 124 del TRRPE. Sería recomendable la inclusión de estados consolidados que muestren la situación económica, financiera y patrimonial, el resultado de las operaciones y la liquidación de presupuestos, del conjunto de entidades integrantes del sector público de la CAE.

III.2.– Langileria gastuak.

III.2.– Gastos de personal.

Lanpostuen Zerrendak (LZ)

Relaciones de Puestos de Trabajo (RPT)

3.2.1.– Indarreko Lanpostu Zerrendek ez dituzte 2013ko ekitaldian aurrekontuko zuzkidura zuten guztira 1.423 plaza barne hartzen, ondoko xehapenaren arabera:

3.2.1.– Las RPT vigentes no incluyen 1.423 plazas que tenían dotación presupuestaria en el ejercicio 2013, de acuerdo con el siguiente detalle:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Justizia saileko langileen LZk onartzea EAEren Administrazio Orokorraren egitekoa da, aldez aurretik Botere Judizialaren Kontseilu Orokorraren aldeko txostena jasota, Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 522 artikuluak agintzen duen legez.

La aprobación de las RPT del personal de Justicia corresponde a la Administración General de la CAE, previo informe favorable del Consejo General del Poder Judicial, en virtud de lo dispuesto en el artículo 522 de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial.

III.3.– Diru-laguntzak.

III.3.– Subvenciones.

Diru-laguntza zuzenak.

Subvenciones directas.

3.3.1.– EAEHONALTBk Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian lehiara meneraturik emandako diru-laguntzen zerrenda argitara emateko obligazioa ezartzen du; ordea, azaroaren 17ko 38/2003 Diru-laguntzen Lege Orokorraren arabera, Gobernu Kontseiluaren Erabakiz zuzenean emandako haiek ere argitaratu behar lirateke.

3.3.1.– El TRLPOHGPV establece la obligatoriedad de publicar en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las subvenciones concedidas sujetas a concurrencia; sin embargo, de acuerdo con la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones también se deberían publicar aquellas concedidas directamente por Acuerdo de Consejo de Gobierno.

3.3.2.– A.20 eranskinean jasotako diru-laguntzak aztertu ditugu eta honako alderdi hauek dira azpimarragarriak:

3.3.2.– Hemos analizado las subvenciones que se indican en el anexo A.20, detectándose los siguientes aspectos:

– Aztertu ditugun diru-laguntzetarik bitan, guztira 0,3 milioi eurorenak, frogagiriak aurkeztu aurretik konturako ordainketa erregimena ezarri da. Aldez aurretik egindako finantzaketa honek aparteko izaera behar du izan eta diru-laguntzari lotutako ekintzak gauzatu ahal izateko beharrezkoa dela justifikarazi gabe eman da, EAEHONALTBren 49.11 artikuluan ezarritakoari jarraiki.

– En dos de las subvenciones analizadas, por importe conjunto de 0,3 millones de euros, se ha establecido un régimen de pagos a cuenta con carácter previo a la justificación. Esta financiación anticipada, que debe tener un carácter excepcional, se ha establecido sin justificar que sea necesaria para poder llevar a cabo acciones inherentes a la subvención, de acuerdo con lo establecido en el artículo 49.11 del TRLPOHGPV.

– Aztertutako diru-laguntzetarik bitan, 7,3 milioi euro egin dutenetan, laguntzak onuradun ezberdinei esleitu zaizkie, banaketarako baliatutako irizpideak egiaztatu ez direla.

– En dos de las subvenciones analizadas por importe de 7,3 millones de euros, las ayudas se han asignado a distintos beneficiarios, sin que hayan quedado acreditados los criterios de reparto utilizados.

– Aztertu diren diru-laguntzetatik bostetan diru-laguntza justifikatzean honako huts hauek azaleratu dira:

– En cinco de las subvenciones analizadas se ha detectado en la justificación de la subvención las siguientes deficiencias:

Lanbide Heziketako Zentroei Lehen-Aukera izeneko programa abiarazteko emandako diru-laguntza oker kitatu da, izan ere, emakida erabakian aurreikusi gabeko gastuak onartu dira eta beste hainbat huts egin dira; horrek guztiak, 10 mila euro inguru gehiagoko diru-laguntza ordaintzea eragin du.

Se ha liquidado incorrectamente la subvención concedida a los Centros de Formación Profesional para la puesta en marcha del programa Lehen-Aukera al haberse admitido gastos no contemplados en el acuerdo de concesión y otros errores, lo que ha supuesto un pago en exceso de la subvención de 10 mil euros aproximadamente.

EHUk 2012ko ekitaldian 3 milioi euroren diru-laguntza jaso zuen Zabalduz Programa txertatzeko (2012-2015) eta 0,3 milioi euroren konturako ordainketa egin zen. 2013ko ekitaldian milioi bat euroren beste ordainketa bat egin da, naiz 2012 eta 2013ko ekitaldietako gastuen kontzeptuan justifikatutako kopurua 0,5 milioi eurorena izan zen.

La UPV recibió en el ejercicio 2012 una subvención de 3 millones de euros para la implementación del Programa Zabalduz (2012-2015), realizándose un pago a cuenta de 0,3 millones de euros. En ejercicio 2013 se ha realizado otro pago a cuenta por importe de 1 millón de euros, pese a que la justificación remitida por los gastos de los ejercicios 2012 y 2013 ascendió a 0,5 millones de euros.

BERC Zentroei 6,1 milioi euroren diru-laguntza eman zitzaien; justifikazioa, baina, ez da emakida erabakian jasotakoaren arabera egin. Zehatzago esanda, bederatzi onuradunetarik zazpik jardueren oroitidazkia aurkeztu dute helburuen betetze txostena aurkeztu beharrean eta onuradun izan diren bederatzi zentroetatik bakar batek ere ez ditu ordainagiriak edo justifikazio-agiriak aurkeztu eta gastu zerrenda onartu zaie justifikazio modura. Halaber, hiru kasutan kanpoko auditoreak zentroaren jarduera ez ekonomikoaren zenbatekoari buruz jaulkitako ziurtagiria edo 2013ko ekitaldian beste erakunde batzuetatik jasotako laguntzei buruz legezko ordezkariak jaulkitako ziurtagiria ez ziren 2014ko lehenengo seihilekoan aurkeztu, emakida erabakiak agintzen zuen moduan.

En la subvención concedida a los Centros BERC por 6,1 millones de euros, la justificación no se ha realizado según establecía el acuerdo de concesión. En concreto, siete de los nueve beneficiarios han presentado una memoria de actividades en lugar de un informe de cumplimiento de objetivos y ninguno de los nueve centros beneficiarios ha presentado las facturas o documentos justificativos, habiéndose admitido como justificación una relación de gastos. Además, en tres casos el certificado emitido por el auditor externo sobre la cuantía de la actividad no económica del centro o el certificado emitido por el representante legal sobre las ayudas recibidas de otras instituciones en el ejercicio 2013, no se presentaron dentro del primer semestre de 2014, tal y como se establecía en el acuerdo de concesión.

Tokikom SLri emandako 0,1 milioi euroren diru-laguntzan, Gizarte Segurantzako eta Ogasuneko ziurtagiriak ez zeuden egunean diru-laguntzaren ordainketa egin zen unean. Gainera, emakida erabakiak zioen gastuaren justifikazioa gastuen aurrekontu likidazioa aurkeztu egin behar zela eta horrek ez du diru-laguntzaren norakoa behar hainbat egiaztatzen.

En la subvención concedida a Tokikom S.L. por importe de 0,1 millones de euros, los certificados de la Seguridad Social y Hacienda no estaban vigentes en el momento de realizar el pago de la subvención. Adicionalmente el acuerdo de concesión estipulaba que la justificación del gasto se realizase mediante presentación de la liquidación del presupuesto de gastos, lo que no acredita suficientemente el destino de la subvención.

– Euskal Herriko Lanbide Heziketako zentroen elkarteei Lehen-Aukera programa abiarazteko emandako 1,2 milioi euroren diru-laguntzan, ez zen laguntza edo diru-laguntzen onuradun izaera finkatu laguntzaren xede den jarduera gauzatzen duten funts publikoen hartzaileentzat, EAEHONALTBren 50.1 artikuluak agintzen duen moduan, izan ere laguntzen azken hartzaileak ez ziren praktiketan titulatuak edo praktikak egin zituzten enpresak izan. Nolanahi den ere, onuradun izan den erakundearen parte hartzeari beharrezko iritziko balitzaio laguntzak hobeto kudeatzeko, horrek erakunde kolaboratzaile modura parte hartzea erabaki behar zatekeen, horien araubidea arautzen duen 698/1991 Dekretuaren III. idazpuruan xedatutakoari jarraiki.

– En la subvención concedida a las asociaciones de centros de Formación Profesional del País Vasco para la puesta en marcha del programa Lehen Aukera por importe de 1,2 millones de euros, no se estableció la condición de beneficiario de las ayudas o subvenciones a los destinatarios de los fondos públicos que realicen la actividad que fundamenta su otorgamiento, tal y como exige el artículo 50.1 del TRLPOHGPV, ya que los destinatarios finales de las ayudas no fueron los titulados en prácticas o las empresas en que se realizaron las prácticas. En todo caso, si la actuación de la entidad que ha resultado beneficiaria se hubiese considerado necesaria para una mejor gestión de las ayudas, debería haberse establecido su participación como entidad colaboradora, de acuerdo con lo dispuesto en el Título III del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, que regula el régimen de las mismas.

Lehiaketa publiko bidez emango diren diru laguntzak.

Subvenciones sujetas a concurrencia.

3.3.3.– Enplegu eta Gizarte Politika Sailak ematen dituen pertsona, familia, talde eta komunitateekin esku-hartze sozialeko jardueretarako laguntzak aztertu ditugu, 4,4 milioi eurorenak eta 2013ko urteko euskal kirol federazioen kirol programetarako laguntzak, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak 2,4 milioi euroan emandakoak.

3.3.3.– Se han revisado las ayudas para actividades de intervención social con personas, familias, grupos y comunidades concedidas por el Departamento de Empleo y Políticas Sociales por un importe de 4,4 millones de euros y para los programas deportivos de las federaciones deportivas vascas correspondientes al año 2013, concedidas por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura por importe de 2,4 millones de euros.

– Enplegu eta Gizarte Politika Sailaren eta Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren oroitidazkiek ez dituzte zuzentzen zaizkion sektorean laguntzek duten eragina eta horien eraginkortasun eta efizientzia ebaluatzea bideratuko duten adierazleak jasotzen.

– Las memorias de los Departamentos de Empleo y Políticas Sociales y de Educación, Política Lingüística y Cultura no incorporan indicadores que permitan evaluar la incidencia de las ayudas en el sector al que se dirigen, así como la eficacia y eficiencia de las mismas.

– Euskal kirol federazioek aurkeztutako kirol proiektuen balorazioan ez dira emandako puntuazioak behar hainbat arrazoitzen, Administrazio publikoen araubide juridiko eta administrazio prozedura bateratuari buruzko Legearen 54.2 artikuluak agindu bezala.

– En la valoración de los proyectos deportivos presentados por las federaciones deportivas vascas, no consta la suficiente motivación de las puntuaciones otorgadas que exige el artículo 54.2 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

– 2013rako euskal kirol federazioen kirol programetarako laguntzak emateko ebazpena ez da Euskal Herriko Agintaritza Aldizkarian argitaratu, EAEHONALTBren 49.2 artikuluak agintzen duenaren arabera.

– La resolución de concesión de las ayudas para los programas deportivos de las federaciones deportivas vascas para el año 2013 no ha sido publicada en el Boletín Oficial del País Vasco, de acuerdo con lo establecido en el artículo 49.2 del TRLPOHGPV.

III.4.– Kontratazioa.

III.4.– Contratación.

Ekitaldi honetan egikaritu diren eta lehenagoko ekitaldietan esleitu ziren 45 espedienteko lagina eta 2013an esleitutako 27 espedienteko lagina aztertu dugu.

Hemos analizado una muestra de 45 expedientes adjudicados en ejercicios anteriores que han tenido ejecución en este ejercicio y 27 adjudicados en 2013.

III.4.1.– Aurreko ekitaldietan esleitutako espedienteak.

III.4.1.– Expedientes adjudicados en ejercicios anteriores.

– Euskal Herrian Trenbide Sare Berriko Tolosa-Hernialde zatiko lanetan (6. espedientea), 104,7 milioi euroren zenbatekoan esleitutakoetan, ez da justifikatu egindako aldaketa, 9,3 milioi eurorena, ustekabeko edo gerora sortutako arrazoiek eragin dutenik, SPKLren 202. artikuluak agintzen duen moduan.

– En las obras del tramo Tolosa-Hernialde de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco (expediente 6), adjudicadas por 104,7 millones de euros, no queda justificado que el modificado, por importe de 9,3 millones de euros, obedezca a causas imprevistas o sobrevenidas, incumpliendo el artículo 202 de la LCSP.

– Euskal Herrian Trenbide Sare Berriko bost zatiko lanetan (3, 5, 7, 10 eta 13 espedienteak), guztira 421,9 milioi euroan esleitutakoetan, Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuak obrek behin-behinean jarraitzeko baimena eman zuen, aipagai diren lanen aldaketa proiektuak idazten ziren bitartean. 2013ko abenduaren 31n ez dago jasoa proiektuen onespen teknikoa egin denik, ezta aldaketa espedienteena ere; horrek SPKLTBren 234.4 artikuluan ezarritako epeak urratzen ditu.

– En las obras de cinco tramos de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco (expedientes 3, 5, 7, 10 y 13), adjudicadas por un importe total de 421,9 millones de euros, se autorizó por la Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial la continuidad provisional de las obras mientras se redactaban los proyectos modificados de las obras de referencia. A 31 de diciembre de 2013 no consta la aprobación técnica de los proyectos ni la de los expedientes de modificación, incumpliéndose los plazos establecidos en el artículo 234.4 del TRLCSP.

– Egikaritza 2013ko ekitaldian amaitu duten bi kontratutan (27 eta 35 zk. espedienteak), horietako bat 3 milioi euroan esleitutakoa eta bestea aleko prezioetan, ez dago jasoa Administrazioak kontratuaren xedea eman edo gauzatu eta hurrengo hilabetean zehar burutu behar duen harrera edo adostasun ekintza formal eta positiboa egin dela; horrek SPKLren 222 artikulua urratzen du.

– En dos contratos (expedientes 27 y 35), adjudicado uno por 3 millones de euros y otro por precios unitarios, y que han finalizado en el ejercicio 2013, no consta el acto formal y positivo de recepción o conformidad que debe realizar la Administración dentro del mes siguiente a la entrega o realización del objeto del contrato, tal y como exige el artículo 222 del TRLCSP.

– Bi kontratutan (16 eta 22 zk. espedienteak) 13,5 milioi eurorenak, azken ziurtagiriaren onespena, hurrenez hurren, 2,5 eta 3 hilabeteko atzeraldiarekin gauzatu zen, SPKLren 235 artikuluan ezarritako gehiengo epearen gainetik.

– En dos contratos (expedientes 16 y 22), adjudicados por un importe total de 13,5 millones de euros, la aprobación de la certificación final de las obras se realizó con un retraso de 2,5 y 3 meses, respectivamente, por encima del plazo máximo establecido en el artículo 235 del TRLCSP.

– Guztira 8,5 milioi euroan esleitutako kontratu batean (21. espedientea) okupazio akta 2013an gauzatu zen eta txosten hau idatzi dugun datan egin gabe dago obren harrera, azken ziurtagiria eta kontratuaren likidazioa, sailak atzeraldi hauek justifikatu ez dituela.

– En un contrato (expediente 21), adjudicado por 8,5 millones de euros, se realizó el acta de ocupación en noviembre de 2013 y a fecha de este Informe no se han llevado a cabo la recepción de las obras, la certificación final y la liquidación del contrato, sin que el departamento haya justificado estos retrasos.

– Guztira 70,4 milioi euroan esleitutako hamar kontraturen luzapenak (19, 30, 32, 38, 40, 41, 42, 43, 44 eta 45 zk. espedienteak) ez dira dagokion agiri administratiboan gauzatu, SPKLTBren 23. artikuluak agintzen duen moduan.

– Las prórrogas de diez contratos (expedientes 19, 30, 32, 38, 40, 41, 42, 43, 44 y 45), adjudicadas por un importe total de 70,4 millones de euros, no se han formalizado en el correspondiente documento administrativo, tal y como exige el artículo 23 del TRLCSP.

– SAP, HCM, PORTAL eta BWren guneak ezartzeko eta EAEren administrazioko giza baliabideen sistemarako zerbitzu osagarriak emateko kontratua (28. espedientea) 2011ko maiatzean esleitu zen 9,3 milioi euroan; kontratua amaitzeko aurreikusitako epea 2013ko martxoan amaitu da. Guztira egikaritutako gastua 7,8 milioi eurorena izan da. 2013ko uztailean kontratua suntsitzeko prozedura abiarazi zen, «arrazoi tekniko eta ekonomikoek» kontratua suntsitzea babesten dutela oinarri hartuta, eginkizunen garapenak alde biei asegabetasuna eragin dielako eta kontratua osorik egikaritzeak gainkostu ekonomikoa eragingo lukeelako. 2013ko abuztuaren 30ean, Gobernu Kontseiluak kontratua alde bien adostasunez suntsitzea baimendu du eta 2013ko irailean suntsitu da.

– El contrato para la implantación de las áreas de SAP, HCM, PORTAL y BW y la prestación de servicios complementarios para el sistema de recursos humanos de la Administración de la CAE (expediente 28), se adjudicó en mayo de 2011, por un importe de 9,3 millones de euros, siendo el plazo de finalización previsto marzo de 2013. El gasto total ejecutado ha sido de 7,8 millones de euros. En julio de 2013 se inició el procedimiento para la resolución del contrato basándose en que «razones técnicas y económicas apoyan la extinción del contrato, por la insatisfacción que el desarrollo de los hitos está suponiendo para ambas partes, así como el sobrecoste económico que supondría la ejecución total del contrato». El 30 de agosto de 2013, el Consejo de Gobierno ha autorizado la resolución por mutuo acuerdo del contrato y en septiembre de 2013 se ha resuelto.

Bestalde, EAEren Administrazioko giza baliabideen sistemarako espediente elektronikoen kudeatzaile bat ezartzeko kontratua (29. espedientea) arestian aipatutako espedientearen baitakoa da; 2,1 milioi euroan esleitu zen eta 2013ko abenduan suntsitu da alde bien adostasunez; izan ere, Funtzio Publikoaren sailburuordearen 2013ko azaroaren 29ko Oroitidazkiak dioenaren arabera, proiektuaren egoera aintzat hartuta, arrazoi teknikoek kontratua suntsiaraztea bizkartzen dute. Guztira egikaritutako gastua 1,2 milioi eurorena izan da.

Por otro lado, el contrato para la implantación de un gestor de expedientes electrónicos para el sistema de recursos humanos de la Administración de la CAE (expediente 29) cuya ejecución depende de la del expediente mencionado anteriormente, adjudicado por 2,1 millones de euros, se ha resuelto en diciembre de 2013 por mutuo acuerdo, puesto que según señala la Memoria de 29 de noviembre de 2013 del Viceconsejero de Función Pública, dada la situación del proyecto, razones técnicas apoyan la extinción del contrato. El gasto total ejecutado ha sido de 1,2 millones de euros.

Azkenik, Administrazioak kudeaketa mandatu bat gauzatu du EJIE, S.A.rekin EAEren Administrazioan giza baliabideen sistemaren garapen, ezarpen, mantentze eta bilakaerarako laguntza teknikoko zerbitzuak emateko «SAP giza baliabideak» eta «SAP espedienteen kudeaketa» plataformen gainean, 2013ko urriaren 1ean hasi eta 2014ko abenduaren 31ra arteko indarraldiarekin. Aipatutako mandatuaren zenbatekoa 7,7 milioi eurorena da.

Por último, la Administración ha realizado una encomienda de gestión con EJIE, S.A., para la prestación de servicios de asistencia técnica para el desarrollo, la implantación, mantenimiento y evolución del sistema de recursos humanos en la Administración de la CAE sobre las plataformas «SAP recursos humanos» y «SAP gestión de expedientes» con una vigencia desde el 1 de octubre de 2013 hasta el 31 de diciembre de 2014. El importe de la citada encomienda asciende a 7,7 millones de euros.

Kontratu hauen suntsipenean izaera teknikodun arrazoiak izatea alde batera utzita, zerbitzu mota honen kontratazioan hartutako eskarmentuak beharrezkoa egiten du Administrazioak kontratuaren plangintza eta jarraipena aparteko arretaz bideratzea, lehiaketak xede dituen helburuak egoki betetzea lortzearren.

Al margen de que existan razones de carácter técnico en las resoluciones de estos contratos, la experiencia acumulada en la contratación de este tipo de servicios hace necesario un especial celo por parte de la Administración en la planificación y seguimiento de la ejecución del contrato, para lograr el adecuado cumplimiento de los objetivos perseguidos con la licitación.

– 2012ko abenduaren 5ean Donostialdeko metroa egiteko obra zibilaren kontratua esleitu zen, Kontxa-Morlans bide-zatiarena (26. espedientea), 50 milioi euroren zenbatekoan. Ordea, kontratua ez da gauzatu.

– El 5 de diciembre de 2012 se adjudicó el contrato de construcción de la obra civil del metro de Donostialdea, tramo La Concha-Morlans (expediente 26) por importe de 50 millones de euros. El contrato no ha llegado a formalizarse.

2013ko otsailaren 21ean, Eusko Legebiltzarraren Osokoak Donostialdeko metroari buruzko legez besteko proposamena onartu zuen, zeinetan Eusko Jaurlaritzari eskatzen dion esleitutako obra eta kontratuak suntsi ditzala; horien artean daude Kontxa-Morlans zatiari dagozkionak. 2014ko martxoan, Jaurlaritzak Administrazioaren eta kontratistaren arteko akordioa aho batez suntsitzeko espedientea abiaraztea erabaki zuen. Txosten hau idatzi dugun datan, kontratua suntsitzeari dagokion prozedura eta kalte-ordain zenbatekoari buruzko txosten kontrajarriak daudela eta, kontratua aho batez suntsitzeko haserako proposamena aldatu da eta proposamen berria lantzen ari dira. Administrazioak kontratistari ordaindu beharreko kalte-ordainen azken zenbatekoaren gaineko desadostasuna, 1 milioi eta 1,5 milioi euroren artekoa da, hasiera batean aurreikusiak zeudenak.

El 21 de febrero de 2013, el Pleno del Parlamento Vasco aprobó una proposición no de ley relativa al metro de Donostialdea, en la que insta al Gobierno Vasco a la resolución de las obras y contratos adjudicados entre los que se incluyen las del tramo La Concha-Morlans. En marzo de 2014, el Gobierno acuerda iniciar el expediente de resolución por mutuo acuerdo entre la Administración y el contratista. A fecha de este Informe, ante la existencia de informes contradictorios sobre el procedimiento y el importe de indemnización correspondiente a la resolución del contrato, se ha modificado la propuesta inicial de resolución por mutuo acuerdo y se está trabajando sobre una nueva. La discrepancia sobre el importe final de indemnización a satisfacer por la Administración al contratista, oscila entre un millón y 1,5 millones de euros, contemplados en la propuesta inicial.

III.4.2.– 2013an esleitutako espedienteak.

III.4.2.– Expedientes adjudicados en 2013.

– Guztira 3,7 milioi euroan esleitutako kontratu batean (46. espedientea), guztira 3,7 milioi euroren zenbatekoan esleitutakoan, ABPAk balio judizioari meneratutako esleipen irizpidea barne hartzen du, zeinari guztira % 50eko haztapena ematen zaion, edukiaren banaketa egin gabe eta horren balorazioa nola banatuko den zehaztu gabe. Gomendagarria litzateke, ahal den neurrian, irizpide hauek eta haztatzeko erabiliko den metodoa ahalik eta gehien zehaztea.

– En un contrato (expediente 46), adjudicado por un importe total de 3,7 millones de euros, el PCAP incluye un criterio de adjudicación, sometido a juicio de valor, al que se asigna una ponderación total del 50%, sin que conste desagregación de su contenido ni se especifique como se va a distribuir su valoración. Sería recomendable, en la medida que ello fuera posible, realizar una mayor concreción de estos criterios y del método a utilizar en su valoración.

– Aleko prezioetan eta 4,7 milioi euroren gehiengo aurrekontuarekin esleitutako kontratu batean (53. espedientea), esleipen prozesuaren balorazioan baliatutako haztapen koefizienteak hasiera batean jaso gabe zeuden ABPAetan. Gainera, DOUEn lehiaketa iragarkiaren balioetsitako balioak ez du balizko luzapenaren zenbatekoa jasotzen.

– En un contrato (expediente 53), adjudicado a precios unitarios y por un presupuesto máximo de 4,7 millones de euros, los coeficientes de ponderación utilizados en la valoración del proceso de adjudicación no estaban fijados inicialmente en PCAP. Además, el valor estimado del anuncio de licitación en el DOUE no recoge el importe de la posible prórroga.

– 2,2 milioi euroren gehienezko aurrekontuarekin esleitutako kontratu batean (59. espedientea), pleguetan kontratua aldarazteko aukera aurreikusten da. Alabaina, ez dira modu zehatz eta argian zehazten proposaturiko aldaketa egiteko baldintzak, SPKLTBren 106. artikuluak agintzen duen moduan.

– En un contrato (expediente 59), adjudicado por un presupuesto máximo de 2,2 millones de euros, se prevé en los pliegos la posibilidad de modificación del contrato. No obstante, no se detallan de manera precisa e inequívoca las condiciones en la que se podrá hacer uso de la modificación propuesta, tal y como establece el artículo 106 del TRLCSP.

– Guztira 7,1 milioi euroan esleitutako bi kontratutan (47 eta 48 espedienteak) SPKLTBren 161. artikuluan esleipena egiteko aurreikusitako gehienezko epea gainditu da.

– En dos contratos (expedientes 47 y 48), adjudicados por un importe total de 7,1 millones de euros, se supera el plazo máximo de adjudicación previsto en el artículo 161 del TRLCSP.

– Bestalde, 3,6 milioi euroren zenbatekoan esleitutako kontratu batean (48. espedientea) zuinketa egiaztatzeko akta SPKLTBren 229. artikuluak ezartzen duen gehienezko epearekiko bi hilabeteko atzerapenez izenpetu zen.

– En un contrato (expediente 48), adjudicado por un importe de 3,6 millones de euros, el acta de comprobación del replanteo se firmó con un retraso de dos meses, sobre el plazo máximo establecido en el artículo 229 del TRLCSP.

– Guztira 3,7 milioi euroren zenbatekoan esleitutako kontratu batean (46. espedientea), Administrazioak ez du lan-programa onartu, APKLAOren 144.2 artikuluak agintzen duen moduan.

– En un contrato (expediente 46), adjudicado por un importe de 3,7 millones de euros, la Administración no ha realizado la correspondiente aprobación del programa de trabajo, tal y como exige el artículo 144.2 del RGLCAP.

– Guztira 0,1 milioi euroan esleitutako bi kontratutan (68 eta 69 zk. espedienteak), ez dago jasoa Administrazioak kontratuaren xedea eman edo gauzatu eta hurrengo hilabetean zehar burutu behar duen harrera edo adostasun ekintza formal eta positiboa egin duenik, SPKLTBren 222. artikuluak agintzen duen moduan.

– En dos contratos (expedientes 68 y 69), adjudicados por un importe total de 0,1 millones de euros, no consta el acto formal y positivo de recepción o conformidad que debe realizar la Administración dentro del mes siguiente a la entrega o realización del objeto del contrato, como exige el artículo 222 del TRLCSP.

III.4.3.– Kontratu txikiak.

III.4.3.– Contratos menores.

Guztira 3,4 milioi euroren zenbatekoa egin duten 37 obra txikiri dagozkion gastuak azaleratu dira, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailarenak; lehiaketa bidezko lizitazio bidez kontratatzeko gutxienekora iristen ez badira ere, aleko prezioetan edo hornitzaileak homologatzeko prozedura lehiatzeko elkartu litezke.

Hemos detectado gastos por un importe total de 3,4 millones de euros, correspondientes a 37 terceros que han realizado obras menores para el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura que, aunque no llegan al mínimo para contratar promoviendo la concurrencia, podrían agruparse para su licitación por precios unitarios o mediante procedimiento de homologación de proveedores.

Bestalde, espediente berria esleitu bitartean kontratuak iraungi zitzaizkien hamabi zerbitzu-emailerekin kontratatzen jarraitu da eta guztira 0,7 milioi euroren gastuak egin dira.

Por otro lado, se ha continuado contratando con doce prestatarios de servicios cuyos contratos habían vencido mientras se adjudicaba el nuevo expediente, incurriendo en gastos por un total de 0,7 millones de euros.

III.5.– Abalak.

III.5.– Avales.

Berme Publiko bidez Aparteko Finantzaketa Lerroari dagozkion abalen emakida aztertzean, Administrazio Orokorraren eta hainbat finantza-erakunderen artean 2012ko uztailaren 5eko hitzarmen bidez ezarri eta 2013ko ekitaldian indarrean egon denean, ondotik adierazitako egoerak azaleratu dira, hitzarmenaren baldintzak betetzean eragina dutenak:

En el análisis de la concesión de avales correspondientes a la Línea de Financiación Extraordinaria con Garantía Pública establecida mediante convenio de 5 de julio de 2012 entre la Administración General y diversas entidades financieras y que ha mantenido su vigencia durante el ejercicio 2013, se han detectado las siguientes situaciones que afectan al cumplimiento de las estipulaciones del convenio:

– Administrazioak ez du Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian onuradunen zerrenda argitaratu, emandako abalen zenbatekoaren, laguntzaren zenbatekoaren eta minimis izaeraren informazioa emanez.

– La Administración no ha publicado en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de los beneficiarios, con información del importe de los avales concedidos, el importe de la ayuda y su carácter de minimos.

– Ez dira egiaztatzen abalaz lagundutako maileguen poliza guztiak eta horrek hitzarmenean ezarritako betekizunak betetzen diren egiaztatzea eragozten du.

– No se verifican la totalidad de las pólizas de préstamos avaladas, lo que impide comprobar si se cumplen los requisitos establecidos en el convenio.

– Enpresa txiki eta ertain izaera duen zehazteko onuradunak egindako erantzukizunezko adierazpenean jasotako datuak soilik hartuko dira kontutan. Gomendagarria litzateke administrazioak baldintza modura urteko kontuak aurkezteko eskatzea.

– Para determinar la condición de pyme únicamente se consideran los datos incluidos en la declaración responsable realizada por el beneficiario. Sería recomendable que la administración estableciera como requisito la presentación de cuentas anuales.

III.6.– Bestelako alderdiak.

III.6.– Otros aspectos.

– Administrazio Orokorrak 2013ko ekitaldian egindako ordainketak aztertzerakoan ikusi da merkataritzako eragiketen batez besteko ordainketa epea 36 egun ingurukoa dela, merkataritzako eragiketetan berankortasunaren aurkako borrokan neurriak ezartzen dituen abenduaren 29ko 3/2004 Legea aldarazten duen uztailaren 5eko 15/2010 Legeak agintzen duen gehienezko 30 eguneko epea urratuz. Nolanahi den ere, egindako ordainketen % 56, 496,2 milioi euroren zenbatekoan, ezarritako gehienezko epearen barruan egin da.

– En el análisis de pagos efectuados por la Administración General el período medio de pago de las operaciones comerciales durante el ejercicio 2013 ha sido de 36 días aproximadamente, incumpliendo el plazo máximo de 30 días establecido en la Ley 15/2010, de 5 de julio, de modificación de la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales. No obstante, el 56% de los pagos realizados, por importe de 496,2 millones de euros, se han realizado dentro del plazo máximo establecido.

– Visesa, S.A. sozietate publikoak (Eusko Jaurlaritzak kapital sozialean % 79,4ko partaidetza du) Enplegu eta Gizarte Politika Sailaren beraren bitarteko modura dihardu babes ofizialeko etxebizitza berriak, alokairukoak eta tasatutakoak sustatzeko, SPKLTBren 24.6 artikuluak botere esleitzaile baten berezko bitarteko izaera eskuratzeko agintzen dituen betekizunak bete gabe.

– La sociedad pública VISESA, en cuyo capital social participa el Gobierno Vasco en un 79,4%, actúa como medio propio del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, para la promoción de viviendas nuevas de protección oficial, de alquiler y tasadas, sin cumplir con los requisitos que exige el artículo 24.6 del TRLCSP para tener la condición de medio propio de un poder adjudicador.

IV.– Finantza analisia.

IV.– Análisis financiero.

2012 eta 2013ko ekitaldietako ekarpenak likidatzeko foru aldundiek aurkeztutako informazioarekin bat, Herri Dirubideen Euskal Kontseiluak onetsitakoa, ondoko taulan diru bilketak ekitaldi horietan izan duen bilakaera ikus daiteke:

El siguiente cuadro, de acuerdo con la información presentada por las Diputaciones Forales y aprobada por el CVFP para la liquidación de las aportaciones correspondientes a los ejercicios 2012 y 2013, permite apreciar la evolución de la recaudación en dichos ejercicios:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2013an zergen diru-bilketak guztira gora egin du aurreko ekitaldiarekiko, nahiz zerga mota bakoitzari dagokionez, jokamoldea ezberdina izan den. Zeharkako zergetan igoerak BEZaren diru-bilketari eta zerga bereziei dagozkie eta zerga zuzenetan guztiek egin dute gora, PFEZak izan ezik, 64,2 milioi euroan behera egin duena.

La recaudación total de impuestos en 2013 ha aumentado respecto al ejercicio anterior, aunque para cada tipo de impuesto, el comportamiento ha sido desigual. En los impuestos indirectos, los aumentos corresponden a la recaudación del IVA y a los impuestos especiales y, en los impuestos directos, han aumentado todos excepto el IRPF, que ha disminuido en 64,2 millones de euros.

Ondoko taulak Aurrezki gordinak, Emaitza arruntak eta Aurrekontuko saldoak azken lau ekitaldietan izan duten bilakaera erakusten du:

La evolución en los últimos cuatro ejercicios del Ahorro bruto, el Resultado corriente y el Saldo presupuestario ha sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Sarrera arruntak 2013ko ekitaldian aurreko ekitaldiarekiko 600,4 milioi euroan murriztu dira, batik bat, Foru Aldundiek 491 milioi euro gutxiagoko ekarpena egin dutelako eta ondare diru-sarrerak ere 117 milioi euro murriztu direlako.

Los ingresos corrientes han disminuido en el ejercicio 2013 respecto al ejercicio anterior en 600,4 millones de euros debido, principalmente, a una menor aportación de las Diputaciones Forales en 491 millones de euros y a la disminución de los ingresos patrimoniales en 117 millones de euros.

Gastu arruntak aurreko ekitaldikoekiko 426,9 milioi eurotan murriztu dira; horretan zeinu ezberdineko bariazioak izan dira:

El descenso total de los gastos corrientes respecto a los del ejercicio anterior ha sido de 426,9 millones de euros, existiendo variaciones de distinto signo.

– Langile gastuetan 85,8 milioi euroren igoera, honen ondorioz:

– Aumento de 85,8 millones de euros en los gastos de personal, derivado de:

2013ko ekitaldian aparteko bi ordainsariak ordaindu dira eta 2012an, berriz, abenduko aparteko ordainsaria, uztailaren 13ko 20/2012 Errege Dekretu Legea ezarri izanaren ondorioz, aurrekontuaren egonkortasuna eta lehiakortasunaren sustapena bermatzeko neurriei buruzkoa.

En el ejercicio 2013 se han abonado las dos pagas extraordinarias, mientras que en 2012 se suspendió el abono de la paga extraordinaria del mes de diciembre, como resultado de la aplicación del Real Decreto-Ley 20/2012, de 13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad.

2012ko irailean 2011ko enplegu eskaintza publikoan (EEP) hautatutako praktiketako 531 funtzionario irakasle laneratu ziren; 2013ko otsailean, Laguntzaile Teknikoen Kidegoko 52 karrerako funtzionario, 2011ko irailean deitutako EEPn hautatutakoak eta 2013ko urtarrilean, 2011ko EEPn hautatutako Ikuskarien Kidegoko praktiketako 25 funtzionario. Gainera, Nekazal eta Itsas-Arrantzuko Prestakuntza Zerbitzuko lan kontratu finkoko 123 langile transferitu ziren, Hazi, Landa eta Itsas Ingurunearen Garapenerako Korporazioa, S.A.tik zetozenak.

En septiembre de 2012 se incorporaron 531 funcionarios docentes en prácticas seleccionados en la OPE de 2011; en febrero de 2013, 52 funcionarios de carrera del Cuerpo de Ayudantes Técnicos seleccionados en la OPE convocada en septiembre de 2011 y en enero de 2013, 25 funcionarios en prácticas del Cuerpo de Inspectores seleccionados en la OPE de 2011. Además, se produjo el traspaso de 123 laborales fijos del Servicio de Formación Agraria y Náutico-Pesquera perteneciente a Hazi, Landa eta Itsas Ingurunearen Garapenerako Korporazioa, S.A.

Aldi baterako langileriak (bitartekoak, ordezkoak, aldi baterakoak eta indartzekoak) nominan behera egin du 2012koarekiko, Funtzio Publikoko Zuzendaritzaren 2012ko otsailaren 14ko eta 2013ko urriaren 16ko aginpideak aplikatu izanaren ondorioz, zeinaren indarrez langileen kontratazioan gastua murrizteko neurriak ezartzen diren.

Disminución del personal temporal (interinos, sustitutos, temporales y de refuerzo) en nómina con respecto a 2012, como resultado de la aplicación de las instrucciones de la Dirección de Función Pública de 14 de febrero de 2012 y de 16 de octubre de 2013, por las que se establecen medidas para la contención del gasto en contratación de personal.

EAEren Justizia Administrazioaren zerbitzura diharduen langileriaren ordainsariak bateratzea eta irakasleei lanbide karrera kontzeptuan osagarria ordaintzea.

Equiparación retributiva del personal al servicio de la Administración de Justicia de la CAE y abono del complemento por la carrera profesional al personal docente.

– Funtzionamendu gastuek izandako 56,2 milioi euroren beheraldia. Hona hemen aurrezki nagusiak: Segurtasunean 15,5 milioi euroren gastu txikiagoa; aplikazio informatikoen mantentze-lan eta ustiapenean 9,5 milioi euro gutxiago eta beste zerbitzu batzuetan 23,3 milioi euroren gastu txikiagoa.

– Disminución de 56,2 millones de euros en los gastos de funcionamiento. Los principales ahorros han sido: el menor gasto en seguridad por 15,5 millones de euros, en mantenimiento y explotación de aplicaciones informáticas por 9,5 millones de euros y en otros servicios por 23,3 millones de euros.

– Transferentzia eta diru-laguntza arruntak 456,5 milioi euroan murriztu dira; bereziki azpimarratzekoa da Lanbide-Enpleguaren Euskal Zerbitzua erakunde autonomoari egindako ekarpen txikiagoa, iaz baino 153,6 milioi gutxiago jaso baitu, eta familiei emandako diru-laguntza 123,2 milioi euro txikiagoa izan da.

– Disminución de 456,5 millones de euros en las transferencias y subvenciones corrientes, destacando especialmente la menor aportación al organismo autónomo Lanbide-Servicio Vasco de Empleo, que ha recibido 153,6 millones de euros menos que en el año anterior, y la disminución de subvenciones a familias por 123,2 millones de euros.

DIRU-BILKETA, EKARPEN ETA GASTU ARRUNTEN BILAKAERA

EVOLUCIÓN DE LA RECAUDACIÓN, APORTACIONES Y GASTO CORRIENTE

Euroak milioikotan

Millones de euros

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Nahiz sarrera arruntek % 6,8 egin duten behera aurreko ekitaldiarekiko, ekitaldiko gastu arruntei aurre egin ahal izan die; horren ondorioz, ekitaldiko aurrezki gordina positiboa izan da 100,7 milioi euroan.

Aunque los ingresos corrientes han disminuido en un 6,8% respecto al ejercicio anterior, han cubierto los gastos corrientes del ejercicio, por lo que el ahorro bruto del ejercicio ha sido positivo en 100,7 millones de euros.

Inbertsio garbiek behera egin dute 259,7 milioi euroan; hona hemen bariazio esanguratsuenak:

Las inversiones netas han disminuido en 259,7 millones de euros, siendo las variaciones más significativas:

– Egiazko inbertsioek 66,5 milioi euro egin dute behera, kapitulu honetako ia kontzeptu guztiek egikaritza txikiagoa izan dutelako.

– Inversiones reales que han disminuido en 66,5 millones de euros, debido a una menor ejecución en casi todos los conceptos de este capítulo.

– Emandako kapitalezko transferentzia eta diru-laguntzak 325,9 milioi euroan murriztu dira, sektore pribatuarekiko diru-laguntza jarduera txikiagoa izan delako eta sektore publikoari egindako transferentziek ere behera egin dutelako.

– Transferencias y subvenciones de capital concedidas que han disminuido en 325,9 millones de euros, debido a una menor actividad subvencional al sector privado y a la disminución de las transferencias al sector público.

– «Finantza aktiboen igoera» gastuen kapitulua 101,6 milioi euroan gehitu da, batik bat ondotik zerrendatutako hauek gora egin dutelako: FEIren Gizarte funtsa 25 milioi euroan gehitu da; Bilbao Exhibition Centre, S.A.n gizarte partaidetza 13,6 milioi euroan; beste inbertsio batzuk, 30 milioi euroan; eta Eusko Jaurlaritzaren eta Foru Aldundien arteko erakundearteko akordiotik eratorritako kredituak, ekonomia suspertu eta inbertsio proiektuak garatzeko, 54 milioi euroan.

– El capítulo de gastos «Aumento de activos financieros» se ha incrementado en 101,6 millones de euros, que corresponde fundamentalmente al aumento del Fondo Social del IVF en 25 millones de euros, a la participación social en el Bilbao Exhibition Centre, S.A. por 13,6 millones de euros, a otras inversiones financieras por 30 millones de euros, y a los créditos derivados del acuerdo institucional entre el Gobierno Vasco y las Diputaciones Forales para el desarrollo de actuaciones de reactivación económica y de proyectos de inversión, por 54 millones de euros.

– Jasotako kapitalezko transferentzia eta diru-laguntzek 26,1 milioi euroren igoera izan dute, batik bat, Europar Batasunetik eratorritako funtsak 44,6 milioi euroan gehitu direlako; Estatuko Administrazio Nagusitik eratorritako diru-sarrerak 10,3 milioi euroan murriztu direlako eta Foru Aldundiek Berrikuntza Funtsari egin ohi zizkioten ekarpenak amaitu direlako, 2013an 6 milioi euro egin dutenak.

– Transferencias y subvenciones de capital recibidas, con un incremento de 26,1 millones de euros, originado principalmente por el aumento de los fondos procedentes de la Unión Europea, en 44,6 millones de euros; por la disminución de los ingresos procedentes de la Administración Central del Estado en 10,3 millones de euros y por la finalización de las aportaciones al Fondo de Innovación por parte de las Diputaciones Forales, que han supuesto 6 millones de euros en 2013.

Aurreko ekitaldiari dagokionez, gastu arruntak diru-sarrera arruntak baino kopuru txikiagoan murriztu dira eta honenbestez, beharrezkoa izan da berriz zorpetzea, 1.175,3 milioi euroan, inbertsio garbi guztiak finantzatu ahal izateko. Aurrekontuaren saldoa 2012an 116 milioi eurorena izatetik, 2013an 255 milioikoa izatera aldatu da.

Respecto al ejercicio anterior, los gastos corrientes han disminuido en menor importe que los ingresos corrientes, por lo que ha sido preciso acudir a nuevo endeudamiento por 1.175,3 millones de euros para poder financiar la totalidad de las inversiones netas. El saldo presupuestario ha pasado de 116 millones de euros en 2012 a 255 millones de euros en 2013.

Hona hemen adierazle nagusienen bilakaera grafikoan jasota:

Gráficamente, la evolución de los principales indicadores ha sido:

EMAITZEN, INBERTSIOEN ETA JAULKITAKO ZOR GARBIAREN BILAKAERA

EVOLUCIÓN RESULTADOS, INVERSIONES Y DEUDA NETA EMITIDA

Euroak milioikotan

Millones de euros

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azken lau ekitaldietan Gauzatutako Diruzaintza Geldikinaren bilakaera honakoa izan da:

La evolución del Remanente de Tesorería y del Endeudamiento Formalizado en los últimos cuatro ejercicios ha sido la siguiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

EAEren Administrazio Orokorraren egoera ekonomikoak bizi dugun krisi ekonomiko egoera islatzen du. Nahiz Diruzaintza Geldikinak 255 milioi euroan egin duen gora 2013ko ekitaldian aurreko ekitaldiarekiko, aztertutako aldian diru-sarrera arrunten ehuneko oso txikia egiten du, 2010ean % 5,1 egitetik 2013an % 4,6 egitera aldatuz. Aurrekontu-likidazioaren 1. oharraren eragina aintzat hartuta, Diruzaintza Geldikin Erabilgarria 2013ko abenduaren 31n 311,1 milioi eurorena izango litzateke. Bestalde, erabilitako zorra 972,3 milioi euroan gehitu da aurreko ekitaldiarekiko.

La situación económica de la Administración General de la CAE sigue reflejando la crisis económica de carácter general. Aunque el Remanente de Tesorería se ha incrementado en el ejercicio 2013 respecto al ejercicio anterior en 255 millones de euros, representa en el período analizado un pequeño porcentaje de los ingresos corrientes, habiendo pasado del 5,1% en 2010 al 4,6% en 2013. Teniendo en cuenta el efecto de la nota 1 de la liquidación del presupuesto, el Remanente de Tesorería Disponible a 31 de diciembre de 2013 sería de 311,1 millones de euros. Por otro lado, la deuda dispuesta ha aumentado en 972,3 millones de euros respecto a la del ejercicio anterior.

Aurrekontuaren egonkortasuna.

Estabilidad presupuestaria.

Apirilaren 27ko 2/2012 Lege Organikoak, Aurrekontuaren Egonkortasun eta Finantzaren Iraunkortasunari buruzkoak, irailaren 28ko 4/2012 Legeak aldarazitakoak, Espainiako Konstituzioaren 135. artikuluan jasotako mandatua garatzen du eta administrazio publikoen aurrekontuaren egonkortasun eta finantzaren iraunkortasunari buruzko alderdiak arautzen ditu. Berebat, Lege Organiko honen Azken Xedapen Hirugarrenak adierazten du Lege horretan xedatutakoa Euskal Autonomia Erkidegoari ezartzea, Ekonomia Itunaren Legeak erabakitakoa kaltetu gabe egingo dela.

La Ley Orgánica 2/2012, de 27 de abril, de Estabilidad Presupuestaria y Sostenibilidad Financiera, desarrolla el mandato contenido en el artículo 135 de la Constitución Española regulando los aspectos relativos a la estabilidad presupuestaria y la sostenibilidad financiera de las administraciones públicas. La Disposición final tercera de esta Ley Orgánica establece que la aplicación a la Comunidad Autónoma del País Vasco de lo dispuesto en esa Ley, se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley del Concierto Económico.

Bestetara, Euskal Autonomia Erkidegoaren Kontzertu Ekonomikoa onesten duen maiatzaren 23ko 12/2002 Legearen 48. artikuluak Estatuarekiko koordinazioa eta kolaborazioa aurreikusten ditu aurrekontuaren egonkortasun gaietan (hirugarren atala). Lege beraren 62. artikuluak, bestetik, Ekonomia Itunaren Batzorde Mistoaren egitekoen artean aurrekontu egonkortasunaren gaietan kolaborazio eta koordinaziorako konpromisoa hitzartzeko egitekoa zehazten du.

Por su parte, el artículo 48 de la Ley 12/2002, de 23 de mayo, por la que se aprueba el Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco, prevé la coordinación y colaboración con el Estado en materia de estabilidad presupuestaria (apartado tercero). El artículo 62 de la misma Ley establece acordar los compromisos de colaboración y coordinación en materia de estabilidad presupuestaria, entre las funciones de la Comisión Mixta del Concierto Económico.

2011ko irailaren 19an, Estatuko eta Euskal herriko administrazioek aurrekontu egonkortasunaren helburua adostu zuten 2012-2014 aldirako, gerora, 2012ko martxoaren 8an aldarazi zena. Honela bada, erabaki horietan jasotakoaren arabera, egungo egoera ekonomikoa aintzat hartuta, EAEk 2012-2014 berrorekarako ekonomia-finantza plana eguneratzen badu eta neurri horiek apropostzat jotzen baditu Ekonomia Itunaren Batzorde Mistoak, aurrekontu defizitaren helburuak 2012ko ekitaldian BPGren % 1,5eko gehienekoa eskuratu ahal izango du eta BPGren % 1,1eko eta % 1,0ko gehienekoa 2013 eta 2014an, hurrenez hurren. 2012-2014 berrorekarako ekonomia-finantza plana EAEren Administrazio Orokorrak gaurkotu zuen 2012ko martxoaren 16an.

El 19 de septiembre de 2011, las administraciones del Estado y del País Vasco acordaron el objetivo de estabilidad presupuestaria para el periodo 2012-2014, que fue modificado posteriormente con fecha 8 de marzo de 2012. Según se establece en dichos acuerdos, dada la actual coyuntura económica, en el caso de que la CAE actualice su plan económico-financiero de reequilibrio 2012-2014 y sus medidas sean declaradas idóneas por la Comisión Mixta del Concierto Económico, el objetivo de déficit presupuestario podrá alcanzar un máximo del 1,5% del PIB en el ejercicio 2012, y un máximo del 1,1% y del 1,0% del PIB en 2013 y 2014 respectivamente. El plan económico-financiero de reequilibrio 2012-2014 fue actualizado por la Administración General de la CAE con fecha 16 de marzo de 2012.

2013rako aurrekontuaren egonkortasun eta zor publikoaren helburuak berraztertu izanaren ondorioz, Estatuko eta Euskal herriko administrazioek 2013ko irailaren 12an egindako bileran , hurrenez hurren, BPGren % 1,20 eta % 12,2ko maximoak jo ditzaketela ebatzi zuten. Aldi berean, 2014-2016 aldirako aipatutako helburuak finkatzea ere erabaki zen.

Como consecuencia de la revisión de los objetivos de estabilidad presupuestaria y deuda pública para el ejercicio 2013, las administraciones del Estado y del País Vasco fijaron en la reunión celebrada el 12 de septiembre de 2013, que podrían alcanzar unos máximos del 1,20% y del 12,2% del PIB en 2013, respectivamente. También se acordó fijar los citados objetivos para el período 2014-2016.

2014ko urtarrilaren 16an Ekonomia Itunerako Batzorde Mistoak egindako bileran berretsi egin ziren Estatuko eta Euskal Herriko administrazioen artean lortutako erabaki hauek.

En la reunión de la Comisión Mixta del Concierto Económico celebrada el 16 de enero de 2014, se ratificaron estos acuerdos alcanzados entre las administraciones del Estado y del País Vasco.

Estatuko Administrazioaren Artekaritza Orokorrak baliatutako irizpideen arabera 2013rako kalkulatutako behin-behineko defizita EAEko BPGren % 1,15ekoa izan da eta horrek bete du ekitaldi honetarako ezarritako helburua.

El déficit provisional calculado para el ejercicio 2013, de acuerdo con los criterios utilizados por la Intervención General de la Administración del Estado, ha sido del 1,15% del PIB de la CAE, cumpliendo el objetivo establecido para el presente ejercicio.

2013ko ekitaldirako zor publikoaren helburuaren kalkulua Ogasun eta Administrazio Publikoen Ministerioak landu zuen eta hainbat doiketa eta salbuespen jaso zituzten, homogeneotasun terminoetan, Euskal Herriaren kasuan, zor publikoaren helburua BPGren gainean % 13,2 gehitzea eragin zuena. EAEk BPGren gaineko zor publikoaren proportzioa 2013an % 13,1era igo zen; honenbestez, bete da ekitaldi horretarako aipatutako helburua.

El cálculo del objetivo de deuda pública para el ejercicio 2013 fue elaborado por el Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas y se introdujeron una serie de ajustes y excepciones que, en términos de homogeneidad, equivalían a elevar el objetivo de deuda pública en el caso del País Vasco al 13,2% sobre el PIB. La proporción de deuda pública de la CAE sobre el PIB en 2013 ascendió al 13,1%, por lo que se ha cumplido el citado objetivo para dicho ejercicio.

V.– 2013ko ekitaldiko kontuak.

V.– Cuentas del ejercicio 2013.

2013ko Aurrekontuaren likidazioa

Liquidación presupuesto 2013

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Urteko kontuak

Cuentas anuales

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

VI.– Eae-ren administrazio orokorrak «Hiriko» proiektuari emandako laguntza eta diru-laguntzen analisia, 2010-2013.

VI.– Análisis de las ayudas y subvenciones concedidas al proyecto «Hiriko» por la administración general de la cae 2010-2013.

VI.1.– Sarrera.

VI.1.– Introducción.

EAEren Administrazio Orokorrak «Hiriko» izeneko proiektuari laguntzak eman dizkio EAEHONALTBren 51.4 artikuluan aurreikusitako lehiaketa prozedura baliatuta, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailaren (egun Garapen Ekonomiko eta Lehiakortasun Saila) Etorgai programaren 2010, 2011 eta 2012ko deialdi publikoen bitartez.

La Administración General de la CAE ha otorgado ayudas por el procedimiento de concurso previsto en el artículo 51.4 del TRLPOHGPV al denominado proyecto «Hiriko» a través de las convocatorias públicas de 2010, 2011 y 2012 del programa Etorgai del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo (actualmente Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad).

Etorgai programaren helburua itzulgarriak ez diren diru-laguntza bidez laguntzak ematea da, sektore estrategikoetan industria-ikerketa eta garapen esperimentaleko proiektuak egitea finantzatzeko eta I+D+i-n lankidetza publiko-pribatua sustatzeko, Euskal Herriko ekonomian trakzio-eragina izan dezaten, Pymeen esku-hartzea eta Europako I+D VII. Esparru Programarako irispidea bideratuz.

El programa Etorgai tiene por objeto otorgar ayudas mediante subvenciones no reintegrables destinadas a financiar la realización de proyectos de investigación industrial y de desarrollo experimental en sectores estratégicos y fomentar la colaboración público-privada en I+D+i, de forma que ejerzan un efecto tractor sobre la economía del País Vasco, favoreciendo la intervención de las Pymes y el acceso al VII Programa Marco Europeo de I+D.

Etorgai programa arautzen duen arautegiak (2008ko abuztuaren 6ko Agindua, Industria, Merkataritza eta Turismo Sailburuarena, eta 2011ko azaroaren 30eko Agindua, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailburuarena), besteak beste, zera dio:

La normativa reguladora del programa Etorgai (Orden de 6 de agosto de 2008, de la Consejera de Industria, Comercio y Turismo y Orden de 30 de noviembre de 2011, del Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo) señala, entre otros, que:

– Proiektu bat diru-laguntza gai izateko gutxienez guztira lau milioi euroren aurrekontua aurkeztu beharko du eta gehienera hiru urteko iraupena izan.

– Para que un proyecto sea objeto de subvención deberá presentar un presupuesto total mínimo de cuatro millones de euros y una duración máxima de tres años.

– Proiektuak enpresen partzuergoek garatuko dituzte, ZTBESeko eragileekin azpikontratatu gisa lankidetzan arituko direnak.

– Los proyectos se desarrollarán por consorcios de empresas que colaboran con agentes de la RVCTI en calidad de subcontratados.

– Enpresa kideetako batek kontratista nagusi modura proiektua zuzentzeko lider izaera hartuko du bere gain.

– Una de las empresas socias asumirá como contratista principal la condición de líder para la dirección del proyecto.

Hona hemen diruz lagungarri diren gastuak:

Los gastos subvencionables son:

– Ikerlari eta teknikarien gastuak ez ezik, ikerketa lanean baliatutako laguntzarako bestelako zeinahi langilerena, erakunde eskatzaileko plantillakoa dena.

– Costes de personal investigador y técnico así como de otro personal de apoyo empleado en la actividad de investigación perteneciente a la plantilla de la entidad solicitante.

– Kanpoko aholkularitzaren eta zerbitzu baliokideen kostua (erakunde parte-hartzaileetako langileak ez diren langile kolaboratzaileak eta goi mailako espezializazioa duten proiektuko zatien azpikontratazioa barne), ikerketa jarduerarako bakarrik eta modu jarraituan erabiliak eta kanpoko iturriei erositakoak, ezagutza teknikoak eta ikerketakoak barne.

– Coste del asesoramiento exterior y servicios equivalentes (incluido personal colaborador que no pertenezca al personal de las entidades participantes y la subcontratación de partes del proyecto altamente especializadas) utilizados de forma exclusiva y permanente para la actividad de investigación y adquiridos a fuentes externas, incluidos los conocimientos técnicos y de investigación.

– ZTBESeko eragileak azpikontratatzeko kostuak.

– Costes de subcontratación a los Agentes de la RVCTI.

– Ustiaketa gastuak (material, hornigai, bidai, e.a.en kostuak), ikerketa jardueraren ondorioz zuzenean egindakoak.

– Gastos de explotación (costes de materiales, suministros, viajes, etc.) contraídos directamente como resultado de la actividad de investigación.

– Ikerketa jarduerarako soilik eta modu jarraituan erabilitako tresna eta ekipoen kostua. Ikerketa jarduerarako bakarrik eta modu jarraituan erabilitako ekipamendu eta tresneria kostuen amortizazioa proiektuak dirauen bitartean, doan lagata eskuratu diren haien kasua salbu.

– Coste de instrumentos y equipos utilizados solamente y de forma continua para la actividad de investigación: amortización durante la duración del proyecto de los costes de equipamiento e instrumental utilizados exclusiva y permanentemente para la actividad investigadora, salvo en los supuestos en que su obtención se haya realizado mediante cesión a título gratuito.

– PYMEentzat industri jabetzako eskubideen kostua.

– Coste de derechos de propiedad industrial para las PYMES.

Izaera estrategikoa duten Industri Ikerketako Proiektuentzako laguntzaren ehunekoa hautatu eta finkatzeko, kasua bada, besteak beste, ondotik zehaztutako oinarrizko irizpideak hartuko dira aintzat:

Para la selección y fijación, en su caso, del porcentaje de ayuda a los Proyectos de Investigación Industrial de carácter estratégico, se tendrán en cuenta, entre otros, los criterios fundamentales que se detallan a continuación:

a) Proiektuko jardueren orientabide zientifiko-teknologikoa.

a) Orientación científico-tecnológica de las actividades del proyecto.

b) Proiektuko espero izandako emaitzen inpaktua.

b) Impacto de los resultados esperados del proyecto.

c) Partzuergoaren oreka eta gaitasuna.

c) Equilibrio y capacidad del consorcio.

d) Metodologiaren sendotasuna.

d) Solidez de la metodología.

e) Aurrekontua egokitzea eta finantzaketa eskema.

e) Adecuación del presupuesto y esquema de financiación.

Eta b) ataletan ezarritako irizpide bakoitzak % 30eko berariazko pisua izango du; c) atalean ezarritako irizpideak % 20ko berariazko pisua izango du; azkenik, d) eta e) ataletan ezarritako irizpide bakoitzak % 10eko berariazko pisua izango du.

Los criterios establecidos en los apartados a) y b) tendrán un peso específico del 30% cada uno de ellos; el criterio establecido en el apartado c) tendrá un peso específico del 20%; finalmente, los criterios establecidos en los apartados d) y e) tendrán un peso específico del 10% cada uno de ellos.

Proiektu bat hautatu ahal izango da ebaluaketan guztira eskuratutako notak gehieneko guztizko notaren % 50a gainditzen duenean eta irizpideetako bakoitzean eskuratutako nota partikularrak dagokion gehieneko notaren % 40a gainditzen duenean.

Un proyecto podrá ser seleccionado cuando simultáneamente la nota total obtenida en la evaluación supere el 50% de la nota máxima total y la nota particular obtenida en cada uno de los criterios supere el 40% de la nota máxima correspondiente.

Laguntzen ordainketa horien erakunde onuradunei ordainduko zaie zuzenean, ondotik zehaztutako moduan zatikaturik:

El abono de las ayudas se realizará directamente a las entidades beneficiarias de las mismas, fraccionadamente, del siguiente modo:

a) Lehenengo urtekoari dagokion diru-laguntza zatiaren % 50 diru-laguntza emakidaren ebazpena jakinarazi eta berehala ordainduko da.

a) Un 50% de la parte de la subvención correspondiente a la primera anualidad, se abonará de forma inmediata a la comunicación de la resolución de concesión de la subvención.

b) Lehenengo urtekoaren gainerakoaren eta ondorengo urtekoen ordainketa dena delako urtekoari dagokion jarduera egin dela aldez aurretik justifikatzeari meneratuko zaio; baita finkatutako helburuen egikaritza maila eta egindako gastua, zeinak gutxienez, emakida ebazpenean urteko bakoitzerako onartutako aurrekontuaren bolumena egin beharko duen. Agiri bidezko justifikazio hori amaitutako urtearen hurrengo lehenengo hiruhileko naturalean aurkeztu beharko da eta diru-laguntzaren ordainketa dokumentazio horren aurkezpen osoa egiten denetik aurrera hurrengo bi hilabeteetan gauzatuko da.

b) El abono del resto de la primera anualidad y las sucesivas anualidades, estarán condicionados a la previa justificación documental, de la realización de la actividad correspondiente de la anualidad de que se trate, así como del grado de ejecución de los objetivos fijados, y del gasto incurrido que deberá alcanzar, como mínimo, el volumen del presupuesto aceptado para cada anualidad en la resolución de concesión. Dicha justificación documental habrá de presentarse en el primer trimestre natural siguiente al del año concluido y el abono de la subvención se efectuará dentro de los dos meses siguientes desde la fecha de la presentación completa de dicha documentación.

Behin justifikazioa adierazitako terminoetan egin ostean, aldi berean ordainduko dira justifikatutako urtekoari dagokion atala eta hurrengo urtekoaren % 50aren aurrerakina.

Una vez realizada la justificación en los términos descritos se procederá a efectuar libramiento simultáneo correspondiente a la parte de la anualidad justificada y a un anticipo correspondiente al 50% de la anualidad siguiente.

c) Azken urtekoari dagokion % 50aren ordainketa aldez aurretik ekitaldi horretako jarduera egin izanaren azken likidazioa eta proiektua osotasunean bete izanaren egiaztagiria aurkeztuta gauzatuko da; horretarako, Oroitidazki tekniko eta ekonomikoa aurkeztuko dira eta nagusiki honako hauek jasoko ditu: gauzatutako ekintzak, eskuratutako emaitza zenbatetsi eta/edo balioztatuak, aldaketak, eta, kasua balitz, ziurtagiriak; jardueraren azken aurrekontua, gastuak urtekoen eta kontzeptuen arabera bereizita; azpikontratatuekin eta bereziki ZTBESekoekin izenpetutako kontratu, hitzarmen, akordio eta abar bete izanaren azken txostena; kontsortzioaren Nazioartekotze Planaren eguneratzea, bertan partaide diren erakundeek Europar Batasuneko I+D Esparru Programan aurkeztutako proiektuen zerrenda aurkeztuz; Ondorioak, e.a.

c) El abono del último 50% correspondiente a la última anualidad se efectuará previa presentación de una liquidación final de la realización de la actividad de dicho ejercicio y de una justificación del cumplimiento global del proyecto en base a una Memoria Técnica y Económica donde se reflejen principalmente: actuaciones realizadas, resultados obtenidos cuantificados y/o valorados, modificaciones y, en su caso, justificaciones; Presupuesto final de la actividad con los gastos por anualidades y conceptos; Informe de cumplimiento final de los contratos, convenios, acuerdos, etc. suscritos con los subcontratados especialmente de la RVCTI; Actualización del Plan de Internacionalización del consorcio con la relación de proyectos presentados por las entidades participantes del mismo en el Programa Marco de I+D de la Unión Europea; Conclusiones, etc.

Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak laguntzen onuradunei horien emakida-ebazpenarekin batera deskargua aurkezteko jarraibide orokorrak igortzen dizkie – Etorgai programa, eta bertan zehazten da deialdi bakoitzean egindako inbertsio eta gastuak justifikatzeko aurkeztu behar den dokumentazioa. Agiri honek adierazten du «erakunde onuradunek euren artxiboetan proiektuan esku hartzen duten ikerlari guztien ordutegi-parte guztiak eta deskargu ekonomikoan jasotako gastuen faktura eta ordainketa egiaztagiri guztiak jaso beharko dituztela». Bestetik, diruz lagundutako kontzeptuak justifikatzeko aurkeztu beharreko dokumentazioa honako hau dela adierazten du:

El Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo envía a los beneficiarios de las ayudas, junto con la resolución de concesión de las mismas, las instrucciones generales para la presentación del descargo – programa Etorgai, en las que se señala la documentación a presentar para justificar las inversiones y gastos realizados en cada convocatoria. Este documento señala que «las entidades beneficiarias deberán guardar en sus archivos, los partes horarios de todo el personal investigador que participa en el proyecto y todas las facturas y comprobantes de pago de los gastos imputados en el descargo económico». Por otro lado, especifica que la documentación a presentar, para justificar los diferentes conceptos subvencionados, es:

– Bertako langileen kostua. Ordurik gehien kargatzen duen ikerlariaren ordutegi-partea eta kargatutako tarifarik altuenaren kalkuluaren xehapenezko banaketa, dagokion 10Trekin batera.

– Coste de personal propio. Parte horario del investigador que más horas imputa y desglose pormenorizado del cálculo de la tarifa más alta imputada junto con el correspondiente 10T.

– Erabilitako baliabide eta ekipoen justifikazioan kargatutako kopuru handieneko amortizazioa. Kontularitzako ohar, faktura eta ordainketa egiaztagiriaren kopia.

– Amortización de mayor cuantía imputada en la justificación de instrumentos y equipos utilizados. Copia del asiento contable, factura y comprobante de pago.

– Kanpoko aholkularitzaren kostua Kopuru handieneko gastuaren faktura eta egiaztagiria.

– Coste del asesoramiento exterior. Factura y comprobante de pago del gasto de mayor importe.

– ZTBESeko eragileak azpikontratatzearen kostua. Kopuru handieneko gastuaren faktura eta egiaztagiria.

– Coste de la subcontratación a los Agentes de la RCVCT. Factura y comprobante de pago del gasto de mayor importe.

– Ustiaketa gastuak (materialak, bidaiak, e.a.). Kopuru handieneko gastuaren faktura eta egiaztagiria.

– Gastos de explotación (materiales, viajes, etc.). Factura y comprobante de pago del gasto de mayor importe.

Diru-laguntza hauek kudeatzeko SPRI, S.A. erakunde kolaboratzaile izendatu da, EAEHONALTBren 52. artikulua eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretua betez, zeinak EAEren Aurrekontu Orokorren konturako Berme eta Diru-laguntzen Itzulketen Araubide Orokorra arautzen duen eta horren kudeaketan esku hartzen duten Erakunde Kolaboratzaileen betekizunak, araubidea eta obligazioak finkatzen dituen. SPRI, S.A.k, erakunde kolaboratzaile den aldetik, honako egiteko hauek hartuko ditu bere gain:

Para la gestión de estas subvenciones, se declara a la SPRI, S.A., como entidad colaboradora de conformidad con el artículo 52 del TRLPOHGPV y el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la CAE y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de la Entidades Colaboradoras que participan en su gestión. La SPRI, S.A., como entidad colaboradora, se encargará de las siguientes funciones:

a) Aurkeztutako eskabideen harrera eta hasierako ebaluazioa.

a) Recepción y evaluación inicial de las solicitudes planteadas.

b) Egindako proposamenen azterketa eta ebaluazioa.

b) Estudio y evaluación de las propuestas realizadas.

c) Ordainketa proposamena eta ikuskaritzen eskaera.

c) Propuesta de pago y requerimiento de inspecciones.

d) Onartutako proiektuak kontrolatu eta jarraitzeko prozesuak definitu eta ezartzea.

d) Definición e implantación de los procesos de control y seguimiento de los proyectos aprobados.

e) Eskuratutako emaitzen azken ebaluazioa.

e) Evaluación final de los resultados obtenidos.

f) Programa zuzen kudeatzeko beharrezko izan daitekeen bestelako zeinahi jarduerarekin kolaboratu, Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak adierazita.

f) Colaborar con cualquier otra actuación necesaria para una correcta gestión del programa, a indicación del Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo.

g) Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak egin dezakeen kudeaketari buruzko egiaztaketa jardueretara meneratu.

g) Someterse a las actuaciones de comprobación que respecto de la gestión de este programa puede efectuar el Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo.

AFYPAIDA kontsortzioko lider den enpresaren jarduerak dagozkion Foru Dekretuetan lehentasunezko izendatu ziren 2009-2012 ekitaldietan (biak barne) Arabako Lurralde Historikoaren 16/2004 Foru Arauaren 29. artikuluaren ondorioetarako, Irabazi asmorik gabeko entitateen zerga erregimenari eta mezenasgoaren aldeko zerga pizgarriei buruzkoa; enpresa lider honek aurkeztutako oroitidazkietan jasoa dagoenaren arabera, «Hiriko» proiektuak bateriazko ibilgailu elektriko baten diseinua eta garapena aurkezten du, maniobragarritasun handikoa, tolesteko gaitasunduna, e.a., hiri eremuetan erabiltzeko. Ibilgailu honek dituen teknologia erronkak honako hauek dira:

Según consta en las memorias presentadas por la empresa líder del consorcio AFYPAIDA, cuyas actividades fueron declaradas prioritarias en los ejercicios 2009-2012 (ambos incluidos) en los correspondientes Decretos Forales a los efectos del artículo 29 de la Norma Foral del Territorio Histórico de Álava 16/2004 de Régimen Fiscal de Entidades sin Fines Lucrativos e Incentivos Fiscales al Mecenazgo, el proyecto «Hiriko» plantea el diseño y desarrollo de un vehículo eléctrico de batería, de reducido tamaño, elevada maniobrabilidad, capacidad de plegabilidad, etc. para uso en áreas urbanas. Los retos tecnológicos que plantea este vehículo son:

– Moduluen araberako kontzeptua, frankiziatutako kontzesionarioetan munta daitezkeenak.

– Una concepción modular basada en 7 módulos ensamblables en concesionarios franquiciados.

– Egitura-xasi tolesgarriaren eredu berria.

– Un nuevo modelo de estructura – chasis plegable.

– Exoeskeleton bat, ibilgailua osatzen duen aluminiozko egitura bat, aldi berean funtzio estetiko, funtzional eta egiturazkoak betetzen dituela, bai barruan, bai kanpoan.

– Un exoeskeleton, estructura de aluminio que conforma el vehículo haciendo a la vez funciones estéticas, funcionales y estructurales, tanto exteriores como interiores.

– Atzealdeko modulu bat, energia, atzeko ikusmen kamerak eta kontrol sistemak dituena; gainera, material arinez egina dago, eranskailuez lotuak eta kolpe eta kolapso testak gainditu beharko dituztenak.

– Un módulo trasero que incorpora sistemas suplementarios de energía, cámaras de visión trasera y sistemas de control, además de estar construido con materiales ligeros, unidos con adhesivos que deberán superar los test de crash y colapso.

– Kontrol elektronika aurreratukoa, ibilgailu hau bolante elektroniko bidez gidatzen da; norabidearen kudeaketa eta ibilgailuaren funtzionaltasun guztiak komunikazio sistema zuzenen bitartez garatzen dira, sistema mekanikoek esku hartu gabe.

– Electrónica de control avanzada, este vehículo se conduce mediante un «Joy Stick»o un volante electrónico, la gestión de la dirección y todas las funcionalidades del vehículo se desarrollan a través de sistemas de comunicación directos, sin la intervención de sistemas mecánicos.

– Trakzioa, norabidea eta esekidura gurpiletan integratzen dira eta mugikortasun kontzeptu berri bat garatzen du; indar-pare altuko «in Wheel» motor berria garatzea, 4 gurpil eragile eta zuzentzaileak dituena; ibilgailu honek hirian duen erabiltzeko eta mugitzeko gaitasuna erabatekoa da.

– La integración de la tracción, la dirección y la suspensión en las ruedas, desarrollando un nuevo concepto de movilidad; el desarrollo de un nuevo motor «in Wheel» de alto par, con 4 ruedas motrices y directrices; la capacidad de manejo y movilidad en la ciudad de este vehículo es total.

– Beira sistema berezia, energia jasotzeaz gain, ibilgailuaren segurtasun egituraren oinarrizko atal direna. «Hiriko» kanpoaldean ia erabat beirazko ibilgailua da.

– Un sistema de vidrios que, además de captar energía, son parte fundamental de la estructura de seguridad del vehículo. «Hiriko» es un coche prácticamente de vidrio en su exterior.

– Eta, azkenik, energia sistema aitzindaria, Ion-litiodun nano-fosforozko bateriak garatu eta txertatzen dituena, 12 minututan kargatzeko bide ematen dutenak, 120 km-ko autonomia eta soilik 96 kg-ko pisua duena.

– Y, finalmente, un sistema de energía revolucionario con el desarrollo y la incorporación de baterías de nano-fósforo con Ion-litio, que permiten su recarga en 12 minutos y una autonomía de 120 Km con solo 96 kg.

«Hiriko» proiektua mugikortasun jasangarriko kontzeptu berri bat garatzera zuzendua dago, hiri ibilgailu elektrikoa oinarri duena eta MITeko (Massachussets Institute of Technology) Smart Cities ekipoak garatutakoa; 3 urtetan (2010-2012) garatzeko I+G proiektua da.Proiektua Etorgaik egindako 2010, 2011 eta 2012ko deialdietan aurkeztu da, deialdi bakoitzaren lehenengo urtekoa diruz lagunduz, ebaluatzaileek gomendagarritzat jo dutelako finantzaketa urtekoa izan dadila, proiektuan buru egiten duen taldea azaleratzen diren arazo teknikoei aurre egiteko gai dela egiaztatzearren. Proiektuaren egikaritza 2013ko martxora arte luzatu da.

El proyecto «Hiriko», dirigido a desarrollar un nuevo concepto de movilidad sostenible basado en un vehículo eléctrico urbano concebido por el equipo de Smart Cities de MIT (Massachussets Institute of Technology), es un proyecto de I+D a desarrollar en 3 años (2010-2012). El proyecto se ha presentado en las convocatorias de Etorgai 2010, 2011 y 2012, subvencionándose la primera anualidad de cada convocatoria, porque los evaluadores han considerado recomendable que la financiación sea anual para comprobar que el grupo líder del proyecto es capaz de solventar los problemas técnicos planteados. La ejecución del proyecto ha alcanzado hasta marzo de 2013.

Horrez gain, EAEko Enpresen eta Berrikuntza Zentroen (EBZ) bitartez babestutako proiektuetarako ekintzaileei babesa emateko neurrien «Ekintzaile» Programak 2011ko ekitaldian industriako edo elkarri lotutako zerbitzu izaera berritzailea duten enpresa proiektu berrietarako laguntzak aurreikusten ditu.

Adicionalmente, el Programa «Ekintzaile» de medidas de apoyo a personas emprendedoras para proyectos tutelados a través de los Centros de Empresas e Innovación (CEI) de la CAE, contempla ayudas durante el ejercicio 2011 para nuevos proyectos empresariales de carácter innovador industrial o de servicios conexos.

Erakunde onuradunei itzuli beharrik gabeko diru-laguntza SPRI, S.A.ren bitartez onartzen da, EBZk egiten duen txostenaren arabera, zeinak ordainketak administratzeko ardura duen proiektua abian jartzeko gastuak egin eta modu egokian justifikatzen diren heinean:

La subvención a fondo perdido concedida a las entidades beneficiarias se libra a través de SPRI, S.A., en función de lo que informe el CEI, quien se ocupa de administrar los pagos a medida que se producen y justifican adecuadamente los gastos de puesta en marcha del proyecto:

– Dedikazioa eta pertsona edo talde sustatzailea prestatzea (600 euro/hileko).

– Dedicación y formación de la persona o equipo promotor (600 euros/mes).

– Berariazko enpresa-prestakuntza.

– Formación empresarial y específica.

– Aholkularitza gastuak eta kanpoko laguntza teknikoa.

– Gastos de consultoría y asistencia técnica externa.

– Azterketa eta dokumentazio lanak.

– Estudios de prospección y documentación.

– Azoka, bidaia eta abarretara joatea.

– Asistencia a ferias, viajes, etc.

– Maketa eta prototipoak egitea.

– Realización de maquetas y prototipos.

– Bestelakoak.

– Otros.

Gure lana «Hiriko» proiektuari EAEren Administrazio Orokorrak Etorgai programaren bitartez emandako laguntzak berrikusi eta aztertzea izan da eta «Hiriko»rekin lotutako enpresa proiektuei SPRI, S.A.ren «Ekintzaile» programaren bitartez emandakoak; emakidan legea bete dela eta egindako inbertsio edo gastuak justifikatu direla egiaztatu dugu; baita, laguntza hauek jasotzetik eratorritako gainerako obligazioak ere.

Nuestro trabajo ha consistido en revisar y analizar las ayudas concedidas al denominado proyecto «Hiriko» por la Administración General de la CAE a través del programa Etorgai, y a los proyectos empresariales relacionados con «Hiriko» a través del programa «Ekintzaile» de SPRI, S.A.; verificando el cumplimiento de la legalidad en su concesión, justificación de las inversiones o gastos realizados y en el resto de obligaciones derivadas de la recepción de estas ayudas.

VI.2.– Emandako diru-laguntzak.

VI.2.– Subvenciones concedidas.

«Hiriko» proiektua enpresen kontsortzio batek garatu du eta horietako batek –AFYPAIDAk– hartu du, proiektuaren zuzendaritzan burutza.

El proyecto «Hiriko» se ha desarrollado por un consorcio de empresas, asumiendo una de ellas, AFYPAIDA, la condición de líder en la dirección del proyecto.

Hona hemen Etorgai programaren 2010, 2011 eta 2012ko deialdietako bakoitzean EAEren Administrazio Orokorrak «Hiriko» proiektuari emandako diru-laguntza, justifikatutako aurrekontua eta ordaindutako diru-laguntza; baita, aurkeztu eta onartutako aurrekontua ere:

El presupuesto presentado y aceptado, así como la subvención concedida, el presupuesto justificado y la subvención pagada por la Administración General de la CAE al proyecto «Hiriko», en cada una de las convocatorias del programa Etorgai de los años 2010, 2011 y 2012 han sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2010eko deialdia

Convocatoria 2010.

2010eko otsailaren 17ko Ebazpenak, Berrikuntza eta Teknologia sailburuordearenak, 2010eko ekitaldirako Etorgai programaren bitartez emango diren laguntzen deialdia argitaratu zuen. 2010eko abenduaren 21eko Ebazpenak, Teknologia zuzendariarenak, aurkeztutako eskabideak ebazten ditu. Deialdi honetan «Hiriko» proiektuan enpresa parte-hartzaileen xehakapena honakoa da:

La Resolución de 17 de febrero de 2010, del Viceconsejero de Innovación y Tecnología, hizo pública la convocatoria de ayudas a través del programa Etorgai para el ejercicio 2010. La Resolución de 21 de diciembre de 2010, del Director de Tecnología resuelve las solicitudes presentadas. El detalle de las empresas participantes en el proyecto «Hiriko» en esta convocatoria es:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Kontzeptuen araberako gastuaren xehakapena honakoa izan da:

El detalle del gasto por conceptos ha sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2011ko deialdia.

Convocatoria 2011.

2010eko abenduaren 22ko Ebazpenak, Berrikuntza eta Teknologia sailburuordearenak, 2011ko ekitaldirako Etorgai programaren bitartez emango diren laguntzen deialdia argitaratu zuen. 2011ko azaroaren 30eko Ebazpenak, Teknologia zuzendariarenak, aurkeztutako eskabideak ebazten ditu. Deialdi honetan «Hiriko» proiektuan enpresa parte-hartzaileen xehakapena honakoa da:

La Resolución de 22 de diciembre de 2010, del Viceconsejero de Innovación y Tecnología, hizo pública la convocatoria de ayudas a través del programa Etorgai para el ejercicio 2011. La Resolución de 30 de noviembre de 2011, del Director de Tecnología resuelve las solicitudes presentadas. El detalle de las empresas participantes en el proyecto «Hiriko» en esta convocatoria es:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Kontzeptuen araberako gastuaren xehakapena honakoa izan da:

El detalle del gasto por conceptos ha sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

2012ko deialdia.

Convocatoria 2012.

2011ko abenduaren 30Eko Ebazpenak, Berrikuntza eta Teknologia sailburuordearenak, 2012ko ekitaldirako Etorgai programaren bitartez emango diren laguntzen deialdia argitaratu zuen. 2012ko urriaren 24ko Ebazpenak, Teknologia zuzendariarenak, aurkeztutako eskabideak ebazten ditu. Deialdi honetan «Hiriko» proiektuan enpresa parte-hartzaileen xehakapena honakoa da:

La Resolución de 30 de diciembre de 2011, del Viceconsejero de Innovación y Tecnología, hizo pública la convocatoria de ayudas a través del programa Etorgai para el ejercicio 2012. La Resolución de 24 de octubre de 2012, del Director de Tecnología resuelve las solicitudes presentadas. El detalle de las empresas participantes en el proyecto «Hiriko» en esta convocatoria es:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Kontzeptuen araberako gastuaren xehakapena honakoa izan da:

El detalle del gasto por conceptos ha sido:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azkenik, AFYPAIDA eta Basque Robot Wheels-ek «Ekintzaile» programaren bitartez, EBZen bidez babestutako proeiktuetarako ekintzaileei laguntza emateko neurrien «Ekintzaile» programaren bitartez 30.000 euroren diru-laguntza bana jaso dute, diruz lagungarri diren gastuen gehienezko mugari dagozkionak.

Por último, AFYPAIDA y Basque Robot Wheels han recibido a través del programa «Ekintzaile» de medidas de apoyo a personas emprendedoras para proyectos tutelados a través de los CEI, sendas subvenciones de 30.000 euros, que se corresponden con el límite máximo de los gastos subvencionables.

VI.3.– Ondorioak.

VI.3.– Conclusiones.

SPRI, S.A. sozietateak, urte bakoitzean eskuratutako emaitzen ebaluatzaile denak, 2012ko ekitaldiaren ebaluazioan adierazi du «orokorrean, Hiriko proiektuak aurreikusitako helburuak lortu dituela, homologazio prozesua amaitzea eta ibilgailuaren ekoizpen industriala abiaraztea gelditzen direla».

La sociedad SPRI, S.A., evaluadora de los resultados obtenidos en cada año, señala en la evaluación del ejercicio 2012 que «en términos generales, el proyecto Hiriko ha alcanzado los objetivos propuestos, quedando pendiente la finalización del proceso de homologación y el comienzo de la producción industrial del vehículo».

Laguntzak eman eta egikaritzeko prozesuan gure lanetik eskuratutako ondorio nagusiak, honako hauek izan dira:

Las principales conclusiones de nuestro trabajo en el proceso de otorgamiento y ejecución de las ayudas han sido:

EAEren Administrazio Orokorra.

Administración General de la CAE

– Abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuaren 3. artikuluak, EAEren diru-laguntzen berme eta itzulketen araubide orokorra arautzen duenak, bermea eskatzeko obligazioa ezartzen du ordainketa aurreratuak egiten direnean eta diru-laguntza edo laguntzaren zenbatekoa 30 milioi eurotik gorakoa denean (egun 180.000 euro). EAEren Administrazio Orokorrak ez ditu berme hauek eskatzen aurreratutako ordainketa 180.000 euro baino handiagoa ez denean. Proiektuan esku hartu duten ondoko parte-hartzaileek ez dute bermerik aurkeztu; horiei guztiei 180.000 euro baino diru-laguntza handiagoak eman zaizkie eta % 50a aldez aurretik kobratu dute 180.000 euroak gainditu gabe.

– El artículo 3 del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la CAE, establece la obligatoriedad de exigir garantías en los supuestos de pagos anticipados y cuando el importe de la subvención o ayuda sea superior a 30 millones de pesetas (actualmente 180.000 euros). La Administración General de la CAE mantiene la práctica de no exigir estas garantías cuando el pago anticipado no es superior a 180.000 euros. Los siguientes participantes en el proyecto, a los que se les ha concedido subvenciones superiores a 180.000 euros y han cobrado el 50% anticipadamente sin superar los 180.000 euros, no han presentado garantías.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

- EAEren Administrazio Orokorreko enpresen I+Gari laguntza emateko programen oinarri-arauek, zeinaren artean Etorgai programa dagoen, ez dute gauzatutako inbertsio eta gastu guztiak justifikatzeko eskatzen laguntzen norako zuzena egiaztatzeko gerora egiten den kontrolean. Izaera orokorrarekin eta diru-laguntza ematen duen sailak zehaztutako kopuru jakin batetik aurrera gomendagarria litzateke diru-laguntzaren onuradunak aurkezten duen ziurtagiri ekonomikoarekin batera kontuen auditore baten txostena aurkeztea; auditore horrek Kontabilitate eta Kontuen Auditoriako Institutuaren (ICAC) baitako Kontuen Auditoreen Erregistro Ofizialean jarduneko modura izena emanda egon beharko du.

– Las bases reguladoras de los programas de apoyo a la I+D empresarial de la Administración General de la CAE, entre los que se encuentra el programa Etorgai, no exigen la justificación de la totalidad de las inversiones y gastos realizados en el control a posteriori para verificar el correcto destino de las ayudas. Con carácter general, a partir de un determinado importe fijado por el departamento concedente, convendría exigir que la certificación económica que presente el beneficiario de la subvención vaya acompañada de un informe de un auditor de cuentas inscrito como ejerciente en el Registro Oficial de Auditores de Cuentas dependiente del ICAC.

ETORGAI programa.

Programa Etorgai.

– Etorgai programa arautzen duen 2008ko abuztuaren 6ko Aginduaren 13. artikuluak ebaluazio-irizpideak ezartzen ditu, «oinarrizko» izendatzen dituena eta dio «proiektu bat hautatu ahal izango dela ebaluazioan guztira eskuratutako notak gehieneko guztizko notaren % 50a gainditzen duenean eta irizpideetako bakoitzean eskuratutako nota partikularrak dagokion gehieneko notaren % 40a gainditzen duenean».

– El artículo 13 de la Orden de 6 de agosto de 2008, reguladora del programa Etorgai, establece los criterios de evaluación, denominándolos «fundamentales», y señala que «un proyecto podrá ser seleccionado cuando simultáneamente la nota total obtenida en la evaluación supere el 50% de la nota máxima total y la nota particular obtenida en cada uno de los criterios supere el 40% de la nota máxima correspondiente».

SPRI, S.A.ren Teknologia eta Berrikuntzako Unitate Estrategikoak Etorgai programaren proiektuak balio-neurtzeko enpresen I+G babesteko beste programa batzuentzat baliatu dituen prozedura berberak erabili ditu. Horretarako, «irizpide giltzarriak» eta «irizpide orokorrak» bereizten ditu eta irizpide giltzarrien nota partikularrean gutxieneko bat eskuratzea soilik jotzen du beharrezkotzat. «Aurrekontuaren egokiera eta finantzaketa eskema» irizpidea irizpide orokortzat jo du Teknologia eta Berrikuntzako Unitate Estrategikoak. «Hiriko» proiektuak 2010 eta 2011ko deialdietan irizpide horretan eskuratutako nota partikularrak, guztizko notaren gainean % 10 egiten duenak, ez du dagokion gehieneko notaren % 40 egin.

La Unidad Estratégica de Tecnología e Innovación de SPRI, S.A. ha utilizado para valorar los proyectos del programa Etorgai, los mismos procedimientos que para otros programas de apoyo a la I+D empresarial (Gaitek, Net´s, Innotek, etc.). Para ello, discrimina entre «criterios clave» y «criterios generales» y solo considera necesaria la obtención de un mínimo en la nota particular de los criterios clave. El criterio «Adecuación del presupuesto y esquema de financiación» ha sido considerado criterio general por la Unidad Estratégica de Tecnología e Innovación. La nota particular obtenida por el proyecto «Hiriko» en ese criterio en las convocatorias de 2010 y 2011, que supone un 10% de la nota total, no ha alcanzado el 40% de la nota máxima correspondiente.

«Hiriko» Proiektuko berariazkoak.

Específicas del Proyecto «Hiriko».

– Etorgai programa arautzen duten aginduek ezartzen dute «proiektu bakoitzeko gehienezko diru-laguntza, proiektuan diruz lagungarri diren gastuen % 40ra arte iritsi ahal izango dela». «Hiriko» proiektuari dagokionez ordaindutako diru-laguntzaren ehunekoa honakoa izan da:

– Las órdenes reguladoras del programa Etorgai establecen que «la subvención máxima por proyecto podrá llegar hasta un 40% de los gastos subvencionables del mismo.» Para el proyecto «Hiriko» el porcentaje de subvención abonada ha sido:

2010eko deialdian, diruz lagungarri ziren gastuen % 42,36.

– En la convocatoria 2010, el 42,36% de los gastos subvencionables.

2011ko deialdian, diruz lagungarri ziren gastuen % 40,12.

– En la convocatoria 2011, el 40,12% de los gastos subvencionables.

2012ko deialdian, diruz lagungarri ziren gastuen % 40,84.

– En la convocatoria 2012, el 40,84% de los gastos subvencionables.

Beste alderdi batzuk.

Otros aspectos.

– «Hiriko» proiektuak aldaketak izan ditu kontsortzioan partaide ziren enpresen eta ZTBESaren kideen osaeran. 2010ean parte hartzen zuten hamar enpresetatik zazpik proiektuan esku hartzeari uko egin zioten eta 2011ko ekitaldian beste zortzi enpresa gehitu ziren, gerora horietako batek utzi egingo zuen. 2012ko deialdian beste enpresa parte-hartzaileetako batek utzi zuen proiektua.

– El proyecto «Hiriko» ha sufrido variaciones en la composición de las empresas participantes en el consorcio y de los miembros de la RVCTI. De las diez empresas que participaban en 2010, siete de ellas renunciaron a su participación en el proyecto y, en la convocatoria de 2011 se incorporaron ocho nuevas empresas, abandonando posteriormente una de ellas. En la convocatoria de 2012 abandonó el proyecto otra de las empresas participantes.

– 2012ko deialdian Basque Robot Wheels, S.L.k ez zuen justifikatu onartutako aurrekontua eta ekitaldi horretan AFYPAIDAri ez zitzaion justifikatutako aurrekontu osoa onartu eta biei diru-laguntza kendu eta itzultzeko espedientea abiarazi zitzaien, emandako diru-laguntzaren % 50 kobratzeko eskubidea galduz eta hurrenez hurren 40.351 eta 9.565 euroren zenbatekoa itzularaziz, diru-laguntzaren aurrerakinari zegozkionak. Txosten hau idatzi dugun datan, kopuru horiek itzultzeke daude.

– En la convocatoria de 2012, Basque Robot Wheels, S.L. no justificó el presupuesto aceptado en ese ejercicio y a AFYPAIDA no se le aceptó la totalidad del presupuesto justificado, incoándoseles a ambos expedientes de revocación y reintegro de la subvención, perdiendo el derecho a cobrar el 50% de la subvención concedida y debiendo reintegrar un importe de 40.351 y 9.565 euros, respectivamente, del anticipo de la subvención. A fecha de este Informe, dichos importes están pendientes de reintegro.

– Azkenik, komeni da gogoraraztea EAEko Administrazio Orokorraren 2012ko Kontuaren txostenak «Barne kontrolerako sistemei eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak» III. atalean Etorgai programari buruz honako hau zioela:

– Por último, conviene recordar que el informe sobre la Cuenta de la Administración General de la CAE de 2012 señalaba en el apartado III. «Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión», sobre el programa Etorgai lo siguiente:

Saileko oroitidazkiek ez dituzte adierazleak gehitzen, Etorgai programaren laguntzek eman diren sektoreetan izan duten eragina ez ezik, horien efikazia ere balio-neurtzea bideratuko dutenak.

Las memorias del departamento no incorporan indicadores que permitan evaluar la incidencia de las ayudas del programa Etorgai en el sector al que se dirigen, así como la eficacia y eficiencia de las mismas.

Laguntza hauen deialdia Etorgai Programa arautzen duen Aginduaren 15.3 artikuluan ezarritako gehienezko epearekiko (6 hilabete) 4 hilabeteko atzerapenez ebatzi eta jakinarazi zaie interesdunei.

La convocatoria de estas ayudas se ha resuelto y notificado a los interesados con un retraso de 4 meses sobre el plazo máximo establecido en el artículo 15.3 de la Orden reguladora del programa Etorgai (6 meses).

2010 eta 2011ko deialdietan egindako azterketan, arautegian ezarritako gehienezko epearekiko atzerapena 3,5 eta 5 hilabetekoa izan da, hurrenez hurren.

En la revisión realizada para las convocatorias de 2010 y 2011, el retraso sobre el plazo máximo establecido en la normativa ha sido de 3,5 meses y 5 meses, respectivamente.

ALEGAZIOAK EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN 2013. URTEKO FISKALIZAZIOAREN EMAITZEI.
ALEGACIONES A LOS RESULTADOS DE LA FISCALIZACIÓN DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO 2013

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren 2013. urteko fiskalizazioaren emaitzei erantzuteko eta otsailaren 5eko 1/1988 Legearen 13. artikuluan xedatutakoa betetzeko asmoz osatu da txosten hau. Organo kudeatzaileek egin eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak bildutako alegazioak eta justifikazioak jaso dira txosten honetan.

Al objeto de dar respuesta a los Resultados de la Fiscalización de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi correspondientes a 2013, en cumplimiento del artículo 13 de la Ley 1/1988, de 5 de febrero, se presentan en este informe las alegaciones y justificaciones que cada órgano gestor ha tenido a bien realizar en orden al asunto de referencia y que han sido centralizadas por la Oficina de Control Económico.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legezkotasunaren gaineko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

II.1.1.– Luzatutako kredituak.

II.1.1.– Créditos prorrogados.

Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren iritzian, 2013ko aurrekontu luzatuek 107,1 milioi euroko ordainketa-kredituak ditu, luzatutako aurrekontuen % 1 hain justu, eta horrek urratu egiten du EAETBko 128. artikulua.

El Tribunal Vasco de Cuentas Públicas interpreta que los Presupuestos prorrogados para 2013 contienen créditos de pago por importe de 107,1 millones de euros que incumplen el artículo 128 del TRRPE, lo que representa el 1% de los Presupuestos prorrogados.

Administrazio honek ezin du, inola ere, interpretazio hori ontzat eman, 128. artikulu horren interpretazio murriztailea egiten baitu Epaitegiak. Zehazki, artikulu horrek esaten du ez direla luzatuko kredituak, baldin eta «finantzatzen dituzten programak edo jarduerak ez baldin baziren ekitaldi luzatu horretan amaitzekoak».

Esta interpretación no puede ser aceptada de modo alguno por esta Administración, debido a que el Tribunal hace una interpretación restrictiva de lo que el artículo 128 señala como créditos que no deben prorrogarse por «financiar programas o actuaciones que por su naturaleza debieron finalizar» en el ejercicio anterior.

Xedapen horren testuak koiuntura-izaerako gastuak edo inbertsioak adierazten dituela ulertu behar da, sailen jardueran aparteko ekintzen xede izan direnak, eta, ondorioz, ohikoa baino kreditu-zuzkidura handiagoa izan dutenak, edo aurreko urtean amaitutako aurrekontu-programei dagozkienak.

Dicha expresión debe entenderse referida bien a gastos o inversiones de carácter coyuntural, que hayan supuesto una acción extraordinaria en el desarrollo de la actividad de un Departamento y, en consecuencia, una dotación de crédito superior a la habitual, o bien a programas presupuestarios finalizados en el ejercicio anterior.

Horrela ez balitz, aurrekontuek xehetasunezko informazioa ematea zigortuko litzateke, eta kontuan izan behar da hori gertatzen dela kasu honetan. Gastuak eta inbertsioak, beste administrazio batzuek egiten duten moduan, aurrekontu-kontzeptuetan eta banakatu gabe aurkeztuko balira, Epaitegiak ez luke «haien izaeragatik luzaezinak» diren zuzkiduren aukerarik hautemango.

De otro modo, se estaría penalizando el que el Presupuesto aporte información en detalle, como es el caso que nos ocupa. Si se presentara, como en otras Administraciones, los gastos e inversiones, a nivel de Concepto presupuestario y sin desagregar, no se plantearía por el Tribunal la posibilidad de existencia de dotaciones «no prorrogables por su naturaleza».

Gastuen egoera-orriak banan-banan azaltzen ditu inbertsioak, eraikuntzak, azterketak, lanak eta bestelako alderdiak, baina horrek ez du esan nahi bestelako inbertsio, eraikuntza, azterketa eta lanik egin ezin denik hurrengo urtean, baldin eta haiek sail bakoitzaren ohiko jarduera baldin badira.

Las inversiones, construcciones, estudios, trabajos, etc... que se describen individualizadamente en los Estados de Gastos de los Presupuestos Generales, no deben llevar a la conclusión de que no puedan acometerse nuevas inversiones, construcciones, estudios y trabajos en el siguiente ejercicio, si los mismos se enmarcan en la actividad habitual de cada departamento.

Administrazio honen iritzian, luzapenari dagozkion doikuntzen ondorioz eguneratutako kredituek ez dituzte haien izaeragatik aurreko urtean bukatzekoak ziren jarduerak edo programak finantzatzen. Horrez gainera, ez litzateke Epaitegiak kritikatzen dituen 107,1 milioiak luzatzeko premiarik, luzatutako kredituen guztizko zenbatekoa 10.528 milioi eurokoa baita eta diru-sarreren aurrekontua, berriz, 9.837 milioikoa soilik. Hori horrela, 600 milioi euro inguruko kreditu-atxikitzeak egin behar izan ziren, hitzartutako egonkortasun-helburuak betetzeko. Honela banakatzen da Epaitegiak adierazi duen zenbatekoa:

En opinión de esta Administración, los créditos actualizados tras los ajustes de prórroga no financian actuaciones o programas que por su naturaleza debieron finalizar en el ejercicio anterior. Además, no habría habido necesidad de prorrogar los 107,1 millones que el Tribunal critica, ya que el total de los créditos de gastos prorrogados ascendieron a 10.528 millones de euros y el Presupuesto de ingresos únicamente a 9.837 millones, lo que originó la necesidad de realizar retenciones de crédito por importe cercano a los 600 millones de euros a efectos de cumplir con los objetivos de estabilidad acordados.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

a) kapitulua – Funtzionamendu-gastuak: Soilik 0,6 milioi euro egikaritu ziren 3,2 milioi eurotatik, «2015 Agenda Digitala» aurrekontu-sail orokorrean.

a) Capítulo 2 – Gastos de funcionamiento: De los 3,2 millones de euros, únicamente se ejecutaron 0,6 millones de euros que corresponde a las partidas genéricas de «Agenda Digital 2015».

b) eta 7. kapituluak – Dirulaguntzak: kreditu-atxikitzeak egin ziren, 11 milioikoak, 44,9 milioiko zenbatekotik. Aurreko urtean amaitu ezin ziren aurrekontu-sailetakoak dira gainerako kredituak. Bestalde, eman diren dirulaguntza zuzen gehienek ez zuten berariazko krediturik, kreditu orokor eta lotesleen kontura egikaritu baitziren.

b) Capítulos 4 y 7 – Subvenciones: De los 44,9 millones de euros, se efectuaron retenciones de crédito por 11 millones. El resto de créditos corresponden a partidas cuya naturaleza no era susceptible de finalizar en el ejercicio anterior. Por otra parte, la mayoría de las subvenciones directas concedidas no disponían de crédito específico, sino que se ejecutaron con cargo a créditos genéricos y vinculantes.

c) kapitulua – Inbertsioak: kreditu-atxikitzeak egin ziren, 14 milioikoak, 30,6 milioiko zenbatekotik. Aurreko urtean amaitu ezin ziren aurrekontu-sailetakoak dira gainerako kredituak.

c) Capítulo 6 – Inversiones: De los 30,6 millones de euros, se efectuaron retenciones de crédito por 14 millones. El resto de créditos corresponden a partidas cuya naturaleza no era susceptible de finalizar en el ejercicio anterior.

d) kapitulua – Finantza-aktiboak: Sektore publikoko erakundeen (VISESA, SPRI, EITB, APARKABISA eta beste erakunde batzuen) kapital-gehikuntzak edo sozietate-fondoen gehikuntzak dira, aurreko urtean amaitzekoak ez direnak.

d) Capítulo 8 – Activos financieros: Corresponden a ampliaciones de capital o del fondo social de entidades del sector público (VISESA, SPRI, EITB, APARKABISA, etc.) cuya naturaleza no es susceptible de finalizar en el ejercicio anterior.

II.1.2.– Gai kutsagarriak tratatzeko obra osagarriak Bilboko Mina del Morro eta Miraflores guneetan dotazioko 72 etxebizitza egiteko sustapenean.

II.1.2.– Obras Complementarias para tratamiento de materiales contaminantes, en la promoción de 72 Alojamientos Dotacionales en la Mina del Morro y Miraflores, Bilbao.

Txostenean hau adierazten da: «proiektu osagarriak ez ditu betetzen 171.b artikuluak (SPKLTB legekoa) publizitaterik gabeko prozedura negoziatua izapidetzeko baldintzak».

En el informe se señala que: «en el proyecto complementario no concurren las causas imprevistas del artículo 171.b (del TRLCSP) para tramitar el Negociado sin Publicidad».

Dotazioko 72 etxebizitzen sustapen hori finkatutako hiri-lurzoruan da egitekoa, urbanizaziorik gabe, eta idatzitako proiektuak eta kontratuaren xedeak bete egiten dituzte planeamendu-alderdiak, indarreko arau teknikoak eta gerora emandako obra-baimeneko baldintzak.

La promoción de 72 Alojamientos Dotacionales se desarrolla en suelo urbano consolidado, sin urbanización, adecuándose el proyecto redactado y objeto del contrato a las características, planeamiento, normativa técnica vigente y posterior licencia de obras.

Lizitazio-oinarrietan eta, haren baitan, «proiektu-zorroztasuna» izeneko edukian adierazten dira lurzoruak deskontaminazioaren alorrean izan ditzakeen intzidentziak, orubeko lurren balizko kontaminazioari dagozkionak.

Las posibles incidencias del suelo, en materia de descontaminación, se recogen en las bases de licitación y en su contenido denominado «rigor proyectual» de la oferta, por posible contaminación de las tierras del solar.

Alde horretatik, kontuan izan behar da ustekabeko kausa ez dela, nabarmenki, kutsatutako lurzoruak izatearen gaineko jakintza (Ihobe inbentarioa) eta izan behar duten tratamendu egokia, eta bai kontaminazio horren nolakoa eta indarreko arauen aplikazioa.

En este sentido hay que tener en cuenta que la causa imprevista no es tanto el conocimiento de la posibilidad de la existencia de tierras contaminadas (inventario Ihobe) y su adecuado tratamiento, sino el alcance de dicha contaminación y la normativa de aplicación vigente.

Hondeatze-lanak hasi ondoren, eta ez aurretik, izan daiteke datu horren berri, eta eraikuntza-proiektuko «aldi berean egitea hondeatzeko, zimenduak egiteko eta euste-ormak eraikitzeko lanak» atalean adierazten den moduan, hori baita bidea urbanizatutako orube baten egoera fisikoari egokituta gauzatzeko obren alderdi teknikoak eta ekonomikoak. Publizitaterik gabeko prozedura negoziatua, 171.b) artikulukoa (SPKLTB legekoa), ustekabeko egoera baten ondorioz erabili dela adieraztean, lurren kontaminazioaren norainokoaz ari da, bai bolumenari dagokionez, bai deskontaminazioari berari dagokionez, planeamenduaren amaierako erabileraren eta hondeatzearen emaitzaren berezko funtzioa den aldetik, eta hondakin eta lurzoru kontaminatuei buruzko araudiaren (22/2011 Legea, berrikusteko prozesuan) ondoriozkoa den aldetik. Aldatua izan da 2010eko abenduaren 30eko egikaritze-proiektuaren ikuskapen teknikoa egin ondoren.

El conocimiento de este dato sólo es posible una vez iniciada la excavación, tal y como se prevé en el proyecto de construcción, «ejecución simultanea del proceso de excavación, cimentación y muros de contención», que permitan realizar las obras técnica y económicamente acorde a la realidad física de un solar urbanizado. La aplicación del artículo 171.b) (del TRLCSP) para tramitar el Negociado sin Publicidad, por imprevistos se refiere al alcance de la contaminación de tierras, no solo en cuanto al volumen sino en cuanto a la propia descontaminación, la que es función de propio uso final del planeamiento, del resultado de la excavación, y de la propia normativa en materia de residuos y suelos contaminados en revisión, (Ley de 22/2011), que se modifica tras la supervisión técnica del proyecto de ejecución de fecha 30 de diciembre de 2010.

Horrenbestez, ustekabeko kausa bat gertatu zen (kontaminazioaren norainoko teknikoa eta araubidekoa) material kutsagarriak tratatzeko obra osagarriak indarreko araubidearen eta publizitaterik gabeko prozedura negoziatuaren bidez tramitatzeko premia sorrarazi zuena, Administrazioak kalte handiagorik izan ez zezan.

Por tanto, se considera que sí existió una causa imprevista (alcance técnico y normativo de la contaminación), que justificó la tramitación de las Obras Complementarias para tratamiento de materiales contaminantes con la normativa vigente, mediante el procedimiento negociado sin publicidad, evitando mayores perjuicios para la Administración.

II.1.3.– Laguntza-zerbitzua droga-mendekotasunak eta toxikomaniak dituzten pertsonentzat Gipuzkoako osasun-arloan.

II.1.3.– Servicio asistencial a personas afectadas por drogodependencias y toxicomanías del área de Salud de Gipuzkoa.

Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritzak IZAN fundazioarekin («Gizakia Helburu») zituen kontratatuta laguntza-prestazioko zerbitzu gehienak, 1990eko apirilaren 18an izenpetu zen hitzarmen baten ondorioz.

La Delegación Territorial de Gipuzkoa tenía contratados una parte importante de los servicios de prestación asistencial en el campo de las toxicomanías con la Fundación IZAN «Proyecto Hombre», mediante un convenio suscrito el 18 de abril de 1990.

Zerbitzu horren kontratazioa egungo araubidera egokitzeko eta prestazio berriak gehitzeko premia zegoenez, adierazitako kontratu hori egiteari ekin zitzaion.

Dado que resultaba necesario adecuar la contratación de dicho servicio a la normativa actual, a la vez que se incorporaban nuevas prestaciones, se procedió a la realización del referido contrato.

Ikusita, alderdi tekniko eta sanitariotik, ezin zela eskaintzen lehiarik sustatu Gipuzkoako osasun-alorrean droga-mendekotasunak eta toxikomaniak dituzten pertsonei anbulatorioko eta barneratzeko erregimenetan tratamenduko eta errehabilitazioko laguntza-zerbitzuen eskaintzan, prozedura negoziatua zen, kasu horretan, esleitze-modu egokia.

Ante la imposibilidad técnico-sanitaria de promover concurrencia en la oferta respecto a los servicios asistenciales para tratamiento y rehabilitación, en régimen ambulatorio y de internamiento, de personas afectas de drogodependencias y toxicomanías del área de salud de Gipuzkoa, el procedimiento negociado se presentó como la forma de adjudicación adecuada.

Prozedura negoziatuan, beharrezkoa da, posible den heinean, kontratu-xedea betetzeko gai diren hiru enpresa gonbidatzea, eta, kasu honetan, ezin zen halakorik egin, prozedura negoziatua erabiltzearen arrazoia izan baita, hain justu, kontratu-xede horren izaera berariazkoa, beste ezein enpresaburuk gauzatu ezin duena.

El procedimiento negociado requiere que se haga una invitación, siempre que ello sea posible, a tres empresas capacitadas para la realización del objeto del contrato, y en este caso no es posible, ya que el motivo que justifica la elección del procedimiento negociado es precisamente la especificidad del objeto del contrato que hace imposible el poder ser realizado por otro empresario.

II.1.4.– Kontratazio-espedienteak zatitzea edo ez tramitatzea.

II.1.4.– Fraccionamiento o no tramitación de expediente de contratación.

Espedienteak: 60, 61, 62, 63, 64.

Expedientes n.º 60, 61, 62, 63, 64:

Ingurumen eta Lurralde Politika Saileko N.º 003S/2013; 004S/2013; 005S/2013; 006S/2013 eta 007S/2013 espedienteak dira.

Se corresponden con los expedientes N.º 003S/2013; 004S/2013; 005S/2013; 006S/2013 y 007S/2013 del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Esleipendunak bete beharrekoak zituen baldintza tekniko berariazkoen ondorioz mugatu zen, batik bat, hornidura-espedienteetako kontratazio-modalitatea, eta horretatik gonbidatu zitzaien prozesuan parte hartzera sektorean eskarmentua duten enpresa espezialista batzuei.

El principal motivo que restringió la modalidad de contratación de los expedientes de suministro eran los requerimientos técnicos específicos que debía cumplir el adjudicatario, por lo que se invitó a participar en el proceso a empresas especialistas y con experiencia en el sector.

Publizitaterik gabeko prozedura negoziatua erabili zen horietan guztietan, eta hiru enpresa gonbidatu ziren parte hartzera.

En todos ellos el procedimiento de tramitación fue negociado sin publicidad y se invitó a participar a tres empresas.

Jardunbideetan jasota dago enpresa bakarra aurkeztu zela ezarritako epean eta gonbidatu ziren beste bi enpresek berariaz egin ziotela uko aurkezteari. Haien kopia eransten da 2. eranskinean.

Según consta en las actuaciones, y dentro del plazo establecido, solo de presentó una empresa y hubo renuncia expresa de las otras dos empresas invitadas, copia las cuales se adjuntan en anexo 2.

II.1.6.– Dirulaguntza zuzenak.

II.1.6.– Subvenciones directas.

Epaimahaiak adierazi du ez dela justifikatu dirulaguntza zuzen jakin batzuetan ezinezkoa zenik deialdi publikoa egitea, eta alegazio hauek aurkezten dira alderdi horri dagokionez:

Respecto a la no justificación de la imposibilidad de realizar convocatoria pública en determinadas subvenciones directas, se presentan a continuación las siguientes alegaciones:

1.– BERC zentroak.

1.– Centros BERC.

Gobernu Kontseiluak laguntza zuzen horiek emateko hartu zuen erabakiak berak eta erabaki horrek erantsita zeraman memoriak, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburuak izenpetutakoak, adierazten dute interes sozial eta ekonomikoko arrazoi batzuek justifikatu zutela dirulaguntza horiek ematea; hala nola, Ikerbasque fundazioak eta BERC zentroek izaera estrategikoa izatea EAEko ikerketaren esparruan, eta ezinezkoa izan zela deialdia izaera orokorreko xedapen baten bidez egitea, jarduera espezializatua zelako eta lehiakiderik ez da dagoelako jarduera horiek egiteko.

Tanto en el Acuerdo de Consejo de Gobierno de concesión de dichas ayudas directas como en la memoria suscrita por la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura que lo acompaña, se indican como razones de interés público, social y económico que justifican su concesión las que derivan del carácter estratégico de Ikerbasque y de los centros BERC en el marco de la investigación en la CAPV, y que la imposibilidad de convocatoria mediante disposición de carácter general resulta de la especificidad de la labor y la imposibilidad de concurrencia en la ejecución de las actividades que se quiere sufragar.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak bultzatu du Ikerbasque fundazioa, ikertzaileak ekarri, mantendu eta finkatzearen bidez eta oinarrizko ikerketarako zentroen sorreraren bidez indartu dezan Zientziaren Euskal Sistema. Lan horren guztiaren kalitatea bermatzeko, hautatze-sistema konplexu bat erabiltzen du, eta Zientziaren Euskal Sistematik kanpoko ebaluazio-batzorde batek egiten ditu hautaketa horiek. Hogeita lau herrialdetako 120 ikerlarik osatzen dute batzorde hori, eta maila goreneko 7 katedradun ikerlarik koordinatzen dute hura.

La Fundación Ikerbasque es el órgano impulsado por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura para fortalecer el Sistema de Vasco de Ciencia mediante la incorporación, retención y consolidación de investigadores y la creación de centros de investigación básica, y garantiza la calidad de dicha labor mediante un sistema complejo de selección que lleva a cabo mediante un comité de evaluación externo al Sistema Vasco de Ciencia compuesto por 120 investigadores de 24 países y coordinado por 7 catedráticos investigadores del más alto nivel.

Horregatik guztiagatik, Euskal Autonomia Erkidegoan ikerketa-lanak egiteko laguntza zuzen horiek eskuratzeko aukerak bermatzen du adierazitako helburuak beteko direla.

Por todo ello, el recurso a la concesión de dicha ayuda directa para el desarrollo de la investigación en la Comunidad Autónoma del País Vasco garantiza la consecución de los objetivos.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Lanbide Heziketako ikastegien elkarketak Lehen Aukera-Lanbide Heziketa programa abian jartzeko.

2.– Asociaciones de Centros de Formación Profesional del País Vasco para la puesta en marcha del programa piloto Lehen Aukera-Lanbide Heziketa.

Dirulaguntzak emateko erabakia izapidetzeko espedientean jasotako dokumentazioak adierazten duen moduan, Lehendakariak Confebaskekin, lanbide-heziketako ikastegi publikoen elkarteekin (IKASLAN) eta ekimen pribatua duten lanbide-heziketako ikastegi itunduen elkarteekin izenpetutako esparru-hitzarmen baten ondorioz egin zen hura. Hau adierazten du justifikazio-memoriak: «aparteko izaera eta interes publiko, sozial eta ekonomiko agerikoak ikusten dira, bai zer kolektiborekin lan egingo den ikusita, bai diruz laguntzen den proiektuaren berariazko helburuei erreparatuta. Lanbide-heziketako ikasketetan titulazioa eskuratu berri duten gazteen kolektiboa da hartzailea, eta kontuan izan behar da kolektibo horrek langabezia-tasa handia duela EAEn. Horrek justifikatzen du haiek laneratzeko jarduerak sustatzea, Europa 2020 Europako Enplegu Estrategiak adierazten duenaren ildotik. Kolektibo horrek lanbide-esperientzia hartzea da diruz laguntzen den proiektuaren berariazko helburua, eta hori lortu nahi da praktikak eginez haien titulazioarekin lotutako lanpostuak dituzten enpresetan, haien lanbide-kualifikazioa hobetzeko neurria den aldetik. Era berean, sektore produktiboaren egiazko eskaerara gerturatuko da haien lanbide-profila eta jasotzen duten prestakuntza, eta, ondorioz, handitu egingo da haien enplegagarritasuna, laneratzeko xedeari begira».

Tal como se indicaba en la documentación incluida en el expediente de tramitación del Acuerdo de subvención, la misma fue consecuencia del Acuerdo Marco suscrito por el Lehendakari con Confebask, las asociaciones de directores de centros públicos de formación profesional (IKASLAN) y con la asociación de centros concertados de formación profesional de iniciativa privada (HETEL). En la memoria justificativa se señalaba el «carácter excepcional y evidentes razones de interés público, social y económico, tanto por el colectivo con el que se va a trabajar como por los objetivos específicos del proyecto que se subvenciona. El colectivo al que se dirige es el de jóvenes recién titulados en formación profesional, sobre el que pesa una alta tasa de desempleo en la CAPV, que justifica la promoción de actuaciones encaminadas a su inserción laboral, en línea con la Estrategia Europea de Empleo, Europa 2020. El objetivo específico del proyecto que se subvenciona es la adquisición de experiencia profesional por parte de este colectivo, mediante prácticas en empresas en puestos de trabajo relacionados con su titulación, como medida de mejora de su cualificación profesional, aproximando el perfil profesional y la formación recibida a la demanda real del sector productivo y, en consecuencia, mejorando su empleabilidad con el fin de su inserción laboral».

Era berean, arrazoi moduan adierazi zen ezinezkoa zela, izatez, deialdi arrunt bat egitea 2013. urte horretan geratzen zen denbora laburrean, baldin eta, premiak bultzatuta, hura amaitu baino lehen abiarazi nahi baldin baziren praktika-jarduerak. Lanbide-heziketako ikastegi publikoak eta pribatuak aintzat hartuta egin zen hori guztia, lortu nahi zen izaera orokor eta homogeneoa emateko neurri horri.

También se alegaba la imposibilidad material de realizar una convocatoria ordinaria por el escaso plazo de tiempo disponible en ese año 2013 si se mantenía el deseo y necesidad de iniciar la actividad de prácticas antes de su finalización. Todo ello movilizando a los centros públicos y concertados de formación profesional para dar a esta medida el carácter generalista y homogéneo que se pretendía.

Jaurlaritzaren erabakiak berak adierazten zuen, era berean, pilotu-programaren emaitzak ebaluatuko zirela hura amaitzean, jarduerari jarraipena emango dion gerorako deialdi bat egitea bideragarria den ikusteko.

En el propio Acuerdo de Consejo de Gobierno se indicaba, asimismo, que una vez finalizado el programa piloto, se evaluarían los resultados del mismo con el fin de valorar la viabilidad de una futura convocatoria que diera continuidad a la actividad.

Eta, izatez, horrela izan da, LANBIDE erakunde autonomiadunak egin baititu, 2014 eta 2015 urteetan, jarduera horiek egiteko dirulaguntzen deialdi orokorrak.

Y, en efecto, en los años siguientes, tanto en el año 2014 como en el 2015, desde el Organismo Autónomo Lanbide se ha procedido a la convocatoria general de ayudas con destino a dichas actividades.

3.– Inbiomed.

3.– Inbiomed.

Sektore-zentro berariazko eta berezia da Inbiomed, terapia genikora zuzendua, eta zelula ama helduen eta enbrioi-zelula birprogramatuen biologia ikertzen du biomedikuntzaren puntako arloetan. Funtsezkoa da hura babestea jakintza horri eusteko Euskadin. Haren bidez, ingurune klinikoarekiko sinergia indartzen dira eta traktore-eragina egiten da farmazia-industrian eta terapia aurreratuetan.

Inbiomed es un centro sectorial específico singular orientado a la terapia génica, investigando la biología de las células madre adultas y embrionarias reprogramadas, en áreas punteras de la biomedicina, y cuyo apoyo es importante para mantener este conocimiento en Euskadi, permitiendo reforzar las sinergias con el entorno clínico, y ejerciendo un efecto tractor sobre la industria farmacéutica y las terapias avanzadas.

Dirulaguntza zuzena eman zenean, ezin zen deialdi publikorik egin Inbiomedek egiten duen funtsezko ikerketa horri laguntzeko; izan ere, ezinezkoa zen, alde batetik, Zientziaren, Teknologiaren eta Berrikuntzaren Euskal Sareko eragileei zuzendutako Etortek programak proiektu estrategikoei eskatzen dizkien lankidetza-irizpideak betetzea, eta, bestetik, jakina zen ez dela 2014. urtetik aurrera deituko Saiotek programa, Zientziaren Euskal Sareko eragileen funtsezko ikerketa laguntzekoa.

Cuando se concedió la ayuda directa, esta investigación fundamental desarrollada por Inbiomed no podía ser objeto de ayuda a través de una convocatoria pública, por una parte, por la imposibilidad de cumplir con los criterios de colaboración exigidos en la convocatoria de proyectos estratégicos del programa Etortek para los agentes de la Red Vasca de Ciencia, Tecnología e Innovación-RVCTI y por otra, porque el programa Saiotek que apoya la investigación fundamental de los agentes de la RVCTI no iba a convocarse a partir del ejercicio 2014.

4.– Tokikom, S.L.

4.– Tokikom, S.L.

Espedienteari erantsitako memoriak azaltzen zuen zergatik eman zen dirulaguntza eta zergatik ez zen erabili, hura emateko, indarreko deialdiren bat. Zehazki, Hedabideak-en deialdia ez zetorren bat dirulaguntza horren xedearekin, deialdi horrek komunikabide jakin batzuk laguntzen ziren diruz, eta dirulaguntza zuzen horren bidez Tokikom, S.L. sozietatearen jarduera arrunta laguntzen zen diruz. Erakunde multzo bat biltzen du sozietate horrek.

En la memoria que acompañaba al expediente se recogían las razones por las que se concedía la subvención y por las que no se ajustaba a ninguna convocatoria existente. En concreto, la convocatoria de Hedabideak no se ajustaba al objeto de esta subvención ya que la misma subvencionaba determinados medios de comunicación y mediante esta subvención directa se subvencionaba la actividad ordinaria de Tokikom, S.L., que agrupa a diversas entidades.

2015eko aurrekontuek dirulaguntza izendun bat dute ezarria Tokikom, S.L. sozietatearentzat.

En los presupuestos de 2015 ya figura una subvención nominativa a Tokikom, S.L.

III.– Barne-kontroleko sistemei eta kudeaketa-prozedurei buruzko ohartarazpenak.

III.– Consideraciones sobre sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

III.1.– Aurrekontuak eta kontabilitatea.

III.1.– Presupuestos y contabilidad.

3.1.1.– Aurrekontu-luzapena. Programa berriak eta programen elkarketak.

3.1.1.– Prórroga presupuestaria. Programas de nueva creación y agrupación de programas.

Gobernu Kontseiluak berariazko baimenik eman ez baldin badu ere, aurrekontuen eskumena duen sailak ulertzen du Jaurlaritzak, EAEren 2013ko Aurrekontu Orokorren Lege Proiektua onartzean, isilbidez onartu zuela bi programa berri sortzea, «Harreman Instituzionalak» eta «Justizia eta Giza Eskubideak» eta beste bi programa elkartzea «Berrikuntza eta Administrazio Elektronikoa» programan.

Si bien no existe una autorización expresa por parte del Consejo de Gobierno, el departamento competente en materia de presupuestos considera que el Gobierno en la aprobación del Proyecto de Ley de Presupuestos Generales de la CAE para el ejercicio 2013, aprobó tácitamente la creación de los dos nuevos programas «Relaciones Institucionales» y «Justicia y Derechos Humanos» y la agrupación de otros dos programas en el de «Innovación y Administración Electrónica».

Jaurlaritzako sailen artean legegintzaldi honetarako ezarri den arlo-egitura berriaren ondorioa da hori guztia, eta aurrekontuen egokitzapen tekniko baten izaera du (EAETBko laugarren xedapen gehigarrian oinarrituta).

Todo ello deriva de la nueva estructura de áreas entre los Departamentos del Gobierno aprobada para la presente legislatura y tiene la consideración de adaptación técnica a los presupuestos (en base a la Disposición Adicional Cuarta del TRRPE).

Beteta dagoela ulertzen da, era berean, Eusko Legebiltzarrari jakinarazteko betebeharra; izan ere, lege-proiektua bidali zen legebiltzarrean tramitatzeko, eta aurrekontuen eta urteko kontuen egikaritzari buruzko informazioa bidali da, eta, azken horren baitan, aurrekontu-programa horiei buruzko informazioa.

También se considera cumplida la obligación de información al Parlamento Vasco, teniendo en cuenta que el Proyecto de Ley fue remitido para su tramitación parlamentaria y que la información referente a ejecución presupuestaria y cuentas anuales ha sido remitida incluyendo la de dichos programas presupuestarios.

3.1.2.– Aurrekontu-luzapena. Konpromiso-kredituak.

3.1.2.– Prórroga presupuestaria. Créditos de compromiso.

Guztira 1.736,9 milioi euroko zenbatekoa zuten 2013. urtean luzatutako konpromiso-kredituek, eta, horietatik, 293,2 milioi soilik erabili ziren. Horixe adierazten du Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren txosteneko A.18 atalak.

Los créditos de compromiso prorrogados en el ejercicio 2013 ascendieron a 1.736,9 millones de euros, de los cuales únicamente se utilizaron 293,2 millones como así se indica en el apartado A.18 del propio informe del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

Hori horrela, luzatu eta erabili gabeko konpromiso-kredituen zenbatekoa 1.443,7 milioi eurotakoa da, hau da, Epaitegiaren iritzian modu akastunean luzatu diren konpromiso-kredituei dagoen guztizko zenbatekoa baino askoz ere handiagoa (784,8 milioi euro erakunde horren arabera).

Así, los créditos de compromiso prorrogados y no utilizados, por importe de 1.443,7 millones de euros, son muy superiores al total de créditos de compromiso que el Tribunal considera incorrectamente prorrogados (784,8 millones de euros).

3.1.3.– 2014. urtean emandako dirulaguntzen erregistroa.

3.1.3.– Registro de subvenciones concedidas en 2014.

Adierazi da 2013ko aurrekontuan egikaritzean ez direla erregistratu Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren hiru dirulaguntzen ildo eta Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun Sailaren sei dirulaguntzen sei ildo, eta adierazi behar dugu ez gaudela ados adierazpen horrekin, arrazoi hauengatik:

En relación con el comentario acerca de que la ejecución presupuestaria del ejercicio 2013 no incluye el registro de tres líneas subvencionales del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura y de seis líneas subvencionales del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, debemos manifestar nuestro desacuerdo con el mismo, por los siguientes motivos:

a) Euskal Autonomia Erkidegoan dirulaguntzen xedez gertatzen diren gastuak dirulaguntzak ematen diren unean erregistratzen dira, eta ordaindu behar den kredituari, ordainketako edo konpromisoko kredituari egokitutako aurrekontu-erregimena ezartzen zaie eta/edo dirulaguntzaren edo laguntzaren baldintzak egiaz betetzeko ezarri beharrekoa; betiere, EAETBko 111. artikuluak arautzen duena beteta, 2013ko aurrekontuaren kitapenari egindako 1. OHARREAN adierazten den moduan.

a) Los gastos subvencionales de la Administración de la Comunidad Autónoma se registran en el momento de la concesión de las subvenciones, aplicándoles un régimen presupuestario acorde con la clase de créditos, de pago o de compromiso, que resulte más adecuado con los pagos a los que hay que hacer frente y/o el cumplimiento real de las condiciones de la subvención o ayuda, de acuerdo con el criterio establecido en el artículo 111 del TRRPE, como así se expresa en la NOTA 1 a la liquidación del Presupuesto de 2013.

b) 2014. urtean eman ziren adierazi diren bederatzi dirulaguntzen ildo horiei dagozkien ebazpenak, eta ebazpen horietan egiazta daiteke hala izan zela, eta horregatik aitortu ziren haien gastuak urte horretan. 3. eranskinean jasotzen dira ebazpenen kopiak.

b) Las resoluciones de las nueve líneas subvencionales referidas tuvieron lugar en el año 2014, como se puede comprobar en las mismas, cuyas copias se adjuntan en anexo 3, razón por la que sus gastos fueron reconocidos en dicho ejercicio.

c) Horrez gainera, 2014. urtean ziren galdagarriak ordainketa horiek eta urte horretan ordaindu zitzaizkien dirulaguntzak onuradunei.

c) A mayor abundamiento, tanto la exigibilidad de los pagos como el propio pago a los beneficiarios de las referidas líneas subvencionales tuvieron lugar en 2014.

d) Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak beti erabiltzen du irizpide hori ordainketak egiteko, eta ezin du bestela izan, horrela jokatu behar duela agintzen baitio betetzekoa duen lege-arauak.

d) Este criterio viene aplicándose históricamente de forma consistente en la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, lo cual no podría ser de otra manera al estar así dispuesto en la norma legal aplicable.

III.3.– Dirulaguntzak.

III.3.– Subvenciones.

3.3.1.– Dirulaguntza zuzenak.

3.3.1.– Subvenciones directas.

Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 49.7 eta 49.9 artikuluek diote zuzeneko dirulaguntzei ezin izango zaiela aplikatu haiek emateko akordioen publizitatea. Horren ordez, horien berri eman behar zaio, sei hilean behin, Eusko Legebiltzarreko Ekonomia, Ogasun eta Aurrekontuen Batzordeari.

Los artículos 49.7 y 49.9 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco establecen que no será de aplicación a las subvenciones directas la publicidad de los Acuerdos de concesión de las mismas. En su lugar, se establece la obligación de dar cuenta de ellas, semestralmente, a la Comisión de Economía, Hacienda y Presupuestos del Parlamento Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoan ez da aplikatu behar Estatuko 38/2003 Legeak ezarritakoa, halaxe xedatu baita lege horren beraren hogeita bigarren xedapen gehigarrian.

Lo que pueda establecer la Ley estatal 38/2003, no es de aplicación a la Comunidad Autónoma de Euskadi en virtud de la Disposición Adicional Vigesimosegunda de la misma.

3.3.2.– Dirulaguntza zuzenak.

3.3.2.– Subvenciones directas.

1.– Lurraldearen, paisaiaren eta ondarearen katedra UPV/EHUn.

1.– Cátedra del Territorio, Paisaje y Patrimonio de la UPV/EHU.

Honako hau adierazi behar dugu Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta Euskal Herriko Unibertsitatearen artean lurraldearen, paisaiaren eta ondarearen katedra sortu, garatu eta sostengatzeko izenpetu zen lankidetza-hitzarmeneko 9. klausulak ezartzen duen konturako ordainketen erregimenari buruz:

En relación con el régimen de pagos a cuenta establecido en la cláusula 9.ª del Convenio de Colaboración entre la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea para la creación, desarrollo y sostenimiento de la Cátedra del Territorio, Paisaje y Patrimonio, cabe señalar lo siguiente:

Hitzarmen hori hiru urterako (2013-2015) dela adierazi behar da lehendabizi, eta, horrenbestez, hiru urte horietako ordainketa-modua aztertu behar da.

En primer lugar que el citado Convenio es trianual (2013-2015), por lo tanto hay que analizar la forma de pago en los tres años.

Hitzarmen hori 2013ko ekainaren 5ean izenpetu zen, eta ordainketa-modu hori aukeratzeko arrazoi nagusia izan zen Unibertsitateari nahikoa finantzazio ematea katedra 2013-2014 ikasturtean abian jar zezan.

El Convenio de referencia fue suscrito en fecha 5 de junio de 2013, siendo el motivo fundamental de la elección de esta modalidad de pago la necesidad de dotar a la Universidad de financiación suficiente para la puesta en marcha de la Cátedra en el curso 2013-2014.

Bestalde, hitzarmeneko klausula horrek arautu zuen ez zegoela gainerako ordainketetan (2014 eta 2015) aurreko urteetan justifikatutako zenbatekoetatik gorako diru-zenbatekorik; halaber, ordaindutakoaren eta justifikatuaren arteko gehieneko muga bat ezarri zen, 150.000 euro-koa.

Por otra parte, se estableció en la referida cláusula del Convenio la necesidad de no anticipar en el resto de los pagos (2014 y 2015), ningún importe superior al justificado en la anualidad anterior, poniéndose como límite máximo entre lo abonado y lo justificado, la cantidad máxima de 150.000 euros.

Xedapen horren helburua zen katedra abian jarri, garatu eta sostengatzeko jarduerak ez etetea finantzazio-gabeziaren ondorioz.

Con ello se pretende no paralizar la actividad de la puesta en marcha, desarrollo y sostenimiento de la Cátedra por falta de financiación.

2.– Lehen Aukera programa.

2.– Programa Lehen Aukera.

a) Dirulaguntzaren kitapenari erreparatuta, adierazi behar da dirulaguntza jaso zuten ikastegietako elkarteek emandako egiaztagiriak aztertu zituela Prestakuntza eta Ikaskuntzako Zuzendaritzak, eta ez zuela osatu gabeko alderdirik ikusi agiri horietan. Horrenbestez, dirulaguntzen gaineko hitzarmenaren xedapenek adierazten dituzten ataletan justifikatutako gastuen kalifikazioan datza argitu beharreko auzia, irizpide desberdinak baitituzte horiei buruz Zuzendaritzako teknikariek eta Herri Kontuen Euskal Epaitegikoek. Adierazi behar da dirulaguntzaren zenbateko osoa 1.200.000 eurokoa izan zela; beraz, eman zen dirulaguntza osoaren ehuneko oso txiki baten gainekoa da justifikazio zuzenari buruzko eztabaida hori.

a) Por lo que respecta a la liquidación de la subvención, hay que manifestar que en la Dirección de Formación y Aprendizaje se revisó la documentación justificativa aportada por las asociaciones de centros subvencionadas, sin observar omisiones en dichas justificaciones, por lo que, en todo caso, la discrepancia se debe centrar en la calificación de los gastos justificados dentro de los apartados señalados en las estipulaciones del Acuerdo de subvención, por diferente criterio sobre el particular entre los técnicos de la Dirección y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas. Debe manifestarse que la cantidad total de la subvención fue de 1.200.000 euros, por lo que la cantidad sobre cuya correcta justificación se discrepa viene a ser un porcentaje ínfimo del total subvencionado.

b) Dirulaguntza onuradunen artean banatzeko irizpideari erreparatuta, kontuan izan behar da dirulaguntza hori esparru-hitzarmen baten ondorioz sortu zela. Hitzarmen hori Lehendakariak izenpetu zuen, Confebask-ekin, lanbide-heziketako ikastegi publikoetako zuzendarien elkartearekin (IKASLAN) eta lanbide-heziketako ikastegi pribatu itunduen elkartearekin (HETEL).

b) Respecto al criterio de reparto entre los distintos beneficiarios, hay que tener en cuenta que esta subvención fue consecuencia del Acuerdo Marco suscrito por el Lehendakari con Confebask, las asociaciones de directores de centros públicos de formación profesional (IKASLAN) y con la asociación de centros concertados de formación profesional de iniciativa privada (HETEL).

Sare publikoko eta pribatuko ikastegien ordezkari diren elkarteen artean zati berdinetan banatu zen hura, Euskadin duten ezarpen orekatuari erreparatuta, eta hiru lurralde historikoen artean banatu zen, aintzat hartuta ikastegi publikoen ordezkari diren hiru elkarteak bertaratu zirela hitzarmena lehendakariarekin izenpetzeko ekitaldira. Deialdia esperientzia pilotua izan zela nabarmendu zen, eta erregularizatu egin behar dela, haren garapena eta ezarpena ebaluatu ondoren.

El reparto en partes iguales entre las asociaciones representantes de los centros de las redes pública y privada, lo fue en razón de su equilibrada implantación en Euskadi, y entre los tres Territorios Históricos, teniendo en cuenta que las tres asociaciones correspondientes a los centros públicos estaban presentes en la firma del Acuerdo con el Lehendakari. También se remarcaba el carácter de experiencia piloto de la convocatoria, que debería regularizarse una vez evaluados su desarrollo e implantación.

3.– BERC zentroak.

3.– Centros BERC.

Zientzia Politikarako Zuzendaritzak onartu egin ditu aurkeztu diren faktura-zerrendak, laguntzaren justifikazio nahikoa direla adierazi baitu, baina, laguntza emateko erabakiaren laugarren erabaki-puntuak adierazten du erakunde onuradunaren finantza-egoerari buruzko auditoria-txosten bat aurkeztu behar dela oraindik.

La Dirección de Política Científica ha aceptado los listados de facturas aportados como suficientes para la justificación de la ayuda toda vez que ha de presentarse también un informe de auditoría del estado financiero de cada entidad beneficiaria según el Resuelvo Cuarto del Acuerdo de concesión.

III.4.– Kontratazioa.

III.4.– Contratación.

III.4.1.– Aurreko ekitaldietan esleitutako espedienteak.

III.4.1.– Expedientes adjudicados en ejercicios anteriores.

3., 5., 6., 7., 10. eta 13. espediente-zenbakiak:

Exps. N.º 3, 5, 6, 7, 10 y 13:

Herri Kontuen Euskal Epaitegiak 2013. urteari buruz eman duen behin-behineko txostenak zenbait gai nabarmentzen ditu aurreko ekitaldietan esleitu diren espediente batzuen gainean, guztiak ere Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriko obrei buruzkoak. Zehazki, honako gai hauek zerrendatu ditu:

El informe provisional del Tribunal Vasco de Cuentas que ha sido emitido con respecto al ejercicio 2013, establece sendas cuestiones que afectan a expedientes que se han adjudicado en ejercicios anteriores, referidos a las obras de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco. Concretamente las cuestiones que enumera son las siguientes:

A.– «Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriko Tolosa-Hernialde tartea 104,7 milioi eurotan esleitu da, eta ez da justifikatu aldaketa, 9,3 milioi eurokoa, ustekabeko edo gerora eratorritako arrazoien ondoriozkoa izan denik, eta urratu egiten da SPKLko 202. artikulua».

A. «En las obras del tramo Tolosa-Hernialde de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco, adjudicadas por 104,7 millones de euros, no queda justificado que el modificado, por importe de 9,3 millones de euros, obedezca a causas imprevistas o sobrevenidas, incumpliendo el artículo 202 de la LCSP».

B.– «Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriko bost zatiren obrak 421,9 milioi euroko guztirako zenbatekoan esleitu ziren, eta obrak behin-behineko izaeraz jarraitzea baimendu zuen Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuak, erreferentziazko obra horien proiektuetan egin beharreko aldaketak idatzi bitartean. 2013ko abenduaren 31n, ez dago jasota proiektuek eta aldaketa-espedienteek onarpen teknikoa jaso dutenik, eta horrek urratu egiten ditu SPKLTBeko 234.4 artikuluak arautzen dituen epeak».

B. «En las obras de cinco tramos de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco, adjudicadas por un importe total de 421,9 millones de euros, se autorizó por la Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial la continuidad provisional de las obras mientras se redactaban los proyectos modificados de las obras de referencia. A 31 de diciembre de 2013 no consta la aprobación técnica de los proyectos ni la de los expedientes de modificación, incumpliéndose los plazos establecidos en el artículo 234.4 del TRLCSP».

Txostenak bi gai horiei buruz esaten direnak ikusi ondoren, alegazio hauek aurkezten zaizkie horietako bakoitzari:

En vista de las afirmaciones que se realizan con respecto a ambas cuestiones en el citado informe, se presentan las siguientes alegaciones con respecto a cada una de ellas:

A) «Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriko Tolosa-Hernialde tartea 104,7 milioi eurotan esleitu da, eta ez da justifikatu aldaketa, 9,3 milioi eurokoa, ustekabeko edo gerora eratorritako arrazoien ondoriozkoa izan denik, eta urratu egiten da SPKLko 202. artikulua».

A) «En las obras del tramo Tolosa-Hernialde de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco, adjudicadas por 104,7 millones de euros, no queda justificado que el modificado, por importe de 9,3 millones de euros, obedezca a causas imprevistas o sobrevenidas, incumpliendo el artículo 202 de la LCSP».

Gaur egun indargabetuta dagoen arren, urriaren 30eko 30/2007 Legea, Sektore Publikoko Kontratuei buruzkoa, zegoen indarrean kontratu hori, Tolosa-Hernialde tarteko obra zibila, lizitatu zenean, eta hauxe dio lege horren 202.1 artikuluak: «(.....) kontratua perfekzionatu ondoren, kontratazio-organoak interes publikoko arrazoiek bultzatuta eta ustekabeko egoerei aurre egiteko soilik egin ditzake aldaketak kontratuan, eta espedientean behar bezala justifikatu behar du aldaketa horien premia. Aldaketa horiek ezin izango diote eragin kontratuaren funtsezko baldintzei (......)».

Conforme determinaba la actualmente derogada Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, pero vigente cuando se licitó el contrato que nos afecta, la obra civil del tramo Tolosa-Hernialde, en su artículo 202.1 señalaba que «(.....) una vez perfeccionado el contrato, el órgano de contratación sólo podrá introducir modificaciones en el mismo por razones de interés público y para atender a causas imprevistas, justificando debidamente su necesidad en el expediente. Estas modificaciones no podrán afectar a las condiciones esenciales del contrato (......)».

Onartu den proiektu aldatuak behar bezala justifikatzen du aldaketaren premia, interes publikoko arrazoietan eta ustekabeko egoeretan oinarrituta. Hauek dira arrazoi nabarmenenak:

El proyecto modificado aprobado incluye motivaciones de interés público y causas imprevistas que justifican debidamente la necesidad del mismo, siendo las más destacables las que a continuación se citan:

Lehenengoa.– Izapidetutako aldaketa justifikatu duten alderdi teknikoak.

Primera.– Cuestiones técnicas que justificaron el modificado tramitado.

Tolosa-Hernialde trenbide-zatiko obren esleipendunarekin izenpetutako kontratua aldatzeko arrazoiak azaltzen hasi aurretik, «aldaketen» esparru juridikoa zehaztu behar da.

Antes de entrar a exponer aquellas cuestiones que motivan la modificación del contrato suscrito con el adjudicatario de las obras del tramo Tolosa-Hernialde, es necesario definir el marco jurídico de los «modificados».

Tolosa-Hernialde trenbide-zatiko obren lizitazio-agirietan honako hau arautu zen, «aldaketak» izeneko atalean, kontratazio publikoaren alorrean indarrean dagoen araubidea zehazteko: «SPKLko 194., 195., 202. eta 217. artikuluek eta SPKLEO arauko 102. artikuluak, 158. artikuluak eta ondorengo artikuluek arautuko dituzte kontratuaren aldaketak, eta interes publiko arrazoiek bultzatuta eta ustekabeko egoerei aurre egiteko soilik egin daitezke, espedientean aldaketa horien premia justifikatu ondoren, eta indarreko arauek agintzen dituzten mugak eta prozedurak beteta». Interes orokorraren konstituzio-printzipioa, Espainiako Konstituzioaren 103. artikuluak ezarria, justifikatu behar da kontratuan aldaketak egiteko. Interesaren kontzeptu orokor hori ez da formalismo hutsa; aitzitik, kontratuaren aldaketa izapidetuko duen espedientean arrazoitu behar da eskakizun hori.

Los pliegos de licitación de la obra correspondiente al tramo Tolosa-Hernialde habían previsto en el apartado correspondiente a las «modificaciones», conforme determina la normativa vigente en materia de contratación pública, que «La modificación del contrato se regirá por lo dispuesto en los artículos 194, 195, 202 y 217 de la LCSP y artículos 102, 158 y siguientes del RGLACP, y únicamente podrá realizarse por razones de interés público y para atender a causas imprevistas, justificando su necesidad en el expediente, y con sujeción a los límites y procedimiento que exige la normativa aplicable». La modificación del contrato requiere justificar el principio constitucional del interés general, dimanante del artículo 103 de la Constitución española. Este concepto general de interés no es un mero formalismo sino que es una exigencia que ha de ser motivada en el expediente que soporta la modificación del contrato.

«Interes publikoa» arrazoitzean, Europako kontratazio publikoaren informatzaile diren printzipioekin lotu behar da hura. 2004/18/EE zuzentarauko 2. artikuluak arautzen ditu printzipio horiek. Haien baitan, esleitze-botereek berdintasunezko tratamendu ez-diskriminatzailea izan behar dute eta gardentasunez jokatu behar dute, bai kontratua esleitzeko fasean, bai kontratua betetzeko fasean. Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak aitortu ditu printzipio horietako zenbait; esaterako, Europar Erkidegoetako Justizia Auzitegiak 2004ko apirilaren 29an eman zuen sententzia Succhi di Frutta SpA auzian. Sententziak bereziki azpimarratzen du «tratu berdintasuneko eta gardentasuneko printzipioek kontratazio publikoan duten garrantzia, lizitatzaile guztiek haien eskaintzak berdintasunean egin behar dituztela agintzen baitute, eta, ondorioz, baldintza berberak bete behar dituztela lehiatzaile guztiek».

Esta referencia al «interés público» debe ser puesta en relación con los principios informadores de la contratación pública europea que están regulados en el artículo 2 de la Directiva 2004/18/CE, por el que los poderes adjudicadores deben dar un tratamiento igualitario y no discriminatorio y obrar con transparencia tanto en la fase de adjudicación del contrato como en la fase de ejecución. El reconocimiento de estos principios se encuentra en algunas de las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, p.e. la Sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 29 de abril de 2004 CAS Succhi di Frutta SpA. En esta sentencia se señala «la importancia que los principios de igualdad de trato y transparencia presentan en la contratación pública, por imponer que todos los licitadores dispongan de las mismas oportunidades al formular los términos de sus ofertas e implica, por tanto, que estén sometidas a las mismas condiciones para todos los competidores».

Hori horrela, esleipenduna hautatu ondoren lizitazioaren baldintza batzuk aldatzeko aukera izatea nahi baldin badu esleipena egiten duen erakundeak, berariaz adierazi behar du kontratua aldatzeko aukera izango dela eta zer modalitateetan egingo den hori., eta kasu honetan, lizitazio-agirietan behar bezala jaso zen aukera hori.

Dicho esto, si la entidad adjudicadora desea que puedan modificarse ciertas condiciones de la licitación tras haber seleccionado al adjudicatario, está obligada a prever expresamente esta posibilidad, así como sus modalidades de aplicación, aspecto que fue previsto en el caso que nos concierne propiamente en los pliegos de la licitación.

Hau adierazi du Estatu Kontseiluak irizpen batzuetan: «...... errealitatearen ezagutza arrunt batetik abiatuta eta kontsultaren alorrean duen eskarmentuaren balorazio propioa egin ondoren, Estatu Kontseiluaren iritzia da, sentikortasunez, kontratu-harremanen baitan gertatzen direla horrelakoak, eta, zenbaitetan, moldakortasun apur batek mesede handiagoa egin diezaiokeela interes orokorrari zorroztasun hertsiak baino, hura legearen interpretazio motz batean oinarritzen baldin bada eta arau-xedapen guztiek funtsezkoa duten helburuzko zentzua desitxuratzen baldin badu». Hala ere, ez da beti hura interes publikoa babesteko moduan ikusten hura, eta, horren haritik, honen garrantzia azpimarratzen du Estatu Kontseiluak: «(.....) Administrazio kontratugileak tentu handiz jokatu behar du obra-proiektuak egitean, edo, kasuan kasu, haiek onartzean ........ horrela egin ezean, jardun-molde horiek izatez alda baitezakete egin nahi dituen obra-tipologiaren gainean administrazioak duen borondatea, eta beste proiektu bat era daiteke, beste kontratazio-espediente bat beharko duena».

El Consejo de Estado, en varios de sus dictámenes ha señalado que «...... a partir de un conocimiento ordinario de la realidad y de una valoración propia de su experiencia consultiva, el Consejo de Estado entiende, con sensibilidad, como de hecho se produce en el desarrollo de una relación contractual, y como a veces, cierto grado de ductibilidad puede servir al interés público mejor que un rigorismo capaz, en aras de una interpretación legal alicorta, de llegar a desnaturalizar el sentido finalista especialmente relevante en cualquier previsión normativa». Sin embargo en ocasiones no siempre se percibe como una salvaguardia realista del interés público, es por ello, por lo que el Consejo de Estado advierte sobre la necesidad «(.....) de extremar el celo por la Administración contratante a la hora de elaborar o, en su caso, aprobar los proyectos de obras ........ pues de lo contrario prácticas de esta naturaleza puede encubrir una verdades alteración de la voluntad administrativa respecto al tipo de obras que habrían de ejecutarse, y constituir un proyecto nuevo que exigiría un nuevo expediente de contratación».

Hau arautzen du SPKLko 202. artikuluak: «Behin kontratua burututakoan, interes publikoko arrazoiengatik eta ezusteko kausei erantzuteko baino ezin izango du aldaketarik sartu kontratazio-organoak kontratuan, eta espedientean behar bezala justifikatu behar du. Aldaketa horiek ezin izango diote eragin kontratuaren funtsezko baldintzei. (...)». Arautze-ildo hori bera jorratzen dute kontratua lizitatu zenean indarrean ziren artikuluek: 217., 226., 233., 272. eta 282. artikulua.

El artículo 202 de la LCSP señala «que una vez perfeccionado el contrato, el órgano de contratación sólo podrá introducir modificaciones en el mismo por razones de interés público y para atender a causas imprevistas, justificando debidamente su necesidad en el expediente. Estas modificaciones no podrán afectas a las condiciones esenciales del contrato. (.....)». En ese mismo sentido se expresan los artículos que estaban vigentes cuando se licitó dicho contrato, el artículo 217, artículo 226, artículo 233, artículo 272 y el artículo 282.

Artikulu horiek sorrarazten dituzten galderak, eta, bereziki, 202. artikuluaren edukiari eta norainokoari buruzkoak, argitu dira zenbait irizpenetan; horietako bat da Estatuko Administrazioaren Kontratazio Batzordeak 2008ko uztailaren 28an eman zuen 43/08 irizpena, «Aldaketak kontratuetan, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen 202. artikuluaren interpretazioa. (...)».

Las distintas cuestiones que se extraen de estos artículos, fundamentalmente por el alcance y contenido del artículo 202, son tratadas en los diversos dictámenes; uno de ellos se corresponde con el Dictamen 43/2008, de 28 de julio de 2008, de la Junta de Contratación Administrativa del Estado sobre «Modificaciones de los contratos, interpretación del artículo 202 de la Ley de Contratos del Sector Público. (...)».

Irizpen horrek 202. artikuluak arautzen dituen alderdiak aztertzen ditu.

Este dictamen abarca las distintas cuestiones que son objeto de regulación en el artículo 202.

a) Lehenik eta behin, formula bat sortzeko eskatzen da, aldez aurretik zehaztuko dituena zer baldintzek duten funtsezko izaera, lege horren 202.1. artikuluaren lehen paragrafoak arautzen duenari erreparatuta. Legegileak, xedapen hori idaztean, «kontratuaren funtsezko baldintzak» esapidea erabili du. Kontzeptu juridiko zehaztugabe esaten zaie formulazio hori duten kontzeptuei, eta Kontu-hartzailetza Orokorrak bere kontsultan egoki adierazten duen moduan, zaila izaten da horien esanahia zehaztea. Alde horretatik, adierazi behar da bi prozedura balia daitezkeela xedapenak adierazten duen kontzeptu horren eduki-mugak zehazteko. Izaera orokorreko irizpideak finkatzea da balia daitekeen lehen prozedura, hau da, ikustea ea lizitatzaileek oso bestelako eskaintzak egingo lituzketen baldin eta lizitazio-iragarkian jaso izan balitz kontratuan egiten den aldaketa hori edo aztertzea kontratuaren xedea den prestazioaren izaera aldatzen ote duen kontratuan egiten den aldaketa horrek. Prozedura horiek erabiltzea, hala ere, ez da arazoaren konponbide zuzena, kontzeptua interpretatzeko erabiltzen diren terminoak kokapen-une batetik bestera aldatzera mugatzen baita. Izan ere, lehen prozedura erabiltzen denean, izaera subjektiboko judizio bat egin behar da lizitatzaileek, kontratuaren aldaketaren berri izanez gero, nola jokatuko ote luketen zehazteko, eta, bigarren kasuan, prestazioaren izaeran aldaketak egiten ote diren ala ez zehazteko unera eramaten da kontzeptua zehazteko lantegia. Berez, arazoa da «kontzeptu juridiko zehaztugabe» hori bera dela egoeraren balorazio bat egiteko premia dakarrena kasu konkretu bakoitzean, kasu zehatz hori haren barruan sartzen den ala ez zehaztu edo erabakitzeko.

a) En primer lugar se solicita la elaboración de una fórmula que permita definir de antemano qué condiciones tiene carácter de esenciales a los efectos de lo dispuesto en párrafo primero del artículo 202.1 de la Ley. La redacción empleada por el legislador en este precepto pone de manifiesto de manera clara que la expresión «condiciones esenciales del contrato» es uno de los denominados conceptos jurídicos indeterminados cuya determinación, como acertadamente dice en su consulta la Intervención General, resulta difícil de hacer. Desde este punto de vista cabe decir que pueden imaginarse dos procedimientos para establecer el modo de concretar el alcance del concepto enunciado. El primero de ellos consistiría en formular criterios de carácter general, es decir la alteración de condiciones del contrato que de haber figurado en el anuncio de la licitación habrían permitido a los licitadores presentar una oferta sustancialmente distinta o las que hacen referencia a las que supongan alteración de la naturaleza de la prestación que constituye el objeto del contrato. La adopción de métodos como los indicados en realidad no resuelve tampoco de forma directa el problema pues consisten en desplazar el momento de la interpretación del concepto de unos términos a otros. En efecto, en el primero de los casos indicados es preciso hacer un juicio de carácter subjetivo acerca de cuál habría sido el comportamiento de los licitadores de haber conocido la modificación contractual y en el segundo la necesidad de concreción se traslada a la determinación de cuáles son las alteraciones que afectan a la naturaleza de la prestación. En realidad, lo que ocurre es que la propia esencia de la figura del «concepto jurídico indeterminado» supone la necesidad de hacer una valoración de los supuestos en cada caso concreto a fin de determinar si pueden considerarse incluidos o no dentro del mismo.

Horrenbestez, konponbide onargarri bakarra da egoera jakin batzuk zerrendatzea kontratuen funtsezko baldintzak zein diren jakiteko, eta beste egoera edo kasu batzuekin sorraraz daitezkeen zalantzak argitzea. Zalantzagarria da prozedura horren erabilgarritasuna, zaila baita, a priori, funtsezko izaera izan dezaketen kontratu-baldintzen zerrenda bat egitea. Bereziki, kontuan izan behar da kontratu-baldintza batzuek funtsezko izaera izan dezaketela kontratu-modalitate batean, baina, beste kontratu-motaren batean, akaso ez dutela izango funtsezko izaera hori. Are, izaera bereko kontratuetan, baldintza batzuek funtsezko izaera izango dute edo ez dute izaera hori izango, kontratuaren betebehar-edukia zehazten duten gainerako klausulen arabera.

Por ello, la única solución admisible consiste en hacer la enunciación de una serie de supuestos que pudieran ser considerados como condiciones esenciales de los contratos y resolver las dudas que se planteen respecto de otros supuestos diferentes. La utilidad de este procedimiento es dudosa habida cuenta de la dificultad de establecer a priori una lista de condiciones contractuales que puedan considerarse como esenciales. En particular, debe tenerse en cuenta que según el tipo contractual de que se trate determinadas condiciones pueden ser consideradas como esenciales y, sin embargo, no serlo respecto de otro tipo contractual distinto. Incluso, en relación con contratos de la misma naturaleza unas mismas condiciones pueden tener carácter esencial o no dependiendo del resto de las cláusulas que determinen el contenido obligacional del contrato.

b) Kontsultan adierazitako bigarren auzia da 202.1 artikuluko bigarren paragrafoak adierazten duen hasierako proiektuaren zuzenketa kontzeptuaren zentzua argitu behar dela. Batzordeak auzi horretan hartu duen erabakia da proiektuen zuzenketa direla legearen ikuspegitik onargarriak direnak, xedapen horren beraren lehen paragrafoan arautzen diren eskakizunak betetzen dituztelako. Horrenbestez, kontratu-xedea zabaltzen baldin bada 202.1 artikuluko eskakizunak betetzen dituen proiektu-aldaketaren bat txertatu delako kontratuan, onargarri diren aldaketen lege-tratamendua izango dute aldaketa horiek. Bestalde, kontratu-aldaketak ez baldin baditu betetzen eskakizun horiek, aldaketa horrek ez du kontratu-aldaketaren izaera edukiko zentzu hertsian, eta modu berezian arautu beharko da. Egoera horietan, prozedura negoziatua bete daiteke, baldin eta 155.b) edo 158.b) artikuluek prestazio osagarrientzat arautzen dituen eskakizunak betetzen baldin dira.

b) La segunda cuestión objeto de consulta se refiere al sentido que deba darse a la expresión corrección del proyecto inicial a que se refiere el párrafo segundo del artículo 202.1. Es criterio de la Junta que por tal debe entenderse cualquier modificación del proyecto que sea admisible desde el punto de vista legal por ser conforme con las exigencias establecidas en el párrafo primero de este mismo precepto. En su consecuencia, cuando la ampliación del objeto sea consecuencia de la introducción de alguna modificación del proyecto que cumpla los requisitos del artículo 202.1 tendrá el tratamiento legal correspondiente a las modificaciones permitidas. Por el contrario, si no cumple con dichas exigencias no podrá considerarse como una modificación del contrato en sentido estricto y deberá contratarse separadamente, pudiendo aplicarse para ello el procedimiento negociado cuando cumpla los requisitos que para las prestaciones complementarias establecen los artículos 155.b) o 158.b).

c) Kontu-hartzailetzak eskatutako hirugarren irizpena 202.2 artikulua interpretatzeko moduari buruzkoa da. Kasu honetan argitu behar den auzia da ea, artikulu horretan oinarrituta, legeak kontratuak aldatzeko aukerarik ematen ote duen haietan adierazitako baldintzetan, ala, aitzitik, agiriek arau ditzaketen aldaketek bete egin behar ote dituzten 202.1 artikuluak arautzen dituen eskakizunak. Auzi horren sorburua 202.2 artikuluaren xedapen hau da: «kontratua aldatzeko aukera eta aldaketa hori, aurreko paragrafoaren arabera, zein baldintzatan egin ahal izango den, klausula-agirietan eta kontratu-agirian jaso beharko da». Xedapen horrek «aurreko paragrafoaren arabera» esaten duenean, badirudi, itxura batean, artikuluaren lehen puntuan adierazten diren eskakizunak bete beharra agintzen diela agirietako aldaketa-moduei, edo, bestela esanda, aldaketa horiek egitekotan, interes publikoari erantzuteko egin behar direla, ustekabeko egoerei aurre egiteko eta kontratuaren funtsezko baldintzak erasan gabe. Interpretazio hori onartzen baldin bada, zentzurik gabeko egoera bat sortuko litzateke, baldintza-agirietan ustekabeko arrazoietan oinarritutako aldaketak soilik arau daitezkeela onartuko bailitzateke. Agerikoa da errotik baztertu behar dela interpretazio hori, absurdora baitarama. Hori horrela, Kontsulta Batzordeak ulertu du artikulu hori interpretatzeko hura justifikatzen duten aurrekariak hartu behar direla oinarritzat, eta, bestetik, harekin lortu nahi diren xedeak.

c) En tercer lugar la Intervención solicita informe sobre la forma en que debe interpretarse el artículo 202.2. Se trata de aclarar si de la interpretación de este apartado conjuntamente con el primero cabe deducir que la Ley permite a los pliegos prever la posibilidad de modificar el contrato en las circunstancias establecidas en ellos, o si, por el contrario, las modificaciones previstas en el pliego habrían de cumplir los requisitos del artículo 202.1. La cuestión surge porque el artículo 202.2 dispone que «la posibilidad de que el contrato sea modificado y las condiciones en que podrá producirse la modificación de acuerdo con el apartado anterior deberán recogerse en el pliego y en el documento anterior». La expresión «de acuerdo con el apartado anterior» parece exigir que las modificaciones previstas en el pliego reúnan los requisitos del primer apartado del artículo, o lo que es lo mismo, que se introduzcan por razones de interés público, para atender a causas imprevistas y sin que afecten a las condiciones esenciales del contrato. De aceptarse esta interpretación llegaríamos al contrasentido de considerar que sólo se pueden prever en el pliego las modificaciones que obedezcan a causas imprevistas. Es evidente que tal interpretación habrá de ser rechazada de plano pues conduce al absurdo. En su consecuencia, entiende la Junta Consultiva que el artículo en cuestión debe ser interpretado tomando como base los antecedentes que lo de justifican, de una parte, y de otra, la finalidad que se pretende cumplir con él.

Lehendabiziko ikuspegi horretatik, agerikoa da Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren doktrina duela oinarri, eta, bereziki, «Succhi di Fruta» (C-496/99 P auzia) sententzia; izan ere, laburbilduz, printzipio hau ezartzen du sententzia horrek: «erakunde esleitzaileak, arrazoi jakin batzuetan oinarrituta, lizitazioaren baldintzak aldatzeko aukera izan nahi baldin badu esleipenduna aukeratu ondoren, nahitaez ohartarazi behar ditu lizitazio-iragarkian, prozedura betetzeko esparrua ezartzen duen aldetik, lizitazioa egokitzeko aukera bera eta egokitzapen horrek izan ditzakeen modalitateak; horrenbestez, lizitazioan parte hartzeko interesa izan dezaketen enpresa guztiek hasieratik izan behar dute horren berri eta, ondorioz, baldintza berdinetan izan behar dute guztiek eskaintzak egiten dituzten unean». Hori irakurrita, ondorioztatu behar da kontratazioen baldintza-agirietan aurreikusi behar dela kontratu-klausulak aldatzeko aukera eta aldaketa horiek egiteko baldintzak. Era berean, hauxe adierazten du aipatu sententziak: «bestalde, erakunde esleitzaileak ez baldin badu berariaz aurreikusi aukera hori eta hitzartu diren funtsezko modalitatea horietakoren batetik askatu nahi baldin badu kontratua esleitu ondorengo fasean, ez du baliozkoa izango hasieran hitzartu zirenetatik aparteko baldintzetan jarraitzea prozedurarekin». Beraz, ez baldin bada aldez aurretik aurreikusi aldaketak egiteko aukera, ezin dira gerora aldatu kontratuaren funtsezko baldintzak.

Desde el primer punto de vista, es evidente que el precepto en cuestión tiene su fundamento en la doctrina del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, especialmente en la Sentencia «Succhi di Fruta» (Asunto C-496/99 P) que, en síntesis establece como principio «que si la entidad adjudicadora desea que, por determinadas razones, puedan modificarse ciertas condiciones de la licitación tras haber seleccionado al adjudicatario, está obligada a prever expresamente esta posibilidad de adaptación, así como sus modalidades de aplicación, en el anuncio de licitación elaborado por ella y que establece el marco en el que debe desarrollarse el procedimiento, de forma que todas las empresas interesadas en participar en la licitación tengan conocimiento de ello desde el principio y se hallen así en condiciones de igualdad en el momento de formular su oferta». De lo que debe desprenderse, la necesidad de prever en los pliegos que rigen la contratación la posibilidad modificación de las cláusulas contractuales y las condiciones en que ésta pueda llevarse a cabo. De igual modo, la misma Sentencia citada establece que «por otra parte, en el supuesto de que no se haya previsto expresamente tal posibilidad, pero la entidad adjudicadora pretenda desvincularse de una de las modalidades esenciales estipuladas durante la fase posterior a la adjudicación del contrato, no puede continuar válidamente el procedimiento aplicando condiciones distintas a las estipuladas inicialmente». Lo cual quiere decir que no habiéndose previsto la modificación, no pueden alterarse las condiciones esenciales del contrato.

Erabaki horiek eman direnez, adierazi dugun zentzu horretan interpretatu behar da aztertzen ari garen araua. Hau da, ez baldin bada aldez aurretik arautu kontratuan aldaketa horiek egiteko aukera, hiru baldintza hauek betetzen dituzten aldaketak soilik egiteko aukera izango da:

A la luz de estos pronunciamientos el precepto que comentamos debe ser interpretado en el mismo sentido antedicho. Es decir que, cuando no se hubiese previsto la modificación, sólo podrán efectuarse las modificaciones que cumplan los tres requisitos siguientes:

a) Interes publikoko beharrizanak asetzeko aldaketa izan behar du,

a) Que la modificación responda a necesidades del interés público,

b) behar bezala justifikatu behar da beharrizan hori espedientean, eta

b) que se justifique debidamente esta necesidad en el expediente, y

c) aldaketek ez diote eragin behar kontratuaren funtsezko baldintzei.

c) que no afecte a las condiciones esenciales del contrato.

Aitzitik, kontratu-agiriek berariaz arautzen baldin badute klausula jakin batzuk aldatzeko aukera izango dela, nahikoa izango da zer baldintza diren eta nola alda daitezkeen adieraztea, kontuan izan gabe haiek kontratuaren funtsezko baldintzak diren ala ez. Eta hori egin daiteke aldez aurretik jakingo dutelako lizitatzaile guztiek aldaketak egin daitezkeela eta ez delako haien artean urratzen berdintasun-printzipioa eta haren ondoreneko den gardentasun-printzipioa. Interpretazio hori ematen baldin bazaio 202.2 artikuluari, egia da zaila dela, hasiera batean, «aurreko paragrafoaren arabera» esaldia ulertzea. Hala ere, esapidea osorik irakurriz gero: «zer baldintzetan egin daitekeen aldaketa aurreko paragrafoaren arabera», ondorioztatu behar dugu, artikulu horren gaineko doktrinarekin izan beharreko koherentziari eusteko, esaldi horren esanahia dela, aurreko paragrafoarekiko igorpena egiten duen neurrian, aldaketak interes publikoko beharrizanei erantzuteko egin behar direla eta kontratuan justifikatu behar dela, behar bezala, aldaketa egiteko beharrizan hori. Hori horrela, argi geratzen da ez dela inondik inora baimentzen baldintzarik aldatzea kontratazio-organoak bere iritzira adierazitako arrazoiengatik (hau da, arrazoi arbitrarioengatik), baina kontratu-agirietan berariaz aurreikusi baldin bada aldaketa, egin daitezke aldaketak, baita funtsezko baldintzenak ere.

Por el contrario, si los documentos contractuales prevén expresamente la posibilidad de modificar determinadas cláusulas, le bastará con indicar cuáles son éstas y en qué términos pueden ser modificadas, siendo indiferente si tienen o no el carácter de condiciones esenciales del contrato. Y ello porque siendo conocida esta posibilidad de antemano por todos los licitadores no se produce la ruptura del principio de igualdad entre ellos y de su corolario el de transparencia. Bien es cierto que interpretando de esta manera el artículo 202.2 resulta, en principio, de difícil comprensión la frase «de acuerdo con el apartado anterior». Sin embargo, si tomamos en consideración la expresión completa: «las condiciones en que podrá producirse la modificación de acuerdo con el apartado anterior», habremos de concluir que para ser coherente con la doctrina que sirve de fundamento a este artículo, la frase mencionada no puede tener otro significado que entender que al remitirse al apartado anterior se refiere a los requisitos de que la modificación responda a necesidades de interés público y se justifique debidamente su necesidad en el contrato. Con lo cual queda claro que en ningún caso se admite la modificación por causas discrecionalmente apreciadas por el órgano de contratación (es decir arbitrarias), pero, si están previstas en los documentos contractuales, pueden incluso afectar a condiciones esenciales del contrato.

Hori guztia esanda, kontratua SPKL arauaren eta haren 202. artikuluaren arabera aldatzeko izan ziren arrazoiak aztertuko ditugu orain:

Dicho lo cual, analicemos aquellas cuestiones que motivaron la modificación del contrato en los términos que dicta la vigente en su momento LCSP, y su artículo 202:

● Kanpaina geotekniko gehigarria:

● Campaña Geotécnica Adicional:

Normalean, obra-kontratuak kanpaina geotekniko gehigarri bat ezarri ohi du hura obra-fasean egiteko, une horretan izaten baita makineria egokia aztertu beharrekoak izan eta irisgarritasun zaila duten lekuetara iristeko. Hala, igarotako geografia izaten da kontuan kanpaina horretan. Kanpaina hori egitean, ikusi zen oso ezaugarri geologiko konplexuak zeudela, hala nola, Triasaren sarbideak izan zitzaketen eskualde-failak (lurzoru hedakorrak, anhidritaren modukoak, egon daitezkeela adieraz dezake horrek), litologia-ezaugarrien aldaketak eta mendigunearen egitura tolesduna, eta horrek aurreikusita zegoen kanpaina handitzeko premia eragin zuen, zehaztasun handiagoz eta errealitatetik ahalik eta gertuen ezartzeko obrak behar bezala egiteko behar ziren parametro geologiko eta geoteknikoak.

Habitualmente, el contrato de obra incorpora una campaña geotécnica adicional para su ejecución durante la fase de obras, momento en el que se dispone de maquinaria adecuada para llegar a las zonas de estudio de difícil acceso, teniendo en cuenta la orografía atravesada. Realizada dicha campaña, en vista de las características geológicas existentes, sumamente complejas, incluyendo fallas regionales con intrusiones del Trias (posible presencia de terrenos expansivos como anhidritas), variabilidad litológica y una estructura replegada del macizo, obligó a llevar a cabo la ampliación de la campaña prevista a fin de establecer, con más exactitud y asimilar lo más posible a la realidad, los parámetros geológico/geotécnicos necesarios para la correcta ejecución de las obras.

● Sestraren doikuntza altxatuan:

● Ajuste de Rasante en Alzado:

Trazaduran hondeatze-lanak egiteari ekitean, ezaugarri geotekniko kaltegarriak hauteman ziren. Horren ondorioz, ezin ziren proiektuan zehaztutako ezpondak egin, Arane inguruan desjabetutako lurren eskuragarritasunari erasan gabe. Horren ondorioz, zertxobait goratutako sestra bat zehaztu zen, eremu horretan oinplano-trazadurari eta ondoko tarteekiko loturei eutsita, Irtenbide horrek, gainera, badu alderdi onuragarririk, murriztu egiten baitira lur-mugimenduak eta ibilgailu astunen joan-etorriek bizilagunei egiten dizkieten kalteak eta soildu egiten da obrek linea elektrikoetan duten erasana.

En el momento de acometer las excavaciones de la traza, se observan unas características geotécnicas desfavorables que impiden ejecutar los taludes definidos en proyecto sin afectar a la disponibilidad de suelos expropiados en el entorno de Arane. Por esta razón se define una rasante ligeramente elevada en el ámbito mencionado, manteniendo el trazado en planta, así como las conexiones con tramos adyacentes. Esta solución además aporta otros aspectos positivos como la disminución de los movimientos de tierras y afección a vecinos por el tránsito de vehículos pesados, y simplificación en la afección a líneas eléctricas por las obras.

● Lurren datu geotekniko berrietara egokitzea tunelen euskarriak:

● Adecuación de Sostenimientos de los Túneles a los nuevos datos geotécnicos del terreno:

Proiektuak zehaztutako sekzioak eta kanpaina geotekniko gehigarriko datuak aztertu ondoren, eguneratutako interpretazio geologiko eta geoteknikora egokitu dira irtenbideak; hala, zehaztu diren euskarriak hobeto egokitzen dira zeharkatzekoak diren lurretara eta ahokatzeak optimizatu dira.

Tras el análisis de las secciones definidas en el Proyecto junto con los datos de la campaña geotécnica adicional, se adecuan las soluciones a la interpretación geológico/geotécnica actualizada definiendo unos sostenimientos que permiten una mejor adecuación a los terrenos atravesados, así como una optimización de emboquilles.

Halaber, baldintza teknikoen agirian finkatutako neurketa eta ordainketako irizpideen arabera aztertu dira tuneletako gain hondeatzeetako betelanak.

Así mismo se procede a considerar el relleno de las sobreexcavaciones en túneles de acuerdo a los criterios de medición y abono fijados en el Pliego de Prescripciones Técnicas.

● Minan tunela egitea Araneko tunel artifizialaren ordez:

● Cambio de Túnel Artificial de Arane por Túnel en Mina:

Lurraren malkarrari erreparatuta, Aranen tunel izunean lan egiteko eremura sartzeko bidea egin ondoren, kanpaina geotekniko gehigarriak hauteman zuen lurzoru - haitzeko ukitze-profila oso aldagarria zela, eta horrek kezka handia sortzen zuen, zalantzazkoa baitzen proiektuan zehaztu ziren altuera handiko ezpondak (50 metro ingurukoak) egingarriak izango ote ziren.

Una vez habilitado el acceso a la zona de trabajo del falso túnel de Arane debido a lo escarpado del terreno, la campaña geotécnica adicional observó una gran variabilidad del perfil de contacto suelo – roca lo cual generaba incertidumbre sobre la ejecución de los taludes de gran altura (cercana a los 50 metros) definidos en el proyecto.

Horregatik guztiagatik, 1+604 eta 1+810 PK bitartean dagoen Araneko tunel izunaren ordez Minan tunel bat egitea proposatzen da, ingurumen-integrazioa hobetzeko eta nabarmen murrizteko linea elektrikoekiko erasanak, lur-mugimenduak eta trafiko astunak bizilagunei sortzen dituen eragozpenak.

Por estas razones, se propone la sustitución del falso túnel de Arane entre el PK 1+604 y 1+810 por un túnel en mina, obteniéndose además una mejora en la integración ambiental y menor afección a líneas eléctricas, movimiento de tierras y afección a vecinos por el tráfico pesado.

● Ustiatze-gasean dagoen trenbide-sarearen mantentze-lanen hobekuntza:

● Mejora en el mantenimiento de la Red Ferroviaria en fase de explotación:

ADIF erakundeak ezarritako irizpideak kontuan izanda, bi aldaketa egin dira ustiapenaren kostuak murrizteko trenbide-sarea abian jartzen denerako; hala, biaduktuen tipologia eta eraikitze-sistema aldatu eta bideak plakan duen azpiegiturako irtenbidea egokitu da. Haien eraikitze-metodoa aldatuta, ez da nahitaezkoa tunel artifizialak hondeatzea biaduktuak egiteko, eta irtenbide hori bateragarria da Minan tunelak egiteko adostu zen aldaketarekin.

Se incluyen dos modificaciones para la reducción de los costes de explotación una vez la red ferroviaria entre en funcionamiento, de acuerdo a los criterios marcados por ADIF, consistente en la modificación en la tipología y sistema constructivo de los viaductos, y adecuación de la infraestructura a la solución de vía en placa. En lo que respecta a los viaductos, el cambio del método constructivo además posibilita la independencia de su ejecución respecto a la excavación de túneles artificiales, siendo coherente con el cambio de estos por túneles en mina.

● Partikularrekin eta erakunde publikoekin lankidetzan egokitzea sarbideak eta zortasunak:

● Adecuación de accesos y servidumbres en colaboración con particulares y organismos públicos:

Orografia oso malkarreko eremuan egin behar ziren obrak, eta, ondorioz, zaila izan zen haiek bideren batekin uztartzea, trazaduraren ezaugarriek nabarmen baldintzatzen baitzuten bide horren trazadura. Eremuaren topografia obran bertan egiaztatu ondoren, orokorrean aldatu behar izan ziren plataformarako eta obrarako sarbideen zehaztapen geometrikoak eta behin-behineko saihesbideak. Horren ondorioz, berriro zehaztu behar izan ziren euste-hormak, saneamenduak, drainatzeak, euskarrien egokitzapenak eta ezponden babesak, eraiste-lanak eta beste alderdi asko.

La zona atravesada por las obras presentaba una orografía muy accidentada, lo que implicó que el encaje de cualquier camino resultase complicado y condicionara seriamente las características del trazado. Una vez comprobada la topografía real en obra, resultó necesaria la readaptación en general de las definiciones geométricas de los accesos a plataforma y obra, así como de los desvíos provisionales. Esto conllevó asimismo la redefinición de los muros de contención, saneos, drenajes, adecuación de sostenimientos y protecciones en taludes, demoliciones, etc.

Horrez gainera, eragindako erakunde eskudunek interes publikoko xede nabarmenez egindako eskakizun teknikoak barneratu ziren, eta horrek baldintzatu egin zuen gerora proiektuaren gauzapena.

Además se incorporaron los requerimientos técnicos de los organismos competentes afectados con un clara finalidad de interés público, siendo condicionantes posteriores a la realización del proyecto.

● Larrialdiko galeria gehigarria Aldaba Txikiko tunelean:

● Galería de Emergencia Adicional para el Túnel de Aldaba Txiki:

Galerien banaketa aldatu da Tolosa eta Tolosa-Hernialde tarteek komuna duten tunelean, Europa zeharkatzen duten trenbide arrunt eta abiadura handiko trenbide-sistemen (ETIS) operazio bateragarritasunerako jarraibide teknikoak betetzeko. Aldaketa horrek afekzio-lotura kendu dio N-I errepidean dagoen REPSOL zerbitzuguneari, eta ez da jarriko, beraz, jarduera ekonomikoaren kalteengatiko erreklamaziorik obren kontratazioaren ondoren.

Se introduce una redistribución de galerías en el túnel común de los tramos Tolosa y Tolosa-Hernialde, siguiendo las especificaciones técnicas de interoperabilidad sobre seguridad en los túneles en los sistemas ferroviarios transeuropeos convencional y de alta velocidad (ETIS). Esta modificación supone una desafección a la Estación de Servicio de REPSOL en la carretera N-I, evitando una reclamación de perjuicios a la actividad económica posterior a la contratación de las obras.

Azaldutako arrazoiak egoera geologikoekin, geoteknikoekin, ingurumenarekin eta segurtasun-alderdiekin daude loturik, baita eguneratze teknikoekin ere, eguneratze horiek egin behar izan baitira lanak hobetu eta egokitzeko, zaila baita haiek doitasunez zehaztea obren proiektua egitean; beraz, ezusteko kausak direla esan daiteke, eta, obrak behar bezala egingo direla bermatzeko, kontratazio-organoak esku hartu behar duela, kontratua proposatu den bezala eta interes orokorra kontuan izanda aldatzeko.

Las razones explicitadas, en tanto que se centran en circunstancias de origen geológico, geotécnico, medioambiental y de seguridad, así como a actualizaciones técnicas que mejoran y adecuan la ejecución de los trabajos que, por su propia naturaleza, resulta difícil determinar con precisión al momento de proyectar las obras, permiten concluir que nos encontramos ante causas imprevistas que, con el fin de garantizar la correcta ejecución de las obras, demandan la intervención del órgano de contratación para acordar la modificación del contrato en los términos planteados y conforme al interés general.

Bigarrena.– Tramitazio jarraitua aldatutako proiektuan.

Segunda.– Tramitación seguida en el proyecto de modificado.

Era berean, gogoratu behar da agindutako obra hau tramitatzeko garaian, badirela kontratazio-organoak egiten duenaz bestelako prozedurari, Euskadiko Administrazio Orokorraz gain, Trenbidez Azpiegituren Administratzaileak ere baduelako parte-hartzerik egiteko horretan. Zehazki, jarraian azalduko ditugunak izan ziren 1. aldaketa onartzeko tramiteak, kontuan izanda espedientea onartu eta berrikusi zutela parte hartzekoak ziren estamentuek, egin zen tramitazioan ikus daitekeen moduan:

Asimismo es necesario recordar que la tramitación que afecta a esta obra encomendada, está ligada a unos procedimientos en los que además del órgano de contratación, la Administración General de Euskadi, participa el Administrador de Infraestructuras Ferroviarias. Concretamente los trámites realizados para la aprobación del Modificado n.º 1 se corresponden con los que se detallan a continuación, habiendo sido este expediente también objeto de aprobación, y revisión por los distintos estamentos conforme puede observarse en la tramitación que se siguió:

– Tolosa-Hernialde tartea aldatzeko proiektua idazteko baimena ADIF erakundera bidali zen 2011ko irailaren 30ean.

– La Solicitud de Redacción del Modificado del tramo Tolosa-Hernialde es enviada a ADIF el 30 de Septiembre de 2011.

– Aldaketa idazteko baimena eman zuen ADIF erakundeak 2011ko azaroaren 8an.

– Con fecha 8 de noviembre de 2011 ADIF emite la Autorización de Redacción del Modificado.

– Obren Zuzendaritzak, 2011ko abenduaren 2an, ADIF erakundera bidali zuen proiektuaren aldaketa, berrikusteko.

– El 2 de diciembre de 2011, la Dirección de las obras envía a ADIF la Modificación del Proyecto para su correspondiente revisión.

– ADIF erakundeak behin-behineko onarpena eman zion aldaketari 2012ko martxoaren 29an, beharrekoa baita jendaurreko informazioaren izapidea betetzeko azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkidearenak, arautzen duena betez eta behar bezala beteta Nahitaezko Desjabetzearen Legeak, 1954ko abenduaren 16koak, okupazio-beharrizanari buruz 18. artikuluan eta 19.1 artikuluan eta lege horren erregelamenduko artikulu parekoek araututakoa.

– Con fecha 29 de marzo de 2012 ADIF otorga la Aprobación Provisional del Modificado, necesaria para poder realizar el trámite de Información Pública de acuerdo a la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del procedimiento Administrativo Común, en cumplimiento de cuanto establecen los artículos 18 y 19.1 de la Ley de Expropiación Forzosa, de 16 de diciembre de 1954, sobre la necesidad de ocupación, y concordantes de su Reglamento.

– ADIF erakundeak, 2012ko maiatzaren 31n, Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriaren plataformarako Eraikuntza Proiektu Aldatuak eragindako ondasunen eta eskubideen zerrenda bidali zuen. Tartea: Tolosa- Hernialde tartekoa Tolosa, Hernialde eta Ibarrako udalei, eta jendaurreko erakusketaren ziurtagiria eskatu zuen.

– Con fecha 31 de mayo de 2012 ADIF envía la relación de bienes y derechos afectados por el Modificado del Proyecto Constructivo de plataforma de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco. Tramo: Tolosa- Hernialde al Ayuntamiento de Tolosa, Hernialde e Ibarra, al tiempo que se solicita el certificado de exposición al público.

– ADIF erakundeak, 2012ko maiatzaren 31ko dataz, Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriaren plataformako eraikuntza-proiektuaren aldaketak eragindako ondasun eta eskubideen zerrenda bidali zuen. Tartea: Tolosa- Hernialde tartekoa Gobernuaren Ordezkariordetzara.

– Con fecha 31 de mayo de 2012 adif remite la relación de bienes y derechos afectados por el modificado del proyecto constructivo de plataforma de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco. Tramo: Tolosa- Hernialde a la Subdelegación de Gobierno.

– 2012ko ekainaren 23an, ADIF erakundeak, Nahitaezko Desjabetzearen Legeko 18. eta 19.1. artikuluek agintzen dutena betez, jendaurreko informazioari dagokion iragarki-oharra argitaratu zuen Estatuko Aldizkari Ofizialean (BOE), 150. zenbakia, eta 2012ko ekainaren 28an Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean (GAO), 123. zenbakia. Horrez gainera, 2012ko ekainaren 28an, El Diario Vasco egunkarian argitaratu zuen.

– Con fecha 23 de junio de 2012 ADIF publica la nota-anuncio de información pública en Boletín Oficial del Estado (BOE) n.º 150, con fecha 28 de junio de 2012 en el Boletín Oficial de Gipuzkoa (BOG) n.º 123 y con fecha 28 de junio de 2012 en El Diario Vasco, en cumplimiento de los artículos 18 y 19.2 de la Ley de Expropiación Forzosa.

– Aldatutako proiektuan sortzen dituen eragin berriei dagozkien nahitaezko izapideak egin ondoren, ADIF erakundeak behin betiko onartu zuen hura, 2012ko abuztuaren 29ko dataz.

– Una vez concluida la tramitación obligada para las nuevas afecciones generadas por el Modificado, ADIF emite la aprobación definitiva del Modificado con fecha 29 de agosto de 2012.

– Aldaketaren onarpena jakinarazten dio ETSk Eusko Jaurlaritzari 2012ko irailaren 27an.

– ETS comunica al GV la aprobación del Modificado el 27 de septiembre de 2012.

– Eusko Jaurlaritzako Ekonomia eta Ogasun Sailak ALDEKO txosten juridikoa eman zuen 2012ko abenduaren 11n.

– El Departamento de Economía y Hacienda del Gobierno Vasco emite informe jurídico FAVORABLE con fecha 11 de diciembre de 2012.

– Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Finantza Saileko Ekonomia Kontroleko Bulegoak, 2013ko apirilaren 30ean, Eusko Jaurlaritzak Tolosa-Hernialde tarteko kontratuaren lehen aldaketako gastu-baimenaren inguruan egindako erabaki-proposamenari dagokion txostena eman zuen, eta hauxe adierazi zuen: «espedientea tramitatzen jarrai daiteke, baldin eta egoki irizten baldin badio hura proposatzen duen Sailak».

– Con fecha 30 de abril de 2013, la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Finanzas del Gobierno Vasco emite informe sobre la propuesta de acuerdo del Consejo de Gobierno de autorización de gasto de la primera Modificación del Contrato del tramo Tolosa-Hernialde, indicando «que se puede continuar con la tramitación del expediente si el Departamento proponente lo estima oportuno».

– Eusko Jaurlaritzak 2013ko ekainaren 28ko ebazpenaren bidez onartu zuen proiektu aldatua.

– El Gobierno Vasco aprueba el Modificado mediante resolución del 28 de junio de 2013.

B) «Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriaren bost tarteren obrak, guztira 421,9 milioi eurotan esleituak izan ondoren, behin-behineko izaeraz egiten jarraitzea baimendu zuen Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuak, obra horiei dagozkien proiektuen aldaketak idazten ziren bitartean. 2013ko abenduaren 31n, ez dago jasota proiektuek eta aldaketa-espedienteek onarpen teknikoa jaso dutenik, eta horrek urratu egiten ditu SPKLTBeko 234.4 artikuluak arautzen dituen epeak».

B) «En las obras de cinco tramos de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco, adjudicadas por un importe total de 421,9 millones de euros, se autorizó por la Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial la continuidad provisional de las obras mientras se redactaban los proyectos modificados de las obras de referencia. A 31 de diciembre de 2013 no consta la aprobación técnica de los proyectos ni la de los expedientes de modificación, incumpliéndose los plazos establecidos en el artículo 234.4 del TRLCSP».

Lehenengoa.– Lankidetza-esparrua, Sustapen Ministerioaren, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta Trenbide Azpiegituren Administratzailearen artean, hitzartutako akordioen eta Administrazio eskatzaileak Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berria eraikitzeko finkatutako eskakizunen baitan.

Primera.– El marco de colaboración que se determina entre el Ministerio de Fomento, la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Administrador de Infraestructuras Ferroviarias en virtud de los acuerdos conveniados como las exigencias fijadas por la Administración encomendante para la construcción de la NRFPV.

1.1.– Lankidetza-hitzarmena, Sustapen Ministerioaren, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta Administrador de Infraestructuras Ferroviarias erakundearen artean, Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berria eraikitzeko zenbait jarduketaren gomendiorako.

1.1.– Convenio Colaboración entre el Ministerio de Fomento, la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Administrador de Infraestructuras Ferroviarias para la encomienda de determinadas actuaciones para la construcción de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco.

2006ko apirilaren 24an, Espainiako Gobernuko Sustapen ministroak, Euskal Autonomia Erkidegoko Garraio eta Herri Lanen sailburuak eta ADIF (Administrador de Infraestructuras Ferroviarias) erakundeko presidenteak hitzarmen hau izenpetu zuten, 2006ko ekainaren 8an argitaratu zena EHAA aldizkarian: «lankidetza-hitzarmena, sustapen ministerioaren, euskal autonomia erkidegoko administrazio orokorraren eta trenbide azpiegituren administratzailearen artean, euskal autonomia erkidegoko trenbide sare berria eraikitzeko zenbait jarduketaren gomendiorako».

Con fecha 24 de abril de 2006 la Ministra de Fomento del Gobierno de España, la Consejera de Transportes y Obras Públicas de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Presidente del Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF) firman el «Convenio de colaboración entre el Ministerio de Fomento, la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el administrador de infraestructuras Ferroviarias para la encomienda de determinadas actuaciones para la construcción de la nueva red ferroviaria en el País Vasco», que fue publicado en el BOPV del 8 de junio de 2006.

Adierazpen-zatian, hauxe esaten da, EHAA horretan irakur daitekeen moduan, II. puntuan: «II. Sustapen Ministerioko Azpiegituren Estatu Idazkaritzaren 2001eko azaroaren 27ko Ebazpenaren bidez, Gestor de Infraestructuras Ferroviarias erakundeari (GIF) agindu zitzaion Gasteiz-Bilbao-Donostia abiadura handiko trenbidea eraikitzeko proiektuak idazteko. Gainera, Ministro Kontseiluaren 2002ko abenduaren 20ko Akordioaren bitartez, GIF-en esku utzi zen Iparra/Iparmendebaldea korridorearen barruan Euskal Autonomia Erkidegoko abiadura handiko trenbidea eraiki eta administratzeko lana».

En el cuerpo de la exposición, tal y como recoge dicho BOPV, se dice en el punto II: «II. Que mediante resolución de la Secretaría de Estado de Infraestructuras del Ministerio de Fomento, del 27 de noviembre de 2001, se encomendó al Gestor de Infraestructuras Ferroviarias (GIF) la redacción de los proyectos constructivos de la Línea de Alta Velocidad Vitoria-Bilbao-San Sebastián. Así mismo, mediante Acuerdo de Consejo de Ministros de 20 de diciembre de 2002, se atribuyó al GIF la construcción y administración de la Línea de Alta Velocidad al País Vasco del Corredor Norte/Noroeste».

Eta hauxe adierazten da III. puntuan:

Y en el punto III se indica:

«ADIFen estatutua onartzen duen abenduaren 30eko 2395/2004 Errege Dekretuaren xedapen gehigarrietan hirugarrenak ezartzen duenez, »Errege Dekretu hori indarrean jarri aurretik trenbideak eraiki eta administratzeko GIFen esku utzitako eskumenak eta egindako gomendioak, hortik aurrera ADIFen esku egongo bailira hartu beharko dira (....)».

«La Disposición Adicional Tercera del Real Decreto 2395/2004, de 30 de diciembre, por el que se aprueba el Estatuto del ADIF, establece lo siguiente: »Las atribuciones y encomiendas de construcción o administración de líneas ferroviarias que, con anterioridad a la entrada en vigor de este Real Decreto, hubieran sido efectuadas a favor de Gestor de Infraestructuras Ferroviarias, se entenderán, a partir de dicha fecha, referidas al ADIF (....)».

«(...) Bestetik, Azpiegituren eta Plangintzaren Estatu idazkariaren 2005eko apirilaren 14ko Ebazpenaren bidez, ADIFeko lehendakariaren esku utzi ziren GIFi gomendiotan emandako trenbide-azpiegituretarako proiektuak onartu eta aldatzeko eskumenak».

«(...) Adicionalmente por Resolución de 14 de abril de 2005, del Secretario de Estado de Infraestructuras y Planificación se delegaron en el Presidente de ADIF las competencias en relación a la aprobación y modificación de los proyectos de infraestructuras ferroviarias cuya ejecución tuviera encomienda el GIF».

Hitzarmen horren I. eranskineko lehen klausulan adierazten da hitzarmenaren xedea dela «Euskal Autonomia Erkidegoko trenbide-sare berriaren Gipuzkoako adarreko eraikuntza-proiektuak idatzi, obrak zuzendu, obrak kontratatu eta egin, eta desjabetze-espedienteen administrazio-kudeaketan elkarlanean jarduteko ardura Sustapen Ministerioak eta Administrador de Infraestructuras Ferroviariasek Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioari gomendiotan ematea eta gomendio horren baldintzak ezartzea».

En la cláusula primera del anexo I del citado Convenio se fijan las «condiciones en las que el Ministerio de Fomento y el Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF) encomiendan a la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco la redacción de los proyectos constructivos, la dirección de obra, la contratación y ejecución de las obras y la colaboración en la gestión administrativa de los expedientes expropiatorios correspondientes al ramal gipuzkoano de la nueva red ferroviaria en el País Vasco».

Era berean, hauxe adierazten da I. eranskin horretako bigarren klausularen laugarren puntuan: «informazio-azterlanak eta proiektuak idaztea»:

También se indica que, en la cláusula segunda, punto cuatro de dicho Anexo I: «Redacción de Estudios Informativos y Proyectos»:

«4.– Edonola ere, eraikuntza-proiektuak eta horien aldaketak gainbegiratu eta onartzea Sustapen Ministerioko organo eskudunari dagokio».

«4.– En todo caso, la supervisión y aprobación de los proyectos constructivos y sus modificaciones corresponderá al órgano competente del Ministerio de Fomento».

Eta hau adierazten du bosgarren klausulak: «2006ko apirilaren 24an izenpetutako esparru-hitzarmenaren 2.3 klausulan aurreikusitakoari jarraituz, batzorde tekniko bat sortzen da; batzordea Sustapen Ministerioak izendatutako hiru kidek eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko Garraio eta Herri Lan Sailak izendatutako beste hiruk osatuko dute».

Y en su cláusula quinta, especifica que «De acuerdo con lo previsto en la cláusula segunda tres del convenio Marco suscrito en 24 de abril de 2006, se crea una Comisión Técnica integrado por tres representantes designados por el Ministerio de Fomento y tres por el Departamento de Transportes y Obras Públicas del Gobierno Vasco».

«...Batzordearen egitekoak:

«...Corresponde a la Comisión Técnica:

.....e) Proiektuak eta obrak egokitzeko proposamenak prestatzea, Sustapen Ministerioak onar ditzan».

.....e) Elaboración de la propuesta de adecuación de los proyectos y obras a los efectos de su aprobación por el Ministerio de Fomento».

1.2.– Lankidetza-hitzarmena, Sustapen Ministerioaren, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta Administración de Infraestructuras Ferroviarias erakundearen artean, Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berria eraikitzeko zenbait jarduketaren gomendiorako.

1.2.– Convenio de Colaboración entre el Ministerio de Fomento, la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el Administrador de Infraestructuras Ferroviarias para la encomienda de determinadas actuaciones para la construcción de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco.

Hau arautzen du 11/2006 Ebazpenak, sustapen ministerioaren, euskal autonomia erkidegoko administrazio orokorraren eta adif-en (administrador de infraestructuras ferroviarias) arteko lankidetza-hitzarmena, euskal autonomia erkidegoan trenbide-sare berria eraikitzeko zenbait jarduketaren gomendiorako emandakoak, II. eranskinaren bigarren klausulako 5. puntuan: «Eraikuntza-proiektu eta aldaketa guztiak Sustapen Ministerioko organo eskudunak onartu beharko ditu».

En el apartado 5 de la cláusula segunda del Anexo II de la Resolución 11/2006, del Convenio de colaboración entre el Ministerio de Fomento, la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y el administrador de infraestructuras ferroviarias para la encomienda de determinadas actuaciones para la construcción de la nueva red ferroviaria en el País Vasco, se indica que «Todos los proyectos constructivos y sus modificaciones deberán ser aprobados por el órgano competente del Ministerio de Fomento».

Halaber, hau arautzen du V. klausulako 2. puntuan: «Eusko Jaurlaritzak Bergara–Irun Gipuzkoako adarreko obrak kontratatuko ditu, bai eta Donostia-San Sebastiánen sartzeko bidegunekoak ere.»

Así mismo, en el apartado 2 de la cláusula V, se establece que «El Gobierno Vasco contratará la ejecución de las obras de la plataforma en el ramal guipuzcoano Bergara-Irún completo así como el tramo de inserción en la ciudad de Donostia-San Sebastián».

1.3.– «ADIF erakundeak baliatuko dituen prozedurak proiektuak onartu eta obrak egiteko jarduketetan» eta haren hirugarren eranskina: «Proiektuen aldaketak, obra osagarrien proiektuak eta zerbitzu bereziak berrezartzeko proiektuak ikuskatu eta onartzeko prozedura», Batzorde Teknikoak agindutakoa (aldeek izenpetutako hitzarmenek eratzen dute organo hori).

1.3.– «Procedimiento para las actuaciones de ADIF en la aprobación de los proyectos y la ejecución de las obras» y su tercer anexo: «Procedimiento para la supervisión y aprobación de modificaciones de proyectos, proyecto de obras complementarias y de reposiciones de servicios singulares» exigido en Comisión Técnica (órgano que se constituye en los Convenios suscritos por las partes).

Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriko jardueren jarraipenerako Batzorde Teknikoak, Bergara-Irun tartea, «ADIF-ek proiektuak onartzeko eta obrak egiteko jarduketetarako prozedura» ezarri zuen. Haren azken bertsioa 2012ko urrikoa da, eta prozedura hori ezartzen duen agiriaren 1. orrialdean zehazten du haren helburua dela aurrez azaldu diren erantzukizunak betetzea; hala, «ADIF-ek jarduketa hauek egingo ditu, Laguntza Teknikoen babesarekin»:

La Comisión Técnica de seguimiento de las actuaciones de la NRFPV, Tramo: Bergara-Irún, estableció un «Procedimiento para las actuaciones de ADIF en la aprobación de los proyectos y la ejecución de las obras», cuya última versión es de octubre de 2012, que como en dicho procedimiento se especifica en su página 1, tiene por objeto dar cumplimiento a las responsabilidades anteriormente descritas, de tal forma que «ADIF realizará, con apoyo de Asistencias Técnicas, las siguientes actividades»:

«.... 4. Proiektuen aldaketak eta obra osagarrien proiektuak ikuskatu eta onartzea, III. Eranskinak arautzen duen moduan».

«.... 4. Supervisión y aprobación de las Modificaciones de Proyectos y de los Proyectos de Obras complementarias, según se establece en el anexo III».

III. eranskin horrek «proiektuen aldaketak, obra osagarrien proiektuak eta zerbitzu berezien bereziak berrezartzeko proiektuak ikuskatu eta onartzeko prozedura», izena du eta haren 2. puntuak, «Proiektu-aldaketaren eta obra osagarrietako proiektuen ikuskapen eta onarpen teknikoa» izenekoak, adierazten du, ingurumen-berrikuspeneko txostena egin ondoren, hau egingo dela: «Obra Zuzendaritzak ADIF-en Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapeneko Alboko Zuzendariordetzara bidaliko du proiektuaren aldaketa edo obra osagarrien proiektu osoa eta ingurumen-berrikuspeneko txostena (bi ale paperean eta bi euskarri digitalean, PDF formatuan). ADIF-en Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapeneko Alboko Zuzendariordetzak euskarri digitaleko kopia bat igorriko du ADIF-en Ingurumen Zuzendariordetzara, haren berri izan dezan eta egoki iritzitako oharrak egin ditzan».

Dicho anexo III, denominado «Procedimiento para la supervisión y aprobación de modificaciones de proyectos, proyectos de obras complementarias y de reposiciones de servicios singulares», indica en su apartado 2 «Supervisión y aprobación técnica de la Modificación de Proyecto o Proyecto de Obras Complementarias», indica que una vez realizado el Informe de revisión ambiental, «la Dirección de Obra remitirá la Modificación de Proyecto o Proyecto de Obras Complementarias completo y el Informe de revisión ambiental a la Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y supervisión de ADIF (dos ejemplares en papel y dos en soporte digital, en formato PDF). La Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF enviará una de las copias en soporte digital a la Subdirección de Medio Ambiente de ADIF para su conocimiento y observaciones oportunas».

«...Zuzenketen fasea amaitzen denean, Obra Zuzendaritzak ADIF-en Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapeneko Alboko Zuzendariordetzara bidaliko du behin betiko proiektua, PDF formatuan,Obra Zuzendaritzako txostenarekin batera (...)».

«...Una vez concluida la fase de correcciones, la Dirección de Obra remitirá a la Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF, el Proyecto definitivo en soporte digital, en formato PDF, junto con Informe de la Dirección de Obra (...)».

«ADIF-en Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapeneko Alboko Zuzendariordetzak ADIF-en Ingurumen Zuzendariordetzara bidaliko du Ingurumen Integrazioko Eranskinaren behin betiko alea (euskarri digitalean eta PDF formatuan), Obrako Ingurumen Zuzendaritzak egindako ingurumen-berrikuspeneko txostenarekin batera, Ingurumen Inpaktuko Deklaraziora egokitzearen txostena eman dezan.

«La Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF remitirá el Anejo de Integración Ambiental definitivo a la Subdirección de Medio Ambiente de ADIF (en soporte digital y en formato PDF), junto con el Informe de revisión ambiental de la DAO, para que emita el Informe de adecuación a la Declaración de Impacto Ambiental.

ADIF-en Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapeneko Alboko Zuzendariordetzak Ikuskapen Txostena egingo du eta proiektuaren aldaketa edo obra osagarrien proiektua onartzeko proposamena idatziko du, ADIF-ek onar dezan. ADIF-en Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapeneko Alboko Zuzendariordetzak Euskal Autonomia Erkidegoko Garraio eta Herri Lanen Sailera edo Euskal Trenbide Sarera igorriko du onarpen hori».

La Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF emitirá el Informe de Supervisión y redactará la Propuesta de Aprobación de la Modificación de Proyecto o Proyecto de Obras Complementarias para su aprobación por ADIF. La Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF remitirá al Departamento de Transporte y Obras Públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco o ETS dicha aprobación».

Labur azalduta, ADIF erakundeak, Sustapen Ministerioak, Eusko Jaurlaritzak eta Euskal Trenbide Sarea erakunde publikoak, aurrez azaldutako proiektuak onartu eta betetzeko, sekuentzia hau bete behar dute, Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriko espedienteak izapidetzean:

Esquemáticamente, el procedimiento para las actuaciones de ADIF, Ministerio de Fomento Gobierno Vasco y el Ente Público Euskal Trenbide Sarea en la aprobación de los proyectos y la ejecución de las obras anteriormente descrito, establece la siguiente secuencia en la tramitación de los expedientes correspondientes a la NRFPV:

1.– Proiektu-aldaketa edo obra osagarrien proiektua idazteko baimen-eskaera.

1.– Solicitud de autorización a la redacción de la modificación de Proyecto o Proyecto de Obras Complementarias.

2.– ADIF erakundearen Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapenerako Alboko Zuzendariordetzaren berrikuspen-txostena.

2.– Informe de revisión de la Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF.

3.– Proiektua idazteko baimena, ADIF erakundeak emandakoa.

3.– Autorización, por parte de ADIF, de redacción del Proyecto.

4.– Behin-behinean eteteko edo jarraitzeko eskaera, Eusko Jaurlaritzak (kontratazio-organoa) baimendu edo ezetsi dezakeena.

4.– Solicitud de suspensión o de continuidad provisional, que autorizará, o no, Gobierno Vasco (órgano de contratación).

5.– Proposamen teknikoa idaztea.

5.– Redacción de propuesta técnica.

6.– ADIF erakundearen Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapenerako Zuzendariordetzaren behin-behineko onarpena.

6.– Aprobación provisional por parte de la Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF.

7.– Beharrezkoa baldin bada, ukitutako ondasun eta eskubideen zerrendaren jendaurreko erakustaldiko prozedura.

7.– Procedimiento de Información Pública de la Relación de Bienes y Derechos afectados, en su caso.

8.– Ondasun eta eskubideen zerrendari egindako alegazioak aztertzeko txostena, ADIFek egindakoa.

8.– Informe de análisis de alegaciones a la Relación de Bienes y Derechos, por parte del ADIF.

9.– Ikuskapen-txostena eta onarpen-proposamena, ADIF erakundearen Kalitate, Segurtasun eta Ikuskapenerako Zuzendariordetzak egindakoak.

9.– Informe de supervisión y propuesta de aprobación por parte de la Subdirección Adjunta de Calidad, Seguridad y Supervisión de ADIF.

10.– ADIFek proiektuaren onarpen teknikoa ematea.

10.– Aprobación técnica del proyecto por parte de ADIF.

11.– Eusko Jaurlaritzako kontratazio-organoak espedientea onartzea.

11.– Aprobación del expediente por el Órgano de Contratación de Gobierno Vasco.

Ez badute ADIF erakundeak eta Estatuko Administrazio Orokorrak parte hartzen espediente horiek izapidetzeko prozesuan, sekuentzia hau beteko da, botere esleitzaile orok normalean egin beharrekoa:

Si en la tramitación de estos expedientes no interviene el ADIF y la Administración General del Estado, la secuencia sería la siguiente, que es la habitual de cualquier poder adjudicador:

1.– Proiektu-aldaketa edo obra osagarrien proiektua idazteko baimen-eskaera eta behin-behinean eten edo jarraitzeko eskaera.

1.– Solicitud de autorización a la redacción de la modificación de Proyecto o Proyecto de Obras Complementarias y solicitud de suspensión o continuidad provisional.

2.– Proiektua idazteko baimena eta behin-behinean eteteko edo jarraitzeko baimena.

2.– Autorización, de redacción del Proyecto y autorización de suspensión o continuidad provisional.

3.– Proposamen teknikoa idaztea.

3.– Redacción de propuesta técnica.

4.– Beharrezkoa baldin bada, ukitutako ondasun eta eskubideen zerrendaren jendaurreko erakustaldiko prozedura.

4.– Procedimiento de Información Pública de la Relación de Bienes y Derechos afectados, en su caso.

5.– Ondasunen eta eskubideen zerrendari egindako alegazioak aztertzeko txostena.

5.– Informe de análisis de alegaciones a la Relación de Bienes y Derechos.

6.– Espedientearen onarpena.

6.– Aprobación del expediente.

Horrek guztiak agerian uzten du Eusko Jaurlaritzak, kontratazio-organo gisa jardutean, ezin duela bermatu kontratazio publikoaren alorrean indarrean dauden xedapenek arautzen dituzten epeak beteko dituela.

Lo cual pone de manifiesto que el Gobierno Vasco, como órgano de contratación no puede garantizar el cumplimiento de los preceptos que fija la normativa en materia de contratación pública respecto a los plazos de tramitación previstos.

Bigarrena.– Konklusioak, gomendio-egilearen eta gomendio-hartzailearen artean sortutako lankidetza-esparruaren baitan, eta hartutako konpromisoak betetzeko prozedurak.

Segunda.– Conclusiones en vista del marco de colaboración que se determina entre el órgano encomendante y el encomendado, así como procedimientos fijados para el cumplimiento de los compromisos adquiridos.

Hitzarmen eta prozedurako egoera atipiko hori administrazioaren kontrol bikoitzaren adierazle dela uler daiteke, berme handiagokoa, administrazio batek baino gehiagok parte hartzen baitu proiektuak eta obrak berak ikuskatzen; egoera horrek, ordea, luzatu egiten ditu izapidetze-epeak. Izan ere, hamaika izapide egin behar izaten dira, ohiko tramitazio batean eta zentzu hertsian egin behar izaten diren sei tramiteen aldean. Hori horrela izanda, kontratazio-organoak ezin du bermatu SPKLTBko 234.4 artikuluak arautzen dituen nahitaezko epeak beteko dituenik, harengandik kanpoko beste administrazio batek egin beharreko gestioek baldintzatuta jarduten baitu.

Esta situación atípica de Convenio y Procedimiento, si bien podría llegar a considerarse con un doble control administrativo, más garantista, como consecuencia de la intervención de más de una administración en la supervisión y control tanto de los proyectos como de las obras, provoca una dilación en los plazos de tramitación, teniendo que realizarse una secuencia de once trámites frente a los seis estrictamente necesarios en una tramitación habitual; esta situación impide que el órgano de contratación pueda garantizar el cumplimiento de los plazos preceptivos establecidos en el artículo 234.4 del TRLCSP, al estar condicionado por las gestiones de otra Administración ajena a éste.

Euskal Trenbide Sareak, obra-zuzendaritzen arduraduna den aldetik, eta Eusko Jaurlaritzak, obren gomendio bidezko sustatzailea den aldetik, behin eta berriz idatzi diote ADIF Alta Velocidad-eko Ikuskapen, Kalitate, Segurtasun eta Osasun zuzendariordeari, Sustapen Ministerioko Plangintza eta Proiektuen zuzendariorde orokorrari eta Sustapen Ministerioko Azpiegituren idazkari orokorrari, hitzarmenean adierazten diren izapideei eta baimenei lehentasuna eman eta haiek arin ditzaten, SPKLTBko 234.4 artikuluak arautzen duena betetzeko. Eskaera horiek, era berean, hitzarmeneko batzorde teknikoen bileretara eta hitzarmenaren jarraipena egiteko batzordeen bileretara eraman dira, baina, orain bitartean Sustapen Ministerioak eta ADIF erakundeak ez dute mekanismorik jarri abian, erreferentziazko lege-xedapen horrek arautzen dituen epeak beteko direla ziurtatzeko.

Tanto por parte de Euskal Trenbide Sarea (ETS), como responsable de las Direcciones de Obra, como desde el Gobierno Vasco, como promotor de las obras por encomienda, se han remitido reiterados escritos al Subdirector de Supervisión, Calidad, Seguridad y Salud de ADIF Alta Velocidad, al Subdirector General de Planificación y Proyectos del Ministerio de Fomento y al Secretario General de Infraestructuras del Ministerio de Fomento, reclamando que se prioricen y agilicen los trámites y autorizaciones recogidas en el Convenio, con el fin de que se cumpla lo establecido en el artículo 234.4 del TRLCSP; solicitudes que por otra parte también se han trasladado a las diferentes Comisiones Técnicas y a las Comisiones de Seguimiento del Convenio que se han ido celebrando, si bien, hasta la fecha ni Ministerio de Fomento, ni ADIF han establecido mecanismos que aseguren el cumplimiento de los plazos establecidos en el preceptivo legal de referencia.

Horregatik guztiagatik, aurkeztu diren alegazioak aintzat hartuta, honako hau ulertzen da:

Por todo ello, en virtud de las alegaciones presentadas, se considera:

Lehenengoa.– Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriaren Tolosa-Hernialde tarteko obretan, 104,7 milioi eurotan esleituak, behar bezala justifikatuta geratu da egin den aldaketa, 9,3 milioi euroko zenbatekoa duena, interes publikoko arrazoietan oinarrituta eta ustekabeko egoerei aurre egiteko egin baita, SPKLko 202. artikuluak arautzen duen moduan.

Primero.– Que en las obras del tramo Tolosa-Hernialde de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco, adjudicadas por 104,7 millones de euros, queda debidamente justificado que el modificado, por importe de 9,3 millones de euros, obedece a razones de interés público y para atender causas imprevistas, de acuerdo al artículo 202 de la LCSP.

Bigarrena.– Egia da Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriaren bost tartetan, guztira 421,9 milioi euroko zenbatekoan esleituak izan direnetan, obrak behin-behinean jarraitzeko baimena eman zuela Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuak, tarte horiei dagozkien obren proiektu-aldaketak idazten ziren bitarterako, baina 2013ko abenduaren 31n, ez da egiaztatu proiektuen onarpen teknikoa gauzatu denik eta aldaketa-espedienteak onartu direnik; beraz, urratu egin dira SPKLTBko 234.4 artikuluak arautzen dituen epeak. Hori guztia gertatu da ADIF erakundeak eta Sustapen Ministerioak tramitazio paralelo bat ezarri diotelako kontratazio publikoko araubideak botere esleitzaileari ezartzen dion izapidetzeari, eta horrek atzerapenak eragin ditu.

Segundo.– Que si bien en las obras de cinco tramos de la Nueva Red Ferroviaria en el País Vasco, adjudicadas por un importe total de 421,9 millones de euros, se autorizó por la Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial la continuidad provisional de las obras mientras se redactaban los proyectos modificados de las obras de referencia, a 31 de diciembre de 2013 no constaba la aprobación técnica de los proyectos ni la de los expedientes de modificación incumpliéndose los plazos establecidos en el artículo 234.4 del TRLCSP, todo ello es como consecuencia de la dilación en los plazos que se produce al haber añadido ADIF y Ministerio de Fomento una tramitación paralela a la fijada para el poder adjudicador por la normativa de contratación pública.

16. esp.:

Exp. N.º 16:

Txostenak adierazten du epez kanpo onartu zela kontratazio-organoak emandako azken ziurtagiria, aintzat hartuta zer arautzen duten SPKLTBko 235.1. artikuluak eta APKLEOko 166. artikuluak.

En el informe se indica que la aprobación de la certificación final por el Órgano de Contratación fue extemporánea, según el artículo 235.1 del TRLCSP y el artículo 166 del RGLCAP.

Obra-harrera 2013-06-14an egin zen, Etxebizitza Zuzendaritzak 2013-09-24an egin zuen azken ziurtagiria onartzeko proposamena, eta 2013-11-27an eman zen obra-amaierako azken ziurtagiria onartzeko ebazpena.

La Recepción de la obra tuvo lugar el 14-06-2013, la propuesta de aprobación de la Certificación Final se realizó desde la Dirección de Vivienda el 24-09-2013, siendo la Resolución de Aprobación de la Certificación Final de la Obra de fecha 27-11-2013.

Adierazi behar da, azken egoera horri dagokionez, obra-amaierako ziurtagiriaren proposamena izapidetu zela ebazpena eman baino lehen, 10 eguneko atzerapenarekin hiru hileko epearekiko. Proposamena organo kontu-hartzaileari egin zitzaionetik, bi hilabete eta hiru eguneko epean eman zen ebazpena. Epe horiek egokiak dira obra-amaierako ziurtagirien ikuskatze teknikoak eta ekonomikoa egiteko, aintzat hartuta, betiere, administrazio-epeak zuzenak direla.

En este caso cabe señalar que previo la Resolución se tramito la propuesta de certificación final de obra con una demora de 10 días con respecto al plazo de tres meses. Desde dicha propuesta al órgano contable se realiza la resolución en un plazo de dos meses y tres días. Dichos plazos son adecuados para una correcta fiscalización técnica y económica de la certificación fin de obra, considerando que los plazos administrativos son correctos.

19. esp.:

Exp. N.º 19:

C3 hutsunea:

Deficiencia C3:

Administrazio Kontratazioko Aholku Batzordeak «luzapenen formalizazioa» aztertuz egindako 5/2015 txostenaren ziurtagiria atxikitzen da 5. eranskinean.

Se adjunta en anexo 5 la certificación del Informe 5/2015 de la Junta Asesora de la Contratación Administrativa sobre «formalización de las prórrogas».

21. esp.:

Exp. N.º 21:

R3 hutsunea:

Deficiencia R3:

2013ko azaroaren 18an egin zen obraren okupazio-akta.

El acta de ocupación de la obra se realiza el 18 de noviembre de 2013.

Batzordea deitu zen 2013ko abenduaren 20an, obra-harreraren akta egiteko, baina ez zen ekitaldi horri zegokion akta egin, enpresa kontratistaren ordezkariak, ekitaldira bertaratuta, ez zuelako hura izenpetu nahi izan.

Con fecha 20 de diciembre de 2013 se convoca a la Comisión para levantar acta de recepción de las obras, pero no se levantó el acta correspondiente, por rehusar su firma el representante de la empresa contratista asistente al acto.

22. esp.:

Exp. N.º 22:

R2 hutsunea:

Deficiencia R2:

2013ko otsailaren 26an izenpetu zen obren harrerako akta.

El Acta de Recepción de las obras se firma el 26 de febrero de 2013.

Zuzendaritza fakultatiboak 2013ko apirilaren 17an idatzi zuen obra-amaierako ziurtagiria.

La Dirección Facultativa redacta la Certificación final de obra el 17 de abril de 2013.

2013ko apirilaren 10ean izenpetu zen azken ziurtagiria ikuskatzeko agiria.

La Hoja de Supervisión de la Certificación Final se firma el 10 de julio de 2013.

Kontratazio-organoak 2013ko abuztuaren 26an onartu zuen azken ziurtagiria.

El órgano de Contratación aprueba la Certificación Final el 26 de agosto de 2013.

26. esp.:

Exp. N.º 26:

Ondare eta Kontratazioko Zuzendaritzak eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak emandako txostenak ikusita, hau jakinarazi zitzaion, 2014ko azaroaren 14ko dataz, «Donostialdeako metroaren obra zibila eraikitzea. tartea: Kontxa-Morlans» obren esleipendun izandako ABEEari: Zerbitzuetako zuzendariak 2014ko azaroaren 10ean emandako ebazpena, ABEE horri eskatzen diona eragindako gastuak, kalte-ordain bat sorraraz dezaketenak, justifikatzeko eta ordura arteko prozedura hitzarmen bidez amaitzera bideratzen duena.

A la vista de los informes de la Dirección de Patrimonio y Contratación y la Oficina de Control Económico, con fecha 14 de noviembre de 2014 se notificó a la UTE adjudicataria de las obras de «Construcción de la obra civil del Metro de Donostialdea. tramo: La Concha-Morlans» la Resolución de 10 de noviembre de 2014 del Director de Servicios por la que se solicita a la referida UTE justificación de los gastos ocasionados que pudieran dar lugar a la indemnización oportuna y se reconduce el procedimiento seguido a la terminación convencional.

2014ko azaroaren 25ean amaitu zen ABEEari justifikazioa aurkezteko eman zitzaion egutegiko 10 eguneko epea, eta, orain bitartean, ez du dokumentaziorik aurkeztu eta ez du prozedura bideratzerik onartu.

El plazo concedido a la UTE para que presentara la justificación, 10 días naturales, finalizó el pasado día 25 de noviembre de 2014 y hasta la fecha no ha presentado documentación alguna ni ha dado su conformidad a la reconducción del procedimiento.

Pentsatzekoa da ABEE horrek ez duela onartuko proposatu zaion hitzarmenezko amaiera, eta kontratazio-organoak 2015eko otsailaren 4an eman zuen ebazpenaren tramitazioarekin jarraitu da. Ebazpen horrek Eusko Trenbide Sareari eskatzen dio esleipendunak izan dituen gastu orokorren beste balorazio ekonomiko bat egiteko denbora errealean; izan ere, aurreko txostenak, 2014ko ekainaren 2ko data duenak, 151.774,31 euro-ko zenbatekoan finkatu zituen haiek, eta badira denboran eguneratu beharrekoak diren zenbait finantza-gastu aldagarri.

Entendiendo que la UTE no va a dar su conformidad a la terminación convencional propuesta, se ha seguido la tramitación con la Resolución de 4 de febrero de 2015 del órgano de contratación por la que se solicita a ETS-Eusko Trenbide Sarea una nueva valoración económica de los gastos generales incurridos por el adjudicatario a tiempo real, ya que el informe anterior se efectuó en fecha 2 de junio de 2014, siendo el importe al que ascendía aquella a 151.774,31 euros y hay gastos financieros variables en el tiempo que deben actualizarse.

Azken administrazio-egintzaren artxiboa atxikitzen da 6. eranskinean, hau da, Ingurumen eta Lurralde Politikako Saileko Zerbitzuetako zuzendariak 2015eko otsailaren 4an emandako ebazpena, «Donostialdeako Metroaren obra zibila eraikitzea. tartea: Kontxa-Morlans» obren esleipendun izan den ABEEari sorrarazi zaizkion gastuak aitortu eta ordaintzeko, kalte-ordain moduan.

En anexo 6 se adjunta archivo del último acto administrativo, Resolución de 4 de febrero de 2015 del Director de Servicios del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial para el reconocimiento y abono de los gastos ocasionados a la UTE adjudicataria de las obras de «Construcción de la obra civil del Metro de Donostialdea. tramo: La Concha-Morlans», en concepto de daños y perjuicios.

27. esp.:

Exp. N.º 27:

R1 hutsunea:

Deficiencia R1:

Ohikoak diren xedeak bete nahi ditu espediente horrek, hau da, etengabeko hobekuntza eta zerbitzuaren kalitatea eta maila handitzea azpiegitura eta bitarteko informatiko guztietan, baina, horrez gain,Eskola 2.0 programa betetzeko helburu estrategiko batzuk beteko direla bermatu nahi du kontratatutako zerbitzuaren bidez. Sailaren helburuak dira:

El objeto de dicho expediente además de los habituales de mejora continua, de incremento de calidad y niveles de servicio en el conjunto de sus infraestructuras y medios informáticos pretende garantizar a través del servicio contratado el cumplimiento de una serie de objetivos estratégicos relacionados con el desarrollo del programa Eskola 2.0. Siendo los objetivos del Departamento:

– Ekipamenduaren eskuragarritasuna bermatzea, kalitate-maila egokiekin eta helburu pedagogikoak eta gestiokoak kolokan jarri gabe.

– Garantizar la disponibilidad del equipamiento, con niveles de calidad suficientes para no comprometer los objetivos pedagógicos y de gestión.

– Euskarri-ereduaren iraunkortasun ekonomikoa bermatzea, informatika-parkearen handitze jarraituei aurre eginez, gero eta gestio eta tresna efizienteagoak baliatuz.

– Garantizar la sostenibilidad económica del modelo de soporte, absorbiendo los progresivos incrementos del parque informático gracias a una gestión y a unas herramientas cada vez más eficientes.

Zerbitzuetako administrazio-kontratu hori lizitatzeko iragarkia 2011ko maiatzaren 27an argitaratu zen, 100. zenbakiko BOE aldizkarian. Gerorako kontratu eratorrien berri ematen dute iragarki horren 6.d) puntuak eta baldintza teknikoen agiriko 2.2 puntuak.

En el BOE n.º 100 de 27 de mayo de 2011 se publicó el Anuncio para la licitación del contrato administrativo de servicios citado. El punto 6.d) de dicho Anuncio así como el punto 2.2 del Pliego de Bases Técnicas, hacen referencia a sucesivos derivados.

Eratorritako hirugarren kontratuari erreparatuta, esleipen-zenbateko osoa fakturak aurkeztu ondoren ordaindu zen, 12 hiletan.

En lo que respecta al tercer contrato derivado, el importe de adjudicación total se abonó a la presentación de facturas en 12 mensualidades.

Zerbitzua ematea ontzat eman zela jasotzen da faktura bakoitzean. Fakturen kopia bat atxikitzen da 7. eranskinean.

En cada una de las facturas consta el visto bueno a la prestación del servicio. Se adjunta copia de las mismas en anexo 7.

32. esp.:

Exp. N.º 32:

C3 hutsunea:

Deficiencia C3:

Kontratazio Batzorde Zentralak tramitatutako luzapena da. Organo horrek ez ditu kontratu berriak formalizatzen tramitatzen dituen luzapenetan, SPKLTBko 23.2 artikuluak hau arautzen duela irizten baitu: «luzapena kontratazio-organoak erabakiko du...». Horrenbestez, organo horrek ulertzen du ez dela beste kontratu bat formalizatu behar, eta nahikoa dela, ondorioz, dagokion kontratazio-organoak luzapen-agindua jakinaraztea.

Es una prórroga tramitada por la Comisión Central de Contratación. Este órgano sigue la directriz de no formalizar con un nuevo contrato las prórrogas que tramita ya que considera que lo indicado en el artículo 23.2 del TRLCSP dispone que «la prórroga se acordará por el órgano de contratación...». Por tanto, estima que no se requiere la formalización de un nuevo contrato, siendo suficiente con la notificación de la Orden de prórroga por el Órgano de Contratación correspondiente.

Luzapen-ordenaren eta haren jakinarazpenaren kopia atxikitzen dira 8. eranskinean.

Se adjunta en anexo 8 copia de la Orden de prórroga y su notificación.

35. esp.:

Exp. N.º 35:

Kontratuak jasotzeko egintza formalari dagokionez, EKEE izeneko kontabilitateko aplikazio informatikoan egiten da (Ertzaintzaren Kudeaketarako Ekonomia Eredua), dagokion kontabilizazioa egin baino lehen. Aplikazioak berak agiri bat sortzen du horretarako, baina sortutako agiri hori ez dago kontratuaren likidazio-fakturaren tramitazioan sartuta.

Por lo que respecta al acto formal de recepción de los contratos, el mismo se lleva a cabo en la aplicación informática contable MEGE (Modelo Económico de Gestión de la Ertzaintza) en el momento previo a la contabilización correspondiente, existiendo para ello un documento que expide la propia aplicación, pero que no está incorporado a la tramitación de la factura-liquidatoria del contrato.

Bestalde, adierazi behar da fiskalizazio-txostenak adierazten dituen alderdiak konpon daitezkeela, baldin eta garaiz ezartzen baldin bada Segurtasun Sailean «ERP bat garatu eta egokitzeko eta biltegiak, hornidurak eta aurrekontuak kudeatzeko eta kudeaketa analitikoa egiteko sistema ezartzeko» aplikazioa.

Por otro lado indicar, que la pronta implantación en el Departamento de Seguridad de la aplicación «Desarrollo, adaptación de un ERP e Implantación del Sistema de Gestión de Almacenes, Aprovisionamientos, Gestión Presupuestaria y Analítica», puede solucionar los extremos planteados en el informe de fiscalización.

38., 40., 41., 42., 43., 44., 45. esp.:

Exps. N.º 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45:

C3 hutsunea:

Deficiencia C3:

Adierazitako espediente horiek 2013. urterako luzatzeko ebazpenak eta haien formalizazioa eransten da.

Se adjunta Resolución y formalización de las prórrogas, para el ejercicio 2013, de los expedientes indicados.

III.4.2.– 2013an Esleitutako espedienteak.

III.4.2.– Expedientes adjudicados en 2013.

46. esp.:

Exp. N.º 46:

A1 hutsunea:

Deficiencia A1:

Balio-judizioaren bidez aplikatzekoa den onartutako irizpidearekin eskaintza teknikorik egokiena bilatu nahi da Administrazioarentzat, besterik ez: Obra-planaren koherentzia 0 puntutik 50 puntura baloratuta, obra burutzeko prozesuaren memoria teknikoa baloratu nahi da.

El criterio sometido a un juicio de valor aprobado busca únicamente la oferta técnica más ventajosa para la Administración en la que a través de la valoración de la coherencia del Plan de Obra entre 0 y 50 puntos se pretende valorar la memoria técnica del proceso de ejecución de la obra.

Irizpide hori lau azpi-irizpidetan banatzen da, eta horietako bakoitzak bere haztapena du, obran duen pisu espezifikoaren arabera.

Este criterio, se subdivide en cuatro subcriterios con su respectiva ponderación teniendo en cuanta el peso específico de cada uno de ellos en la obra.

47. esp.:

Exp. N.º 47:

Txostenak adierazten du esleitze-ebazpena epez kanpokoa izan zela, SPKLTBko 161. artikuluak arautzen duenari erreparatuta.

En el informe se señala que la Resolución de Adjudicación fue extemporánea, según el artículo 161 del TRLCSP.

Hauek izan dira izapidetze-datak:

Las fechas de tramitación fueron las siguientes:

Proposamenak irekitzea: 2013-03-22.

Apertura de propuestas: 22-03-2013.

Esleipen-proposamena: 2013-05-13.

Propuesta de Adjudicación: 13-05-2013.

Obra-lizentzia ematea: 2013-07-12.

Concesión de Licencia de Obras: 12-07-2013.

AESA estatu-agentziaren baimena: 2013-07-25.

Autorización de AESA (Agencia Estatal de Seguridad Aérea): 25-07-2013.

Esleitze-ebazpena: 2013-12-02.

Resolución de Adjudicación: 02-12-2013.

Kontratu Legearen Testu Bateginak araututako epean egin zen esleitze-proposamena, esleitze-proposamena egin eta bi hilabetera eman zen obra-lizentzia eman zen (AESA agentziaren baimena eskuratu behar zen), eta 4 hilabete eta 7 egun geroago eman zen esleitze-ebazpena. Kontratua 2013ko abenduaren 26an izenpetu zen eta 2014ko urtarrilaren 24an egin zen zuinketa-akta. Lizentzia eman eta esleipena ebatzi bitarteko epearen kasuan izan ezik, indarreko araubidea bete dute epeek.

La propuesta de adjudicación se realiza dentro del plazo señalado en el Texto Refundido de la Ley de Contratos, la fecha de la concesión de la licencia de obras (que conllevaba la necesidad de la autorización de AESA) se realiza dos meses después de la propuesta de adjudicación, la resolución de la adjudicación se realiza 4 meses y 7 días después. La firma del contrato se realiza el 26 de diciembre del 2013 y el acta de replanteo se realiza el 24 de enero de 2014. Salvo el periodo entre la concesión de la licencia y la resolución de adjudicación, los plazos son adecuados a la normativa.

48. esp.:

Exp. N.º 48:

Txostenak adierazten du esleitze-ebazpena epez kanpo egin zela (SPKLTBko 161. artikulua) eta atzerapenez formalizatu zirela zuinketa egiaztatzeko aktak (SPKLTBko 229. artikulua).

En el informe se indica que la Resolución de Adjudicación fue extemporánea (artículo 161 del TRLCSP) y se produjo un retraso en la formalización de las Actas de Comprobación de Replanteo (artículo 229 del TRLCSP).

Hauek izan dira izapidetze-datak:

Las fechas de tramitación fueron las siguientes:

Proposamenak irekitzea: 2012-10-29.

Apertura de propuestas: 29-10-2012.

Esleitze-proposamena: 2012-11-26.

Propuesta de Adjudicación: 26-11-2012.

Obra-lizentzia ematea: 2013-08-21.

Concesión de Licencia de Obras: 21-08-2013.

Esleitze-ebazpena: 2013-09-04.

Resolución de Adjudicación: 04-09-2013.

Zuinketa egiaztatzeko akta eta obraren hasiera: 2013-12-12.

Acta de Comprobación de Replanteo e Inicio de Obra: 12-12-2013.

Esleitze-proposamena epe-barruan egin zen, udalari eskatutako obra-lizentzia emateko epeek eten egiten dute administrazio-egintzak, harik eta hura ematen den arte, eta, horren ondoren, ebazpena ematen da eta obrei ekitea proposatzen zaio esleipendunari. Kontratistak aurkeztutako lan-plangintzak aldatu egin zituen aurreikuspenak, eta obren egoera teknikora egokitu zen kontratuaren hasiera. Hiru hilabete eta hiru eguneko epea igaro zen esleitze-ebazpena ematetik zuinketa-akta egin bitartean, epe egokia eta zuzena ekipamendu teknikoak eta materialak obran normaltasunez ezartzeko. Epe horiek zuzenak eta egokiak dira eraikuntzako arau teknikoak betetzeko.

La propuesta de adjudicación se realizó dentro de plazo, los plazos derivados de la concesión de la licencia de obra solicitada al ayuntamiento, paraliza el acto administrativo hasta la concesión de la misma, tras la cual se resuelve la misma y se propone al adjudicatario el inicio de las obras. El plan de trabajo, presentado por el contratista, provoca un cambio en las previsiones, ajustándose el inicio del contrato a la realidad técnica de las obras. Desde resolución de la adjudicación hasta el acta de replanteo trascurre un plazo de tres meses y tres días, plazo adecuado y correcto para la normal implantación en obra de los equipos técnicos y materiales. Siendo correctos y adecuados estos plazos a las normas técnicas de edificación.

III.5.– Abalak.

III.5.– Avales.

– Ez dira egiaztatu abalatutako mailegu-poliza guztiak, eta ezin da, ondorioz, hitzarmenean ezarritako baldintzak betetzen direnik egiaztatu.

– No se verifican la totalidad de las pólizas de préstamos avaladas, lo que impide comprobar si se cumplen los requisitos establecidos en el convenio.

Programa kudeatzeko prozeduran, maileguen finantza-baldintzak ziurtatzen dituzte finantza-erakundeek, baina administrazioak abala behin betiko formalizatu aurrekoak. Formalizatu diren mailegu-polizak egiaztatu dira laginketa bidez, eta ondorioztatu da % 100ean betetzen dituztela, poliza guztiek, hitzarmenean ezarritako finantza-baldintzak.

En el procedimiento de gestión del programa las entidades financieras certifican las condiciones financieras de los préstamos con anterioridad a la formalización definitiva del aval por parte de la administración. Se ha efectuado una labor de verificación por muestreo de las pólizas de préstamos formalizadas habiendo resultado que en el 100% de los caso se cumplen los requisitos financieros establecidos en el Convenio.

VI.– EAE-ko Administrazio orokorrak «hiriko» proiektuari 2010-2013 urteetan eman dizkion laguntzen eta dirulaguntzen azterketa.

VI.– Análisis de las ayudas y subvenciones concedidas al proyecto «Hiriko» por la administración general de la CAE 2010-2013.

1.– Aurretiko ordainketetan bermeak ezarri beharren eskakizunaren oharpenari buruzkoak:

1.– Con relación a la observación acerca de la exigencia de garantías en los pagos anticipados:

EAEko Administrazio Orokorrak interpretatu izan du abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak, Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren pentzutan ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duenak, 3. artikuluan xedatzen duena aplika daitekeela artikuluak aipatzen dituen bi egoerak aldi berean jazotzen direnean, hau da, aurreratutako edo konturako ordainketarik egiten denean eta aurrerakinen zenbatekoa 180.000 eurotik gorakoa denean. Kasu horietan, guztizko dirulaguntza 180.000 eurotik gorakoa izan zen, baina konturako aurrerakinak 180.000 eurotik beherakoak izan ziren.

Esta Administración ha venido interpretando que la aplicabilidad del artículo 3 del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, sobre régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la CAE, se da cuando concurren los dos supuestos a los que se refiere, esto es, cuando hay pagos anticipados o a cuenta y cuando el importe de estos pagos anticipados es superior a 180.000 euros. En los casos señalados, si bien la subvención total lo fue por más de 180.000 euros, no así los anticipos a cuenta, que no alcanzaban esa cantidad.

Edonola ere, ikuspegi logikotik interpretatu behar da 698/1991 Dekretuko 3. artikulua, eta Administrazioak izan ditzakeen arriskuak txikiagotu behar dira, dirulaguntzen aurrerakinak ordaindu eta onuradunek behar bezala erabiltzen ez dituzten egoerei aurre egiteko. Esaterako, 175.000 euroko dirulaguntza baten esparruan % 100eko aurrerakin bat ordaintzea arriskutsuagoa da 300.000 euroko dirulaguntza baten esparruan % 25eko aurrerakin bat ordaintzea baino, eragiketa bakoitzean arriskuan jartzen den zenbatekoa 175.000 eta 75.000 eurokoa baita, hurrenez hurren.

En cualquier caso, hay que interpretar con carácter lógico el artículo 3 del Decreto 698/1991, y minimizar el riesgo que pueda surgir en la Administración por la realización de pagos anticipados en cualquier tipo de subvención otorgada y no llevada a buen fin. Por poner un ejemplo, una subvención adjudicada por 175.000 euros con un pago anticipado del 100% (riesgo 175.000 euros) supone más riesgo que una subvención de 300.000 euros con un primer pago anticipado del 25% (riesgo 75.000).

2.– Teknologia eta Estrategia Zuzendaritzako Etorgai programa ebazteko epearen oharpenari buruzkoak:

2.– Con relación a la observación sobre el plazo de resolución del programa Etorgai de la Dirección de Tecnología y Estrategia:

Oro har, gainditu egin da 6 hilabeteko gehieneko epe hori oso konplexua delako, batetik, ikerketa- eta garapen-programen ebaluazio zientifiko-teknikoa egitea (Etorgai programan, batik bat); eta bestetik, ebaluazio zientifiko-tekniko altua duten, eta beraz, dirulaguntza jaso dezaketen ikerketa-programa asko daudelako. Horrek hasierako aurrekontu-baliabideekiko desoreka eragin du, eta Zuzendaritza, horrenbestez, ahalegindu egin da beste programa batzuetako kreditu-soberakinak bilatzen, deialdien aurrekontuak handitzeko asmoz. Baina ezinezkoa izan da hori, eta beraz, dirulaguntzen hainbanaketa egin behar izan da egoera jakin batzuetan, gehieneko laguntza-intentsitateak ezin izan direlako lortu. Eta horren guztiaren ondorioz, luzatu egin dira ebazteko epeak.

Con carácter general, dicho plazo máximo de 6 meses se sobrepasa debido a la complejidad a la hora de realizar la evaluación científico técnica de los proyectos de investigación y desarrollo (y en concreto en el programa Etorgai) y al elevado volumen de proyectos de investigación que resultan con una evaluación científico técnica elevada y por tanto susceptibles de ser subvencionados. Ello provoca un desajuste con las disponibilidades presupuestarias iniciales, lo que lleva a la Dirección a intentar la búsqueda de excedentes de crédito de otros programas con el fin de ampliar los presupuestos de las convocatorias, lo que no siempre se consigue, obligando, en ocasiones, al prorrateo de las subvenciones al no poder alcanzarse las intensidades máximas de ayuda, pero en cualquier caso ocasiona que se dilaten los plazos de resolución.

Dena den, araudien arabera, sei hilabete igaro ondoren, interesatuek beren eskaera ezetsia izan dela ulertu ahal izango dute (administrazio-isiltasun negatiboa).

No obstante, añadir que las normativas reguladoras establecen, transcurrido el plazo de seis meses, que los beneficiarios podrán entender desestimada su solicitud, es decir, un silencio administrativo negativo.

3.– Onartutako proiektuak justifikatzeko eskatzen den dokumentazioari buruzkoak:

3.– Con respecto a la documentación exigida para la justificación de los proyectos aprobados:

Onartutako proiektuen kopuruari eta ezaugarriei erreparatuta, ezinezkoa da proiektu bakoitzaren gastuak justifikatzeko agiri guztiak ikuskatzea, programaren kudeaketa ez baitzatekeen izango eraginkorra. Horregatik, proiektuak gauzatu izana justifikatzeko agirien lagin bat baliatu da justifikazio-lan hori egiteko.

Dado el volumen y características de los proyectos aprobados se hace imposible revisar todos los justificantes de gastos de cada proyecto, ya que se haría inoperativa la gestión del programa, por lo que la documentación justificativa de la realización de los proyectos exigida es una muestra representativa de los mismos.

Horrez gainera, dirulaguntza ematerakoan, ebazpenarekin batera, agiri bat helarazten diegu onuradunei, azaltzeko zer urrats egin behar dituzten proiektuak justifikatzeko, zein den gastuak egozteko prozedura eta zer agiri aurkeztu behar dituzten nahitaez. Alde horretatik, aipatzekoa da aurkeztu beharreko agiriak enpresa guztiek justifikatzen dituzten gutxienekoak direla. Gainera, onuradunei gogorarazten diegu gainerako agiri gehigarriak aurkezteko betebeharra dutela, eta teknikariek, zalantzaren bat baldin badute justifikazioak aztertzeko prozesuan, azalpenak eta agiri gehigarriak eskatzen dituzte eta zuzenketa asko egiten dira.

Cabe añadir que es en el momento de la concesión cuando, junto con la resolución de concesión, se envía a los beneficiarios un documento con las instrucciones que deben seguir para presentar la justificación de los proyectos, cual es el procedimiento de imputación de gastos y qué documentación obligatoria deben aportar. Cabe señalar que la documentación exigida es el mínimo imprescindible que justifican todas las empresas. También se les recuerda a los beneficiarios la obligatoriedad de aportar cualquier otra documentación adicional, y ante cualquier duda en el proceso de revisión de las justificaciones, los técnicos solicitan aclaraciones, documentación adicional y se realiza un volumen alto de subsanaciones.

Hala ere, balioetsi egiten dugu justifikazioen egiaztapeneko kontrolak handitzeko gomendioa, eta, zehazki, dirulaguntzaren onuradunari ziurtagiri ekonomikoa aurkeztea dagokionean, hari ICAC Kontabilitate eta Kontu Ikuskaritza Institutuaren mende dagoen Kontu Ikuskatzaileen Erregistro Ofizialean jarduneko egoeran inskribatuta dagoen kontu-ikuskatzaile batek egindako txosten bat aurkez dezan eskatzeko gomendioa.

No obstante, valoramos positivamente la recomendación hecha de cara a incrementar los controles en la verificación de la justificación, en el sentido de que la certificación económica que presente el beneficiario de la subvención vaya acompañada de un informe de un auditor de cuentas inscrito como ejerciente en el Registro Oficial de Auditores de Cuentas dependiente del ICAC.

Alde horretatik, nabarmendu behar da dirulaguntza justifikatzeko kontua aurkezteko betebeharra arautzen dutela Etorgai programaren 2015eko arau-oinarriek, eta proiektuaren kostuen ikuskaritza jaso behar dela kontu horretan. Arauak ezarritako mugara arte lagun daiteke, diruz, auditoria egiteak dakarren gastua; hau da, 1.500 eurora arte eman daitezke proiektu eta enpresa bakoitzeko.

En este sentido añadir que las bases reguladoras del Etorgai 2015 incorporan la exigencia de presentar una cuenta justificativa de la subvención que incluirá la auditoría de costes del proyecto. El gasto derivado de la realización de la auditoria tiene la condición de gasto subvencionable hasta el límite establecido en la norma, que es de 1.500 euros por proyecto y empresa.

4.– Ebaluazio-irizpideen eta lortu beharreko notaren gaineko oharpenari buruzkoak:

4.– Con respecto a la observación relativa a los criterios de evaluación y la nota a alcanzar:

Egia da Etorgai programako araudiak ez duela berariaz bereizten proiektua hautatzeko giltzarriak izango diren irizpideak eta irizpide orokorrak; hala ere, enpresen I+G laguntzeko beste programa batzuek, hala nola, Gaitek eta Nets programek, ezarrita dituzten ebaluazio-prozedura jarraitu da ebaluazioa egiteko, eta prozedura horiek berariaz egiten dute irizpideen arteko bereizketa hori. Anomalia hori egiaztatu denean, zuzendu egin da Etorgai programaren 2015eko araudian.

Efectivamente la normativa de Etorgai, no hace expresa la diferenciación entre los criterios de evaluación que serían claves para determinar la elegibilidad del proyecto y aquellos otros criterios generales, aunque la evaluación se ha realizado conforme al procedimiento de evaluación establecido para otros programas de apoyo a la I+D empresarial como Gaitek y Nets, que sí contemplan explícitamente esa diferencia en la norma. Una vez constatada esta anomalía se ha procedido a subsanarla en la normativa del Etorgai 2015.

5.– Proiektuari gehienez emango zaion dirulaguntzaren zenbatekoa % 40koa izateari buruzko oharpena:

5.– Con respecto a la observación relativa al importe máximo de subvención del 40% a conceder al proyecto:

Etorgai programaren araudiak, 2014. urtera arte, arautzen zuen proiektuaren guztizko kostuen % 40ko dirulaguntza emango zuela gehienez. Egia da kasu jakin batzuetan gainditu egin dela, agian, ehuneko hori, enpresen partzuergoan tamaina askotako enpresak baldin bazeuden eta tamaina horren proportzioan jaso baldin badute dirulaguntza, baina Etorgai programaren 2015eko araudiak desagerrarazi egin du arazo hori, ez baitu maila desberdineko dirulaguntzarik arautzen enpresaren tamainaren arabera. Etorgai 2015 programak dirulaguntza-maila bakarra arautzen du, % 25ekoa, garapen esperimentaleko proiektuentzat, eta % 40koa, industria-ikerketako proiektuentzat; hala, partzuergoko enpresa guztiek dirulaguntza-maila bera jasotzen dute, haien tamainari erreparatu gabe.

La norma reguladora del programa Etorgai hasta el 2014 establecía que la subvención máxima del proyecto era del 40% de los costes totales del proyecto. Si bien es cierto que, en determinados casos, se ha podido superar dicho % al estar el consorcio de empresas compuesto por empresas de diferentes tamaños y con intensidades de subvención diferentes en función de ese tamaño, la nueva normativa reguladora del programa Etorgai 2015 evita ese problema ya que no contempla diferentes intensidades de ayuda en función del tamaño de empresa. El programa Etorgai 2015 establece una intensidad de ayuda única del 25% para proyectos de desarrollo experimental y del 40% para proyectos de investigación industrial, en el que todas las empresas que conforman el consorcio, con independencia de su tamaño, reciben la misma intensidad de ayuda.

BOTO PARTIKULARRA, HERRI-KONTUEN EUSKAL EPAITEGIKO KIDE DEN JOSÉ IGNACIO MARTÍNEZ CHURIAQUE JAUNAK «EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ADMINISTRAZIO OROKORRAREN KONTUA, 2013» FISKALIZAZIO TXOSTENARI JARRITAKOA.
VOTO PARTICULAR QUE FORMULA EL MIEMBRO DEL PLENO DEL TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS/HERRI KONTUEN EUSKAL EPAITEGIA JOSÉ IGNACIO MARTÍNEZ CHURIAQUE, AL INFORME DE FISCALIZACIÓN «CUENTA DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI 2013»

HKEEren Osokoak, 2015eko maiatzaren 28ko bilkuran, aho batez, goiburuan aipatutako fiskalizazio txostena onartu du. Honako boto partikular konkurritzaile hau formulatzen dut aipatutako txostenean honako atal hau jaso izanaren ondorioz: «VI. atala, EAEren Administrazio Orokorrak Hiriko proiektuari emandako laguntzen eta diru-laguntzen analisia, 2010-2013» , ondoko arrazoiak oinarri hartuta:

El Pleno del TVCP/HKEE, en sesión del 28 de mayo de 2015, ha aprobado, por unanimidad, el Informe de fiscalización mencionado en el encabezamiento. Formulo el presente voto particular concurrente por la inclusión en dicho informe del «Apartado VI Análisis de las ayudas y subvenciones concedidas al proyecto Hiriko por la Administración General de la CAE 2010 – 2013» basado en las siguientes razones:

1.– Eusko Legebiltzarrak jakin nahi izan du administrazio eta erakunde publikoek Hiriko enpresei emandako laguntza, diru-laguntza eta kredituen zenbatekoa zein izan den. Ene ustez, HKEEren txostenak ez du jakingura hori asetzen, izan ere, fiskalizazio egitekoaren xedea EAEren Administrazio Orokorrak soilik emandako laguntza eta diru-laguntzak fiskalizatzera mugatu baitu.

1.– El Parlamento Vasco ha deseado conocer el importe de las ayudas, subvenciones y créditos concedidos por las diferentes administraciones y organismos públicos a las empresas Hiriko. En mi opinión el informe del TVCP no satisface este deseo al limitar el objeto de su fiscalización a las ayudas y subvenciones concedidas solo por la Administración General de la CAE.

2.– HKEEk bazekien beste administrazio publiko batzuek, gutxienez Estatuko Administrazio Orokorrak eta Arabako Foru Aldundiak, funts publikoak baliatu zituztela Hiriko proiektua babesteko eta, barne araudiari jarraiki, proiektu horretan esku hartu duten enpresek jasotako laguntza, diru-laguntza eta kreditu guztien gaineko txosten berariazkoa jaulki behar zukeen eta bere eskumen esparruan dauden administrazioek emandakoak fiskalizatu; izan ere, EAEren 2013ko Kontu Orokorraren txostenetik bereiztean, aurretik jaulki ahal izango zen.

2.– El TVCP, conocedor de que otras administraciones públicas, al menos la Administración General del Estado y la Diputación Foral de Álava, habían dispuesto de fondos públicos para apoyar el proyecto Hiriko y, de acuerdo con su normativa interna, debería de haber emitido un informe específico sobre la totalidad de las ayudas, subvenciones y créditos percibidos por las empresas que han intervenido en dicho proyecto y fiscalizado las otorgadas por las administraciones radicadas en su ámbito de competencia, que al haberse desvinculado del informe sobre la Cuenta General de la CAE 2013 se podría haber emitido con anterioridad.

3.– Eusko Legebiltzarrak Herri-Kontuen Euskal Epaitegiari eskatu dio administrazio eta erakunde publikoek Hiriko enpresei emandako laguntza, diru-laguntza eta kredituen fiskalizazio txostena egiteko. HKEEk –Eusko Legebiltzarraren zerbitzura diharduen organo teknikoak– bestela jokatu izan balu, Legebiltzarraren beraren besteko den erakunde bati era horretako luze-zabaleko eskabidea egitea saihestuko zukeen.

3.– El Parlamento Vasco ha solicitado al Tribunal de Cuentas de España un informe de fiscalización de las ayudas, subvenciones y créditos concedidos por las diferentes administraciones y organismos públicos a las empresas Hiriko. Una actuación diferente del TVCP, órgano técnico al servicio del Parlamento Vasco, habría evitado una solicitud con ese alcance a una institución ajena al propio Parlamento.


Azterketa dokumentala


Análisis documental