Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

126. zk., 2015eko uztailaren 7a, asteartea

N.º 126, martes 7 de julio de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

LEHENDAKARITZA
LEHENDAKARITZA
2999
2999

EBAZPENA, 2015eko ekainaren 10ekoa, Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariarena, Elkarrekin Bonuen Programaren 2015eko deialdia egiten duena tokiko bizikidetzaren esparruan.

RESOLUCIÓN de 10 de junio del 2015, de la Directora de Víctimas y Derechos Humanos, por la que se convoca el Programa de Bonos Elkarrekin en el ámbito de la convivencia local, para el año 2015.

Ekainaren 17ko 110/2014 Dekretuaren bidez, Elkarrekin Bonuen Programa arautzen da, hots, ekimen osagarri bat bakea, giza eskubideak, indarkeriarik eza eta printzipio demokratikoak sustatzeko. Programaren helburu nagusia da elkarte-sarearen eta erakunde publikoen arteko lankidetza-ekintzak ugaritzea, bizikidetza- eta adiskidetze-kultura sendotzeko.

Mediante el Decreto 110/2014, de 17 de junio, se regula el Programa Bonos Elkarrekin, una iniciativa de refuerzo adicional en la promoción de la paz, los derechos humanos, la no violencia y los principios democráticos, cuya finalidad principal es multiplicar acciones de colaboración entre la red asociativa y las instituciones públicas orientadas a consolidar una cultura de convivencia y reconciliación.

Programa horren bidez, diru-laguntzak jasoko dituzte bizikidetzaren eta gizarte-topaketaren kultura berri bat bultzatzera bideratutako proiektuek, baldin eta egitasmo horiek batera sustatzen badituzte irabazi-asmorik gabeko elkarteek eta hiru arlo hauekin lotutako erakunde publikoek: hezkuntza, udaletako errealitatea eta herritarren parte-hartzea.

A través de este Programa se subvencionan proyectos dirigidos a promover una nueva cultura de convivencia y encuentro social que sean promovidos de forma conjunta entre entidades sin ánimo de lucro e instituciones relacionadas con tres ámbitos: la educación, la realidad municipal o la participación ciudadana.

Horren haritik, 3 laguntza-lerro biltzen dira dekretu horren 5. artikuluan, eta udaletan garatzen diren proiektuak finantzatzeko da horietako bat.

En este sentido, el artículo 5 del mencionado Decreto recoge 3 líneas de subvención diferenciadas, una de las cuales está dirigida a la financiación de proyectos desarrollados en el ámbito municipal.

Laguntza-lerro horretarako, Dekretuak aurreikusten du hiru funts sortzea: bat lurralde historiko bakoitzeko. Lehendakaritzak ekarpenak egingo ditu funts horiek eratzeko, eta, hala badagokio, foru-aldundiek ere egingo dituzte; izan ere, funts horietan parte hartzeko gonbita egin zaie.

Para esta línea de ayudas, prevé el Decreto la creación de tres fondos diferenciados, uno para cada Territorio Histórico, que se constituirán mediante las aportaciones que realice Lehendakaritza a cada uno de ellos y las que, en su caso, realicen las Diputaciones Forales, que son invitadas a participar en estos fondos.

Ildo horretatik, Bizkaiko Foru Aldundiak adierazi du programa horretan parte hartu nahi duela, eta Bizkaiko funtsa eratzen lagundu du. Arabako eta Gipuzkoako funtsak, berriz, Lehendakaritzako ekarpenekin baino ez dira eratu.

En este sentido, la Diputación Foral de Bizkaia, ha manifestado su voluntad de participar en este programa y ha contribuido a la constitución del Fondo Bizkaia. El Fondo Álava y el Fondo Gipuzkoa están constituidos sólo por las aportaciones realizadas por Lehendakaritza.

Arestian adierazitako dekretuaren 7. artikuluan ezartzen denez, urtero egingo da laguntza horien deialdia Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzako titularraren ebazpen baten bidez, eta, ebazpen horretan zehaztuko da zein den deialdiaren xedea, laguntza-lerro bakoitzaren zuzkidura, bonoen diru-zenbatekoa, proiektuen hartzaileek ordaindu beharreko gutxieneko zenbatekoa, eskabideak aurkezteko lekua eta epea, eskabide-eredu normalizatua, diru-laguntzak justifikatzeko epea eta era eta –hala badagokio– baliabide elektronikoak erabiltzeko prozedurak eta jarraibideak.

El artículo 7 del precitado Decreto establece que la convocatoria de estas ayudas se realizará, anualmente, mediante Resolución de la persona titular de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, en la que se determinarán, el objeto de la convocatoria, la dotación para cada línea de subvención, el importe de los Bonos, el importe mínimo a abonar por las entidades destinatarias de los proyectos, lugar y plazo de presentación de solicitudes y un modelo normalizado de solicitud, el plazo y modo de justificación de la subvención, así como, en su caso, los procedimientos e instrucciones para la utilización de medios electrónicos.

Horiek horrela, hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Ebazpen honen xedea hau da: Elkarrekin Bonuen Programaren 2015eko deialdia egitea tokiko bizikidetzaren esparruan.

La presente Resolución tiene por objeto convocar, para el año 2015, el Programa de Bonos Elkarrekin, en el ámbito de la convivencia local.

2. artikulua.– – Indarraldia.

Artículo 2.– Ámbito Temporal.

Diru-laguntza jaso ahal izateko, 2015eko ekitaldian garatu beharko dira bonuak eskatzea sustatzen duten proiektuak, eta, edozein kasutan, amaituta egon beharko dute 2015eko abenduaren 31n.

Los proyectos que motiven la solicitud de bonos, deberán desarrollarse durante el ejercicio 2015, debiendo estar culminados, en todo caso, a 31 de diciembre de 2015.

3. artikulua.– Diru-zuzkidura.

Artículo 3.– Dotación económica.

1.– Hiru funtsek osatzen dute programa honetako 2015eko diru-zuzkidura:

1.– La dotación económica para 2015 destinada a este programa está formada por tres fondos:

– Araba: 55.000 euro, Lehendakaritzak emanak.

– Álava: 55.000 euros aportados por Lehendakaritza.

– Bizkaia: Lehendakaritzako 111.000 euro eta Bizkaiko Foru Aldundiko 25.000 euro; guztira, 136.000 euro.

– Bizkaia: 111.000 euros de Lehendakaritza y 25.000 de la Diputación Foral de Bizkaia, total 136.000 euros.

– Gipuzkoa: 80.000 euro, Lehendakaritzak emanak.

– Gipuzkoa: 80.000 euros aportados por Lehendakaritza.

2.– Lurralde historiko bateko funtsak agortzen ez badira, beste funtsei zuzendu ahal izango zaie Lehendakaritzako partea; kasu horretan, egoera horren berri emango da Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariaren ebazpen baten bidez, lurralde historiko horretako funtsak agortu, eta 10 egun balioduneko epean.

2.– Si se diera la circunstancia de que no se agoten los fondos de un Territorio Histórico, la parte correspondiente a Lehendakaritza se podrá destinar a los otros fondos, en cuyo caso, se dará publicidad de tal circunstancia mediante Resolución de la Directora de Víctimas y Derechos Humanos, durante los 10 días hábiles posteriores al día en que los fondos de ese Territorio Histórico se hayan agotado.

4. artikulua.– Erakunde onuradunak eta hartzaileak.

Artículo 4.– Entidades beneficiarias y entidades destinatarias.

1.– Elkarrekin Bonuen Programaren onuradun izateko, irabazi-asmorik gabeko erakunde izan behar da, eta bake eta bizikidetza gaietan aritu; Euskal Autonomia Erkidegoko elkarteen edo fundazioen erregistroan inskribatuta egon behar da, eta Euskal Autonomia Erkidegoan jardun, eta, gainera, ekainaren 17ko 110/2014 Dekretuan ezarritako baldintzak bete behar dira.

1.– Serán entidades beneficiarias del Programa de Bonos Elkarrekin aquellas entidades sin ánimo de lucro relacionadas con las temáticas de paz y convivencia, inscritas en el registro de asociaciones o fundaciones del País Vasco y cuyo ámbito de actuación sea la Comunidad Autónoma Vasca, que cumplan los requisitos establecidos en el Decreto 110/2014, de 17 de junio.

2.– Udalak izango dira tokiko bizikidetzaren esparruko proiektuen erakunde onuradunak.

2.– Las entidades destinatarias de los proyectos en el ámbito de la convivencia local serán los ayuntamientos.

5. artikulua.– Bonuen zenbatekoa eta gehieneko muga.

Artículo 5.– Importe de los bonos y límites cuantitativos.

1.– Tokiko bizikidetzaren esparruko bonuak 70 eurokoak izango dira prestakuntza- edo dinamizazio-zerbitzuetan jardundako eta justifikatutako ordu bakoitzeko.

1.– El importe de los bonos en el ámbito de la convivencia local será de 70 euros por hora justificada de servicios de formación o dinamización.

2.– Proiektuen erakunde hartzaileek, gutxienez, eman zaizkien bonuen % 10 ordaindu beharko diote erakunde onuradunari; alegia, gutxienez 7 euros eman zaien bonu bakoitzeko.

2.– Las entidades destinatarias de los proyectos deberán abonar a la entidad beneficiaria al menos el importe equivalente al 10% del importe de los bonos concedidos, esto es, al menos 7 euro por cada bono concedido.

3.– Bonuak direla eta, erakunde onuradunek honako zenbateko hauek pilatu ahal izango dituzte, gehienez, udal bakarrean:

3.– Las entidades beneficiarias no podrán acumular, en un mismo ayuntamiento, Bonos por una cantidad superior a:

– 5.000 euro, 15.000 biztanlera arteko udaletan.

– 5.000 euros en Ayuntamientos de hasta 15.000 habitantes.

– 12.500 euro, 15.000 eta 40.000 biztanle arteko udaletan.

– 12.500 euros en Ayuntamientos de entre 15.000 y 40.000 habitantes.

– 20.000 euro, 40.000 biztanletik gorako udaletan.

– 20.000 euros en Ayuntamientos de más de 40.000 habitantes.

4.– Laguntzek bete beharko dute Batzordeak 2013ko abenduaren 18an onartutako 1407/2013 (EE) Erregelamendua, minimis laguntzei Tratatuaren 107. eta 108. artikuluak aplikatzeari buruzkoa (EBEO, L 352. zk., 2013-12-24koa). Izan ere, laguntza hauek minimis laguntzatzat jotzen dira, zeren pertsona fisiko edo juridiko jakin bati ezin zaio 200.000 euro baino gehiagoko laguntzarik eman, aurreko bi ekitaldi fiskaletakoa eta abian dena batuta. Izan ere, uste da muga horretatik beherako diru-laguntzek ez diotela eragiten merkataritzari, eta ez dutela lehiakortasuna faltsutzen; ondorioz, ez dira sartzen Europako Batasuneko Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107.1 artikuluaren aplikazio-eremuan.

4.– Estas ayudas estarán sujetas al Reglamento (CE) n.º 1407/2013 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2013, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado a las ayudas de minimis (DOUE, L n.º 352, de 24-12-2013). Estas ayudas son calificadas de minimis, puesto que ninguna ayuda total concedida a una persona jurídica o física determinada superará los 200.000 euros, durante los dos últimos ejercicios fiscales y el ejercicio fiscal en curso. Se considera que por debajo de este límite las ayudas no afectan al comercio, no falsean la competencia y por consiguiente no entran dentro del ámbito de aplicación del 107.1 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

6. artikulua.– Eskaerak aurkezteko epea eta tokia.

Artículo 6.– Plazo y lugar de presentación de solicitudes.

1.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu, eta hurrengo egunetik aurrera aurkeztu ahal izango dira eskabideak 2015eko azaroaren 13ra arte; funtsak egun hori baino lehenago agortzen ez badira, behintzat. Funtsak agortuz gero, dekretu arautzailearen 5.3 artikuluan ezarritakoa bete, eta gertaera horren berri emango da Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariaren ebazpen baten bidez, eta atzera botako dira ebazteke dauden diru-laguntza guztiak.

1.– Las solicitudes podrán presentarse a partir del día siguiente al de la publicación de esta Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco, hasta el 13 de noviembre de 2015, salvo que los fondos se agoten antes de dicha fecha, en cuyo caso, de conformidad con lo establecido en el artículo 5.3 del Decreto Regulador, se dará publicidad a tal circunstancia mediante Resolución de la Directora de Víctimas y Derechos Humanos y se denegarán todas las ayudas pendientes de resolver.

2.– Eusko Jaurlaritzako Lehendakaritzako Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariari zuzendu beharko zaizkio eskabideak, eta zuzenean aurkeztu ahal izango dira Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzan (Nafarroa kaleko 2. zk., 01007 Vitoria-Gasteiz), Herritarrentzako Zerbitzuaren bulegoetan (Zuzenean zerbitzua), lurralde-ordezkaritzetan edo beste erakunde laguntzaile batzuetan; bestela, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4. artikuluan ezarritako edozein bide erabili ahal izango da eskabideak aurkezteko (30/1992 Legea, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearena).

2.– Las solicitudes irán dirigidas a la Directora de Víctimas y Derechos Humanos de Lehendakaritza del Gobierno Vasco y podrán presentarse de forma presencial en la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, c/ Navarra, n.º 2, 01007 Vitoria-Gasteiz, en las Oficinas de Atención Ciudadana (Zuzenean), en las Delegaciones Territoriales u otras entidades colaboradoras o bien por cualquiera de los medios establecidos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

7. artikulua.– Eskabideak eta aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 7.– Solicitudes y documentación requerida.

Programa honen erakunde onuradunek inprimaki normalizatuak erabili beharko dituzte eskabideak aurkezteko. Inprimaki horiek, berriz, ebazpen honen eranskinean azaltzen dira. Eskabidearekin batera, ekainaren 17ko 110/2014 Dekretuaren 10. artikuluan aurreikusitako dokumentazio guztia aurkeztu beharko dute.

Las solicitudes que presenten las entidades beneficiarias de este Programa, se cumplimentarán en impreso normalizado, que se adjunta como anexo a esta Resolución. Las solicitudes deberán acompañarse de la documentación recogida en el artículo 10 del Decreto 110/2014, de 17 de junio.

8. artikulua.– Balorazio Batzordea.

Artículo 8.– Comisión de Valoración.

Hiru balorazio-batzorde eratuko dira: funts bakoitzeko, bat.

Se constituirán tres comisiones de Valoración, una por cada Fondo:

a) Honako hauek osatuko dute Arabako funtseko eskabideak aztertuko dituen Balorazio Batzordea:

a) La Comisión de Valoración de las solicitudes correspondientes al Fondo Álava estará compuesta por las siguientes personas:

– Monika Hernando Porres Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendaria; batzordeburua izango da.

– Monika Hernando Porres, Directora de Víctimas y Derechos Humanos, que ejercerá la presidencia.

– Goizargi Cano Ormazabal Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzako teknikaria; idazkari-funtzioak beteko ditu.

– Goizargi Cano Ormazabal, Técnica de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, que ejercerá las funciones de secretaría.

– Marian Sanchez Amado Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzako teknikaria; batzordekidea izango da.

– Marian Sánchez Amado, Técnica de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, en calidad de vocal.

b) Honako hauek osatuko dute Bizkaiko funtseko eskabideak aztertuko dituen Balorazio Batzordea:

b) La Comisión de Valoración de las solicitudes correspondientes al Fondo Bizkaia estará compuesta por las siguientes personas:

– Monika Hernando Porres Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendaria; batzordeburua izango da.

– Monika Hernando Porres, Directora de Víctimas y Derechos Humanos, que ejercerá la presidencia.

– Goizargi Cano Ormazabal Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzako teknikaria; idazkari-funtzioak beteko ditu.

– Goizargi Cano Ormazabal Técnica de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, que ejercerá las funciones de secretaría.

– Xabier Legarreta Gabilondo Bizkaiko Foru Aldundiko Berdintasunerako zuzendari nagusia, Bizkaiko Foru Aldundiaren ordezkari modura; batzordekidea izango da.

– Xabier Legarreta Gabilondo, Director General de Igualdad de la Diputación Foral de Bizkaia, en representación de la Diputación Foral de Bizkaia y en calidad de vocal.

– Pilar Dosal Pérez Bizkaiko Foru Aldundiko idazkari tekniko ekonomikoa, Bizkaiko Foru Aldundiaren ordezkari modura; batzordekidea izango da.

– Pilar Dosal Pérez, Secretaria Técnica Económica de la Diputación Foral de Bizkaia, en representación de la Diputación Foral de Bizkaia, y en calidad de vocal.

b) Honako hauek osatuko dute Gipuzkoako funtseko eskabideak aztertuko dituen Balorazio Batzordea:

c) La Comisión de Valoración de las solicitudes correspondientes al Fondo Gipuzkoa estará compuesta por las siguientes personas:

– Monika Hernando Porres Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendaria; batzordeburua izango da.

– Monika Hernando Porres, Directora de Víctimas y Derechos Humanos, que ejercerá la presidencia.

– Goizargi Cano Ormazabal Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzako teknikaria; idazkari-funtzioak beteko ditu.

– Goizargi Cano Ormazabal, Técnica de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, que ejercerá las funciones de secretaría.

– Marian Sanchez Amado Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzako teknikaria; batzordekidea izango da.

– Marian Sánchez Amado, Técnica de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, en calidad de vocal.

9. artikulua.– Ebazpenak jakinaraztea.

Artículo 9.– Notificación de las resoluciones.

Erakunde onuradunei eta erakunde hartzaileei jakinaraziko zaizkie laguntzak emateko edo ukatzeko ebazpenak.

La notificación de las resoluciones de concesión o denegación se realizará tanto a las entidades beneficiarias como a las entidades destinatarias.

10. artikulua.– Diru-laguntza justifikatzeko epea eta modua.

Artículo 10.– Plazo y modo de justificación de la subvención.

1.– Egindako jarduera bukatu, eta hiru hilabeteko epea egongo da diru-laguntza justifikatzeko.

1.– El plazo para la presentación de la justificación de la subvención será de 3 meses a contar a partir de la finalización de la actividad realizada.

2.– Erakunde onuradunek dokumentazio hau aurkeztu beharko dute Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzan diru-laguntza zertarako erabili duten justifikatzeko:

2.– Las entidades beneficiarias de la subvención, deberán presentar, en la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, la documentación justificativa del empleo de la subvención concedida, que incluirá:

a) Proiektu bakoitza gauzatu dela egiaztatzen duten agiriak: programen kopiak, kartel iragarleak, argazkiak eta argitaratutako gainerako material grafikoa, idatzizkoa edo entzunezkoa.

a) Documentación acreditativa de la ejecución de cada proyecto: ejemplares de los programas, carteles anunciadores, fotografías y demás material gráfico, escrito o sonoro publicados.

b) Egindako proiektuen memoria xehea, datu hauek aipatzen dituena: zer egunetan gauzatu den proiektua, nor diren proiektuan parte hartu duten pertsona hartzaileak (sexuaren arabera bereiziak), nola txertatu den generoaren ikuspegia, eta zein den azken balorazioa.

b) Memoria detallada del proyecto realizado, en el que se señalen las fechas en las que se ha llevado a cabo el proyecto, las personas destinatarias participantes desagregadas por sexo, el modo en que se ha incorporado la perspectiva de género y una valoración final.

c) Entitate hartzailearen ziurtagiri bat, proiektuan zenbat pertsonak parte hartu duten jasotzen duena.

c) Certificado de la entidad destinataria con el número de personas que han participado en el proyecto.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Honako hauek aplikatu beharko dira prozedura-arloari buruz ebazpen honetan berariaz arautu ez den guztirako: ekainaren 17ko 110/2014 Dekretua –Elkarrekin Bonuen Programa arautzen duena–, azaroaren 26ko 30/1992 Legea –Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearena– eta EAEko administrazio publikoen laguntza eta diru-laguntzei buruzko araubidea.

En todo lo no regulado expresamente en la presente Resolución, en materia de procedimiento, será de aplicación lo dispuesto en el Decreto 110/2014, de 17 de junio, por el que se regula el programa Bonos Elkarrekin, en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, así como en la normativa reguladora del régimen de ayudas y subvenciones de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Ebazpen honek ez du agortzen administrazio-bidea. Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu, eta hilabeteko epea izango dute interesdunek beraren kontra gora jotzeko errekurtsoa jartzeko Bakegintza eta Bizikidetzarako Idazkaritza Nagusian.

Contra la presente Resolución que no agota la vía administrativa, podrán las personas interesadas interponer recurso de alzada ante la Secretaría General para la Paz y la Convivencia, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Ebazpen honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Resolución surtirá efectos a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko ekainaren 10a.

En Vitoria-Gasteiz, a 10 de junio del 2015.

Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendaria,

La Directora de Víctimas y Derechos Humanos,

MÓNICA HERNANDO PORRES.

MÓNICA HERNANDO PORRES.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental