Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

110. zk., 2012ko ekainaren 6a, asteazkena

N.º 110, miércoles 6 de junio de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

BILBOKO LEHEN AUZIALDIKO 5 ZENBAKIKO EPAITEGIA
JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 5 DE BILBAO
2554
2554

EDIKTUA, adostasunik gabeko dibortzioari buruzko 71/11 prozeduraren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del procedimiento n.º 71/11 seguido sobre divorcio contencioso.

Bilboko Lehen Auzialdiko 5 zenbakiko Epaitegia.

Juzgado de Primera Instancia n.º 5 familia (Bilbao).

Judizioa: L2 71/11 adostasunik gabeko dibortzioa.

Juicio: divor. contenc. L2 71/11.

Demandatzailea: Maribel Godoy Acuña.

Demandante: Maribel Godoy Acuña.

Abokatua: Helena Garcia Borreguero Goyarzu.

Abogado: Helena Garcia Borreguero Goyarzu.

Prokuradorea: Rodriguez.

Procurador: Rodriguez.

Demandatua: Lucio Espinoza Artunduaga.

Demandado: Lucio Espinoza Artunduaga.

Gaia: dibortzioa, 5. xedapen gehigarria.

Sobre: divorcio d. a. 5.ª.

Judizio horretan epaia eman da, eta hau da haren xedapen-zatia:

En el referido juicio se ha dictado sentencia, cuya parte dispositiva es la siguiente:

EPAITZA
FALLO

Baietsi egin dut, partez, Inés Elena Rodríguez Molinero prokuradoreak Maribel Godoy Acuña andrearen izenean eta ordez aurkeztutako demanda, Lucio Espinoza Artunduaga jaunaren aurkakoa, auzi-iheslaria bera. Horrenbestez, aipatutakoen ezkontzaren dibortzioa agintzen dut, legezko ondorio guztietarako, eta behin betiko neurri hauek hartzen ditut:

Que estimando parcialmente la demanda formulada por la Procuradora Dña. Inés Elena Rodríguez Molinero, en nombre y representación de Dña. Maribel Godoy Acuña, contra D. Lucio Espinoza Artunduaga, en situación procesal de rebeldía, debo decretar y decreto el divorcio del matrimonio contraído entre los expresados con todos los efectos legales, adoptando como definitivas las siguientes medidas:

1.– Adingabekoen zaintza eta jagoletza amari esleitzen zaizkio.

1.– Se atribuye a la madre la guarda y custodia de los hijos menores.

2.– Guraso biek baliatuko dute, elkarrekin, guraso-ahala, Kode Zibilaren 154. eta 156. artikuluetan xedatutakoarekin bat. Hala, bada, aurrerantzean seme-alabei buruz hartutako edozein erabaki jakinaraziko diote batak besteari, baita seme-alaben interesa lehenetsiz biek jakin beharreko guztia ere. Elkarrekin komunikatzeko, egokiena duten bidea hautatu beharko dute; hala egin ondoren, errespetatu eta bete egingo dute. Biderik hautatzen ez badute, posta, faxa edo mezua jaso izana ziurtatzen duten bide telematiko eta elektronikoak erabiliz egingo da komunikazioa. Erantzuna ere horrelako bideren bat erabiliz emango du mezua jaso duen gurasoak. Erantzunik eman ezean, ados daudela ulertuko da. Guraso bien artean hartuko dira, aurrerantzean, seme-alabei buruzko erabakiak. Bereziki garrantzitsuak dira gai hauei dagozkienak: adingabekoen bizilekua, eskola, osasun-zaintza eta erlijio-ospakizunak. Hori horrela, guraso biek elkarrekin hartuko dituzte ebakuntza kirurgikoei edo garrantzizko mediku-tratamenduei buruzko erabakiak –edozein motatakoak direla ere–, gasturik dakarten edo asegururen batek bere gain hartzen dituen alde batera utzita. Erlijio-ospakizunei buruzkoetan ere, guraso biek elkarrekin hartu beharko dute parte eta elkarrekin erabaki, bai erlijio-ekitaldiari dagokionez bai ekitaldi hori egiteko moduari dagokionez. Horretan ez du lehentasunik izango gastuak sortzen diren egunaren asteburua egokitu zaion gurasoak.

2.– Ambos progenitores mantendrán el ejercicio conjunto de la patria potestad, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 154 y 156 del CC. Por tanto deberán comunicarse todas las decisiones que con respecto a sus hijos adopten en el futuro, así como todo aquello que conforme al interés prioritario de los hijos deban conocer ambos padres. Deberán establecer el cauce de comunicación que mejor se adapte a sus circunstancias obligándose a respetarlo y cumplirlo. Si no lo señalan la comunicación se hará por correo, burofax o por medios telemáticos o electrónicos de cuya recepción quede constancia y el otro progenitor deberá contestar por alguno de tales medios. Si no contesta podrá entenderse que presta su conformidad. Ambos progenitores participarán en las decisiones que con respecto a los hijos tomen en el futuro siendo de especial relevancia las que vayan a adoptar en relación a la residencia de las menores o las que afecten al ámbito escolar, o al sanitario y las relacionadas con celebraciones religiosas. Sobre esa base se impone la decisión conjunta para cualquier tipo de intervención quirúrgica o de tratamiento médico no banal tanto si entraña un gasto como si está cubierto por algún seguro. Se impone igualmente la intervención y decisión de ambos progenitores en las celebraciones religiosas, tanto en lo relativo a la realización del acto religioso como al modo de llevarlo a cabo sin que al respecto tenga prioridad el progenitor a quien corresponda el fin de semana correspondiente al día en que vayan a tener lugar los gastos.

Hirugarrenek guraso biei emango diete seme-alabei buruzko guztiaren berri. Zehazki, guraso biek dute informazio akademikoa eta ebaluazio-txostenak jasotzeko eskubidea, eta, halaber, tutoreekin egiten diren bileren bidez edo ikastetxeko orientazio-zerbitzuen bidez informazioa jasotzekoa, dela guraso biak elkarrekin bertaratuta, dela bakoitza bere aldetik bertaratuta. Orobat, seme-alabei buruzko mediku-informazioa jasotzeko eskubidea dute, eta txostenak, bietako edozeinek eskatuta, jasotzekoa ere bai.

Los dos progenitores deberán ser informados por terceros de todos aquellos aspectos que afecten a sus hijos y concretamente tienen derecho a que se les facilite a los dos toda la información académica y los boletines de evaluación e igualmente tienen derecho a obtener información a través de las reuniones habituales con los tutores o servicios de orientación del centro escolar tanto si acuden los dos como si lo hacen por separado. De igual manera tienen derecho a obtener información médica de sus hijos y a que se les faciliten los informes que cualquiera de los dos solicite.

Une-unean seme-alabekin dagoen gurasoak haiei buruzko erabakiak hartzerik izango du beste gurasoari aldez aurretik galdetu gabe, baldin eta larrialdirik gertatu bada edo erabakiak eguneroko bizimoduko gorabehera arrunt eta ohikoei buruzkoak badira.

El progenitor que en ese momento se encuentre en compañía de los hijos podrá adoptar decisiones respecto a los mismos sin previa consulta en los casos en los que exista una situación de urgencia o en aquellas decisiones diarias, poco trascendentes o rutinarias que en el normal transcurrir de la vida con un menor puedan producirse.

3.– Gutxieneko komunikazio-, bisita- eta egonaldi-erregimenari dagokionez gurasoen artean adostasunik ez bada, aita seme-alabekin honela egon ahal izango da:

3.– Como régimen mínimo de comunicación, visitas y estancias, a falta de acuerdo entre los progenitores, el padre podrá estar en compañía de los hijos del siguiente modo:

– Eskola-garaian, astelehen, astearte, asteazken, ostegun eta ostiraletan, irakastegunak baldin badira, eskolatik atera eta 21:00ak arte.

– Los lunes, martes, miércoles, jueves y viernes lectivos durante el curso escolar, desde la salida de la ikastola hasta las 21:00 horas.

– Bi astebururik behin, ostiralean seme-alabak ikastolatik ateratzen direnetik, igandeko 21:00ak arte, bai eta asteburu horiei lotutako eskola-zubiak ere, hala dagokionean.

– Los fines de semana alternos desde el viernes a la salida de la ikastola hasta las 21:00 horas del domingo, uniéndose los puentes escolares cuando corresponda.

– Gabonetako, Aste Santuko eta udako eskola-oporren erdiak; adostasunik ez badago, amak urte bikoitietan aukeratuko du, eta aitak, berriz, bakoitietan.

– La mitad de las vacaciones escolares de Semana Santa, verano y Navidad, eligiendo a falta de acuerdo el padre los años impares y la madre los pares.

Eskola-oporraldietan, bertan behera geratuko dira goian adierazitako asteburuetako eta aste barruko bisitak.

Durante las vacaciones escolares quedarán suspendidas las visitas de los fines de semana alternos y entre semana más arriba señaladas.

4.– Seme-alaben elikagaiengatik, aitak 300 euro (100 euro seme-alaba bakoitzeko) ordaindu beharko dizkio amari, hilero, aurreratuta, eta hileko lehenengo bost egunetan. Amak izendatutako banku kontuan sartuko du aitak diru hori, eta urtero eguneratu beharko du, Estatistikako Institutu Nazionalak edo hori ordezkatzen duen erakundeak argitaratutako Kontsumoko Prezioen Indizearen arabera, oinarritzat aurreko urtealdia hartuz; lehen eguneratzea 2012ko urtarrilean egin beharko du. Ordainketa egin ezean, bidezko legezko neurriak hartuko dira.

4.– El esposo abonará a la esposa como alimentos para los hijos 300 euros mensuales (100 euros por hijo), cantidad que ingresará por mensualidades anticipadas y dentro de los cinco primeros días de cada mes en la cuenta que designe la esposa y que deberá actualizar anualmente con efectos de primero de enero de cada año con arreglo al IPC que publique el Instituto Nacional de Estadística u organismo que le sustituya tomando como base la anualidad anterior, debiendo proceder a la primera actualización en enero de 2012, adoptándose las medidas oportunas en caso de impago.

5.– Gurasoek erdibana ordainduko dituzte seme-alaben ohiz kanpoko gastuak. Halakotzat joko dira mediku-, farmazia-, optika- eta odontologia-zerbitzuek sortutako gastuak, eta Gizarte Segurantzak edo mediku-aseguru pribatu batek bere gain hartzen ez dituen gainerako mediku-gastuak. Halakotzat joko dira, orobat, irakasle edo tutoreek gomendatuta, ikasketa-prozesuaren indargarri eta lagungarri seme-alabek jaso behar dituzten eskola-orduak. Gainerako gastuak –premiazkoak ez badira, aisialdiak edo eskolak sortuak badira, eta guraso biek erabakitakoak ez badira– egitea erabaki duenak berak ordaindu beharko ditu, gasturik egin bada behintzat.

5.– Los progenitores abonarán por mitad los gastos extraordinarios de los hijos, entendiendo por tales los propios de naturaleza médica, farmacéutica, ópticos, odontológicos, y demás de carácter médico no cubiertos por la Seguridad Social o seguro médico privado y los gastos extraordinarios por clases de apoyo o de refuerzo escolar que precisen los hijos y sean recomendadas por los profesores o tutores. El resto de gastos no urgentes que tengan un origen lúdico o académico y no cuenten para su realización con el acuerdo de ambos progenitores deberán abonarse por aquél que determine su realización, si es que el gasto llega a producirse.

6.– Prozesuko izapide honetan ez da bestelako neurririk hartuko.

6.– No ha lugar a adoptar ninguna otra medida en el presente trámite procesal.

Prozedura hau izapidetzerakoan sortutako prozesu-kostuak ez zaizkio inori ezartzen.

No se hace expresa imposición de las costas procesales devengadas en la tramitación del presente procedimiento.

Aurkaratzeko modua: apelazio-errekurtsoa, Bizkaiko Probintzia Auzitegiari zuzendua (PZLb, 455. artikulua). Errekurtsoa prestatzeko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, ebazpena jakinarazi eta biharamunetik aurrera hogei egun balioduneko epean. Idazki horretan, bestalde, honako hauek adieraziko dira: aurkaratzea zein alegaziotan oinarritzen den, eta apelatutako ebazpena eta aurkaratutako erabakia zein diren (PZLb, 458.2 artikulua).

Modo de impugnación: mediante recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia (artículo 455 LECn). El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Juzgado en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación, debiendo exponer las alegaciones en que se base la impugnación, además de citar la resolución apelada y los pronunciamientos impugnados (artículo 458.2 LECn).

Errekurtsoa aurkeztu ahal izateko, 50 euroko gordailua jarri beharko da, eta baldintza hori bete ezean ez da hura izapidetzea onartuko. Gordailua egiteko, zenbateko hori zainpean jarri beharko da epaitegi honek Banesto taldean (Banco Español de Crédito) duen Gordailuan eta Zainpean jartzeko Kontuan. Kontuaren zenbakia hauxe da: 0479. Ordainagiriaren kontzeptua idazteko hutsunean, «Errekurtsoa» dela adierazi beharko da (kodea: 02-Apelazioa). Diru-kopuru hori zainpean utzi izana egiaztatu egin beharko da errekurtsoa aurkeztean (BJLO, 15. xedapen gehigarria).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 50 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito) con el número 0479, indicando en el campo concepto del resguardo de ingreso que se trata de un «Recurso» código 02-Apelación. La consignación deberá ser acreditada al interponer el recurso (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).

Errekurtsoa jartzeko gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. paragrafoan aipatzen direnak eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak.

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.

Eta epai honen bidez erabaki, agindu eta sinatzen dut.

Así por esta sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.

Lucio Espinoza Artunduaga demandatuaren egungo bizilekua ezezaguna denez, aipatutako ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian ediktu bidez jakinaraztea erabaki da, Prozedura Zibilaren 1/2000 Legearen 497.2 artikuluan xedatutakoaren arabera.

En atención al desconocimiento del actual domicilio del demandado D. Lucio Espinoza Artunduaga y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 497.2 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil (LECn), se ha acordado notificar la citada resolución por edicto en el Boletín Oficial del País Vasco.

Jakinarazten den ebazpenaren testu osoa eskura du interesdunak, epaitegi honetako bulego judizialean.

El texto completo de la resolución que se notifica está a disposición del interesado en la Oficina Judicial de este Tribunal.

Bilbao (Bizkaia), 2012ko otsailaren 24a.

En Bilbao (Bizkaia), a 24 de febrero de 2012.

IDAZKARI JUDIZIALA.

EL/LA SECRETARIO JUDICIAL.


Azterketa dokumentala


Análisis documental