Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

110. zk., 2012ko ekainaren 6a, asteazkena

N.º 110, miércoles 6 de junio de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

JUSTIZIA ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA
DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y ADMINISTRACIÓN PÚBLICA
2542
2542

AGINDUA, 2012ko maiatzaren 22koa, Justizia eta Herri Administrazioko sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoko Bake Epaitegietan, Prozesu eta Administrazio Kudeaketa eta Laguntza Judiziala Kidegoen lanpostuagatiko eta/edo hizkuntzagatiko eskakizun bereziko lanpostuak betetzeko berariazko lehiaketa deitzeko dena.

ORDEN de 22 de mayo de 2012, de la Consejera de Justicia y Administración Pública, por la que se convoca concurso específico en razón de puesto y/o idioma para la cobertura de los puestos singularizados de los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial en los Juzgados de Paz de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2011ko abuztuaren 11n argitaratu zen Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian (152. zk.) uztailaren 26ko 179/2011 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Administrazioko Bake Epaitegietako lanpostu zerrendak onartzeko dena. 2012ko otsailaren 2an argitaratu zen Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian (23. zk.) Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Administrazioko Bake Epaitegietako lanpostu zerrendak onartzeko den uztailaren 26ko 179/2011 Dekretuaren hutsen zuzenketa.

En fecha 11 de agosto de 2011 se publica en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 152 el Decreto 179/2011, de 26 de julio, de aprobación de las relaciones de puestos de trabajo de los Juzgados de Paz de la Administración de Justicia en la Comunidad Autónoma de Euskadi. En fecha 2 de febrero de 2012 se publica en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 23 corrección de errores del Decreto 179/2011, de 26 de julio, de aprobación de las relaciones de puestos de trabajo de los Juzgados de Paz de la Administración de Justicia en la comunidad Autónoma del País Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoko Bake Epaitegietan, Prozesu eta Administrazio Kudeaketa eta Laguntza Judiziala Kidegoen lanpostuagatiko eta/edo hizkuntzagatiko eskakizun bereziko lanpostuak hutsik daude. Lanpostu horiek aurrekontu-zuzkidura dute, eta horiek betetzea beharrezkotzat jotzen da zerbitzuaren betebeharrei erantzuteko.

Se encuentran vacantes los puestos de trabajo singularizados por razón de puesto y/o idioma del Cuerpo de Gestión Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial de los Juzgados de Paz de la Comunidad Autónoma de Euskadi, dotadas presupuestariamente, cuya provisión se estima conveniente en atención a las necesidades del servicio.

Euskararen erabilera arautzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a) artikuluan, euskal herritarrei aitortzen zaie Administrazioarekin eta Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako edozein erakunde edo entitaterekin harremanak hitzez eta/edo idatziz euskaraz edo gaztelaniaz izateko eskubidea.

La Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera, reconoce en su artículo 5.2.a) el derecho de los ciudadanos del Pais Vasco a relacionarse en euskera o en castellano oralmente y/o por escrito con la Administración y con cualquier Organismo o Entidad radicado en la Comunidad Autónoma.

Halaber, bere 6.1 artikuluaren arabera, herritar guztiei aitortzen zaie, Autonomia Erkidegoaren lurraldean, herri-administrazioarekiko harremanetan euskara zein gaztelania erabiltzeko eskubidea, eta beren aukerako hizkuntza ofizialean hartuak izatekoa.

Asimismo, en su artículo 6.1 reconoce el derecho de todos los ciudadanos a usar tanto el euskera como el castellano en sus relaciones con la Administración Pública en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma Vasca, y a ser atendidos en la lengua oficial que elijan.

Beraz, lanpostu horren deialdia egingo da berariazko lehiaketaren bitartez, Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoa aldatzen duen abenduaren 23ko 19/2003 Legearen VIII. tituluan, eta 43. artikuluan eta ondorengoetan, eta Justizia Administrazioaren zerbitzupeko Funtzionario berriak hartzeari, Funtzionario horien Lanpostuak Hornitzeari eta Lanbide Sustapenari buruzko Xedapen Indargabetzaile Bakarrean –abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuak onartu zuen– ezarritakoaren arabera.

Por tanto, procede su convocatoria en concurso específico, de conformidad con lo establecido en el Título VIII de la Ley 19/2003, de 23 de diciembre, que modifica la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, y en el articulo 43 y siguientes y Disposición Derogatoria Única del Reglamento de Ingreso, Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción Profesional del personal funcionario al servicio de la Administración de Justicia aprobado por Real Decreto 1451/2005, de 7 de diciembre.

Horregatik guztiagatik, Justizia eta Herri Administrazio Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituen abuztuaren 28ko 472/2009 Dekretuarekin bat etorriz, honako hau

Por todo ello, de conformidad con el Decreto 472/2009, de 28 de agosto, de Estructura Orgánica y Funcional del Departamento de Justicia y Administración Pública,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengo artikulua.– Deialdia.

Artículo primero.– Convocatoria.

I. eranskinean zerrendatzen diren lanpostuagatiko eta/edo hizkuntzagatiko eskakizun bereziko lanpostuak betetzeko berariazko lehiaketa deitzea, Bulego Judizial berria ezartzeko Legeria Prozesala aldatzeko Legearen osagarri den azaroaren 3ko 1/2009 Lege Organikoan xedatutakorekin bat.

Convocar concurso específico en razón de puesto y/o idioma para la provisión de los puestos que se relacionan en anexo I, conforme a lo dispuesto en el artículo segundo de la Ley Orgánica 1/2009, de 3 de noviembre, complementaria de la Ley de reforma de la legislación procesal para la implantación de la nueva Oficina Judicial.

Bigarren artikulua.– Eska daitezkeen lanpostuak.

Artículo segundo.– Puestos que se pueden solicitar.

1.– Lehiaketan parte hartzen duten funtzionarioek I. eranskinean bilduta dauden lanpostu hutsen artetik edozein eskatu ahal izango dute, betiere eskabideak aurkezteko amaiera-datan eskatzen diren baldintza orokorrak eta bereziak betetzen badituzte, parte hartzen dutenean dauden Kidego edo Eskalan duten egoera administratiboa barne, eta deialdiari buruzko behin betiko ebazpena ematen den arte eusten badiete.

1.– Los funcionarios participantes podrán solicitar cualquiera de las plazas incluidas en el anexo I, siempre que reúnan los requisitos generales y específicos exigidos en la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes y los mantengan todos, incluida la situación administrativa en el Cuerpo o Escala desde el que participa, hasta la resolución definitiva del concurso.

2.– Lanpostu huts horiek I. eranskinean jasota dauden lanpostu kodea eta dotazio zenbakiaren arabera identifikatuko dira.

2.– Dichas vacantes se identificarán por el código de puesto y el número de dotación recogidos en el anexo I.

3.– Lehiaketan parte hartzen duten funtzionarioek ziurtatu beharko dute eskatzen dituzten lanpostuak zuzen identifikatu dituztela, izan ere, eskaerak aurkezteko epea amaitu ondoren ez da egindako eskaeraren aldaketarik ezta, esleipenaren kasuan, uko egiterik ere onartuko.

3.– Los funcionarios que participen en el concurso deberán asegurarse de que han identificado correctamente los puestos que solicitan, ya que transcurrido el plazo de presentación no se admitirá ninguna modificación a la solicitud formulada ni renuncia en caso de adjudicación.

4.– Berariazko lehiaketa honetan parte hartzeko gutxieneko denbora, 1451/2005 Errege Dekretuaren 49.7 artikuluan xedatutakoarekin bat, ez du dekretu horren 46.1 artikuluan ezarritako mugak arautuko.

4.– En cuanto al tiempo mínimo para participar en el presente concurso específico, de conformidad con lo previsto en el artículo 49.7 del Real Decreto 1451/2005, no regirá la limitación establecida en el artículo 46.1 del mismo.

Hirugarren artikulua.– Parte hartzeko eskakizunak eta baldintzak.

Artículo tercero.– Requisitos y condiciones de participación.

1.– Baldintza orokorrak:

1.– Requisitos generales:

1.1.– Lehiaketa honetan parte hartu ahal izango dute, eta Justizia Administrazioaren Prozesu eta Administrazio Kudeaketa eta Laguntza Judiziala Kidegoetako edo Eskaletako hutsik dauden eskakizun bereziko lanpostuak eskatu, esklusiboki eta behin bakarrik, destinoa lanpostu horiek beteko diren udalerrian duten Prozesu eta Administrazio Kudeaketako Kidegoko karrerako funtzionarioek, jarduneko zerbitzuan badaude edo lanpostua gordeta badute, betiere, eskatutako baldintza orokorrak eta deialdi honetan zehaztutako berariazko eskakizunak betetzen badituzte parte hartzeko eskabideak aurkezteko epean amaitzen den egunean, eta lehiaketaren behin betiko ebazpena eman arte gordetzen badituzte

1.1.– Podrán tomar parte en el presente concurso y solicitar los puestos de trabajo singularizados vacantes de los Cuerpos o Escalas de Gestión Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial de la Administración de Justicia, en exclusiva y por una sola vez, los funcionarios de carrera pertenecientes a dichos Cuerpos o Escalas con destino definitivo en el municipio donde deban desempeñarse tales puestos de trabajo, se encuentren en situación de servicio activo o con reserva de puesto de trabajo, siempre que reúnan las condiciones generales exigidos y los requisitos específicos determinados en esta convocatoria en la fecha en que termine el plazo de presentación de solicitudes de participación y los mantengan hasta la resolución definitiva del concurso.

Akoplamendu-prozesua denez, hauek ezin izango dute lehiaketa honetan parte hartu: eszedentzia-egoeran dauden funtzionarioek, lanpostua gordetzeko eskubiderik gabe; lan-etenaldi irmoan daudenek, etenaldi horrek dirauen artean; eta nahitaezko lekualdatzearekin zehatuek, zehapena ezarri zaien herrian berean bada destinoa. Honek urtebete edo hiru urte igaro arte iraungo du, falta larria edo oso larria bada, hurrenez hurren.

No podrán participar en el presente concurso, al tratarse de un proceso de acoplamiento, los funcionarios que se encuentren en situación de excedencia, sin derecho a reserva de puesto de trabajo, los suspensos en firme, mientras dure la suspensión, y los sancionados con traslado forzoso, para destino en la misma localidad en la que se les impuso la sanción, mientras no hayan transcurrido uno o tres años, si se trata de falta grave o muy grave, respectivamente.

2.– Baldintza bereziak:

2.– Requisitos específicos:

Parte hartzen duten funtzionarioek lortu nahi duten deialdi honen xedekoak diren lanpostuak betetzeko eskatzen den euskara ezagutzaren baldintza bete behar dute eskaerak aurkezteko epea bukatzen den egunean. Horretarako, lanpostu bakoitzak ezarrita duen hizkuntza-eskakizuna egiaztatu beharko dute. Hizkuntza-eskakizun horiek deialdiaren I. eranskinean zehaztuta daude, Lanpostuen Zerrendan xedatuta dagoenaren arabera.

Los funcionarios participantes deberán reunir en la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes el requisito de conocimiento de euskera exigido para el desempeño de los puestos objeto de esta convocatoria a los que deseen optar, acreditado mediante el perfil lingüístico establecido para cada uno de estos puestos y que, de acuerdo a lo dispuesto en la Relación de Puestos de Trabajo, se específica en el anexo I de la convocatoria.

Laugarren artikulua.– Baremoak.

Artículo cuarto.– Baremos.

Eskakizun bereziko lanpostuak esleitzeko merezimenduak balioetsiko dira, batetik, antzinatasuna balioetsiz abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren 48.1.a) artikuluan balioesteko ezarritako baremoaren arabera, eta, bestetik, Autonomia Erkidegotako berezko hizkuntza ofizialaren ezaguera balioetsiz abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren 48.1.b )artikuluan xedatutakoaren arabera: Lanpostuagatiko eskakizun bereziko lanpostuak betetzeko, aurretik zehaztutakoez gain, Zuzenbideko Lizentziatura titulua izatea balioetsiko da, abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren 48.1.a artikuluan xedatutakoaren arabera.

La valoración de méritos para la adjudicación de los puestos de trabajo singularizados se hará de acuerdo con el baremo establecido para valorar la antigüedad (artículo 48.1.a) del RD 1451/2005, de 7 de diciembre) y de acuerdo con el baremo establecido para valorar el conocimiento de la lengua oficial propia de las Comunidades Autónomas, según lo establecido en el apartado b) del art 48.1 del RD 1451/2005, de 7 de diciembre. Para los puestos singularizados por razón del puesto, además de los anteriormente indicados, se valorará la titulación de Licenciatura en Derecho, según lo establecido en el apartado b) del artículo 49.3 del RD 1451/2005, de 7 de diciembre.

1.– Antzinatasuna.– Kidegoan emandako benetako zerbitzuengatik bi puntu emango dira zerbitzuan emandako urte oso bakoitzeko; epe laburragoak, berriz, proportzionalki kontatuko dira (0,00555556 eguneko). Horretarako, hilabeteak hogeita hamar egunekoak izango dira, eta 60 puntu emango dira gehienez.

1.– Antigüedad.– Por los servicios efectivos en el cuerpo se otorgará dos puntos por cada año completo de servicios, computándose proporcionalmente los períodos inferiores (0,00555556 por día). A estos efectos los meses se considerarán de treinta días y hasta un máximo de 60 puntos.

2.– Euskara. Lanpostu hau betetzeko eskatzen dena baino euskararen ezagutza-maila altuagoa egiaztatzen bada, 12 puntu lortuko dira gehienez.

2.– Conocimiento de euskera: la acreditación de un nivel de conocimiento de euskera superior al exigido para el desempeño de la plaza supone el reconocimiento a estos solos efectos de hasta 12 puntos.

Adierazitako ezaguera hori behar bezala egiaztatu beharko da aurkeztutako tituluaren eta titulu horri dagokion mailaren ziurtagiri ofizialaren edo homologazioaren bitartez. Aurkezten diren dokumentuak, hizkuntzaren ezaguera hori egiaztatzen dutenak, behar bezala konpultsatutako fotokopiak izango dira, eta baldintza hori betetzen ez dutenak ez dira balioetsiko.

Este conocimiento deberá ser debidamente acreditado mediante la certificación oficial u homologación del título aportado y del nivel al que corresponde el título, que se deberá aportar en el plazo de presentación de solicitudes. Los documentos que se aporten, acreditativos de estos conocimientos de idioma, deberán ser fotocopias debidamente compulsadas, no valorándose los que no cumplan este requisito.

Euskal Autonomia Erkidegoko herri-administrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duen ekainaren 29ko 174/2010 Dekretuan, eta adierazitako Autonomia Erkidegoaren eremuan gauzatu ahal izango diren euskararen normalizazio-planetatik eratorritako gainerako xedapenetan ezarritakoaren arabera, honako irizpide hauek hartuko dira kontuan:

De acuerdo con lo establecido en el Decreto 174/2010, de 29 de junio, por el que se regula el proceso de normalización del uso del euskera en las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma de Euskadi y demás disposiciones de desarrollo derivadas de los planes de normalización del euskera que puedan dictarse en el ámbito de la citada Comunidad Autónoma se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

Hizkuntza-eskakizuna esleitu gabe duten lanpostuak:

Los puestos que no tenga asignado Perfil Lingüístico:

2. hizkuntza-eskakizuna: 6 puntu.

Perfil Lingüístico 2: 6 puntos.

3. hizkuntza-eskakizuna: 8 puntu.

Perfil Lingüístico 3: 8 puntos.

4. hizkuntza-eskakizuna: 12 puntu.

Perfil Lingüístico 4: 12 puntos.

2. hizkuntza-eskakizuna esleituta duten lanpostuak:

Los puestos que tenga asignado Perfil Lingüístico 2:

3. hizkuntza-eskakizuna: 8 puntu.

Perfil Lingüístico 3: 8 puntos.

4. hizkuntza-eskakizuna: 12 puntu.

Perfil Lingüístico 4: 12 puntos.

3. hizkuntza-eskakizuna esleituta duten lanpostuak:

Los puestos que tenga asignado Perfil Lingüístico 3:

4. hizkuntza-eskakizuna: 12 puntu.

Perfil Lingüístico 4: 12 puntos.

3.– Zuzenbideko Lizentziatura. Lanpostuagatiko eskakizun bereziko lanpostuetarako, Zuzenbideko Lizentziatura egiaztatzeak 12 puntu emango ditu.

3.– Licenciatura en Derecho. Para los puestos singularizados por razón del puesto, la acreditacion de la Licenciatura de Derecho otorgará 12 puntos.

Eskabideak aurkezteko epea amaitzen denean balioetsiko dira merezimenduak. Agirien fotokopia konpultsatuak aurkeztu beharko dira, eta, eskakizun hau bete ezean, ez dira aintzat hartuko.

Los méritos se valorarán a la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes. Los documentos que se aporten deberán ser fotocopias debidamente compulsadas, no valorándose los que no cumplan este requisito.

Bosgarren artikulua.– Eskabideak aurkezteko ereduak eta epeak.

Artículo quinto.– Modelos y plazos de presentación de solicitudes.

1.– Lehiaketan parte hartzeko eskabideak agindu honen II. eranskin gisa argitaratutako ereduaren arabera doituko dira. Deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hamar (10) egun naturaleko epean aurkeztu beharko dira.

1.– Las solicitudes para tomar parte en el concurso, se ajustarán al modelo publicado como anexo II de esta Orden. Deberán presentarse en el plazo de diez (10) días naturales a partir del día siguiente al de la publicación de la presente convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco.

Eskabideak Bulego Judizial eta Fiskalaren zuzendariari helaraziko zaizkio, eta Gasteizko, Donostiako edo Bilboko EATeko sarrera-erregistroetan aurkeztuko dira, edo Eusko Jaurlaritzaren Justizia eta Herri Administrazio Sailaren Erregistro Orokorrean (Donostia kalea 1, 01010 Gasteiz).

Deberán ir dirigidas a la Directora de la Oficina Judicial y Fiscal y se presentarán en el Registro de Entrada de la EAT de Vitoria-Gasteiz, Donostia-San Sebastián o Bilbao o en el Registro General del Departamento de Justicia y Administración Pública del Gobierno Vasco, c/ Donostia-San Sebastián, 1 (01010 Vitoria-Gasteiz).

2.– Eskabideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen 38. artikuluan aurreikusitako moduan ere igorri ahal izango dira.

2.– Las solicitudes podrán remitirse también en la forma prevista en el artículo 38 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Posta-bulegoetan aurkezten direnak ondoren adierazitako bi eratako edozeinetan bidali ahalko dira:

Las que se presenten en las oficinas de correos se enviarán en cualquiera de las dos modalidades siguientes:

a) Posta arruntaren bitartez; kasu horretan, eskaeren Gasteizko, Donostiako edo Bilboko EATetako erregistroaren edo Eusko Jaurlaritzako Justizia eta Herri Administrazio Sailekoaren sarrera-data eskariak aurkezteko epea amaitu aurretikoa izan beharko da.

a) Por correo ordinario, en cuyo caso habrá de tener entrada en el Registro de las EATs de Vitoria-Gasteiz, Donostia-San Sebastián o Bilbao o del Departamento de Justicia y Administración Pública del Gobierno Vasco, antes de la fecha de finalización del plazo de presentación de instancias.

b) Posta ziurtatuaren bitartez; kasu horretan, posta-bulegoetan gutunazal irekian aurkeztuko dira, igorri aurretik, postako funtzionarioak data eta zigilua jartzeko. Lehiaketan parte hartuko dutenek posta-bulegoaren zigilua duen eskaria igorri beharko dute, eta eskariak aurkezteko epea amaitutakoan ez da onartuko baldintza hori betetzen ez duen eskaririk, nahiz eta ondoren egiazta daitekeen egoera hori.

b) Por correo certificado, en cuyo supuesto se presentarán en las oficinas de correos en sobre abierto para ser fechadas y selladas por el funcionario de correos antes de ser remitidas. Los participantes en el concurso deberán enviar la instancia que contenga el sello de la oficina de correos, sin que pueda admitirse pasado el plazo de presentación de instancias aquella que no cumpla este requisito, aunque posteriormente se pudiera acreditar tal extremo.

3.– Lehiaketa honetan parte hartzen duen funtzionario bakoitzak eskaera bakarra egin ahal izango du.

3.– La solicitud para tomar parte en este concurso será única para cada funcionario participante.

4.– Eskariak aurkezteko epea igarotakoan, egindako eskaera loteslea izango da eskatzailearentzat, hau da, eskaria ezin izango da aldatu. Norbaitek bere eskabidea zuzendu nahi badu, beste eskabide bat aurkeztu ahal izango du, eskabideak aurkezteko epean, eta azken eskabideak aurrekoa automatikoki ezeztatuko du.

4.– La solicitud formulada será vinculante para el peticionario una vez transcurrido el período de presentación de instancias, en el sentido de que no será posible modificar la misma. Si alguien desea rectificar su instancia podrá presentar una nueva solicitud, antes de la finalización del plazo de presentación de instancias, la cual anulará automáticamente la presentada anteriormente.

Eskabideak onartzeko epea amaitu aurretik soilik egin ahal izango zaio uko lehiaketan parte hartzeari.

Solamente se podrá renunciar a la participación del concurso antes de la finalización del plazo de admisión de instancias.

Seigarren artikulua.– Eskaerak balioestea.

Artículo sexto.– Valoración de las solicitudes.

Merezimenduak Justizia eta Herri Administrazioko sailburuaren agindu bidez izendatutako balorazio-batzordeak ebaluatuko ditu.

La evaluación de los méritos corresponderá a una Comisión de Valoración que será nombrada por Orden de la Consejera de Justicia y Administración Pública.

Balorazio-batzordea Administrazioaren ordezkari diren lau kidek osatuko dute, eta haietarik bat gutxienez Justizia Administrazioko funtzionario izango da. Administrazioak izendatutako kideetatik hautatuko dira lehendakaria eta idazkaria.

La Comisión de Valoración estará constituida por cuatro miembros en representación de la Administración de los que al menos uno será funcionario al servicio de la Administración de Justicia. Entre los miembros designados por la Administración se nombrará al Presidente y Secretario.

Dagokion alorrean ordezkari gehien duten sindikatuek bi ordezkarirekin hartuko dute parte Batzorde honetan.

Las organizaciones sindicales más representativas en el ámbito correspondiente participarán en esta Comisión con dos miembros.

Deitutako lanpostuari atxikitzen zaion titulazio bera edo maila handiagokoa eskatzen den kidegoetakoak izan beharko dute batzorde horietako kide guztiek.

Todos los miembros de estas comisiones deberán pertenecer a cuerpos para cuyo ingreso se exija igual o superior titulación al que esté adscrito el puesto convocado.

Bulego Judizial eta Fiskalaren Zuzendaritzak parte-hartzaileek parte hartzeko baldintzak betetzen dituzten aztertuko du eta Balorazio Batzordeari laguntza emango dio merezimenduak balioesteko, parte-hartzaileen espediente pertsonalean dauden datuen eta hauek, eskariak aurkezteko epean, aurkezten duten dokumentazioaren arabera.

La Dirección de la Oficina Judicial y Fiscal analizará el cumplimiento de los requisitos de participación por parte de los solicitantes y asistirá a la Comisión en la valoración de los méritos, conforme a los datos que obran en el expediente personal de los participantes y a la documentación que éstos aporten en el plazo de presentación de solicitudes.

Zazpigarren artikulua.– Esleipenak.

Artículo séptimo.– Adjudicaciones.

1.– Lanpostuak esleitzeko lehentasun-hurrenkera deialdi honetako laugarren artikuluan ezarritako baremoen arabera lortzen den guztizko puntuazioak emango du.

1.– El orden de prioridad para la adjudicación de los puestos de trabajo vendrá dado por la puntuación total obtenida según los baremos establecidos en el artículo cuarto de esta convocatoria.

2.– Guztizko emaitzan berdinketarik gertatuz gero, kidegoan antzinatasun handiena nork duen begiratuko da.

2.– En caso de empate en la puntuación total, se acudirá para dirimirlo a la mayor antigüedad en el Cuerpo.

Zortzigarren artikulua.– Behin-behineko ebazpena.

Artículo octavo.– Resolución Provisional.

1.– Deialdi hau behin-behinean ebatziko da, eta aldi berean argitaratuko da Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako EATetako iragarki-tauletan eta www.justizia.net web-orrian.

1.– La presente convocatoria se resolverá provisionalmente y se publicará simultáneamente en los tablones de anuncios de las EAT de Álava, Bizkaia y Gipuzkoa y en la página web (www.justizia.net).

Behin-behineko ebazpena ematearekin batera, baztertuen zerrenda jarriko da leku horietan, baztertzeko kausak azalduta.

Simultáneamente a la resolución provisional de admitidos se expondrá en dichos lugares la relación de excluidos, con las causas de exclusión.

2.– Onartuen behin-behineko ebazpenak adieraziko du destinoa ematen zaien interesdunen jatorrizko lanpostua eta herria, baremoa eta behin-behinean esleitutako lanpostua.

2.– La resolución provisional de admitidos expresará el puesto de origen y localidad de los interesados a quienes se les adjudique destino, la baremación y el puesto provisionalmente adjudicado.

3.– Onartuen eta baztertuen behin-behineko ebazpenaren aurka, alegazioak aurkeztu ahal izango dira aipatu web-orrian eta iragarki-oholetan argitaratu eta hamar eguneko epean; horretarako, behar den dokumentu bidezko froga eta aurkeztu zuten eskabidearen fotokopia zigilatua aurkeztu beharko dituzte epe horretan Eusko Jaurlaritzaren Justizia eta Herri Administrazio Sailean, hori guztia Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen 71.1 artikuluan xedatutakoaren arabera.

3.– Contra la Resolución Provisional de admitidos y excluidos, cabrá formular alegaciones en el plazo de diez días naturales desde su publicación en la página web y en los tablones de anuncios referidos, para lo cual deberán aportar en dicho plazo la prueba documental oportuna y fotocopia sellada de la instancia que presentaron en su día, todo ello de acuerdo con lo establecido en el artículo 71.1 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, ante el Departamento de Justicia y Administración Pública del Gobierno Vasco.

Adierazitako epean erreklamaziorik egiten ez bada, ulertuko da eskatzailea ados dagoela, eta bildutako datuak, baremazioa eta behin-behinean emandako destinoa onartzen dituela.

De no reclamarse en el plazo establecido, se entenderá que muestra su conformidad y aceptación de los datos contenidos, de su baremación, y el destino provisionalmente adjudicado.

Ezin izango dira inola ere zuzendu eskabideetan deialdi-hurrenkerako zenbakiei buruzko transkripzio akatsak, deialdi honen 2.3 artikuluan ezarritakoaren arabera.

En ningún caso serán susceptibles de corrección los errores de trascripción en las solicitudes relativos a los números de orden de convocatoria, de conformidad con lo establecido en el artículo 2.3 de la presente convocatoria.

Nolanahi ere, behin-behinean emandako destinoek ez dute eskubide-igurukimenik ematen, lehiaketaren behin betiko ebazpenari dagokionez.

En cualquier caso, los destinos asignados provisionalmente no suponen expectativa de derecho respecto a la resolución definitiva del concurso.

Bederatzigarren artikulua.– Behin betiko ebazpena.

Artículo noveno.– Resolución definitiva.

1.– Alegazioak ebatzi ondoren, deialdi hau Justizia eta Herri Administrazioko sailburuaren agindu batez ebatziko da behin betiko.

1.– Una vez resueltas las alegaciones, la presente convocatoria se resolverá definitivamente por Orden de la Consejera de Justicia y Administración Pública.

2.– Ez bada lortzen agindua Autonomia Erkidegoetako Aldizkari Ofizialean eta Estatuko Aldizkari Ofizialean aldi berean argitaratzea, epeak EHAAn argitaratu eta biharamunetik aurrera kontatuko dira.

2.– Si no se lograra la simultaneidad de publicación de la Orden con el Boletín Oficial del Estado, los plazos se computarán desde el día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Hamargarren artikulua.– Esleitutako destinoen izaera.

Artículo décimo.– Carácter de los destinos adjudicados.

1.– Lehiaketa honen ebazpenaren ondoriozko lekualdatzeak borondatezkotzat hartuko dira zerbitzuagatiko kalte-ordainei buruzko otsailaren 2ko 16/1993 Dekretuan aurreikusitako ondorioetarako.

1.– Los traslados que se deriven de la resolución del presente concurso tendrán la consideración de voluntarios a los efectos previstos en el Decreto 16/1993 de 2 de febrero, sobre indemnizaciones por razón del servicio.

2.– Esleitutako destinoei ezin izango zaie uko egin.

2.– Los destinos adjudicados serán irrenunciables.

Hamaikagarren artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo undécimo.– Recursos.

Administrazio-bideari amaiera ematen dion agindu honen aurka, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke Justizia eta Herri Administrazioko sailburuari, hilabeteko epean, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Gasteizko Administrazioarekiko Auzietako Epaitegian, hil biko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra la presente convocatoria podrá interponerse recurso potestativo de reposición en el plazo de un mes ante la Consejera de Justicia y Administración Pública o recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Vitoria-Gasteiz en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkezten denetik hilabete pasatuta, ebazpen adierazirik ematen ez bada, errekurtsoa ezetsitzat jo beharko da; orduan, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahalko da, lehen adierazitako moduan.

Si transcurriese un mes desde la interposición del recurso potestativo de reposición sin que recaiga resolución expresa, se entenderá desestimado el mismo, pudiéndose interponer recurso contencioso-administrativo en los términos citados anteriormente.

Vitoria-Gasteiz, 2012ko maiatzaren 22a.

En Vitoria-Gasteiz, a 22 de mayo de 2012.

Justizia eta Herri Administrazioko sailburua,

La Consejera de Justicia y Administración Pública,

IDOIA MENDIA CUEVA.

IDOIA MENDIA CUEVA.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental