Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

141. zk., 2013ko uztailaren 24a, asteazkena

N.º 141, miércoles 24 de julio de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
3402
3402

AGINDUA, 2013ko uztailaren 11koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, Karrantza Haranan (Bizkaia) den Portillo Txaleta, Kultura Ondasun gisa, Monumentu izendapenaz Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Orokorrean sartzeko dena.

ORDEN de 11 de julio de 2013, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se inscribe el Chalet Portillo, sito en el Valle de Carranza (Bizkaia) como Bien Cultural, con la categoría de Monumento, en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoak, Konstituzioaren 148.1.16. eta Estatutuaren 10.19. artikuluen babesean, eskumen osoa bereganatu zuen Kultura Ondarearen gaiari dagokionez. Aipatutako eskumen horretan oinarrituz, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legea onartu zen, kultura-interesa duten Euskal Autonomia Erkidegoko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen dituena.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural, en cuyo ejercicio se aprueba la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, que regula los procedimientos de declaración de los bienes de interés cultural de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2013ko apirilaren 22ko Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordearen Ebazpenaren bidez Karrantza Haranan den Portillo Txaletak aurkezten zuen balio kulturala eta indarrean dagoen legedia ikusirik, Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Nagusian sartzeko espedienteari hasiera eman zitzaion. Ebazpen hau 2013ko maitzaren 9ko 88. zk.a duen EHAAn argitaratua izan zen.

El Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, a la vista del interés cultural del Chalet Portillo, sito en el Valle de Carranza, (Bizkaia), fundamentado en su valor cultural, y a tenor de lo dispuesto por la normativa legal aplicable, resolvió incoar mediante Resolución de 22 de abril de 2013, publicada en BOPV n.º 88, de 9 de mayo, el expediente para su inclusión en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Aipatutako espedientearen administrazio-tramitazioak espedientea jendaurrean jartzera eta interesdunei entzutera behartu zuen, aipatutako 7/1990 Legeko 17. eta 11.3. artikuluetan eta artikulu horiekin erlazionatutako beste xedapenetan ezarritakoarekin bat etorriz.

La tramitación administrativa del referido expediente implicó, de conformidad a lo previsto en los artículos 17 y 11.3 de la mencionada Ley 7/1990 y en las demás disposiciones concordantes, el sometimiento de dicho expediente al trámite de información pública y audiencia a los interesados.

Legeak agintzen duen izapideak bete ondoren, ez da alegaziorik aurkeztu.

Habiéndose dado correcto cumplimiento a los trámites legales establecidos al efecto, no se han presentado alegaciones.

Hori guztia dela eta, aipaturiko Legearen 17. artikuluan oinarrituz, Euskal Kultura Ondarearen Zerbitzu Teknikoek egindako txostena aztertu ondoren, eta Kultura, Gazteria eta Kirol sailburuordearen proposamena aintzat hartuz, honako hau

Es por todo lo que antecede y, a tenor de lo establecido por el artículo 17 de la mencionada Ley, visto el informe de los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural Vasco y a propuesta del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehena.– Karrantza Haranan (Bizkaia) den Portillo Txaleta Kultura Ondasun gisa, Monumentu izandapenaz, Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Orokorrean sartzea.

Primero.– Inscribir el Chalet Portillo, sito en el Valle de Carranza, (Bizkaia), como Bien Cultural, con la categoría de Monumento, en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Bigarrena.– Euskal Kultura Ondarearen Legeak aurreikusten dituen ondorioetarako aipatutako Ondasunaren deskribapen formala egitea, agindu honen I. Eranskineko mugaketarekin, II Eranskineko deskripzioarekin eta III.Eranskineko baimendutako esku-hartzeen erregimenarekin bat etorriz.

Segundo.– Proceder a la descripción formal del mencionado Bien conforme a la delimitación que figura en el anexo I, a la descripción obrante en el anexo II y al Régimen de Intervenciones Permitidas que se concreta en el anexo III de la presente Orden, a los efectos previstos en la Ley del Patrimonio Cultural Vasco.

Hirugarrena.– Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 26. artikuluan aurreikusten diren ondorioetarako Jabego Erregistroari Agindu honen berri ematea.

Tercero.– Comunicar la presente Orden al Registro de la Propiedad, según lo establecido en el artículo 26 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

Laugarrena.– Karrantza Haraneko Udalari bere hirigintza-araudia ondasun horrentzat egokitu dezan eskatzea Euskal Kultura Ondarearen Legeak xedatutakoa betez.

Cuarto.– Instar al Ayuntamiento del Valle de Carranza para que proceda a la protección de dicho inmueble contemplándolo en su instrumento de planeamiento urbanístico municipal.

Bosgarrena.– Espedienteko interesdunei, Karrantza Haraneko Udalari, Bizkaiko Foru Aldundiko Lehendakaritza eta Kultura Sailei eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen eta Lurralde Politika Sailari Agindu hau jakinaraztea.

Quinto.– Notificar la presente Orden a los interesados, al Ayuntamiento del Valle de Carranza, a los Departamentos de Presidencia y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, así como al Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del Gobierno Vasco.

Seigarrena.– Ondasuna Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Orokorrean sartzen duen Agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean argitaratzea.

Sexto.– Publicar la presente Orden de inclusión en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial de Bizkaia.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Inskribatzeko den Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunetik izango ditu ondorioak.

La presente Orden de inscripción surtirá efectos a partir del día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Administrazio-bidea amaitzen duen Agindu honen aurka, interesdunek aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar diezaiokete Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari hilabeteko epean, edo bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko administrazioarekiko auzietarako salari bi hilabeteko epean, Agindu hau argitaratzen edo jakinarazten den egunaren biharamunetik hasita.

Contra la presente Orden que agota la vía administrativa, los interesados podrán interponer, en su caso, previamente recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes, o bien, directamente, recurso contencioso-administrativo ante la sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.

Vitoria-Gasteizen, 2013ko uztailaren 11n.

En Vitoria-Gasteiz, a 11 de julio de 2013.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

I. ERANSKINA
ANEXO I
MUGAKETA
DELIMITACIÓN

a) Mugaketaren deskribapena.

a) Descripción de la delimitación.

Eraikina eta eraikinari atxikitako partzela sartzen dira mugaketan, bai eta planoko mugaketaren barruan kokatutako arboladi autoktonoa ere, baldin eta 100 cm-ko eta hortik gorako enborra badute arbolek.

La delimitación incluye la unidad edificatoria conformada por la edificación y la parcela vinculada al edificio, así como el arbolado del jardín que emplazado dentro de la delimitación del plano tenga un perímetro de tronco igual o superior a 100 cms.

Hortaz, mugaketaren eremuak honako muga hauek ditu: iparraldean, bertan dauden egoitza-erabileradun bi eraikinen partzelatik bereizteko horma; mendebaldean, finkako burdin hesiarekiko paraleloa den lerroa, finkaren lerrotik metro batera dagoena, eta finkaren jatorrizko espaloia barruan duena; hegoaldean, sartzeko plazatxoa; ekialdean, partzelaren lerroa, eraikinaren kanpoaldeko ertzetik hamabost metro metrora paraleloki trazatua, hego-ekialdeko ertzaren eraikuntza-multzoa kanpo utzita.

Así, el área de la delimitación queda definida por los siguientes límites: al Norte, la tapia de separación con la parcela de los dos edificios de uso residencial allí emplazados; al Oeste una línea paralela a la verja de la finca trazada a un metro de separación de la de la misma y que incluye la acera original de la finca; al Sur la plazuela del acceso; al Este la línea de parcela trazada paralela a quince metros del borde Este más exterior del edificio, excluido el volumen de edificación del extremo Sureste.

b) Mugaketaren justifikazioa.

b) Justificación de la delimitación.

Proposatutako mugaketa honako honek justifikatzen du: Portillo Txaletaren eraikuntzako eta haren inguruko kultura- eta ingurumen-balioak gordetzeko beharrizanak.

La delimitación propuesta viene justificada por la necesidad de preservar los valores culturales y ambientales de la edificación del Chalet Portillo y de su entorno.

Mugaketak berekin dakar lorategiaren eremua definitzen duen atxikitako partzela-zatia eta sartzeko espazioa babestu beharra, zertarako-eta halako bizitegi-eraikuntza isolatuaren berezko eitea baliarazteko.

La delimitación implica la protección de la parte de parcela vinculada que define el ámbito del jardín, y el espacio del acceso a fin de poder preservar y poner en valor el carácter propio de este tipo de edificación residencial aislada.

Beraz, ezarritako mugaketak eraikuntza bera ez eze, aldameneko eremua ere hartzen du, zeinetan kokatzen baitira eraikuntza-multzoa, atxikitako partzela eta sartzeko plazatxoa, planoan mugatuta agertzen dena.

Por ello, la delimitación establecida no incluye solamente la edificación propiamente dicha sino el área colindante definida sobre el plano adjunto y que incluye el conjunto de la edificación, la parcela que se le vincula y la parte de la plazuela de acceso delimitada en el plano.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
II. ERANSKINA
ANEXO II
DESKRIPZIOA
DESCRIPCIÓN

Eraikin hau Karrantza udalerrian dago, landa-ingurunean. Bizkaia BI-4642 toki-sareko (sare horia) errepidearen ondoan kokatuta dago, eraikitako partzela baten gainean. Partzela hori zelaigune batean dago, Karrantza ibaiak bere adarretako batekin bat egiten duen lekuan hain zuzen.

El edificio está situado en el municipio de Valle de Carranza en un entorno rural. Se encuentra emplazado junto a la carretera de la Red Local de Bizkaia BI-4626 (red amarilla), sobre una parcela edificada ubicada en una explanada frente al encuentro del río Karrantza con uno de sus afluentes.

Errepidetik eraikinean sartzeko plazatxo bat dago, ate nagusiaren mailan.

El acceso al edificio desde la carretera se resuelve mediante una plazuela de entrada a nivel del portón principal.

Portillo Txaleta Jean Batiste Darroquy arkitektoak egin zuen, eta hantxe bertan dagoen turtzioztar baserri baten eraberritze-proiektuaren egilea ere bada; proiektu horrek gaur egungo morfologia sorrarazi zuen.

El Chalet Portillo es una original obra del arquitecto Jean Batiste Darroquy, autor del proyecto de reforma de un caserío trucense emplazado sobre ese mismo lugar, proyecto que dio lugar a la morfología actual del mismo.

Eraberritze- eta betearazpen-proiektua 1904 ingurukoa da. Beharrizanen programak bihurtu zuen hasierako landa-etxea familia bakarreko etxebizitza burges, udak pasatzeko egoitza erabilera duena.

El proyecto de reforma y su ejecución pueden datarse alrededor del año 1904. El programa de necesidades transformó la casa rural inicial en lo que se puede denominar una vivienda unifamiliar burguesa con uso residencial de veraneo.

Gerora, 1918an, familiak sustatutako eraberritze-lan bat egin zen, nekazaritza-ustiapenerako erabilera sartzeko zena. Horrek zenbait aldaketa ekarri zituen, hasierako eraberritzearen proiektuarekin bateragarri zirenak.

Posteriormente, el año 1918 se produjo una reforma promovida por la misma familia y dirigida a la introducción de un uso de explotación agrícola, la cual introdujo algunas modificaciones compatibles con el proyecto de la reforma inicial.

Ondoriozko multzoa 20x20 metroko plantaduna da, eta beheko lehenengo solairua eta teilatupekoa ditu. Bertan, jatorrizko baserriaren multzoa dago, eta hortik oraindik mantentzen dira zama-murruen zati bat, hegoaldeko fatxadatik gaur egungo multzoan sartzeko bidea eta lehenengo eraberritzeak sorrarazitako morfologia berria, batez ere estalki berriak eta ekialdeko eta mendebaldeko fatxadek sorrarazitakoa. Fatxada horiekin eraikitzeko gorputz berriak gehitzen dira, aurrerago deskribatzen den beharrizan-programa konpontzen dutenak.

El volumen resultante ocupa una planta aproximada de 20x20 metros con un perfil de planta baja primera y bajocubierta. En él quedan emplazados el cuerpo del caserío original, del que se mantienen parte de los muros de carga así como el acceso al volumen actual desde la fachada Sur, y la nueva morfología introducida por la primera reforma, especialmente por la cubrición y por las nuevas fachadas Este y Oeste con las que se añaden cuerpos de edificación, los cuales resuelven el programa de necesidades que más adelante se explica.

Mendebaldeko fatxada bat ere nabarmentzen da, eklektizismo klasizista bati atxikitako errepertorio edergarri baten bidez, egoitza-eraikinerako sarbide berria izan dadin.

Es precisamente la fachada Oeste la que, mediante un repertorio ornamental vinculado a un eclecticismo clasicista, se enfatiza de manera especial, al objeto de significar el nuevo acceso al edificio residencial.

Bestalde, ekialdeko fatxada frantses jatorriko estilo «neovasco» delako baten bidez eginda dago.

Por su parte, la fachada Este se resuelve mediante un estilo neovasco de procedencia francesa.

Sartutako beharrizan-programaren ondoriozko antolamendu funtzionalari dagokionez, lehenengo eraberritzearen egoitza-erabilera batez ere lehenengo solairuan dago, bi alde dituena: jabeena, mendebaldeko fatxada eta hegomendebaldeko alboko fatxada hartzen dituena: bost logela ditu –nagusia mendebaldeko fatxadako gorputzik erdikoenean dago– eta tximiniadun saloi bat; eta zerbitzarien aldea, honako hauek dituena: sukaldea, bainugela eta bi komun-ontzi. Zerbitzarien gelak ganbaran zeuden.

En cuanto a la ordenación funcional que resulta del programa de necesidades introducido, el uso residencial de la primera reforma se concentraba en la planta primera en la que se disponen dos zonas diferenciadas: la de los propietarios que ocupa la fachada principal Oeste y el lateral Suroeste, en la que se distribuyen cinco dormitorios –el principal en el cuerpo más central de la fachada Oeste– y una salón con chimenea; y la zona del servicio en la que se organizaba una cocina, un baño y dos retretes. Las habitaciones del servicio estaban emplazadas en el desván.

Bestalde, beheko solairuan etxeko zirkulazio-bide guztiak daude, eta hor eskailera nagusia dago, hasieran diseinu modernista duena eta atondotik sartzen dena, eta garai bateko apaingarrietako batzuk ditu oraindik.

Por su parte, la planta baja establece todas las circulaciones de la casa y en ella se aloja la escalera principal de diseño modernista en su arranque y a la que se accede desde un vestíbulo que conserva parte de la ornamentación de la época.

Bigarren eraberriketarekin batera, erabilera aldatu zen. Orduan, sukaldea beheko solairura aldatu zuten, iparrekialdeko ertzera, eta gainera, sukalde ondoan jantoki argiztatu bat eraiki zuten, fatxada nagusitik sarbidea zuena. Gainera, hiru logela gehiago jarri zituzten. Hori guztia hasierako antolamenduarekin bateragarria zen antolamendu bat erabiliz eta material egokiak baliatuz, hala nola Gamboa fabrikako baldosa hidraulikoak, kromatismo nabarmeneko diseinu erakargarria duten baldosak.

La segunda reforma incluyó una modificación del uso que supuso el traslado de la cocina a la planta baja, a su extremo Noreste, y la introducción junto a la misma de un comedor iluminado desde la fachada principal. Además se introdujeron tres habitaciones más. Todo ello siguiendo una disposición compatible con la inicial y con incorporación de materiales adecuados tales como las baldosas hidráulicas de la fábrica Gamboa, baldosas que presentan un atractivo diseño de acusado cromatismo.

Eraikinaren balio nagusiko elementuetako bat partzelaren hegoalde eta mendebaldeko itxitura da. Diseinu orijinala du, bai burdin hesian, bai burdin hesia zedarritu eta Karrantzako kare harrizko zutabeekin errematatzen duten harrizko elementu berezietan. Burdin hesiaren ondoan, espaloi bat proiektatu zen, errepidearen handitzeak aldatu duena.

Uno de los elementos de principal valor de la edificación es el cierre de la parcela en sus vertiente Sur y Oeste, resuelta con un original diseño tanto en la verja de hierro como en los singulares elementos pétreos que sirven de marco a la verja y que rematan la misma con singulares pilares de piedra caliza de Karrantza. Junto con la verja se proyectó conjuntamente una acera que hoy se encuentra alterada por el crecimiento de la carretera.

Portillo Txaletaren eraikuntza-multzoak eta atxikita daukan partzelak balio handiak dituzte: morfologikoak –konposiziozkoak eta formalak–, tipologikoak eta eraikuntzazkoak.

El conjunto edificado constituido por el edificio del Chalet Portillo y su parcela vinculada es portador de indudables valores morfológicos –compositivos y formales–, tipológicos, y constructivos.

Izan ere, eraikinaren arkitektura-moldea funtsezkoa da estiloen trantsizioa ulertzeko, jauregi neoklasikotik gaur egungo etxera egoitza-erabilerara gertatu zena, XIX. mendearen erdialdetik erabateko helduarora iritsi arte, XX. mendearen hogeiko eta hogeita hamarreko urteetan.

En efecto, la edificación corresponde a un tipo arquitectónico clave para comprender la adecuada transición de estilos que en el uso residencial se produjo desde el palacio neoclásico a la casa contemporánea, desde mediados del siglo XIX hasta su plena madurez en los años veinte y treinta del siglo XX.

Gainera, eraikina aurretiaz eraikitako molde baten egokitzapenaren emaitza da, eta horrek halako apartekotasun-balio bat eransten dio berez aparta den arkitektura horri.

Ello unido a que se trata de un edificio que es resultado de una adaptación de un tipo edificado previo, añade un valor de singularidad a una arquitectura por sí misma singular.

Bestalde, ondo kontserbaturik dago, etengabeko egoitza-erabileraren ondorioz, eta horrek eragin du jatorrizko balioak egokiro mantendu direla eta transmititu ahal direla, eta, behar izanez gero, berreskuratu ahal direla III. eranskinean zehazten diren obra-eskuhartzeen sistematikaren barruan.

Por otra parte, el buen estado de conservación, consecuencia del uso residencial continuado, ha hecho que los valores originales se mantengan de forma adecuada y puedan ser transmitidos y, en su caso, recuperados dentro de la sistemática de intervenciones de obra que se concretan en el Anexo III.

III. ERANSKINA
ANEXO III
BAIMENDUTAKO ESKU-HARTZEEN ERREGIMEN OROKORRA
RÉGIMEN GENERAL DE INTERVENCIONES DE OBRA PERMITIDAS

1.– Eraikuntza-multzorako gomendutako esku-hartze mota, oro har, A motako zaharberritze kontserbatzailea izango da, honako honen barrukoa: Eusko Jaurlaritzaren ondare urbanizatu eta eraikia birgaitzeko jarduketa babestuei buruzko 317/2002 Dekretuan definitutako esku hartzeen lehenengo azpimultzokoa, alegia.

1.– El tipo de intervención de rehabilitación recomendado para el conjunto de la edificación es, de manera general, el especificado definido como Restauración Conservadora tipo A dentro del primer subgrupo de tipos definido en el Decreto 317/2002 sobre actuaciones protegidas de Rehabilitación del Patrimonio Urbanizado y Edificado del Gobierno Vasco.

2.– Eraikuntzarako baimendutako esku-hartzeen helburua izango da, alde batetik, eraikina kontserbatzea, eta bestetik, erakinaren funtzionaltasuna ziurtatzea, hainbat obraren bitartez, betiere obra horiek eraikinaren elementu bereziak, tipologikoak, formalak, egiturazkoak eta eraikuntzakoak errespetatuta. Ildo horretatik, lehenengo atalean adierazitakoez gain, 317/2002 Dekretuak zehaztu edergailuak sendotu eta kontserbatzeko esku-hartzeak ere baimendu daitezke.

2.– Las intervenciones de construcción permitidas en la edificación deberán tener como fin, por un lado, conservar la edificación y, por otro, asegurar su funcionalidad mediante obras que, en cualquier caso, han de respetar los elementos singulares así como los elementos tipológicos, formales, estructurales y constructivos de la edificación. A ese respecto, además de las indicadas en el apartado primero son también autorizables las intervenciones de Consolidación y las de Conservación y Ornato del referido Decreto 317/2002.

3.– Edozein berrerabilpen honako honekin izango da bateragarria: eraikinek eta I. eranskinean mugatutako partzelak osatutako eraikuntza-unitateen balioak guztiz eraberritzearekin.

3.– Cualquier reutilización deberá ser compatible con la total recuperación de los valores de la unidad edificatoria formada por las edificaciones, construcciones y la parcela delimitada en el Anexo I.


Azterketa dokumentala


Análisis documental