Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

79. zk., 2013ko apirilaren 25a, osteguna

N.º 79, jueves 25 de abril de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
2025
2025

EBAZPENA, 2013ko martxoaren 27koa, Araubide Juridikoaren sailburuordearena, zeinaren bidez argitara ematen baita Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Aldebiko Lankidetza Batzordearen akordio bat. Akordio hori ondoko legearen arlokoa da: 12/2012 Legea, ekainaren 21ekoa, Kiroleko Dopinaren aurkakoa.

RESOLUCIÓN de 27 de marzo de 2013, del Viceconsejero de Régimen Jurídico, por la que se dispone la publicación del Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en relación con la Ley del País Vasco 12/2012, de 21 de junio, contra el Dopaje en el Deporte.

Konstituzio Auzitegiaren urriaren 3ko 2/1979 Lege Organikoaren 33.2 artikuluan aurreikusten den erabakia hartu ondoren, eta artikulu horren c) letran ezarritakoarekin bat, honako hau

Adoptado el Acuerdo previsto en el artículo 33.2 de la Ley Orgánica 2/1979, de 3 de octubre, del Tribunal Constitucional, y de conformidad con lo establecido en su letra c),

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Aldebiko Lankidetza Batzordearen akordio hau: Kiroleko Dopinaren aurkako ekainaren 21eko 12/2012 Legearen arlokoa.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en relación con la Ley del País Vasco 12/2012, de 21 de junio, contra el Dopaje en el Deporte, que se anexa a la presente Resolución.

Vitoria-Gasteiz, 2013ko martxoaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de marzo de 2013.

Araubide Juridikoaren sailburuordea,

El Viceconsejero de Régimen Jurídico,

SABINO TORRE DÍEZ.

SABINO TORRE DÍEZ.

ERANSKINA
ANEXO
ESTATUKO ADMINISTRAZIOAK ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOAK OSATUTAKO BITARIKO LANKIDETZA BATZORDEA
COMISIÓN BILATERAL DE COOPERACIÓN ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO-ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO
AKORDIOA, ESTATUKO ADMINISTRAZIOAK ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOAK OSATUTAKO ALDEBIKO LANKIDETZA BATZORDEARENA, KIROLEKO DOPINAREN AURKAKO EKAINAREN 21EKO 12/2012 LEGEAREN ARLOKOA
ACUERDO DE LA COMISIÓN BILATERAL DE COOPERACIÓN ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO-ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO, EN RELACIÓN CON LA LEY DEL PAÍS VASCO 12/2012, DE 21 DE JUNIO, CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE

Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Bitariko Lankidetza Batzordeak, 2013ko martxoaren 13ko bilkuran, honako akordio hau hitzartu du:

La Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en su reunión celebrada el día 13 de marzo de 2013 ha adoptado el siguiente Acuerdo:

1.– Dopinaren aurkako ekainaren 21eko 12/2012 Legearen gainean agertutako desadostasunei buruzko azterketa eta soluzio-proposamena egitearren, Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Bitariko Lankidetza Batzordeak, 2012ko irailaren 24an, egindako Akordioan aurreikusitakoa betetzeko eratutako Lantaldek egindako aldez aurretiko negoziazioekin bat etorriaz, parte biek uste dute haiek konpondu direla, kontua izanez gero, aipatu legeko manuei dagokienez, hartutako konpromisoak.

1.– De conformidad con las negociaciones previas celebradas por el Grupo de Trabajo constituido en cumplimiento de lo previsto en el Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de fecha 24 de septiembre de 2012, para el estudio y propuesta de solución de las discrepancias competenciales manifestadas sobre la Ley del País Vasco 12/2012, de 21 de junio, contra el dopaje en el deporte, ambas partes las consideran solventadas en razón de los compromisos siguientes asumidos respecto de los preceptos de dicha Ley:

A) Euskal Autonomia Erkidegoaren 12/2012 Legeko 12.9 artikuluaren interpretazioa hitzartu dute parte biek, ondoren zehazten den legez:

A) Ambas partes convienen en interpretar el artículo 12.9 de la Ley del País Vasco 12/2012 en los siguientes términos:

– «Euskal Autonomia Erkidegoan egindako lehiaketa edo kirol-jardueretan parte hartzen badute» espresioa honela interpretatu behar da: Legeko 1.4 artikuluarekin bat etorriaz, haiek erkidegoko mailako lehiaketak dira, eta, betiere, kanpo gerazten direla honako hauek: Estatu mailako kirol-lehiaketa ofizialak, eta, halaber, nazioarteko kirol-lehiaketak, nazioarteko kirol-federazioek edo erakunde olinpiko edo paraolinpikoek antolatutakoak direnak.

– La expresión «que participen en competiciones o actividades deportivas que se celebren en territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco», ha de interpretarse, de acuerdo con el artículo 1.4 de la Ley, como las referidas a competiciones de carácter autonómico, quedando excluidas, en todo caso, las competiciones deportivas oficiales de ámbito estatal y las competiciones deportivas internacionales organizadas por las federaciones deportivas internacionales o el organismo olímpico o paralímpico correspondiente.

– Lizentzia estatala, Euskal Autonomia Erkidegokoaz beste lizentzia autonomiko edo nazioarteko lizentzia duten kirolariei dagokienez, lehiaketaz kanpoko kontrolak bakarrik egin ahal izango ditu Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak; betiere eskabiderik bada eta ondokoen batekin aldez aurretiko hitzarmenik bada: Kirolean Osasuna Babesteko Agentzia Espainiarra; edo nazioarteko edo autonomietako erakunde edo federazio arduradunak.

– La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco únicamente podrá realizar controles fuera de competición a deportistas con licencia estatal, licencia autonómica distinta de la autonómica del País Vasco o licencia internacional, a solicitud y previo convenio con la Agencia Española de Protección de la Salud en el Deporte o con las organizaciones o federaciones autonómicas o internacionales responsables.

B) Euskal Autonomia Erkidegoaren 12/2012 Legeko 19.1 artikuluaren interpretazioa hitzartu dute parte biek, ondoren zehazten den legez:

B) Ambas partes convienen en interpretar el artículo 19.1 de la Ley del País Vasco 12/2012 en los siguientes términos:

– Estatuko Aldizkari Ofizialean, CSDak argitarazten duen zerrendaren publizitate gehigarritzat ulertu behar da honako eskumenen honetakoa: kiroletako metodo eta substantzia debekatuen zerrenda ofiziala argitara dadila agintzeko, Eusko Jaurlaritzak duena. Aldizkari horretako aipatu argitarapena honela egiten da: nazioarteko konpromiso eta obligazioen markoaren barruan, eta Osasuna Babesteko eta Kiroleko Dopinaren Aurkako azaroaren 21eko 7/2006 Lege Organikoko 12.1 artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriaz.

– La potestad del Gobierno Vasco de ordenar la publicación oficial de la lista de sustancias y métodos prohibidos en el deporte debe interpretarse como un mecanismo adicional de publicidad de la lista que publica el CSD en el Boletín Oficial del Estado, en el marco de los compromisos y obligaciones internacionales, y de acuerdo con lo previsto en el artículo 12.1 de la Ley Orgánica 7/2006, de 21 de noviembre, de protección de la salud y de lucha contra el dopaje en el deporte.

C) Zehapen-araubide administratiboaren aplikazio-eremua dagokionez, Euskal Autonomia Erkidegoko 12/2012 Legeko 21.1 artikuluaren interpretazioa hitzartu dute bi parteek. Eta interpretazio horren arabera, zehapen-araubide administratibotik kanpo geratzen dira honako hauek: Estatu mailako kirol-lehiaketa ofizialetan jazotako ekintza eta omisioak, eta bai nazioarteko kirol-lehiaketan, zehazki, nazioarteko kirol-federazioek edo erakunde olinpiko edo paraolinpikoek antolatutakoetan jazotakoak.

C) Ambas partes convienen en interpretar el artículo 21.1 de la Ley del País Vasco 12/2012, referido al ámbito de aplicación del régimen administrativo sancionador, conforme al artículo 1.4 de la Ley, en el sentido de que quedan excluidas del régimen administrativo sancionador las acciones u omisiones producidas en las competiciones deportivas oficiales de ámbito estatal y en las competiciones deportivas internacionales organizadas por las federaciones deportivas internacionales o el organismo olímpico o paralímpico correspondiente.

2.– Egindako akordioa dela-eta, bi parteek uste dute ezen, akordio honetan jasotako xedapenen inguruan sortutako desadostasunak ebatzi egin direla.

2.– En razón al acuerdo alcanzado, ambas partes coinciden en considerar resueltas las discrepancias manifestadas en relación a las disposiciones contempladas en este Acuerdo y concluida la controversia planteada.

3.– Akordio hau Konstituzio Auzitegiari jakinaraztea, eta Estatuko Aldizkari Ofizialean eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea, Konstituzio Auzitegiari buruzko urriaren 3ko 2/1979 Lege Organikoaren 33.2 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako.

3.– Comunicar este Acuerdo al Tribunal Constitucional a los efectos previstos en el artículo 33.2 de la Ley Orgánica 2/1979, de 3 de octubre, del Tribunal Constitucional, así como insertar el presente Acuerdo en el «Boletín Oficial del Estado» y en el Boletín Oficial del País Vasco.

Madril, 2013ko martxoaren 13a.

Madrid, 13 de marzo de 2013.

Ogasun eta Herri Administrazioetako ministroa,

El Ministro de Hacienda y Administraciones Públicas,

CRISTÓBAL MONTORO ROMERO.

CRISTÓBAL MONTORO ROMERO.

Herri Administrazio eta Justiziako sailburua,

El Consejero de Administración Pública y Justicia,

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental