Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

247. zk., 2012ko abenduaren 21a, ostirala

N.º 247, viernes 21 de diciembre de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRIZAINGO, JUSTIZIA ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA
DEPARTAMENTO DE INTERIOR, JUSTICIA Y ADMINISTRACIÓN PÚBLICA
5774
5774

EBAZPENA, 2012ko azaroaren 29koa, Funtzio Publikoko sailburuordearena, zeinen bidez onartzen baita Nekazaritzako eta Abeltzaintzako Enpresen Kudeaketa eta Antolamenduko goi-mailako teknikarien, Natur eta Pasaia Baliabideen Kudeaketa eta Antolamenduko goi-mailako teknikarien, Itsas Nabigazio, Arrantza eta Garraioko goi-mailako teknikarien eta Itsasontziko Makinen eta Instalazioen Ikuskapen eta Kontroleko goi-mailako teknikarien lanpoltsak (2008ko lan-eskaintzari dagozkionak) eratzea eta langileak lan-poltsa horietan sartzea.

RESOLUCIÓN de 29 de noviembre de 2012, del Viceconsejero de Función Pública, por la que se aprueba la constitución e integración del personal en las bolsas de trabajo de Técnico Superior Gestión y Organización de Empresas Agropecuarias, Técnico Superior Gestión y Organización de Recursos Naturales y Paisajísticos, Técnico Superior Navegación, Pesca y Transporte Marítimo, y Técnico Superior Supervisión y Control de Máquinas e Instalaciones del Buque de la Administración General correspondientes a la oferta de empleo de 2008.

Justizia eta Herri Administrazioko sailburuaren 2010eko apirilaren 16ko Aginduak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrean eta haren erakunde autonomoetan karrerako funtzionario izateko hautaketa-prozesuak arautzeko oinarri orokorrak onartzen ditu, eta Justizia eta Herri iAdministrazioko 2011ko irailaren 13ko Aginduek Laguntzaile Teknikoen Kidegokoen oinarri espezifikoak onartzen dituzte:

La Orden de 16 de abril de 2010, de la Consejera de Justicia y Administración Pública, aprueba las bases generales que han de regir los procesos selectivos para el ingreso como personal funcionario de carrera al servicio de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos Autónomos, y las Ordenes de 13 de septiembre de 2011, de la Consejera de Justicia y Administración Pública, aprobaron las bases específicas del Cuerpo de Ayudantes Técnicos:

Aukera: Nekazaritzako eta Abeltzaintzako Enpresen Kudeaketa eta Antolamenduko goi-mailako teknikaria.

Opción: Técnico Superior Gestión y Organización de Empresas Agropecuarias.

Aukera: Natur eta Pasaia Baliabideen Kudeaketa eta Antolamenduko goi-mailako teknikaria.

Opción: Técnico Superior Gestión y Organización de Recursos Naturales y Paisajísticos.

Aukera: Itsas Nabigazio, Arrantza eta Garraioko goi-mailako teknikaria.

Opción: Técnico Superior Navegación, Pesca y Transporte Marítimo.

Aukera: Itsasontziko Makinen eta Instalazioen Ikuskapen eta Kontroleko goi-mailako teknikaria.

Opción: Técnico Superior Supervisión y Control de Máquinas e Instalaciones del Buque.

Justizia eta Herri Administrazioko sailburuak 2010eko apirilaren 16an emandako Aginduaren 12. artikuluan xedatzen denez, «hautaketa-prozedura bakoitza bukatutakoan, deitutako kidego eta eskaletako lan-poltsak berrantolatuko dira, langileen ordezkariekin negoziatu ondoren Funtzio Publikoko sailburuordeak ematen duen ebazpenean ezarritakoari jarraituz. Ebazpen hori eman arte, gaur egun dauden lan-poltsen hurrenkerek indarrean jarraituko dute».

La base 12 de la Orden de 16 de abril de 2010, de la Consejera de Justicia y Administración Pública, establece, respecto a la formación de la bolsa de trabajo, que «a la finalización de cada procedimiento selectivo se procederá a la reordenación de la bolsa de trabajo correspondiente a los cuerpos y escalas convocados, de conformidad con lo que se determine mediante Resolución del Viceconsejero de Función Pública, previa negociación con la representación del personal, manteniéndose entre tanto en vigor el orden de las bolsas de trabajo actualmente existentes».

Jaurlaritzaren Kontseiluaren 2006ko maiatzaren 30eko Erabakiak, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrean aldi baterako zerbitzuak eskaintzeko langileak hautatzeari buruzkoak, 4.2 artikuluan xedatutakoarekin bat, enplegu publikoaren eskaintzak izango dira lan-poltsa horiek sortzeko eta langileak lan-poltsa horietan sartzeko lehentasunezko bitartekoak. Funtzio Publikoko sailburuordearen ebazpen bidez sartuko dira langileak lan-poltsatan.

De conformidad con el artículo 4.2 del Acuerdo de Consejo de Gobierno de 30 de mayo de 2006 (BOPV n.º 111, de 13 junio de 2006), sobre selección de personal para la prestación de servicios de carácter temporal en la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca, las ofertas de empleo público serán el instrumento preferente para la creación de las bolsas de trabajo y para la integración del personal en las mismas. Dicha integración se hará mediante resolución del Viceconsejero de Función Pública.

Justizia eta Herri Administrazioko Sailaren egitura eta eginkizunak ezartzen dituen abuztuaren 28ko 472/2009 Dekretuaren 20. artikuluak esleitutako eskumenari jarraikiz, eta langileen ordezkariekin negoziazio-izapidea egin ondoren, honako hau

En virtud de la competencia atribuida por el artículo 20 del Decreto 472/2009, de 28 de agosto, por el que se establece la estructura y funciones del Departamento de Justicia y Administración Pública, y habiéndose llevado a cabo el trámite de negociación con la representación de personal,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Eranskinaren lehenengo oinarrian adierazitako lan-poltsak eratzea, dagozkien hautaketa-prozesuak amaitu ondoren,.

Artículo 1.– La constitución, tras la finalización de los correspondientes procesos selectivos, de las bolsas de trabajo que se indican en la base primera del anexo de la presente Resolución.

2. artikulua.– Langileak lan-poltsa horietan sartzea, ebazpen honen eranskinean ezarritako irizpideen arabera.

Artículo 2.– La integración del personal en las citadas bolsas de trabajo, de acuerdo a los criterios establecidos en el anexo de la presente Resolución.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Ebazpen honen aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Herrizaingo, Justizia eta Administrazio Publikoko sailburuari, hilabeteko epean, ebazpena eranskinean agertzen den moduan argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

Contra la presente Resolución podrá interponerse recurso de alzada ante la Consejera de Interior, Justicia y Administración Pública en el plazo de un mes desde el día siguiente a su publicación en los términos señalados en el anexo de esta Resolución.

Vitoria-Gasteiz, 2012ko azaroaren 29a.

En Vitoria-Gasteiz, a 29 de noviembre de 2012.

Funtzio Publikoko sailburuordea,

El Viceconsejero de Función Pública,

JUAN CARLOS RAMOS RODRÍGUEZ.

JUAN CARLOS RAMOS RODRÍGUEZ.

ERANSKINA
ANEXO

Lehenengo oinarria.– Poltsak osatzea.

Base primera.– Bolsas constituidas.

Dagozkion hautaketa-prozesuak amaitu ondoren, Laguntzaile Teknikoen kidego hauetako lan-poltsak osatuko dira:

Tras la finalización de los correspondientes procesos selectivos, se constituyen las bolsas de trabajo del Cuerpo de Ayudantes Técnicos:

a) Aukera: Nekazaritzako eta Abeltzaintzako Enpresen Kudeaketa eta Antolamenduko goi-mailako teknikaria.

a) Opción: Técnico Superior Gestión y Organización de Empresas Agropecuarias.

b) Aukera: Natur eta Pasaia Baliabideen Kudeaketa eta Antolamenduko goi-mailako teknikaria.

b) Opción: Técnico Superior Gestión y Organización de Recursos Naturales y Paisajísticos.

c) Aukera: Itsas Nabigazio, Arrantza eta Garraioko goi-mailako teknikaria.

c) Opción: Técnico Superior Navegación, Pesca y Transporte Marítimo.

d) Aukera: Itsasontziko Makinen eta Instalazioen Ikuskapen eta Kontroleko goi-mailako teknikaria.

d) Opción: Técnico Superior Supervisión y Control de Máquinas e Instalaciones del Buque.

Bigarren oinarria.– Lan-poltsak osatuko dituztenak.

Base segunda.– Colectivos que integrarán las bolsas de trabajo.

Lehen zehaztutako lan-poltsak eskakizun hauetako bat betetzen duten langileekin osatuko dira:

Las bolsas de trabajo determinadas anteriormente se integrarán con personal que reúna alguno de los siguientes requisitos:

1.– Hautaketa-prozesua gainditu baina 2008ko Enplegu Publikoaren Eskaintzako hautaketa-prozesuan hautatu ez direnak.

1.– Quienes hayan superado el proceso selectivo y no resulten seleccionados en el correspondiente proceso selectivo derivado de la Oferta de Empleo Público de 2008.

2.– 2008ko EPEko lehenengo edo bigarren azterketa gainditu dutenak.

2.– Quienes hayan superado el primero o el segundo examen de la OPE del año 2008.

3.– Aurreko paragrafoetako kasuen barruan izan gabe, 2012ko azaroaren 30era arte azken bost urteotan gutxienez 12 hilabetez aldi baterako zerbitzuak eman dituztenak, atal honetan adierazitako eran, edo 2012ko azaroaren 30ean zerbitzua ematen ari direnak.

3.– Quienes no estando incluidos en los anteriores apartados hayan prestado servicios de carácter temporal en los términos mencionados en este apartado, que tengan una duración de al menos 12 meses en los últimos cinco años contados hasta el 30 de noviembre de 2012 o se encuentren prestando servicios a 30 de noviembre de 2012:

3.1.– Kasuan kasuko kidegoko edo eskalako bitarteko funtzionario izendatuta egin bada, edo lan-kontratuaren bidez, poltsari dagokion lan-kategorian edo funtzionarioen kidego eta eskalaren parekoan.

3.1.– Que se haya realizado mediante nombramiento de funcionario interino del cuerpo de que se trate, o contrato laboral en la categoría laboral correspondiente a la bolsa o asimilada a los cuerpos de funcionarios.

3.2.– Lan-baldintzak funtzionarioen lan-baldintzak arautzen dituen akordioan edo lan-kontratuko kolektiboen hitzarmenean ezarritakoak badira, Euskal Autonomia Erkidegoaren eta haren erakunde autonomoen zerbitzupean diharduten langileenak biak.

3.2.– Que las condiciones de trabajo fueran las establecidas por el Acuerdo Regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario o el Convenio de Colectivos Laborales, ambos del personal al servicio de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos Autónomos.

3.3.– Bitarteko funtzionarioaren kontratuari edo izendapenari uko egin ez badiote eta dagokion lan-poltsan behin betiko baja eman ez bazaie.

3.3.– Que no se haya producido renuncia al contrato o nombramiento de personal funcionario interino o baja definitiva en la bolsa de trabajo correspondiente.

Hirugarren oinarria.– Lan-poltsak osatzen dituzten langileen hurrenkera.

Base tercera.– Determinación del orden del personal integrante de las bolsas de trabajo.

Deialdi honen babesean sortzen den lan-poltsa bakoitzeko langileak honako baremo hau aplikatuz ateratzen den puntuazioaren araberako hurrenkeran egongo dira:

El personal integrante de cada bolsa de trabajo que se constituya al amparo de la presente convocatoria vendrá ordenado por la puntuación resultante de la aplicación del siguiente baremo:

1.– 2008ko Enplegu Publikoaren Eskaintzako hautaketa-prozesua gaindituz sartzen diren langileei dagokienez, oposizio-fasean eta merezimendu-fasean lortutako puntuak batuz lortutako kalifikazioaren bidez baloratuko dira; 100 puntu lortu ahal izango dituzte gehienez.

1.– Personal que accede por la superación de un proceso selectivo derivado de la Oferta de Empleo Público de 2008, se le valorará por la calificación obtenida por la suma de las puntuaciones obtenidas en la fase oposición y en la fase de méritos hasta una puntuación máxima de 100 puntos.

2.– 2008ko Enplegu Publikoaren Eskaintzako hautaketa-prozesuaren oposizio-aldiko lehendabiziko edo bigarren ariketa gainditu izateagatik sartzen direnak.

2.– Personal que accede por la superación del primer o del segundo ejercicio de la fase oposición del proceso selectivo derivado de la Oferta de Empleo Público de 2008.

Talde honetan sartzen dira, era berean, bi azterketak gainditu baina hautaketa-prozesua gainditu ez dutenak.

También se engloba en este colectivo el personal que ha aprobado ambos exámenes pero no ha superado el proceso selectivo.

– Gainditutako proban lortutako kalifikazioarengatik: gehienez ere, 25 puntu. Bi azterketak gainditu dituztenei dagokienez, atal honetan kalifikaziorik onena lortu duten azterketako puntuazioarekin sartuko dira poltsan.

– Por la calificación obtenida en la prueba superada: hasta un máximo de 25 puntos. Quienes hayan aprobado ambos exámenes integrarán la bolsa con la puntuación del examen por la que obtengan la mejor calificación en este apartado.

– Emandako zerbitzuengatik: 0,0027 puntu eguneko, eta gehienez ere 10 puntu.

– Por servicios prestados: 0,0027 puntos/día, hasta un máximo de 10 puntos.

3.– Bigarren oinarriko baldintzen arabera zerbitzuak eskaintzeagatik sartzen diren langileak: 0,0027 puntu eguneko, eta gehienez ere 10 puntu.

3.– Personal que accede por la prestación de servicios que cumplan las condiciones de la base segunda: 0,0027 puntos/día, hasta un máximo de 10 puntos.

Laugarren oinarria.– Puntuazioak kalkulatzeko irizpideak.

Base cuarta.– Criterios para el cálculo de puntuaciones.

1.– 2008ko Enplegu Publikoaren Eskaintzako hautaketa-prozesuetan lortutako kalifikazioa da oposizio-fasean lortutako puntuazioen batuketa eta hautaketa-prozesuko merezimenduen balorazioa, gainditutakoen behin betiko zerrendan agertzen dena.

1.– La calificación obtenida en los procesos selectivos derivados de la Oferta de Empleo Público de 2008 es la que corresponde a la suma de las puntuaciones obtenidas en la fase de oposición, y la valoración de méritos en el correspondiente proceso selectivo en la relación de aprobados definitiva.

2.– Lehenengo azterketan gehienez 27 puntu lor daitezkeen arren edo bigarrenean 42 puntu lor daitezkeen arren, kasu honetan 25 puntu emango dira gehienez.

2.– La calificación máxima alcanzable en el primer (27 puntos) o segundo examen (42 puntos) se convierte en una puntuación máxima de 25 puntos.

3.– Eskainitako zerbitzuak baloratuko dira, baldin eta 2.3. oinarrian ezarritako baldintzak betetzen badira, eta 2012ko azaroaren 30era arte lan egindako aldien batuketa eginez kontatuko dira.

3.– Los servicios prestados se valorarán siempre que reúnan condiciones establecidas en la base segunda apartado 3, y serán computados realizando la suma de los períodos trabajados hasta el 30 de noviembre de 2012.

Ondorio horietarako, Funtzio Publikoko Sailburuordetzak ofizioz baloratuko ditu Funtzio Publikoko Zuzendaritzaren Langileen Erregistroan jasota dauden emandako zerbitzuak.

A estos efectos, la Viceconsejería de Función Pública valorará de oficio los servicios prestados que consten en el Registro de Personal de la Dirección de Función Pública.

Bosgarren oinarria.– Berdinketa hausteko irizpideak.

Base quinta.– Criterios de desempate.

Berdinketa kasuetan, honako irizpide hauek erabiliko dira berdinketa hausteko:

Los casos de empate se dirimirán atendiendo sucesivamente a los siguientes criterios:

a) Emakumeei lehentasuna emango zaie, emakumeen kopurua % 40 baino txikiagoa baita. Nolanahi ere, irizpide hori ez da aplikatuko, beste hautagaiak neurri hori ez aplikatzea justifikatzen duten ezaugarriak dituenean –nolanahi ere, ezaugarriok ez dute eragin behar sexuaren ziozko bereizkeriarik–; kasurako, laneratzeko arazo bereziak dituzten beste kolektibo batzuetako kide izatea.

a) A favor de las mujeres, al ser la representación de éstas inferior al 40%, salvo que concurran en el otro candidato motivos que, no siendo discriminatorios por razón de sexo, justifiquen la no aplicación de la medida, como la pertenencia a otros colectivos con especiales dificultades para el acceso en el empleo.

b) 2008ko Enplegu Publikoaren Eskaintzako hautaketa-prozesuko oposizio-fasean puntuazio handiagoa izatea, edo oposizio-faseko lehenengo edo bigarren ariketan lortutako kalifikazioan.

b) Mayor puntuación obtenida en la fase de oposición en el proceso selectivo derivado de la Oferta de Empleo Público de 2008, o por la calificación obtenida en el primer o segundo examen de la fase de oposición.

c) Jaurlaritzaren Kontseiluaren 2006ko maiatzaren 30eko Erabakiaren 1. artikuluan ezarritako baldintzen arabera, kidegoan zerbitzuak eskaintzen denbora gehiago egon izana.

c) Mayor tiempo de servicios en el cuerpo que reúna las características establecidas en el artículo 1 del Acuerdo del Consejo de Gobierno de 30 mayo de 2006.

d) Dagokion kidego edo kategorian, EAEko Administrazio Orokorrarekiko eta haren administrazio instituzionalarekiko lehenengo enplegu-harremanaren data, adierazitako irizpideekin bat etorriz; lehentasuna izango dute data zaharragoek berriagoen gainetik.

d) Fecha de la primera relación de empleo en el cuerpo o categoría correspondiente, conforme a los criterios expuestos, con la Administración General de la CAPV y su Administración institucional, prevaleciendo las anteriores sobre las posteriores.

e) EAEko Administrazio Orokorrean eta haren administrazio instituzionalean zerbitzuak eskaintzen denbora gehiago egon izana.

e) Mayor tiempo de servicios en la Administración General de la CAPV y su Administración institucional.

f) EAEko Administrazio Orokorrarekiko eta haren administrazio instituzionalarekiko enplegu-harremanaren data; lehentasuna izango dute data zaharragoek berriagoen gainetik.

f) Fecha de la primera relación de empleo con la Administración General de la CAPV y su Administración institucional, prevaleciendo las anteriores sobre las posteriores.

g) Hizkuntza-eskakizuna: lehentasuna izango dute hizkuntza-eskakizun handiago dutenek, txikiagoa dutenen gainetik.

g) Perfil lingüístico: prevaleciendo los que tienen mayor perfil sobre los que tienen menor nivel.

h) Lehenengo edo bigarren ariketan zuzen erantzundakoen kopuru handiagoa izatea.

h) Por el mayor número de aciertos en el primer o segundo examen.

i) Lehenengo edo bigarren ariketan oker erantzundakoen kopuru gutxiagoa izatea.

i) Por el menor número de errores en el primer o segundo examen.

j) Lehenengo edo bigarren ariketan egin gabeko erantzunen kopuru gutxiagoa izatea.

j) Por el menor número de respuestas en blanco en el primer o segundo examen.

Berdinketak jarraitzen badu, abizenen eta izenen araberako hurrenkera alfabetikoa izango da berdinketa-kasuak desegiteko azken irizpidea «Ñ» letratik hasita, Langileriaren Kudeaketarako zuzendariaren 2012ko martxoaren 23ko Ebazpenaren arabera. Ebazpen honen bidez, argitara ematen da zer emaitza atera den 2012-2013 ikasturtean ordezkogaiak kudeatzeko prozesuetarako.

En caso de persistir el empate, como último criterio para deshacer empates de puntuación, se utilizará el orden alfabético de apellidos y nombre a partir de la letra «Ñ», de acuerdo a la Resolución de 23 de marzo de 2012, del Director de Gestión de Personal, por la que se hace público el resultado del sorteo de la letra que determinará el orden alfabético en el proceso de gestión de candidatos/as a sustituciones durante el curso escolar 2012-2013, así como en cualquier otro proceso selectivo que pueda convocarse a lo largo de dicho curso escolar.

Seigarren oinarria.– Informazioa eta kontsultak.

Base sexta.– Información y consultas.

Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, bai eta ondoren aipatzen diren egoitzetan eta helbideetan, zeinek prozesuaren iragarki-oholtzat hartuko dira, eta bertan ere argitaratuko dira lan-poltsak osatzen dituztenen behin betiko zerrendak.

La presente Resolución se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en las siguientes dependencias y direcciones que servirán de tablón de anuncios del proceso. En ellas se publicarán, asimismo, las relaciones definitivas de las personas integrantes de bolsas.

Vitoria-Gasteiz:

En Vitoria-Gasteiz:

– Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundea (IVAP); Donostia kalea, 1 (Lakua) 01010 (desgaitasuna dutenentzako sarbidea egokituta).

– Instituto Vasco de Administración Pública; c/ Donostia-San Sebastián, 1 (Lakua) 01010 (acceso adaptado a personas con discapacidad).

– Eusko Jaurlaritza; Samaniego kalea, 2; 01008 (desgaitasuna dutenentzako sarbidea egokituta).

– Gobierno Vasco; c/ Samaniego, 2; 01008 (acceso adaptado a personas con discapacidad).

Bilbao:

En Bilbao:

– Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundea (IVAP); Errekalde zumarkalea, 18; 48009.

– Instituto Vasco de Administración Pública; Alameda Recalde, 18; 48009.

– Eusko Jaurlaritza; Kale Nagusia, 85; 48011 (desgaitasuna dutenentzako sarbidea egokituta).

– Gobierno Vasco; c/ Gran Vía, 85; 48011 (acceso adaptado a personas con discapacidad).

Donostia:

En San Sebastián:

– Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundea (IVAP): San Bartolome kalea, 28; 20007.

– Instituto Vasco de Administración Pública: San Bartolomé, 28; 20007.

– Eusko Jaurlaritza; Andia kalea, 13; 20004 (desgaitasuna dutenentzako sarbidea egokituta).

– Gobierno Vasco; c/ Andía, 13; 20004 (acceso adaptado a personas con discapacidad).

Oñati:

En Oñati:

– Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundea (IVAP): Unibertsitate zaharra, z/g; 20560.

– Instituto Vasco de Administración Pública: Antigua Universidad, s/n; 20560.

Helbide elektronikoak:

Direcciones electrónicas:

– www.ivap.org/bolsastrabajo

– www.ivap.org/bolsastrabajo

– www.euskadi.net/bolsastrabajo

– www.euskadi.net/bolsastrabajo

Zazpigarren oinarria.– Lan-poltsak osatzen dituztenen zerrendak.

Base séptima.– Relaciones de integrantes de las bolsas de trabajo.

1.– Funtzio Publikoaren Sailburuordetzak ofizioz sartu, barematu eta ordenatuko ditu lan-poltsa bakoitza osatzen dutenak, 2. eta 3. oinarrietan jasotako irizpideen arabera. Era berean, ebazpen hau argitaratu eta hamargarren oinarrian aipatzen den epean, lan-poltsa bakoitza osatzen duten pertsonen zerrendak argitaratuko ditu.

1.– La Viceconsejería de Función Pública procederá de oficio a la integración, baremación y ordenación de los integrantes de cada bolsa de conformidad con los criterios recogidos en las bases segunda y tercera y hará públicas las relaciones de integrantes de cada una ellas en el plazo señalado en la base décima de esta Resolución.

2.– Lan-poltsa bakoitzari dagokionez, honako hauek jasoko dira:

2.– En relación con cada bolsa de trabajo se hará constar:

– Lan-poltsa osatzen duten guztien izen-abizenak.

– Nombre y apellidos de todos sus integrantes.

– Pertsona bakoitzaren hurrenkera-zenbakia.

– Número de orden de cada integrante.

– Baremoa aplikatuta lortu duen puntuazioa.

– Puntuación obtenida por la aplicación del baremo.

– Hizkuntza-eskakizuna, Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundeak egiaztatua edo homologatua, eta ingeleseko eta frantseseko ezagutza-maila, 2008ko Enplegu Publikoaren Eskaintzako hautaketa-prozesuetan egiaztatutakoa edo Administrazio honen langileen erregistroan jasota dagoena.

– Perfil lingüístico, acreditado u homologado por el Instituto Vasco de Administración Pública, y nivel de conocimientos de idiomas inglés y francés, acreditados en los procesos selectivos derivados de Oferta Pública de Empleo de 2008 o incluidos en el Registro de personal de esta Administración.

– 2006ko maiatzaren 30eko Erabakia dela bide eratu diren lan-poltsetako kideei Funtzio Publikoaren Zuzendaritzak aitortu dien egoera dagokion lan-poltsan, ebazpen hau argitaratzeko egunaren bezperan. 2012ko abenduaren 1etik aurrera gertatzen diren behin betiko bajek lan-poltsa berrian behin betiko baja ekarriko dute. Lan-poltsan sartzen diren langile berriek erabateko prestasuna dutela ulertuko da eta iraupen luze zein laburreko eskaintzak jasoko dituzte.

– Situación en la bolsa correspondiente al día anterior a la publicación de la presente resolución que la Dirección de Función Pública haya reconocido a los integrantes de las bolsas de trabajo constituidas en virtud del Acuerdo de 30 de mayo de 2006. Las bajas definitivas que se produzcan a partir del 1 de diciembre de 2012 supondrán la baja definitiva en la nueva bolsa. Al nuevo personal integrado le será reconocida la disponibilidad total y recibirá ofertas de cualquier duración.

– 2006ko maiatzaren 30eko Erabakia dela bide eratu diren lan-poltsetako kideei Funtzio Publikoaren Zuzendaritzak aitortu dien prestasuna eta eremu-mugapena, argitaratzeko egunaren bezperan. Lan-poltsetan sartzen diren langile berriei ez zaie muga geografikorik aitortuko, eta lurralde osorako eskaintzak hartuko dituzte.

– Disponibilidades y acotamientos de zona al día anterior a la publicación, que la Dirección de Función Pública haya reconocido a los integrantes de las bolsas de trabajo constituidas en virtud del Acuerdo de 30 de mayo de 2006. Al nuevo personal integrado no le será reconocida acotación geográfica alguna, y recibirá ofertas para todo el territorio.

Zortzigarren oinarria.– Lan-poltsetako kide berriak.

Base octava.– Nuevos integrantes de las bolsas.

1.– Lan-poltsan sartzen diren langile berriak erabateko prestasuna dutela ulertuko da eta iraupen luze zein laburreko eskaintzak jasoko dituzte. Jaurlaritzaren Kontseiluaren 2006ko maiatzaren 30eko Erabakiaren 6. artikuluarekin bat etorriz (lan-poltsak arautzekoa), langile horiek, lan-poltsan sartzean edo geroago, prestasun partziala izatea aukeratu ahal izango dute.

1.– Al nuevo personal integrado le será reconocida la disponibilidad total y recibirá ofertas de cualquier duración. De conformidad con el artículo 6 del Consejo de Gobierno de 30 de mayo de 2006 regulador de las bolsas de trabajo, este personal podrá optar en el momento de su integración o con posterioridad, al reconocimiento de la disponibilidad parcial.

2.– Era berean, lan-poltsetan sartutako kide berriek lanerako duten prestasunari mugak jarri ahal izango dizkiote, 2006ko maiatzaren 30eko Erabakiaren eranskinean (2006ko ekainaren 13ko EHAA) jasotako gune jakin batean edo gune jakin batzuetan bakarrik hartzeko eskaintzak.

2.– Asimismo, el nuevo personal integrado podrá acotar su disponibilidad a una o varias zonas incluidas en el anexo del Acuerdo de 30 de mayo de 2006.

Bederatzigarren oinarria.– Datu pertsonalen fitxategia.

Base novena.– Fichero de datos de carácter personal.

1.– Lan-poltsak osatzen dituzten pertsonei buruzko informazioa fitxategi batean sartuko da, eta fitxategi hori bitarteko funtzionarioak aldi baterako kontratatzeko eta izendatzeko sortutako lan-poltsak kudeatzeko bakarrik erabiliko da. Lan-poltsa horiek Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrean eta haren erakunde autonomoetan aldi bateko zerbitzuak egiteko langileak hautatzeari buruz indarrean dauden erabakiek arautzen dituzte. Abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan, Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzkoan, eta otsailaren 25eko 2/2004 Legean, Datu Pertsonalak Babesteko eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa sortzeari buruzkoan, esaten dena beteko dute fitxategi horiek erabiltzeko orduan.

1.– La información relativa a las personas integrantes de las bolsas de trabajo será incluida en un fichero cuyo uso se limitará a la gestión de las bolsas de trabajo para la contratación temporal y nombramiento de personal funcionario interino, reguladas por los Acuerdos vigentes, sobre selección de personal para la prestación de servicios de carácter temporal en la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos Autónomos. El uso y funcionamiento de este fichero se ajustará a las previsiones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y de la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de ficheros de datos de carácter personal de titularidad pública y de creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos.

2.– Fitxategiaren arduraduna Funtzio Publikoaren Zuzendaritza da eta datuetara iristeko, datuak zuzentzeko, datuen aurka egiteko eta datuok ezerezteko eskubideak erabiltzeko Funtzio Publikoaren zuzendariarengana jo beharko da: Donostia kalea,1; 01010 Vitoria-Gasteiz.

2.– El responsable de este fichero es la Dirección de Función Pública y los derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación se ejercerán ante la Directora de Función Pública c/ Donostia-San Sebastián, n.º1; 01010 Vitoria-Gasteiz.

Hamargarren oinarria.– Indarrean jartzea.

Base décima.– Entrada en vigor.

1.– Lan-poltsetan dauden langileen zerrenda ebazpen hau argitaratu eta gehienezko 10 egun baliodun epean argitaratuko da, iragarki-oholetan eta ebazpenean adierazitako helbide elektronikoetan. Argitaratzeari uko egiteak lan-poltsetatik kanpo geratzea dakar.

1.– La relación de integrantes de las bolsas de trabajo se hará pública en los tablones de anuncios y direcciones electrónicas indicadas en el plazo máximo de 10 días hábiles a partir de la publicación de la presente Resolución. La negativa a esta publicación supone la exclusión de bolsas.

2.– Lan-poltsak osatzen dituztenen behin betiko zerrenda horiek argitaratu eta hurrengo egunetik hasita, lan-poltsan dauden langileen artetik hautatuko dira Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrean eta haren erakunde autonomoetan kidego, eskala, lan-kategoria eta lanpostu jakinetan aldi baterako zerbitzuak emateko langileak, 2006ko maiatzaren 30eko Jaurlaritzaren Kontseiluaren Erabakian ezarritako irizpideen arabera.

2.– A partir del día siguiente a la publicación de las citadas relaciones definitivas de integrantes de las bolsas de trabajo, la selección de personal para la prestación, en el ámbito de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos Autónomos de servicios de carácter temporal de los Cuerpos, Escalas, Categorías laborales y puestos concretos, se hará entre el personal integrante de éstas, conforme a los criterios establecidos en el Acuerdo de Consejo de Gobierno de 30 de mayo de 2006.


Azterketa dokumentala


Análisis documental