Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

101. zk., 2014ko maiatzaren 30a, ostirala

N.º 101, viernes 30 de mayo de 2014


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

LEHENDAKARITZA
LEHENDAKARITZA
2389
2389

EBAZPENA, 2014ko maiatzaren 21ekoa, Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariarena, zeinen bidez iragartzen baita Euskal Autonomia Erkidegoan bakearen, bizikidetzaren eta giza eskubideen arloan proiektuak garatzen dituzten erakundeei eta gizarte-mugimenduei laguntzak emateko deialdia.

RESOLUCIÓN 21 de mayo de 2014, de la Directora de Víctimas y Derechos Humanos, por la que se convocan ayudas a organizaciones y movimientos sociales que realizan proyectos en materia de Paz, Convivencia y Derechos Humanos, desarrollados en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Gizarte demokratiko guztiek dute giza eskubideen eta bakearen ezagutza eta errespetu sakona herritarren artean sustatzeko betebeharra.

Toda sociedad democrática tiene el mandato de fomentar e impulsar en su ciudadanía una cultura profunda de conocimiento y respeto a los derechos humanos y a la paz.

Giza eskubideak eta bakea ezinbesteko erreferentea dira justiziaren, askatasuna, berdintasuna eta elkartasuna oinarrien gainean eraiki nahi den edozein gizarte- eta politika-antolamendutarako. Pertsona guzti-guztien giza duintasunaren balio gorena da abiapuntua, norbanakoak gizartean dituen eskubide eta betebehar guztiak iruteko abiapuntua, hain zuzen ere. Horri dagokionez, ezin da zalantzan jarri, azken batean, pertsonaren gailentasuna, eta gizarte- eta erakunde-arkitektura pertsonaren garapenera eta sustapenera bideratu behar dela.

Los derechos humanos y la paz constituyen una referencia imprescindible para cualquier modelo de organización social y política que aspire a construirse sobre la justicia, la libertad, la igualdad y la solidaridad. El valor superior de la dignidad humana de todas y cada una de las personas supone el punto de partida desde el que ir entrelazando el conjunto de derechos y obligaciones de cada individuo en sociedad, pero sin que quepa dejar espacio, en lo esencial, a que se ponga en tela de juicio la supremacía de la persona hacia cuyo desarrollo y promoción debe orientarse en definitiva la arquitectura social e institucional.

Giza Eskubideen Deklarazio Unibertsala (1948) garrantzi handiko erreferentzia historikoa izan zen; izan ere, lehen aldia izan zen instantzia unibertsal batek denei errespetatu behar zaizkien eskubideak aldarrikatu zituena, hartarako arrazoi bakarra gizaki izatea izanik.

La Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948 supuso un hito histórico de la máxima importancia por cuanto, por primera vez, desde una instancia universal se proclaman los derechos que a todas las personas deben serles respetados por el mero hecho de pertenecer a la condición humana.

Eusko Jaurlaritzaren jardueraren helburuetariko bat da, hain zuzen, euskal gizartean Giza Eskubideen eta Bakearen aldeko Hezkuntza bultzatzea, dauden baliabideak optimizatuz, sektore estrategikoen arteko beharrezko sinergiak sortuz, eta jardun-programa koordinatua garatuz.

La acción del Gobierno Vasco se fija como objetivo impulsar la Educación para la Paz y los Derechos Humanos en la sociedad vasca, optimizando los recursos existentes, generando las sinergias necesarias entre los diferentes sectores estratégicos y desarrollando un programa de actuación coordinado.

Hori dela-eta, aurreko ekitaldietan bezalaxe, Eusko Jaurlaritzak laguntza ekonomikoen deialdi bat sustatzen du, Bakearen eta Giza Eskubideen aldeko kultura sendotzeko, eta kultura hori sustatzeko eta zabaltzeko proiektuak diruz lagundu asmoz.

Por ello, el Gobierno Vasco impulsa, como en ejercicios anteriores, una convocatoria de ayudas económicas destinadas a subvencionar proyectos dirigidos a la promoción, difusión y capacitación con el fin de consolidar una cultura de Paz y Derechos Humanos.

2013ko irailaren 24ko 415/2013 Dekretuak (2013ko irailaren 30eko EHAA) arautzen ditu Euskal Autonomia Erkidegoan bakearen, bizikidetzaren eta giza eskubideen aldeko jarduerak garatzen dituzten antolakundeek eta gizarte-mugimenduek helburu horrekin sustatzen dituzten ekimenetarako laguntzak, eta, 2.1 artikuluan, ezartzen du diru-laguntza horietako deialdia urtero iragarriko dela, Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariaren ebazpen bidez. Horrenbestez, 2014ko laguntzetarako deialdia iragartzen da.

El Decreto 415/2013, de 24 de septiembre de 2013 (BOPV de 30 de septiembre de 2013), por el que se regulan las ayudas a subvencionar proyectos en materia de Recuperación de la Memoria Histórica, Paz, Convivencia y Derechos Humanos, desarrollados por organizaciones y movimientos sociales en la Comunidad Autónoma del País Vasco, establece en su artículo 2.1 que dichas subvenciones serán convocadas anualmente, mediante la correspondiente resolución de la persona titular de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, por lo que se procede a convocar las ayudas para 2014.

Orobat, 187/2013 Dekretuaren 20.3 artikuluari jarraikiz, Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariak egin behar du bere eskumen-arloko diru-laguntzen deialdia (Lehendakaritzaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen du aipatu dekretuak).

Asimismo, atendiendo a lo establecido en el artículo 20.3 del Decreto 187/2013, por el que se establece la estructura orgánica y funcional de Lehendakaritza, corresponde a la Directora de Víctimas y Derechos Humanos realizar la convocatoria de las subvenciones relativas a su área competencial.

Hori guztia kontuan izanda, hauxe

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Ebazpen honen xedea da Euskal Autonomia Erkidegoko erakundeek eta gizarte-mugimenduek bakearen, bizikidetzaren eta giza eskubideen arloan garatzen dituzten programak eta ekimenak laguntzeko bideratutako diru-laguntzen 2014ko deialdia iragartzea, norgehiagoka-araubidearen arabera.

La presente Resolución tiene por objeto convocar, para el año 2014, las ayudas en régimen de concurrencia competitiva, destinadas a subvencionar proyectos de promoción, difusión y capacitación en materia de Paz, Convivencia y Derechos humanos, desarrollados por organizaciones y movimientos sociales en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2. artikulua.– Denbora-eremua.

Artículo 2.– Ámbito temporal.

Diru-laguntza jaso ahal izateko, proiektuak 2014ko ekitaldian garatu beharko dira, eta, betiere, abenduaren 31n amaituta egon beharko dute.

Los proyectos que motiven la solicitud de subvención deberán desarrollarse durante el ejercicio 2014, debiendo estar culminados en todo caso a 31 de diciembre.

3. artikulua.– Diruz lagun daitezkeen jarduerak.

Artículo 3.– Actuaciones a subvencionar.

Diruz lagundu ahal izango dira bideratutako proiektuak sustatzea, zabaltzea eta gaitzea bakearen, elkarbizitzaren eta giza eskubideen arloan, 1. artikuluan adierazi gisan, honako hauek, besteak beste: kongresuak, sinposioak, jardunaldiak, seminarioak eta aldi baterako erakusketak antolatzea, ikus-entzuneko produktuak, argitalpenak, hezkuntza-proiektuak, ikerketak eta dibulgazio-kanpainak.

Podrán subvencionarse proyectos dirigidos a la promoción, difusión y capacitación en materia de Paz, Convivencia y Derechos humanos, en los términos del artículo 1 tales como: organización de congresos, simposios, jornadas, seminarios y exposiciones temporales, productos audiovisuales, publicaciones, proyectos educativos, investigaciones y campañas divulgativas.

4. artikulua.– Diru-hornidura.

Artículo 4.– Dotación económica.

Diru-laguntzen programa honetara seiehun mila (600.000) euro bideratutako dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan 2014ko ekitaldirako aurreikusitako partidaren kargura.

La dotación económica destinada a este Programa de subvenciones es de seis cientos mil (600.000) euros con cargo a la partida prevista en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi 2014.

5. artikulua.– Erakunde onuradunak.

Artículo 5.– Entidades beneficiarias.

Honako pertsona juridiko hauek eska ditzakete agindu honetako laguntzak: legez eratutako pertsona juridiko pribatu eta irabazi-asmorik gabekoak, baldin eta beren estatutuetan jasotakoaren arabera, haien helburua bakea eta giza eskubideak erdiestea bada (II. eranskina).

Podrán solicitar las ayudas objeto de la presente Resolución las personas jurídicas de carácter privado y sin ánimo de lucro legalmente constituidas, cuyos objetivos, de acuerdo con lo previsto en sus estatutos sociales, fueren la consecución de la Paz y los Derechos Humanos (anexo II).

6. artikulua.– Bateragarritasuna.

Artículo 6.– Compatibilidad.

Deialdi honetan azaltzen diren diru-laguntzak beste edozein erakunde publiko edo pribatuk xede berberarekin ematen dituen beste batzuekin batera daitezke, betiere gainfinantzaketarik ez badago.

Estas subvenciones son compatibles con aquellas otras que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquier otra institución pública o privada, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación.

7. artikulua.– Izapidetze elektronikoa eta presentziala.

Artículo 7.– Tramitación electrónica y presencial.

1.– Prozedura honen izapide guztiak kontsultatzeko, eskatzeko eta egiteko, erakunde interesdunek bide elektronikoak erabil ditzakete.

1.– Las entidades interesadas podrán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos.

2.– Eskabideak, erantzukizunpeko adierazpenak, justifikazioak eta gainontzeko ereduak modu presentzialean nahiz elektronikoki nola izapidetu jakiteko xehetasunak, euskadi.net-eko egoitza elektroniko honetan eskura daitezke: https://euskadi.net/ayuda_subvencion/-/2014/organizaciones-paz-convivencia-derechos-humanos/

2.– Las especificaciones sobre como tramitar, tanto por canal presencial como electrónico, las solicitudes, declaraciones responsables, justificaciones y demás modelos están disponibles en la siguiente sede electrónica de euskadi.net. https://euskadi.net/ayuda_subvencion/-/2014/organizaciones-paz-convivencia-derechos-humanos/

3.– Eskabidea izapidetzeko eta agiriak aurkezteko bide bat edo bestea erabiltzeak, hau da, aurrez aurrekoa edo elektronikoa erabiltzeak, ez du behartzen aurrerantzean ere prozedurako gainerako izapideak egiteko bide bera erabiltzera, eta edozein momentutan alda daiteke aukeratutako bidea.

3.– El empleo de un canal, presencial o electrónico, en el trámite de solicitud y aportación de documentación no obliga a su utilización en los sucesivos trámites del procedimiento, pudiendo modificarse en cualquier momento.

Eskabidearen osteko izapideak bide elektronikoz egiteko, helbide hau erabili daiteke:http://www.http://www.euskadi.net/misgestiones

Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizan a través de http://www.euskadi.net/misgestiones

8. artikulua.– Eskabideak aurkezteko eta formalizatzeko epea.

Artículo 8.– Plazo, presentación y formalización de solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

1.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes, a contar desde el día siguiente al de la publicación de esta Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Eskabidea Eusko Jaurlaritzaren Justizia Saileko Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendariari bidali behar zaio (Nafarroa kalea 2; 01007 Vitoria-Gasteiz).

La solicitud, irá dirigida a la Directora de Víctimas y Derechos Humanos de Lehendakaritza del Gobierno Vasco (c/ Navarra, 2; 01007 Vitoria-Gasteiz).

2.– Eskabideak aurrez aurre aurkeztu nahi izanez gero, leku hauetara eraman daitezke: Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzara (Nafarroa kalea 2; 01007 Vitoria-Gasteiz); Herritarrentzako Zerbitzuaren (Zuzenean) bulegoetara; lurralde-ordezkaritzetara; bestelako erakunde laguntzaileetara. Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluak ezarritako bideak ere erabil daitezke.

2.– Las solicitudes podrán presentarse de forma presencial en la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, c/ Navarra, n.° 2; 01007 Vitoria-Gasteiz, en las Oficinas de Atención Ciudadana (Zuzenean), en las Delegaciones Territoriales u otras entidades colaboradoras o bien por cualquiera de los medios establecidos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Orobat, bide elektronikoen bitartez ere aurkeztu daitezke eskabideak, euskadi.net-eko egoitza elektronikoan sartuta.

Así mismo, las solicitudes podrán presentarse por medios electrónicos accediendo a la citada sede electrónica de euskadi.net.

9. artikulua.– Eskabideak eta aurkeztu beharreko dokumentazioa.

Artículo 9.– Solicitud y documentación requerida:

1.– Eskabidea (I. eranskina) inprimaki arautuan egin beharko da, zeina euskadi.net egoitza elektronikoan ere eskuragarri baitago.

1.– La solicitud (anexo I), se cumplimentará en el impreso normalizado, disponible también en la sede electrónica de euskadi.net.

2.– Eskabidearekin batera agiri hauek aurkeztu behar dira:

2.– Dicha solicitud se acompañará de la siguiente documentación:

a) Proiektuaren memoria xehea, non zehaztuko baitira: xedea, metodologia, balizko hartzaileak (sexuaren arabera bereiziak), lurralde-eremua, egingo diren jardueren egutegia eta genero-ikuspegiari nola helduko zaion. Memorian egiaztatuko da eskatzaileak proiektuari dagokion arloan duen esperientzia (IV. eranskina).

a) Memoria detallada del proyecto, especificando el objeto, metodología, potenciales personas destinatarias (desagregada por sexo), ámbito territorial y calendario de realización de las actividades a desarrollar, así como también el modo en que se prevé incorporar la perspectiva de género. En esta Memoria se acreditará la experiencia de la persona solicitante en el ámbito a que se refiera el Proyecto (anexo IV).

b) Proiektua gauzatzeak eragingo duen kostuaren aurrekontua, partiden arabera banakatua. Bertan, proiektua finantzatzeko gainerako bideak, baleude, zehaztuko dira eta, bestela, proiektua finantzatzeko berezko nahiz kanpoko beste baliabiderik ez dagoela dioen zinpeko aitorpena egin behar da (III. eranskina).

b) Presupuesto, desglosado por partidas, del coste que la ejecución de tal Proyecto conlleve, haciendo constar los demás medios de financiación del mismo, si los hubiere, o declaración jurada de que no disponen de otros medios propios ni ajenos para financiar el Proyecto (anexo III).

c) Erakunde eskatzaileak proiektua gauzatzeko dituen baliabide materialen eta giza baliabideen adierazpena. Horretaz gain, honakoak ere adierazi beharko dira: alde batetik, erakundeak ba ote duen berdintasunaren alorrean trebatuta dagoen edota ibilbidea duen pertsonarik, eta, bestetik, boluntario gisa jarduten duten pertsonen kopurua. Inolako ordainsaririk gabe proiektuan parte hartzen dutenak joko dira boluntariotzat (IV. eranskina).

c) Indicación de los recursos materiales y humanos con los que cuente la entidad solicitante para llevar a cabo el Proyecto, indicando si la entidad cuenta con personas con formación y/o trayectoria en materia de igualdad y haciendo constar el número de personas que actúan como voluntarias, entendiendo como tales aquéllas que colaboran en el Proyecto sin percibir remuneración alguna (anexo IV).

10. artikulua.– Epaimahai kalifikatzailea.

Artículo 10.– Tribunal Calificador.

Epaimahai kalifikatzeko kideak hauek izango dira, 2013ko irailaren 24ko 415/2013 Dekretuaren 10. artikuluan ezarritakoari jarraikiz:

El Tribunal Calificador previsto en el artículo 10 del Decreto 415/2013, de 24 de septiembre de 2013, estará formado por las siguientes personas:

– Monika Hernando Porres andrea, Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendaria, lehendakaria.

– Dña. Monika Hernando Porres, Directora de Víctimas y Derechos Humanos, Presidenta.

– M.ª Begoña Garamendi Ibarra andrea, Hezkuntza Berriztatzeko zuzendaria, bokala.

– Dña. M.ª Begoña Garamendi Ibarra, Directora de Innovación Educativa, vocal.

– Jon Redondo Lertxundi jauna, Gazteria eta Kiroletako zuzendaria, bokala.

– D. Jon Redondo Lertxundi, Director de Juventud y Deportes, vocal.

– Lide Amilibia Bergaretxe Andrea, Gizarte Gaietako zuzendaria, bokala.

– Dña. Lide Amilibia Bergaretxe, Directora de Servicios Sociales, vocal.

– Paul Ortega Etcheverry jauna, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako zuzendaria, bokala.

– D. Paul Ortega Etcheverry, Director de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, vocal.

– Ana Alberdi Zubia andrea, Emakundeko idazkari nagusia, bokala.

– Dña. Ana Alberdi Zubia, Secretaria General de Emakunde, vocal.

– Laura Sagastizabal Errazu andrea, Biktimen eta Giza Eskubideen Zuzendaritzako teknikaria, idazkaria.

– Dña. Laura Sagastizabal Errazu, Técnica de la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos. Secretaria.

11. artikulua.– Balorazio- eta hautaketa-irizpideak.

Artículo 11.– Criterios de valoración y selección.

1.– Diru-laguntzak emateko edo ukatzeko, lehiaketaren prozedura erabiliko da, eta honako balorazio- eta hautaketa-irizpide hauek hartuko dira kontuan:

1.– Para la concesión o denegación de subvenciones se seguirá el procedimiento de concurso y se tendrán en cuenta los siguientes criterios de valoración y selección:

1) Proiektuaren bideragarritasun teknikoa eta ekonomikoa. 20 puntu, gehienez.

1) Viabilidad técnica y económica del proyecto. Hasta 20 puntos.

2) Erakundearen kudeaketa-gaitasuna, proiektuari dagokionez. 10 puntu, gehienez.

2) La capacidad de gestión de la entidad en relación con el proyecto. Hasta 10 puntos.

3) Proiektuaren aurrekontua argia eta egokia izatea. 10 puntu, gehienez.

3) El presupuesto claro y pertinente del proyecto. Hasta 10 puntos.

4) Proiektuaren potentzial estrategikoa eta haren egokitasuna edo gizarte-interesa. 20 puntu, gehienez.

4) El potencial estratégico del proyecto y su oportunidad o interés social. Hasta 20 puntos.

5) Erakunde eskatzailearen ibilbidea. 10 puntu, gehienez.

5) La trayectoria de la entidad solicitante. Hasta 10 puntos.

6) Genero-ikuspegiaren trataera garatu beharreko proiektuetan. 10 puntu, gehienez.

6) La perspectiva de género en los proyectos a desarrollar. Hasta 10 puntos.

7) Proiektua hainbat erakunderen artean gauzatzea edo beste administrazio publikoren bat ere proiektuan sartuta egotea. 10 puntu, gehienez.

7) La realización del proyecto por más de una entidad, o la implicación de alguna otra administración pública. Hasta 10 puntos.

8) Proiektua deialdiaren xedera zein mailatan egokitzen den: 10 puntu.

8) Grado de adecuación de la naturaleza del proyecto al objeto de la convocatoria 10 puntos.

Gehienez ere 100 puntu eman ahalko dira.

La puntuación total máxima será de 100 puntos.

2.– Diru-laguntza emateko beharrezkoa izango da, aurreko baremoei jarraikiz, gutxienez 45 puntu lortzea.

2.– La adjudicación de la subvención requerirá que, de acuerdo con los baremos anteriores, la solicitud supere la puntuación mínima de 45 puntos.

3.– Onartutako proiektuen kostuaren % 100eko laguntza eman ahal izango da, proiektu bakoitzaren egoeraren arabera eta, betiere, gehienez hirurogei mila (60.000) euro emanda proiektu bakoitzeko.

3.– Se podrá subvencionar hasta el 100% del coste de los proyectos aprobados, de acuerdo con las circunstancias de cada proyecto y hasta un importe máximo de sesenta mil (60.000) euros por proyecto.

12. artikulua.– Ordaintzeko modua.

Artículo 12.– Forma de pago.

1.– Deialdi honen babesean ematen den diru-laguntza gisa honetan ordainduko da:

1.– El abono de la subvención que se concede al amparo de la presente convocatoria, se efectuará del siguiente modo:

a) Lehenengo ordainketan, emandako diru-laguntzaren % 75 ordainduko da, diru-laguntza berariaz onartu eta gero, edo ematen dela jakinarazten denetik hamar eguneko epean, berariazko uko-egiterik ez bada aurkezten.

a) Un primer pago por importe equivalente al 75% de la subvención concedida, tras la aceptación expresa de ésta, o trascurrido el plazo de diez días desde la notificación de su concesión sin mediar renuncia expresa de la misma.

b) Bigarren ordainketan, emandako diru-laguntzaren erabilera Biktima eta Giza Eskubideen Zuzendaritzari justifikatu eta gero egindako likidazioaren ondoriozko zenbatekoa ordainduko da, hurrengo artikuluan zehazten den bezala.

b) Un segundo pago, por el importe resultante de la liquidación efectuada tras la justificación del empleo de la subvención concedida, ante la Dirección de Víctimas y Derechos Humanos, en los términos previstos en el artículo siguiente, del empleo de la subvención concedida.

2.– Emandako diru-laguntzak ordaindu ahal izateko, erakunde onuradunek hirugarrenen alta hartzeko agiria aurkeztu beharko dute, baldin eta erregistraturik ez badaude edo Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Finantza Saileko Hirugarrenen Erregistroko banku-datuak aldatu nahi badituzte.

2.– Para que pueda materializarse el abono de la subvención concedida, las entidades que resulten beneficiarias han de presentar el documento de alta de terceros, en caso de no estar registradas o querer modificar los datos bancarios existentes en el Registro de Terceros del Departamento de Hacienda y Finanzas.

13. artikulua.– Diru-laguntza justifikatzea.

Artículo 13.– Justificación de la subvención.

Justifikazio-agiriak aurkezteko epea 2015eko martxoaren 31n bukatuko da. Agiri horietan, IV. eranskineko edukiaz gainera, honako hauek zehaztuko dira:

El plazo para la presentación de la justificación concluirá el 31 de marzo de 2015. La justificación deberá incluir además del anexo V:

1.– Diruz lagundutako proiektua gauzatzean egindako gastuak justifikatzeko fakturak eta ordainagiriak, originalak edo kopia konpultsatuak.

1.– Originales o copias compulsadas de las facturas y recibos justificativos de los gastos realizados en el desarrollo del proyecto subvencionado.

Diruz lagundutako proiektu bakoitzari dagozkion fakturak eta ordainagiriak aurkeztu behar dira, behar bezala ordenatuta eta zenbakituta, eta zerrenda batean adierazita dokumentu bakoitzean adierazitako gastua zertarako egin den. Fakturek bat etorri beharko dute Fakturatzeko betebeharrak arautzen dituen araudia onartzen duen eta Balio Erantsiaren gaineko Zergaren Erregelamendua aldatzen duen azaroaren 28ko 1496/2003 Errege Dekretuaren 6. artikuluak ezartzen dituen eskakizun formalekin.

Tanto las facturas, que deberán ajustarse a los requisitos formales del artículo 6 del Real Decreto 1496/2003, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento por el que se regulan las obligaciones de facturación, y se modifica el Reglamento del Impuesto sobre el Valor Añadido, como los recibos se presentarán diferenciados por proyectos subvencionados, y debidamente ordenados y numerados, debiendo ir acompañados de una relación nominal de los mismos, explicando el destino al que hubiere sido aplicado el gasto a que se refieran.

2.– Eredu ofizialaren araberako soldata-ordainagirien originalak eta Gizarte Segurantzako kotizazio-agiri ofizialak, kontratatutako lan-kontratuko langileei dagozkien gastuak justifikatzeko.

2.– Originales de los recibos de salarios ajustados al modelo oficial, junto con los boletines oficiales de cotización a la Seguridad Social para justificar los gastos correspondientes al personal laboral contratado.

3.– Aldi baterako kolaborazioen gastuen ordainagirien kopia konpultsatuak, berriz, hartzaileen datuak zehaztuko dira, baita haien Nortasun Agiri Nazionalaren –NAN– zenbakia, ordaindutako lana eta Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren –PFEZ– atxikipena ere. Era berean, lankidetza horiekin lortutako diru-sarreren kitapena egiteko ogasuneko jatorrizko inprimakia aurkeztu beharko da (110 - 190 inprimakia).

3.– Originales o copias compulsadas de los recibos que se refirieren a gastos por colaboraciones de carácter temporal en los que deberán figurar, entre otros, los datos de las personas perceptoras, su Documento Nacional de Identidad –DNI– el concepto por el que se retribuye y la retención correspondiente del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas –IRPF–. Así mismo, habrá que presentar original del correspondiente impreso de Hacienda de liquidación de los ingresos obtenidos en esas colaboraciones (impreso 110 - 190).

4.– Programen, iragarki-kartelen, argazkien eta argitaratutako gainerako material grafiko, idatzi edo soinuzkoen aleak.

4.– Ejemplares de los programas, carteles anunciadores, fotografías y demás material gráfico, escrito o sonoro publicados.

5.– Gauzatutako proiektuaren memoria zehatza, non jasotzen baitira onuradunak –sexuaren arabera bereizita– eta genero-ikuspegia txertatzeko modua.

5.– Memoria detallada del proyecto realizado, en el que se señalen las personas beneficiarias desagregadas por sexo y el modo en que se ha incorporado la perspectiva de género.

6.– Izapidetzea bide telematikoz egiten bada, eskaneaturik eta elektronikoki sinatuta aurkeztuko da aipatu dokumentazioa.

6.– Cuando la tramitación sea por canal telemático, la documentación señalada anteriormente se presentará escaneada y firmada electrónicamente.

7.– Izapidetze presentzialean zein telematikoan, Administrazioak, egoki baderitzo, agiri originalak eska daitezke.

7.– Tanto en la tramitación presencial como por canal presencial, la documentación original puede ser solicitada cuando la administración lo considere necesario.

Bide presentzialetik zein elektronikotik justifikazioak izapidetzeari buruzko zehaztapenak eskura dira euskadi.net helbide elektronikoan.

Las especificaciones sobre como tramitar las justificaciones, tanto por canal presencial como electrónico están disponibles en la citada sede electrónica de euskadi.net.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Ebazpen honek ez dio administrazio-bideari amaiera ematen, eta, beraren aurka, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkez dezakete Bake eta Bizikidetzarako Idazkaritza Teknikoan, hilabeteko epean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita.

Contra la presente Resolución que no agota la vía administrativa, podrán las personas interesadas interponer recurso de alzada ante la Secretaría Técnica para la Paz y la Convivencia, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honetan aurreikusi ez den guztian, prozedurari dagokionez, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean xedatutakoa aplikatuko da.

En todo lo no regulado expresamente en la presente Resolución, en materia de procedimiento, será de aplicación lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

AZKEN XEDAPENETATIK HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera jarriko da indarrean.

La presente Resolución surtirá efectos a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2014ko maiatzaren 21a.

En Vitoria-Gasteiz, a 21 de mayo de 2014.

Biktimen eta Giza Eskubideen zuzendaria,

La Directora de Víctimas y Derechos Humanos,

MÓNICA HERNANDO PORRES.

MÓNICA HERNANDO PORRES.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental