Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

79. zk., 2013ko apirilaren 25a, osteguna

N.º 79, jueves 25 de abril de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
2024
2024

EBAZPENA, 2013ko martxoaren 27koa, Araubide Juridikoaren sailburuordearena, zeinaren bidez argitara ematen baita Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Aldebiko Lankidetza Batzordearen akordio bat. Akordio hori ondoko legearen arlokoa da: 11/2012 legea, ekainaren 14koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrezki Kutxena.

RESOLUCIÓN de 27 de marzo de 2013, del Viceconsejero de Régimen Jurídico, por la que se dispone la publicación del Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en relación con la Ley 11/2012, de 14 de junio, de Cajas de Ahorros de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Konstituzio Auzitegiaren urriaren 3ko 2/1979 Lege Organikoaren 33.2 artikuluan aurreikusten den erabakia hartu ondoren, eta artikulu horren c) letran ezarritakoarekin bat, honako hau

Adoptado el Acuerdo previsto en el artículo 33.2 de la Ley Orgánica 2/1979, de 3 de octubre, del Tribunal Constitucional, y de conformidad con lo establecido en su letra c),

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Aldebiko Lankidetza Batzordearen akordio bat, honako lege honen arlokoa dena: 11/2012 legea, ekainaren 14koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrezki Kutxena.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco, el Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en relación con la Ley 11/2012, de 14 de junio, de Cajas de Ahorros de la Comunidad Autónoma de Euskadi, que se anexa a la presente Resolución.

Vitoria-Gasteiz, 2013ko martxoaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de marzo de 2013.

Araubide Juridikoaren sailburuordea,

El Viceconsejero de Régimen Jurídico,

SABINO TORRE DÍEZ.

SABINO TORRE DÍEZ.

ERANSKINA
ANEXO
ESTATUKO ADMINISTRAZIOAK ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOAK OSATUTAKO BITARIKO LANKIDETZA BATZORDEA
COMISIÓN BILATERAL DE COOPERACIÓN ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO-ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO
AKORDIOA, ESTATUKO ADMINISTRAZIOAK ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOAK OSATUTAKO ALDEBIKO LANKIDETZA BATZORDEARENA, HONAKO LEGE HONEN ARLOKOA: 11/2012 LEGEA, EKAINAREN 14KOA, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO AURREZKI KUTXENA
ACUERDO DE LA COMISIÓN BILATERAL DE COOPERACIÓN ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO-ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO EN RELACIÓN CON LA LEY 11/2012, DE 14 DE JUNIO, DE CAJAS DE AHORROS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI

Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Bitariko Lankidetza Batzordeak honako akordio hau hitzartu du:

La Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, ha adoptado el siguiente Acuerdo:

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrezki Kutxei buruzko ekainaren 14ko 11/2012 Legearen gainean agertutako eskumen-desadostasunei buruzko azterketa eta soluzio-proposamena egitearren, eta Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak osatutako Bitariko Lankidetza Batzordeak, 2012ko uztailaren 23an, egindako Akordioan aurreikusitakoa betetzeko eratutako Lantaldeak egindako negoziazioekin bat etorriaz, parte biek uste dute haiek konpondu direla, kontua izanez gero honako interpretazio-irizpideak eta konpromisoak:

1.– De conformidad con las negociaciones celebradas por el Grupo de Trabajo constituido en cumplimiento del Acuerdo de la Comisión Bilateral de Cooperación Administración del Estado-Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de 23 de julio de 2012, para el estudio y propuesta de solución de las discrepancias competenciales manifestadas sobre la Ley 11/2012, de 14 de junio, de Cajas de Ahorros de la Comunidad Autónoma de Euskadi, ambas partes las consideran solventadas en razón de los siguientes criterios interpretativos y compromisos:

a) 14.4 artikuluan xedatutakoari dagokionez, parte biek kontsideratzen dute indarreango eskumen-antolamenduarekin bat interpretatu behar dela; beraz, fundazioen arloan, Euskal Autonomia Erkidegoko legedi orokorra Estatuaren oinarrizko legediaren markoan sartzen da, hain justu ere Aurrezki Kutxen gobernu-organoei eta araubide juridikoaren beste alderdi batzuei buruzko uztailaren 9ko 11/2010 Errege Lege-dekretuaren 6. artikuluko 3. eta 4. paragrafoetan aurreikusitako zehaztapenekin bat etorriaz; bestalde, artikulu hura indarreango eskumen-antolamenduaren arabera aplikatu beharko da.

a) En relación con lo dispuesto en el artículo 14.4, ambas partes consideran que ha de interpretarse con arreglo al vigente orden competencial, por lo que la previsión de la aplicación de la legislación general de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de fundaciones, se inscribe en el marco de la legislación básica estatal, en los términos previstos en la actualidad en el artículo 6, apartados 3 y 4 del Real Decreto-ley 11/2010, de 9 de julio, de órganos de gobierno y otros aspectos del régimen jurídico de las Cajas de Ahorros, y su aplicación se llevará a cabo conforme al orden competencial vigente.

b) 23., 24., 25., 26., 28., 29. eta 32. artikuluei dagokienez, parte biek uste dute ezen, indarreango eskumen-antolamenduarekin bat etorriaz interpretatu behar direla; eta kontuan izan behar da ezen, haiek aplikatzeak ezin ekar dezakeela –bere eremuan– Estatutuko oinarrizko legeria baztertzea edo ez aplikatzea, hain justu ere Aurrezki Kutxen zehapen-araubidearen gaineko aurreikuspenei dagokienez.

b) En relación con los artículos 23, 24, 25, 26, 28, 29 y 32, ambas partes consideran igualmente que han de interpretarse con arreglo al vigente orden competencial, bajo el entendimiento y compromiso de que su aplicación en ningún momento puede suponer el desplazamiento o inaplicación, en su ámbito, de la legislación básica estatal en relación con las previsiones sobre el régimen sancionador de las Cajas de Ahorros.

c) 48. eta 50. artikuluei dagokienez, Eusko Jaurlaritzak honako konpromisoa hartzen du: arautegi-aldaketa bat izapidetzekoa; eta hori helburu honekin: egun prestaketa-fasean den Estatuko oinarrizko legeriak ezartzen duen epearen barruan, legedi horrekin bat etorriaz idatzi daitezela haiek; batez ere, aurrezki kutxen gobernu-organoetan, toki-korporazioek eta ezarle ziren pertsona fisikoek eta juridikoek izan beharreko ordezkaritzari aplikatu zaion proportzionaltasunari dagokionez.

c) En relación con los artículos 48 y 50, el Gobierno Vasco se compromete a tramitar una modificación normativa a fin de que queden redactados, en el plazo que establezca la legislación básica estatal actualmente en elaboración, de conformidad a la misma, y específicamente en lo relativo a la aplicación de la proporcionalidad a la representación de los impositores personas físicas y personas jurídicas y de las Corporaciones Locales en los órganos de gobierno de las Cajas de Ahorros.

d) Azkenik, 61. artikuluari dagokionez, honako hau erabakitzen da: aurrezki kutxen administrazio-kontseiluko bokalaren karguak izango duen iraupenaren arloan, Estatutuko oinarrizko legeriari egokitu dadin, betiere Estatutuko oinarrizko legediarekin bat aplikatuko da manu hura, eta harik eta legeri hori edo lege autonomikoa aldatu arte, kargu hartarako bost urteko iraupean aitortuko da.

d) Por último, en relación con el artículo 61, se acuerda que, a efectos de su ajuste a lo previsto en la legislación básica estatal en materia de duración del cargo de vocal del Consejo de Administración de las Cajas de Ahorros, dicho precepto será aplicado de conformidad con la legislación básica estatal en todo caso, y en tanto no se modifique la misma o la propia Ley autonómica, mediante el reconocimiento, de una duración precisamente de cuatro años.

2.– Egindako akordioa dela-eta, bi parteek uste dute ezen, akordio honetan jasotako xedapenen inguruan sortutako desadostasunak ebatzi egin direla, eta planteatutako eztabaida ebatzi denez.

2.– En razón al acuerdo alcanzado ambas partes coinciden en considerar resueltas las discrepancias manifestadas en relación a las disposiciones contempladas en este Acuerdo y concluida la controversia planteada.

3.– Akordio hau Konstituzio Auzitegiari jakinarazten zaio, eta Estatuko Aldizkari Ofizialean eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, Konstituzio Auzitegiari buruzko urriaren 3ko 2/1979 Lege Organikoaren 33.2 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako.

3.– Comunicar este Acuerdo al Tribunal Constitucional a los efectos previstos en el artículo 33.2 de la Ley Orgánica 2/1979, de 3 de octubre, del Tribunal Constitucional, así como insertar el presente Acuerdo en el Boletín Oficial del Estado y en el Boletín Oficial del País Vasco.

Madril, 2013ko martxoaren 13a.

Madrid, a 13 de marzo de 2013.

Ogasun eta Herri Administrazioetako ministroa,

El Ministro de Hacienda y Administraciones Públicas,

CRISTÓBAL MONTORO ROMERO.

CRISTÓBAL MONTORO ROMERO.

Herri Administrazio eta Justiziako sailburua,

El Consejero de Administración Pública y Justicia,

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental