Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

138. zk., 2015eko uztailaren 23a, osteguna

N.º 138, jueves 23 de julio de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
3299
3299

AGINDUA, 2015eko uztailaren 21ekoa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena. Honen bidez, diru-laguntza baterako deia egiten zaie Oxfordeko Unibertsitateko St Antony's College-ko ikertzaile bisitariei.

ORDEN de 21 de julio de 2015, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convoca una ayuda para investigadores e investigadoras visitantes en el St Antony's College de la Universidad de Oxford.

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak eta Oxfordeko Unibertsitateko St Antony’s Collegek hitzarmen bat izenpetu zuten 2007ko otsailaren 26an, Oxfordeko Unibertsitatean ikertzailea bat egon dadin.

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación y St Antony's College de la Universidad de Oxford, suscribieron un convenio el 26 de febrero de 2007 para propiciar la estancia en la Universidad de Oxford de un investigador o investigadora.

Oxford-eko Unibertsitateko St Antony’s College entzute handiko ikastetxea da Gizarte Zientzien arloan, diziplina arteko eskualde eta nazioarteko ikasketetan batez ere. Oxfordeko St Antony’s College Ikasketa Europarren Institutuan Euskal Herriko gaietan espezialista den ikertzaile bisitari bat egotea oso lagungarri izango da Euskal Herria gero eta ezagunagoa izan dadin.

St Antony's College de la Universidad de Oxford es un centro de prestigio reconocido en el área de Ciencias Sociales, especialmente en estudios regionales e internacionales de carácter interdisciplinario. La presencia de un investigador o investigadora visitante, especialista en temas relacionados con el País Vasco, en el Instituto de Estudios Europeos de St Antony's College de Oxford contribuirá de manera importante al desarrollo del conocimiento sobre el País Vasco.

Kontuan hartuta 20/2012 Dekretua, abenduaren 15ekoa, Lehendakariarena, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena, gure Sailari dagokio Zientzia alorreko politika; ikerketa teoriko zein aplikatua sustatzea eta koordinatzea.

En virtud de lo establecido en el Decreto 20/2012, de 15 de diciembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la CAPV y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, atribuye a este Departamento competencias en materia de política científica, impulso y coordinación de la investigación fundamental y aplicada.

Horren ondorioz, hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honek diru-laguntzak emateko oinarriak finkatzen ditu eta prozedura arautzen, 2015-2016 ikasturtean ikertzaile bisitariek St Antony’ College-n egiten dituzten egonaldiak finantzatzeko.

1.– El objeto de la presente Orden es la fijación de las bases y la regulación del procedimiento para la concesión de ayudas destinadas a financiar estancias como investigador o investigadora visitante en St Antony's College durante el curso académico 2015-2016.

2.– Ikertzaile bisitariek, besteak beste, diziplina hauek landu ahal izango dituzte: Historia Modernoa, Ekonomia, Gizarte Zientziak, Antropologia eta Nazioarteko Zuzenbidea.

2.– Las disciplinas en las que el investigador o investigadora visitante podrá realizar su labor incluyen Historia Moderna, Economía, Ciencias Sociales, Antropología y Derecho Internacional.

2. artikulua.– Iraupena.

Artículo 2.– Duración.

Diru-laguntza ikasturte oso baterako (hiru hiruhileko) izango da, izangaiek hiruhileko bateko edo biko egonaldi partzialak aukeratu ahal izango dituzten arren. Azken kasu horretan gelditzen den denbora beste izangai batek hartuko du.

La duración de la ayuda será de un curso académico completo (tres trimestres), si bien los candidatos y candidatas podrán optar por estancias parciales de uno o dos trimestres, supuesto este último que determinará en su caso el disfrute por otro u otros candidatos y candidatas.

3. artikulua.– Onuradunen baldintzak.

Artículo 3.– Requisitos de las personas beneficiarias.

Diru-laguntza hau lortzeko, ikertzaile bisitariek baldintza hauek bete beharko dituzte:

Podrán acceder a la presente ayuda las personas que reúnan los requisitos siguientes:

a) 2015eko urtarrilaren 1ean Euskal Autonomia Erkidegoan gutxienez urtebete bizi izana. Ohiko erroldatze-lekua Euskal Autonomia Erkidegoan izan eta orain atzerrian bizi direnen eskaerak ere onartuko dira. Pertsona horiek Euskal Autonomia Erkidegoko edozein herritan erakutsi beharko dute auzotasuna, atzerrian bizi diren espainiarren erroldan inskribapenaren bidez.

a) Residencia en la Comunidad Autónoma de Euskadi con al menos un año de antigüedad a 1 de enero de 2015. Con la misma antigüedad, se admitirán, no obstante, aquellas solicitudes de residentes en el extranjero, con vecindad en la Comunidad Autónoma de Euskadi a través de su inscripción en el padrón de españoles residentes en el extranjero (PERE) y cuya última vecindad antes de residir en el extranjero sea en el País Vasco.

b) Zigor eta administrazioaren arloan diru-laguntza publikoak jasotzeko debekurik ez izatea, ezta laguntzak jasotzeko ezgaitzen duten legezko debekuetan sartuta ez egotea ere. Era berean, ezin izango da sexu arrazoiengatik diskriminaziorik egitearren zigortua izan, otsailaren 18ko 4/2005 Legeak, Emakume eta Gizonen Berdintasunari buruzkoak, xedatutakoaren arabera.

b) No hallarse sancionadas penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni estar incursas en prohibición legal alguna que le inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por incurrir en discriminación por razón de sexo, en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

c) Doktore-titulua izatea.

c) Estar en posesión del grado de Doctor o Doctora.

d) Edonola ere, eskatzaileek lana egin ahal izateko eta lehen egunetik unibertsitate-komunitatean bizitzeko adina jakin beharko dute ingelesez.

d) En cualquier caso los y las solicitantes deberán poseer un nivel de conocimiento del idioma inglés que les capacite para desarrollar su trabajo y convivir con la comunidad universitaria desde el primer día.

4. artikulua.– Hautagaiak aurkeztea.

Artículo 4.– Presentación de candidaturas.

1.– Eskaera-orriak eta gainerako agiriak aurkezteko epea, Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita irailaren 4ra bitartekoa izango da.

1.– El plazo para la presentación de la instancia de solicitud y demás documentación comenzará al día siguiente de la publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco y finalizará el 4 de septiembre.

Deialdiaren testuak Internet-eko helbide honen bidez lortu ahal dira: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/

La dirección Internet para obtener los textos de la convocatoria es: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/

2.– Diru-laguntza hau jaso nahi dutenek eskaera bat bidaliko diote datu-orri normalizatuaren (I. eranskineko) bi aletan Unibertsitate eta Ikerketa sailburuordeari, gainerako dokumentazioarekin batera:

2.– Quienes opten a esta ayuda remitirán una instancia de solicitud, en impreso normalizado (anexo I) dirigida al Viceconsejero de Universidades e Investigación junto con la documentación siguiente:

a) Erantzukizunezko adierazpena, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak 50. artikuluaren seigarren atalean aipatzen duena eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren abenduaren 23ko 5/2010 Legearen bidez sartu dena. Jakinarazpenak honako hauek hartuko ditu:

a) Declaración responsable a que se refiere el apartado sexto del artículo 50 del Decreto Legislativo 1/1997 de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, introducido por la Ley 5/2010 de 23 de diciembre, de Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco para 2011. Dicha declaración comprenderá lo siguiente:

● Eskatzaileak xede bererako beste diru-laguntza, sarrera edo baliabiderik eskatu dituen edozein administrazio edo erakunde publiko edo pribatutan, eta, behar izanez gero, halakorik eskuratu duen ere bai.

● Si la persona solicitante ha solicitado y, en su caso, obtenido subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualquier administración o ente tanto público como privado.

● Diru-laguntzen esparruan hasitako inongo itzultze- edo zehatze-prozeduratan sartuta dagoen eskatzailea.

● Si la persona solicitante está incursa o ha sido objeto de algún procedimiento de reintegro o sancionador.

● Eskatzaileari diru-laguntza publikoak eskuratzea eragozten dion zehapen administratiborik edo penalik dagoen, edo horretarako legezko inolako debekurik jaso duen.

● Si la persona solicitante ha sido sancionada administrativamente o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas o está incursa en alguna prohibición legal que la inhabilite para ello.

b) Doktore-mailaren egiaztagiria.

b) Documento acreditativo de estar en posesión del grado de Doctor o Doctora.

c) Erroldatze-egiaztagiria. Atzerrian bizi direnen kasuan, Euskal Autonomia Erkidegoan bizi izandako erroldatze-egiaztagiria eta atzerrian bizi diren espainiarren erroldan inskribatuta dagoela egiztatzen duen agiria ere gehituko da.

c) Certificado de empadronamiento. Para residentes en el extranjero, se aportará certificado de empadronamiento en la Comunidad Autónoma de Euskadi (histórico) y certificado de inscripción padronal en el padrón de españoles residentes en el extranjero (PERE).

d) Nortasun Agiri Nazionalaren fotokopia.

d) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad.

e) Curriculum akademiko eta zientifikoa, ingelesez idatzia.

e) Currículum académico y científico redactado en inglés.

f) Oxford-eko Unibertsitateko St Antony’s College-n egin beharreko ikerketa-proiektua, Agindu honen 1. artikuluan aipatzen diren diziplinetako edozeinetan, ingelesez idatzia.

f) Proyecto de investigación a desarrollar en St Antony's College de la Universidad de Oxford, en cualquiera de las disciplinas mencionadas en el artículo 1 de esta Orden, redactado en inglés.

g) Eskatzailea unibertsitate-irakasle bada, ikastetxearen legezko ordezkariak emandako agiri bat erakutsiko du, laguntza hartzen duen aldian eskatzaileari kanpoan egoteko baimena ematen diona.

g) Si el solicitante o la solicitante es profesor universitario o profesora universitaria, se aportará un documento firmado por el o la responsable legal del Centro, autorizando al solicitante o a la solicitante su ausencia durante el período de disfrute de la ayuda.

h) Ingelesaren ezagutza-maila egiaztatzeko dokumentazioa.

h) Documentación que acredite el nivel de conocimiento del idioma inglés, en el caso de poseerla.

i) Irakaskuntza- eta ikerketa-lana dela-eta hiru ikertzaile entzutetsuren erreferentzia-gutunak izan beharko dituzte ikasgaiek, eta ikertzaileok haien lana ezagutu beharko dute. Gutunok Zientzia Politikako Zuzendaritzara bidaliko dira, eta, ahal izanez gero, ingelesez idatziko dira.

i) Los candidatos y candidatas deberán obtener cartas de referencia de tres investigadores o investigadoras de reconocido prestigio que conozcan su labor docente e investigadora. Estas cartas serán enviadas a la Dirección de Política Científica. Cuando sea posible estarán redactadas en inglés.

3.– Eskaera, behar diren dokumentuekin batera, honako leku hauetan aurkertu ahal izango da:

3.– La solicitud, junto con la documentación que debe acompañarla, podrá presentarse en los lugares siguientes:

● Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko erregistroan: Donostia-San Sebastián 1 – Lakua I, 3. solairua – 01010 Vitoria-Gasteiz.

● Registro del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco: c/ Donostia-San Sebastián 1 – Lakua I, 3.ª planta – 01010 Vitoria-Gasteiz.

● Eusko Jaurlaritzak Bilbon duen egoitza ofizialeko erregistro lagungarrian: Kale Nagusia 85– 48001 Bilbao.

● Registro Auxiliar de la sede oficial del Gobierno Vasco en Bilbao: c/ Gran Vía 85 – 48001 Bilbao.

● Eusko Jaurlaritzak Donostia-San Sebastianen duen egoitza ofizialeko erregistro lagungarrian: c/ Andia 13 – 20004 Donostia-San Sebastián.

● Registro Auxiliar de la sede oficial del Gobierno Vasco en Donostia-San Sebastián: c/ Andia 13 – 20004 Donostia-San Sebastián.

● Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko bestelako erregistroetan (72/2008 Dekretoa, apirilaren 29koa, 102 zbko EHAA, 2008ko maiatzaren 30ekoa).

● Otros registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi (Decreto 72/2008, de 29 de abril, BOPV n.º 102, de 30 de mayo de 2008).

● Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aipatzen diren bideen bitartez (30/1992 Legea, Herri Administrazioen Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkidearena).

● A través de las formas previstas en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Eskabideak Correos-eko bulegoetan aurkezten badira, gutun-azala irekita dutela aurkeztuko dira, eskutitzetarako goiburuan Correos-en zein egunetan eta ordutan jaso ziren ager dadin.

En el caso de que se presenten a través de las oficinas de Correos, se llevarán en sobre abierto, con objeto de que en la cabecera de la solicitud figuren la fecha y hora de su admisión en Correos.

Eskabideak eta agiriak helbide honetara bidaliko dira:

Se remitirán a la siguiente dirección postal:

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saila.

Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

Zientzia Politikarako Zuzendaritza.

Dirección de Política Científica.

Erref. «Oxford-eko Unibertsitateko St Antony’s College-ko diru-laguntza».

Ref. «Ayuda St Antony's College de la Universidad de Oxford».

Donostia-San Sebastián 1.

Donostia-San Sebastián 1.

01010 Vitoria-Gasteiz.

01010 Vitoria-Gasteiz.

5. artikulua.– Eskabideetan egin diren hutsak zuzentzea.

Artículo 5.– Subsanación de defectos de las solicitudes.

Baldin eta agindu honetan eskatutako zerbait betetzen ez duen eskabideren bat edo agiriren bat aurkezten bada, Zientzia Politikarako Zuzendaritzak 10 eguneko epea emango die sinatzaileei hutsak zuzen ditzaten edo arauzko agiriak aurkez ditzaten; era berean, ohartaraziko die, agindutakoa bete ezean, eskaera bertan behera utzi dutela esan nahiko duela. Hala agintzen da azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1 artikuluan (30/1992 Legea, Herri Administrazioen Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkidearena, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatua).

En el caso de remitirse instancias y documentación que, en algún punto, no cumplan lo exigido en la presente disposición, las personas firmantes de tales solicitudes serán requeridas por la Dirección de Política Científica, para que en el plazo de 10 días subsanen las faltas o presenten los documentos preceptivos con indicación de que si así no lo hiciera se les tendrá por desistidas en su solicitud, de conformidad con lo establecido en el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

6. artikulua.– Laguntza kudeatzeko organoa.

Artículo 6.– Órgano de gestión de la ayuda.

Zientzia Politikarako Zuzendaritzak kudeatuko ditu agindu honetan aurreikusten diren diru-laguntzak emateko lanak.

Corresponderá a la Dirección de Política Científica la realización de las tareas de gestión de la concesión de la ayuda prevista en la presente Orden.

7. artikulua.– Hautatze-batzordea. Ikertzaileak aukeratzeko irizpideak.

Artículo 7.– Comisión de Selección. Criterios de selección del investigador o de la investigadora.

1.– Eskaerak aurkezteko eta akatsak zuzentzeko epea pasa ondoren, kide hauek osatuko duten aukeratze-batzorde batek ebaluatuko ditu eskaerak eta erabakiko du nori esleitu laguntza; aipatu batzordea honako hauek osatuko dute:

1.– Finalizado el plazo de presentación y, en su caso, subsanación de solicitudes, la evaluación de las solicitudes y la selección de la persona/s adjudicataria/s de la ayuda se realizará por una Comisión de Selección, que estará integrada por:

a) Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Unibertsitate eta Ikerketa sailburuordea edo eskuordetzen duen pertsona. Batzordeburua izango da.

a) El Viceconsejero de Universidades e Investigación, del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, o persona en quien delegue. Ejercerá la presidencia de la comisión.

b) Oxford-eko Unibertsitateko Ikasketa Europarren Institutuko zuzendaria edo eskuordetzen duen pertsona. Kalitateko botoa izango du.

b) El Director del Instituto de Estudios Europeos de la Universidad de Oxford o persona en quien delegue, quien gozará de voto de calidad.

c) Bi aditu akademiko gehienez, bata Oxfordeko Unibertsitatekoa eta bestea Euskal Herriko Unibertsitatekoa. Aditu horiek esperientzia handia izango dute akordio honetako zientzia garrantzitsuetan, eta Oxfordeko Unibertsitateko Ikasketa Europarren Institutuko zuzendari akademikoak eta Unibertsitate eta Ikerketako sailburuordeak aukeratuko dituzte, hurrenez hurren.

c) Hasta un total de dos expertos académicos o expertas académicas, uno de la Universidad de Oxford y otro u otra del País Vasco con amplia experiencia en las disciplinas relevantes de este acuerdo, elegidos o elegidas por el Director del Centro de Estudios Europeos del St Antony´s College y el Viceconsejero de Universidades e Investigación, respectivamente.

2.– Aukeratze-batzordeak baloratuko ditu aurkeztutako eskaerak bi alditan eta irizpide hauen arabera:

2.– La Comisión de Selección realizará la valoración de las solicitudes presentadas en dos fases y conforme a los siguientes criterios:

1. Lehiaketa-aldia.

1.ª Fase de Concurso.

Curriculum akademiko eta zientifikoa: 10 puntu.

Currículum académico y científico: 10 puntos.

● Argitalpenak, ponentziak, ezagueraren transferentzia: 4 puntu.

● Publicaciones, ponencias, transferencia de conocimiento: 4 puntos.

● Zuzendutako ikerketa-proiektuak eta tesiak: 3 puntu.

● Proyectos de investigación y tesis dirigidas: 3 puntos.

● Gradu eta gradu-ondoko irakas-jarduera: 3 puntu.

● Actividad docente de grado y postgrado: 3 puntos.

Ikerketa-proiektua: 10 puntu.

Proyecto de Investigación: 10 puntos.

● Kalitatea eta interes zientifikoa: 7 puntu.

● Calidad e interés científico: 7 puntos.

● Emaitzek euskal gizartean duten eragina: 3 puntu.

● Impacto de sus resultados en la sociedad vasca: 3 puntos.

Ikertzailearen prestutasuna: 5 puntu.

Disponibilidad del investigador o de la investigadora: 5 puntos.

● Bederatzi hilabeteko egonaldia: 5 puntu.

● Estancia de tres trimestres: 5 puntos.

● Sei hilabeteko egonaldia: 3 puntu.

● Estancia de dos trimestres: 3 puntos.

2. Lehiaketa-aldia.

2.ª Fase del Concurso.

Elkarrizketa bat egingo da eta ikerketaren memoria ingelesez azaldu beharko zaio kalifikazio-epaimahaiari: 10 puntu.

Consistirá en una entrevista y exposición de la memoria de investigación ante el Tribunal Calificador que se realizará en inglés: 10 puntos.

Aukeratze-batzordeak galderak egin ahal izango ditu azaldutakoari edo diru-laguntzaren helburuari lotutako beste gai batzuei buruz. Aukeratze-batzordeak, gehienez ere, lehen bost izangaiak elkarrizketatuko ditu. Dena den, elkarrizketatuko diren izangaien kopurua ordena zehatzean zabaldu ahal izango da, lehen bost izangaietako baten bat elkarrizketara joaten ez bada.

El Comité de selección podrá formular preguntas sobre lo expuesto o sobre otros aspectos relacionados con el objeto de la ayuda. El Comité de selección entrevistará como máximo las cinco primeras candidaturas. No obstante, el número de candidaturas a entrevistar podrá ser ampliado por orden riguroso en caso de que alguna de las cinco primeras candidaturas no acuda a la entrevista.

3.– Eskatzaileen ebaluazioa bukatu ondoren, batzordeak onuradunak izendatuko ditu eta ordezkoen lehentasun-ordena erabakiko du, uko egiten den kasuetarako edo diru-laguntza jasotzeko eskubidea galtzen den beste egoera batzuetarako. Lehiaketaren bi aldien zenbaketa osoan puntuaziorik handiena lortzen duen izangaia izango da esleipenduna. Berdinketa izanez gero, elkarrizketa-aldian puntuazio handiagoa lortu duen izangaia aukeratuko da.

3.– Una vez concluida la evaluación de las personas solicitantes, el Comité seleccionará a la persona/s beneficiaria/s y designará el orden de prelación de las personas suplentes para los casos de renuncia u otra causa de pérdida de derecho a la ayuda. La persona adjudicataria será aquella que en el cómputo total de las dos fases del concurso obtenga una mayor puntuación. En caso de empate, se seleccionará a la persona que haya obtenido una mayor puntuación en la segunda fase del concurso.

4.– Esleipenduna ikasturte osoan egon ezean, puntuazio handiagoa lortu duen bigarren izangaiari eskainiko zaio diru-laguntzaren aldia osatzeko, ikasturtea bete arte. Lehen bi izangaiak hiruhileko baterako izanez gero, ikasturtea osatzeko aukera emango zaio hirugarren izangaiari.

4.– En caso de que la persona adjudicataria no pudiera permanecer el año académico completo, se ofrecerá a la segunda candidatura, que haya obtenido mayor puntuación, completar el periodo de ayuda hasta cumplir el año académico. En caso de que las dos primeras candidaturas fuesen trimestrales, se ofrecerá a la tercera candidatura la posibilidad de completar el año académico.

5.– St Antony’s College-ko Gobernu Kontseiluak aztertuko ditu izangaiak eta, bere irizpideen arabera, proposatutako izangaiak onartu edo atzera botako ditu.

5.– Las candidaturas se someterán a la consideración del Consejo de Gobierno del St Antony´s College, que de acuerdo a sus criterios, podrá aceptar alguna o ninguna de las candidaturas propuestas.

6.– Aukeratze-batzordeak ez du diru-laguntzarik emango, eskaerik ez baldin badago edo izangaiek balorazio osoaren % 50 gainditzen ez badute. Halaber, ikasturteko hiruhilekoren bat hutsik gelditu ahal izango da, diru-laguntzaren iraupen-aldira egokitzen den eskaeri ez badago.

6.– El Comité de selección declarará desierta la ayuda cuando no haya solicitudes o cuando las personas aspirantes no superen el 50% de la valoración total. Asimismo, podrá quedar desierto algún trimestre del curso académico en el caso de que no haya solicitudes que se adecuen al periodo de duración de la ayuda.

8. artikulua.– Ebazpena eta esleipena.

Artículo 8.– Resolución y Adjudicación.

1.–Aurreko artikuluan aurreikusitako aukeratze-prozesua gauzatu ondoren, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Unibertsitate eta Ikerketa sailburuordearen ebazpenaren bidez esleituko da diru-laguntza.

1.– Una vez substanciado el proceso de selección previsto en el artículo anterior, la adjudicación de la ayuda se hará por Resolución del Viceconsejero de Universidades e Investigación, del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

2.– Ebazpenak puntu hauek adieraziko ditu: nor den edo nortzuk diren ikertzaile onuraduna edo onuradunak, egonaldiaren hasiera- eta bukaera-data, zenbateko diru-laguntza ematen den, 9. artikuluan aurreikusitako kontzeptuen arabera xehatuta eta, behar izanez gero, nortzuk diren ordezkoak eta haien lehentasun-ordena.

2.– La resolución expresará la identidad de la/s personas beneficiaria/s, la fecha de inicio y terminación de la estancia así como la dotación de la ayuda desglosada según los conceptos previstos en el artículo 9, y en su caso, la identidad de los suplentes y las suplentes y su orden de prelación.

3.– Hartutako ebazpena interesatuei berei jakinaraziko zaie sei hilabeteko epean, deialdia argitara eman eta hurrengo egunetik kontatzen hasita. Hori guztia egin arren, eta guztiek ezagutzeko, diru-laguntza jaso dutenen zerrenda eta ordezkoak izateko aukeratutako lagunen zerrendak argitaratuko dira Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian.

3.– La resolución adoptada se notificará personalmente a los interesados e interesadas en el plazo máximo de seis meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de la correspondiente convocatoria. Sin perjuicio de ello, a efectos de su general conocimiento, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de la/s persona/s beneficiaria/s de la/s ayuda y las seleccionadas a efectos de suplencia.

4.– Ebazpen horrek ez du administrazio-bidea amaitzen, eta horren aurka gorako helegitea jarri ahal izango zaio Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuari.

4.– La citada resolución no agotará la vía administrativa y podrá interponerse contra la misma recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco.

5.– Diru-laguntzak esleitzeko eta jakinarazteko epean, ebazpenik eman edo jakinarazten ez bada, eskaerak atzera bota direla interpretatuko da. Kasu honetan, eta Administrazioak espresuki ebazteko duen eginbeharraren kalterik gabe,, hiru hilabetekoa izango da gorako errekurtsoa jartzeko epea, oinarri honen 1. atalean aurreikusitako epeak bukatu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

5.– En el supuesto de no adoptarse o notificarse la Resolución de adjudicación de la ayuda en el plazo establecido al efecto, las solicitudes se entenderán desestimadas. En este caso, y sin perjuicio de la obligación de la Administración de resolver de forma expresa, el plazo para interponer recurso de alzada será de tres meses, desde el día siguiente al del vencimiento del plazo previsto en el apartado 1 de la presente base.

9. artikulua.– Diru-laguntzaren zenbatekoa.

Artículo 9.– Dotación.

52.382 eurokoa da, guztira, 2015-2016 ikasturteko diru-laguntza, baina proportzionalki murriztu ahal izango da, onuradunak egonaldi partziala (hiru edo sei hilabete) aukeratzen badu. 52.382 euro horietatik, onuradunak 29.250 euro jasoko ditu zuzenean, jarraian adierazten den eran xehatzen den moduan:

La dotación total de la ayuda para el año académico 2015-2016 es de 52.382 euros, sin perjuicio de su reducción proporcional en caso de que la persona beneficiaria optara por una estancia parcial (tres o seis meses). De ellos, el beneficiario o beneficiaria percibirá directamente 29.250 euros, cantidad que se desglosa del modo que se indica a continuación:

● 24.750 euro, 2.750 euro hilabeteko, ikertzaile bisitariaren mantenurako hileroko zenbatekoak ordaintzeko.

● 24.750 euros a razón de 2.750 euros al mes destinados al abono de las mensualidades correspondientes a la manutención del investigador o investigadora visitante.

● 4.500 euro, ikertzaile bisitariak mintegi bat antolatu eta garatzeko ( egonaldi osoetarako eta sei hilabeteko egonaldi partzialetarako ordainduko da bakarrik kontzeptu hau).

● 4.500 euros destinados a la organización y desarrollo de un seminario por el investigador o investigadora visitante (concepto únicamente abonable para estancias completas o parciales de un semestre).

Halaber, 23.132 euroko dirulaguntza emango da St. Antony’s College-k ematen duen laguntza material edo teknikorako (administrazio-laguntza, lan-espazio baten erabilpena, 12 «High Tables »era sartzea, «Combine Common Room» erabiltzea eta hall-a erabiltzea). Eusko Jaurlaritzak S. Anthony’s Collegeri emango dio diru-laguntza hori, hitzartutako lankidetza-hitzarmenean xedatutakoaren arabera.

Igualmente, se asignará una dotación de 23.132 euros con destino al apoyo material y técnico proporcionado por el St Antony’s College (apoyo administrativo, uso de un espacio de trabajo, acceso a participar en 12 «High Tables», uso de la «Combine Common Room», uso del Hall), que el Gobierno Vasco satisfará al St. Anthony’s College conforme a lo establecido en el convenio de colaboración suscrito con el mismo.

Halaber, onuradunek istripu eta osasun-laguntza asegurua izango dute. Interesatuaren ezkontidea eta 25 urte baino gutxiagoko seme-alabak atzerrira badoaz onuradunarekin, horrek eskatuz gero, aseguru hau luzatu ahal izango da eurentzat ere. Aseguru hau baita ere antolamendu juridikoak edozein frogagirien bitartez onartutako izatezko bikoteentzat izango da.

Asimismo, la persona beneficiaria contará con un seguro de accidentes y responsabilidad civil, complementado con un seguro de asistencia en viaje en el caso de estancias en el extranjero, extensible éste último, previa petición del interesado, al cónyuge e hijos menores de 25 años en caso de que lo acompañen en la estancia. Dicho seguro será igualmente extensible a las uniones de hecho por cualquier medio de prueba admitido en el ordenamiento jurídico.

10. artikulua.– Diru-laguntza ordaintzea.

Artículo 10.– Pago de la ayuda.

Diru-laguntza ordaintzeko, arau hauek beteko dira:

El disfrute de la ayuda se adecuará a las normas siguientes:

a) St Antony's Collegek, diru-laguntza hau ordaintzeko kudeaketa-lanetan laguntzen duen erakundeak, hitzartutako zenbatekoak ordainduko dizkio hilero ikertzaileari. Lehen hilerokoa Oxford-era iristen denean ordainduko zaio.

a) St Antony's College, entidad colaboradora en la gestión del pago de la presente ayuda, abonará al investigador o investigadora las mensualidades acordadas. La primera mensualidad será abonada a su llegada a Oxford.

b) St Antony’s Collegek mintegiak antolatzeak eragindako gastuak ordainduko dizkio ikertzaileari, aldez aurretik azalpen zehatza ikusi eta egiaztagiriak aurkeztu ondoren.

b) St Antony’s College abonará al investigador o investigadora, previa explicación detallada y presentación de comprobantes, los gastos ocasionados con motivo de la organización de seminarios.

Onuradunari dirulaguntza ordaindu ahal izateko, bukatuta egon beharko du dirua itzultzeko edo zigortzeko tramitatzen ari den edozein prozedurak, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere Organismo Autonomiadunek ematen dituzten diru-laguntzen prozesuaren barruan.

El pago de la ayuda al beneficiario o beneficiaria quedará condicionado a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la CA de Euskadi y sus Organismos Autónomos, se halle todavía en tramitación.

11. artikulua.– Bateraezintasuna.

Artículo 11.– Incompatibilidad.

Diru-laguntza hau bateraezina da helburu bererako edozein administraziok edo erakunde publiko edo pribatuk emandako beste edozein diru-laguntza jasotzearekin.

El disfrute de la presente ayuda es incompatible con la percepción de cualquier otra ayuda de carácter similar para el mismo fin, otorgada por cualquier administración o ente tanto público como privado.

12. artikulua.– Pertsona onuradunen betebeharrak.

Artículo 12.– Obligaciones de la persona beneficiaria.

Hona onuradunen betebeharrak:

Son obligaciones de las personas beneficiarias de las ayudas:

a) Emandako dirulaguntza onartzea. Zentzu horretan, dirulaguntza eman dela jakinarazten den egunetik hamar eguneko epean onuradunak espresuki eta idatziz uko egin ezean, onartuta dagoela interpretatuko da. Diru-laguntza onartzeak esan nahiko du Agindu honetan agertzen diren arauak onartzen direla.

a) Aceptar la ayuda concedida. En este sentido, si en el plazo de diez días tras la fecha de recepción de la notificación de la resolución de concesión de ayuda, la persona beneficiaria no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada. La aceptación de la ayuda implicará la de las normas citadas en la presente Orden.

b) Diru-laguntza eman den helburu zehatzerako erabiltzea.

b) Utilizar la ayuda para el concreto destino para el que haya sido concedida.

c) Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak eskatzen dioten informazioa ematea, diru-laguntzen destinoa fiskalizatzeko egiten dituzten jardueren barruan.

c) Facilitar cuanta información le sea requerida por la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.

d) Mintegi bat antolatzea, egiten duen ikerketari buruz, eta haren emaitzak liburu, artikulu zientifikoetan eta gainontzeko komunikabideetan hedatzea. Mintegia derrigorrean egin beharko dute ikasturte osoan dauden edo sei hilabeteko egonaldia egiten duten ikertzaileek.

d) Organizar un seminario en relación con la investigación que desarrolla y la difusión de sus resultados, en libros, artículos científicos y demás medios. La realización del seminario será actividad de obligado cumplimiento para los investigadores e investigadoras cuya estancia sea del año académico completo o de seis meses.

e) Oxfordeko Unibertsitatean duen Visiting Fellow estatusari dagozkion jarduera arruntetan parte hartzea; era berean, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren eskatuta, ezagutza Euskal Autonomia Erkidegoan hedatzeko jardueretan ere parte hartzea.

e) Participar en las actuaciones ordinarias correspondientes a su estatus de Visiting Fellow de la Universidad de Oxford, así como en actividades de difusión del conocimiento en el País Vasco, a requerimiento del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobiernos Vasco.

f) Egin duen ikerketari buruzko txosten bat bidaltzea Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari eta Oxfordeko Unibertsitateko Ikasketa Europarren Institutuari, baita Oxford-en eta Euskal Autonomia Erkidegoan parte hartu duen beste jarduerei buruzkoa ere.

f) Remitir al Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco y al Instituto de Estudios Europeos de la Universidad de Oxford un informe al término de su estancia sobre el estado de su investigación, así como sobre las otras actividades en las que haya participado, tanto en Oxford como en el País Vasco.

g) Egindako gastuen azalpen zehatza eta jatorrizko egiaztagiriak Oxford-eko Unibertsitateko St Antony’ Collegeri bidaltzea, artikulu honen d) atalean azaltzen den kasuan.

g) Remitir explicación detallada y comprobantes originales de los gastos incurridos a St Antony’s College de la Universidad de Oxford en el caso contemplado en el apartado d) del presente artículo.

h) Indarreko antolamendu juridikoak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren Aurrekontu Orokorren kontura jasotzen diren dirulaguntzei buruz ezartzen dituen eginbeharrak eta, bereziki, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Printzipio Antolatzaileen Legearen Testu Bateratua, dirulaguntza publikoen onuradunen betebeharrei buruzkoa, onartzen duenak, 50.2. artikuluan xedatzen duena.

h) Cuantas otras obligaciones se establecen en el ordenamiento jurídico vigente respecto a las ayudas percibidas con cargo a los Presupuestos Generales de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en particular, lo dispuesto en el artículo 50.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, relativo a las obligaciones de los beneficiarios o beneficiarias de ayudas y subvenciones públicas.

13. artikulua.– Uko egitea.

Artículo 13.– Renuncia.

Diru-laguntzaren onuradunak uko eginez gero, eskubide guztiak galduko ditu.

1.– La renuncia de la persona beneficiaria de la ayuda dará lugar a la pérdida de todos los derechos económicos no devengados.

Uko eginez gero, Zientzia Politikarako Zuzendaritzak lehenengo ordezkoa izendatu ahal izango du ikertzaile, gelditzen den aldirako.

2.– En caso de que se produzcan renuncias, la Dirección de Política Científica podrá nombrar como investigador o investigadora al primer suplente, por el periodo que reste del disfrute de la ayuda.

14. artikulua.– Baldintzak ez betetzea.

Artículo 14.– Incumplimiento.

Diru-laguntzaren onuradunak bete ezean diru-laguntza emateko Agindu honetan eta gainontzeko araudietan ezarritako edozein baldintza, ebazteko eskumena duen organoak ebatzi eta ebazpena eman ahal izango du. Ebazpen horretan, deklaratuko du interesdunak jasotzeke dituen zenbatekoak jasotzeko eskubidea galdu duela eta jasotakoak eta horien legezko interesak, berriz, derrigorrez itzuli beharko dizkiola Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak (Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Printzipio Antolatzaileen Legearen testu bateratua onartzen duenak) eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak (Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren konturako diru-laguntzaren bermeen eta itzultzeen erregimen orokorra arautzen duenak eta kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileen baldintzak erregimena eta betebeharrak ezartzen dituenak) xedatutakoaren arabera.

En el supuesto de que la persona beneficiaria de la subvención incumpliera cualquiera de las condiciones establecidas en la resolución de concesión, en la presente Orden y en las demás normas de aplicación, el órgano concedente, previo procedimiento con audiencia de la persona interesada, declarará la pérdida del derecho a la percepción de las cantidades pendientes y la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades que hubiera percibido, así como los intereses legales que correspondan, de conformidad con lo establecido en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las entidades colaboradoras que participan en su gestión.

15. artikulua.– Datuak babestea.

Artículo 15.– Protección de datos.

Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa Sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legearekin bat etorriz,deialdi honen tramitazioan jasotako datu pertsonalak Zientzia Politikarako Zuzendaritzaren 3. zenbakidun fitxategian, «Bekadunentzako diru-laguntzak» izenekoan, jasoko dira , eta deialdian parte hartzen duten pertsonek berariaz ematen dute datu horiek tratatzeko eta argitaratzeko baimena. Fitxategi hori arau honen xedapen-esparruan sartzeko da: 2010eko urriaren 4ko agindua, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuarena, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren datu pertsonalen fitxategi jakin batzuk arautzen dituena (azaroaren 5eko 213 zenbakidun EHAA).Zientzia Politikarako Zuzendaritza da fitxategi horren arduraduna. Datuak aurkaratu, kontsultatu, zuzendu eta ezabatzeko eskubideak Zientzia Politikarako Zuzendaritzan erabili ahal izango dira. Horretarako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa saileko Zientzia Politikarako Zuzendaritzara jo beharra dago (Donostia kalea, 1 - 01010 Vitoria-Gasteiz).

De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria, cuyo tratamiento y publicación es autorizado por los y las participantes en la misma, serán incluidos en un fichero denominado «Ayudas a becarios» regulado en la Orden de 4 de octubre de 2010 (BOPV de 5 de noviembre de 2010) cuyo objeto es gestionar la presente convocatoria de subvenciones, así como para informar a las personas concurrentes a dicha convocatoria de su desarrollo. El órgano responsable de este fichero es la Dirección de Política Científica. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Política Científica, dirigiéndose para ello a la Dirección de Política Científica del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, calle Donostia-San Sebastián, 1 (Vitoria-Gasteiz).

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA

Agindu honek prozeduraren arloan xedatzen duenari begira, azaroaren 26ko 30/1992 Legea aplikatuko da, hots, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legea.

En lo no previsto en la presente Orden en materia de procedimiento, será de aplicación la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL segunda

Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Printzipio Antolatzaileen Legearen Testu Bateratuak, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartuak, VI. tituluan xedatutakoaren arabera arautuko dira agindu honen diru-laguntzak.

Las subvenciones a que se refiere la presente Orden, además de lo previsto en el mismo, se regirán por lo establecido en el Título VI del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco aprobado por Decreto legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean sartuko da indarrean.

La presente Orden surtirá efectos a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko uztailaren 21a.

En Vitoria-Gasteiz, a 21 de julio de 2015.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental