Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

136. zk., 2015eko uztailaren 21a, asteartea

N.º 136, martes 21 de julio de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
3253
3253

AGINDUA, 2015eko ekainaren 30ekoa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena. Honen bidez, aldatu egiten da agindu hau: aurrekontuen erreserbako fondoak erabiltzerakoan jarraitu beharko diren irizpideak onartzen dituena. Euskal Kultura Ondarea defendatzeko, hobetzeko, babesteko, hedatzeko eta sustatzeko erabiliko dira fondo horiek.

ORDEN de 30 de junio de 2015, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, de modificación de la Orden por la que se aprueban los criterios que han de seguirse en la aplicación de los fondos procedentes de la reserva presupuestaria para su inversión en la defensa, enriquecimiento, protección, difusión y fomento del Patrimonio Cultural Vasco.

Euskal Kultura Ondareari buruzko uztaiaren 3ko 7/1990 Legeak (106.7 artikulua) eta uztailaren 28ko 204/1998 Dekretuko azken xedapenetatik bigarrenak berariaz aurreikusten dute Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak erregelamenduz zehazten dituen irizpideak kontuan hartu beharko direla Eusko Jaurlaritzako funts ekonomiko herri-lanetako aurrekontuen ehuneko bateko aurrekontu-erreserbatik datozenak aplikatzeko.

La Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco (artículo 106.7) así como el Decreto 204/1998, de 28 de julio (disposición final segunda), prevén expresamente que la aplicación de los fondos económicos correspondientes al Gobierno Vasco y procedentes de la reserva presupuestaria de un uno por ciento de los presupuestos de las obras públicas, se llevará a cabo de acuerdo con los criterios que reglamentariamente se determinen por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

Lege-agindu horien babesean, Kultura sailburuak 1999ko otsailaren 19an emandako Agindua argitaratu zen; agindu horren bidez, erregelamenduz garatu zen Euskal Kultura Ondareari buruzko Legearen 106.7 artikuluan aurreikusitakoa. Lege hura aspaldi argitaratu zenez, haren 2. artikuluan jasotako irizpideak eguneratu behar dira.

Al amparo de los preceptos legales mencionados se publicó la Orden de 19 de febrero de 1999, de la Consejera de Cultura, por la que se desarrolló reglamentariamente lo previsto en el artículo 106.7 de la Ley de Patrimonio Cultural Vasco. Dado el tiempo transcurrido desde su publicación se hace necesario actualizar los criterios recogidos en el artículo 2 de la misma.

Horretarako, agindu honek aplikazio-irizpide horiek ezarri nahi ditu, ahaleginak eginez bat etorri daitezen, bai Euskal Kultura Ondareari buruzko Legearen helburuek jasotzen dituzten printzipioekin, bai Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak euskal kultura-ondarea zaintzeko duen lan handia betetzeko egun dituen estrategiekin eta aurreikuspenekin.

A tal efecto, la presente disposición atiende al establecimiento de los mencionados criterios de aplicación tratando de que los mismos se correspondan con los principios que informan tanto los objetivos contenidos en la Ley del Patrimonio Cultural Vasco, como con las estrategias y previsiones actuales del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura en su amplia tarea de velar por la protección del Patrimonio Cultural Vasco.

Aipatutako lege-xedapenekin bat etorriz, «kulturaren ehuneko bata» esaten zaion aurrekontu-erreserbatik datozen baliabideak zuzenean erabili ahal dira haien xede diren herri-lanen ingurunean; bestela, kultura-arloko eskumena duen sailari transferitu ahal zaizkio, aipatutako xedeak betetzeko erabili ditzan. Kasu batean (zuzenean inbertituz) nahiz bestean (transferituz), xedapen honetan jasotzen diren irizpideak zuzenduko dute nola erabili funts ekonomiko horiek.

Conforme a las disposiciones legales citadas, los recursos económicos procedentes de la reserva presupuestaria del denominado «uno por ciento cultural» pueden ser directamente aplicados en el entorno de las obras públicas a las que el mismo se debe, o bien pueden ser traspasados al departamento con competencia en materia de cultura para su aplicación por el mismo en el cumplimiento de las finalidades referidas. Tanto en un caso (inversión directa) como en el otro (traspaso) los criterios que habrán de regir la efectiva aplicación de los fondos económicos serán los que se contemplan en esta disposición.

Horren ondorioz, honako hau

En su virtud,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Kultura sailburuak 1999ko otsailaren 19an emandako Aginduko 2. artikulua aldatzea (agindu haren bidez, onartu zen zer jarraibide jarraitu behar den aurrekontuen erreserbako fondoak Euskal Kultura Ondarea defendatzeko, hobetzeko, babesteko, hedatzeko eta sustatzeko erabiltzeko), eta hau dioenean:

Artículo 1.– Modificar el artículo 2 de la Orden de 19 de febrero de 1999, de la Consejera de Cultura, por la que se aprueban los criterios que han de seguirse en la aplicación de los fondos procedentes de la reserva presupuestaria para su inversión en la defensa, enriquecimiento, protección, difusión y fomento del Patrimonio Cultural Vasco, para que donde dice:

«2. artikulua.– Irizpideak.

«Artículo 2.– Criterios.

Aurreko atalean aipatutako aurrekontuen erreserbatik hartutako baliabide ekonomiko horiek edo diru-kopuru hori erabiltzerakoan irizpide hauek erabiliko dira, hurrengo lehentasun-hurrenkerari jarraituz:

La aplicación de los recursos económicos procedentes de la reserva presupuestaria prevista en el artículo anterior, se regirá con arreglo a los criterios que, en orden de prioridad, a continuación se establecen:

a) Lehenik, sailkatutako monumentu-multzoetarako erabiliko da, batez ere, monumentu horiek berreskuratzeko edo, monumentuei kalte egiten dieten osagaiak kentzeko, ingurua babesteko eta ondasunen kotizazioa mantentzeko behar diren proiektuak eta ekimenak bultzatzeko, beti ere, erabili beharreko babes-araudiaren arabera.

a) En primer lugar se atenderá a la protección de los Conjuntos Monumentales calificados con especial referencia a la recuperación o eliminación, en su caso, de los elementos degradantes, la protección del entorno y la promoción de proyectos e iniciativas de mantenimiento del régimen de lotización de propiedades existentes, todo ello en coherencia con el propio régimen de protección aplicable.

b) Bigarrenik, hiri-dokumentuak eta beren garapen-tresnak sortzeko, errebisatzeko edo aldatzeko erabiliko dira, burutzeko proiektuak ere barnean direla, beti ere, sailkatuta, zerrendan jasota edo balizko arkeologia guneetan dauden kultura-ondasun horietan eraginona badute. Atal honetan sar daitezke honako hauek ere: hirigintza-plana egiteko beharrezko diren dokumentu guztiak, beren planimetria-osagarriak eta kultura-ondareari buruzko informazio-bilketa eta prestaketa, beti ere, aipatutako hirigintza-plana prestatzeko, errebisatzeko edo aldarazteko bada.

b) En segundo lugar se atenderá a la promoción de la elaboración, revisión o modificación de documentos urbanísticos así como a los instrumentos de desarrollo de los mismos, incluyendo los proyectos de ejecución, siempre que afecten positivamente a bienes culturales calificados, inventariados o a zonas de presunción arqueológica. Podrán incluirse en este apartado todos los documentos precisos para el plan urbanístico así como el levantamiento de la planimetría complementaria a los mismos y los estudios de elaboración y recogida de información sobre el Patrimonio Cultural, siempre que se realice para la elaboración, revisión o modificación del referido planeamiento urbanístico.

c) Hirugarrenik, erabiliko da industriari edo landa-munduari lotutako kultura-ondarea babesteko, edo horrela sailkatua eta zerrendan jasota dagoena babesteko erabiliko da. Kasu horretan, aipatutako kultura eta industria-ondare hori berreskuratu eta erabiltzeko proiektuei emango zaie lehentasuna.

c) En tercer lugar se atenderá a la protección del Patrimonio Cultural Calificado o Inventariado de carácter rural así como al de carácter industrial. En relación a este apartado, se primarán los proyectos de reutilización del mencionado patrimonio rural o industrial.

d) Laugarrenik, Euskal Kultura Ondarea hedatzeko erabiliko da; batez ere, aipatutako kultura-ondare hori babestu beharra dagoela-eta gizartean kontzientzia sustraitu eta zabaltzeko ekimenak bultzatzeko.

d) En cuarto lugar se atenderá a la difusión del Patrimonio Cultural Vasco, con preferencia hacia las iniciativas que tiendan a acrecentar la sensibilidad social sobre la necesidad de proteger el mencionado patrimonio cultural.

e) Bosgarrenik, sailkaturiko eta zerrendan jasotako ondasunak eta beren inguruak desjabetzeko gastuei aurre egiteko, batez ere arkeologia-ondarearen kasuetan.

e) En quinto lugar se atenderá a la financiación de las expropiaciones de bienes calificados o inventariados y/o de su entorno correspondiente con especial consideración hacia el Patrimonio Arqueológico.

f) Eta azkenik, orain arte aipatutako helburuez gain, Euskal Kultur Ondarearen Legean jasotako beste edozein helburu betetzeko.»

f) Se atenderá, por último, a cualesquiera otras finalidades distintas de las señaladas se correspondan con los objetivos y finalidades contenidas en la Ley del Patrimonio Cultural Vasco.»

Hau esan behar du:

Diga:

«2. artikulua.– Irizpideak.

«Artículo 2.– Criterios.

Aurreko artikuluan aurreikusten den aurrekontu-erreserbatik datozen baliabide ekonomikoak erabiltzeko, honako irizpide hauek zaindu beharko dira:

La aplicación de los recursos económicos procedentes de la reserva presupuestaria prevista en el artículo anterior, se regirá con arreglo a los criterios que a continuación se establecen:

a) Monumentu-multzoak. Hala sailkatutakoak, inbentariatuak edo babeste-espedientea irekita dutenak babesteko erabiliko dira, eta berariaz izango dira kontuan honako hauek: elementu degradatzaileak berreskuratzeari edo, kasua bada, kentzeari buruzko proiektuak, ondasunen kotizazioa mantentzeko behar diren proiektuak eta ekimenak bultzatzeko lanak, eraikinak berriro erabiltzeko lanak eta arkitektura-egiturak finkatzeko lanak; betiere, erabili beharreko babes-araudiarekin bat etorriz.

a) Se atenderá a la protección de los Conjuntos Monumentales Calificados, Inventariados o con expediente incoado para su protección, con especial referencia a los proyectos referidos a la recuperación o eliminación, en su caso, de los elementos degradantes, a la promoción de proyectos e iniciativas de mantenimiento del régimen de lotización de propiedades existentes, a la reutilización de edificios y a la consolidación de estructuras arqueológicas, todo ello en coherencia con el régimen de protección aplicable.

b) Kultura Ondare sailkatua, inbentariatua edo babestua izateko espedientea irekia duena babesteko erabiliko dira, zehazki, landa-munduari eta industriari lotutako kultura-ondareari dagokionez, eta bereziki izango dira kontuan ondare horri balioa emateko eta berrerabiltzeko proiektuak.

b) Se atenderá a la protección del Patrimonio Cultural Calificado, Inventariado o con expediente incoado para su protección, de carácter rural así como al de carácter industrial, con especial referencia a los proyectos de reutilización y puesta en valor del mismo.

c) Kultura Ondare sailkatua, inbentariatua edo babestua izateko espedientea irekia duena balorizatzeko erabiliko dira, eta bereziki izango dira kontuan: ondasuna balorizatzeko eta burutzeko premiari buruzko azterlan global batetik abiatzen diren ekimenak.

c) Se atenderá a la puesta en valor del Patrimonio Cultural Calificado, Inventariado o con expediente incoado para su protección, con especial referencia a las iniciativas que partan de un estudio global de la necesidad de puesta en valor del bien y su ejecución.

d) Sailkaturiko eta inbentariatutako ondasunak eta/edo haien inguruak desjabetzeko gastuak finantzatzeko erabiliko dira, haiek balorizatuak izan daitezen; betiere, ondasun horiek eta haien inguruak toki-administrazioak eskuratzen dituenean bakarrik.

d) Se atenderá a la financiación de las expropiaciones de bienes calificados o inventariados y/o de su entorno correspondiente para su puesta en valor, únicamente cuando la adquisición de dichos bienes y su entorno corra a cargo de la Administración Local».

e) Era berean, orain arte aipatutako helburuez gain, Euskal Kultur Ondarearen Legean jasotako beste edozein helburu betetzeko erabiliko dira.

e) Se atenderá a cualesquiera otras finalidades distintas de las señaladas que se correspondan con los objetivos y finalidades contenidas en la Ley del Patrimonio Cultural Vasco.

2. artikulua.– 1999ko otsailaren 19ko aipatu aginduaren 3. artikulua aldatzea, honako hau esaten den lekuan:

Artículo 2.– Modificar el artículo 3 de la mencionada Orden de 19 de febrero de 1999, para que donde dice:

3. artikulua.– Irizpideak nola aplikatu.

«Artículo 3.– Aplicación de los criterios.

1.– Irizpideak aurreko atalean ikusitako lehentasun-hurrenkeraren arabera aplikatuko dira. Dena den, fondoak kultura Sailari transferitzen zaizkion kasuetan, diru horiek Sailak berak bana ditzake ezarritako lehentasun-hurrenkerari jarraituz, eta, beti ere, hurrenkera horrek berak ezarritako portzentaien arabera, alegia, lehentasuna duenari gehiago eta hurrengoei gutxiago emanez, hurrenez hurren.

1.– Los criterios contemplados en el artículo anterior se aplicarán siguiendo el orden de prioridad establecido en el mismo si bien, cuando se trate de los fondos traspasados al Departamento de Cultura, los mismos podrán ser distribuidos entre las prioridades establecidas asignando siempre los porcentajes en orden decreciente de mayor a menor entre las mismas.

2.– Jasotako diru hori herri-lanen inguruan bertan erabili behar denean, aurreko atalean aipatutako irizpide berberak hartuko dira kontuan, baina, aldi berean, herri-lanen inguruan berariaz daudenak ere aplikatuko dira, beti ere, Eusko Jaurlaritzako uztailaren 28ko 204/1998 Dekretuaren 4. atalean jasotakoari jarraituz.»

2.– Los recursos provenientes de las obras públicas que se apliquen en su propio entorno, seguirán los criterios establecidos en el artículo precedente si bien aplicando los mismos a las características propias del referido entorno, todo ello de conformidad con lo prevenido en el artículo 4 del Decreto 204/1998, de 28 de julio, del Gobierno Vasco.»

Hau esan behar du:

Diga:

«3. artikulua.– Irizpideak nola aplikatu.

«Artículo 3.– Aplicación de los criterios.

Euren arteko lehentasun-hurrenkerarik errespetatu gabe aplikatuko dira aurreko artikuluan jasotako irizpideak, bai kulturaren arloan eskumenak dituen sailari transferitutako funtsen kasuan, bai herri-lanetatik datozen baliabideen kasuan, haien inguruan aplikatzen direnean; betiere, Eusko Jaurlaritzaren uztailaren 28ko 204/1998 Dekretuko 4. artikuluan aurreikusitakoa errespetatuaz».

Los criterios contemplados en el artículo anterior se aplicarán sin necesidad de respetar ningún orden de prelación entre ellos, tanto cuando se trate de los fondos traspasados al departamento competente en materia de cultura, como cuando se trate de los recursos provenientes de las obras públicas que se apliquen en su propio entorno, respetando, en todo caso, lo previsto en el artículo 4 del Decreto 204/1998, de 28 de julio, del Gobierno Vasco.»

3. artikulua.– Aldaketa honek eragiten ez dien gainontzeko xedapenak mantentzea.

Artículo 3.– Mantener el resto de las disposiciones de la misma no afectadas por la modificación.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean sartuko da indarrean.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2015eko ekainaren 30a.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de junio de 2015.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental