Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

124. zk., 2011ko ekainaren 30a, osteguna

N.º 124, jueves 30 de junio de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Jaurlaritzaren Lehendakaritza
Presidencia del Gobierno
3376
3376

140/2011 DEKRETUA, ekainaren 28koa, Transferentzien Bitariko Batzordearen 2011ko ekainaren 22ko akordioa onartzen duena. Akordio horren arabera espetxe-osasunaren esparruko Estatuko Administrazioaren eginkizunak eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzen zaizkio.

DECRETO 140/2011, de 28 de junio, por el que se aprueba el Acuerdo de 22 de junio de 2011 de la Comisión Mixta de Transferencias sobre traspaso de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de sanidad penitenciaria.

Dekretu honen xedea bikoitza da: alde batetik, ekainaren 24ko 894/2011 Errege Dekretuaren bidez Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22an hartu zuen akordioa onartzea eta argitaratzeko agintzea; beste aldetik, dekretuaren beste xedea eskualdatutako eginkizun eta zerbitzuak atxikitzea da. Akordio horren arabera, espetxe-osasunaren arloko Estatuko Administrazioaren eginkizun eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzen zaizkio. Hori guztia, gainera, irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuaren bidez Transferentzien Bitariko Batzordeak onartutako Akordioaren 2. artikuluaren arabera eta errege-dekretu horretan agintzen diren formalizazio-izapideak betetze aldera.

El presente proyecto de Decreto tiene un doble objeto: de una parte, aprobar el Acuerdo de la sesión de 22 de junio de 2011 del Pleno de la Comisión Mixta de Transferencias, aprobado por el Real Decreto 894/2011 de 24 de junio, así como disponer su publicación; por otro lado, este Decreto procede a adscribir los servicios y las funciones transferidas en el citado Acuerdo. En virtud de dicho Acuerdo se procede a la transferencia de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de sanidad penitenciaria. Todo ello de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 2 del Acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias, aprobado por Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, y a los efectos del cumplimiento de los trámites de formalización requeridos en el mismo.

Horregatik guztiagatik, Transferentzien Bitariko Batzordeko presidenteordea den Herrizaingoko sailburuaren proposamenez, Lehendakariak onartu ondoren, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2011ko ekainaren 28an egindako bilkuran gai hori aztertu eta onartu zuela ikusita, honakoa

Por todo lo cual, a propuesta del Consejero de Interior en su calidad de Vicepresidente de la Comisión Mixta de Transferencias, previa aprobación de la Presidencia, y deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su reunión celebrada el día 28 de junio de 2011,

XEDATZEN DUT:

DISPONGO:

1. artikulua.- Transferentzien Bitariko Batzordearen 2011ko ekainaren 22ko akordioa onartzea, betiere ekainaren 24ko 894/2011 Errege Dekretuak ezarritakoaren arabera. Akordio horrek Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatu egiten dizkio espetxe-osasunaren alorreko Estatuko Administrazio Orokorraren eginkizunak eta zerbitzuak.

Artículo 1.- Aprobar el Acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias de 22 de junio de 2011 en los términos establecidos por el Real Decreto 894/2011, de 24 de junio. A través de dicho Acuerdo se procede a la transferencia de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de sanidad penitenciaria.

Era berean, agintzen da aipatutako Errege Dekretua, dekretu honen eranskin gisa, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadila osorik.

Así mismo, se ordena su publicación íntegra en el Boletín Oficial del País Vasco como anexo al presente Decreto.

2. artikulua.- Eskualdatutako zeregin eta zerbitzuak Osakidetza/Euskal Osasun Zerbitzua zuzenbide pribatuko erakunde publikoari atxikiko zaizkio.

Artículo 2.- Las funciones y los servicios transferidos quedarán adscritos al ente público de derecho privado Osakidetza-Servicio vasco de salud.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean sartuko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2011ko ekainaren 28an

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 28 de junio de 2011.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁLVAREZ.

FRANCISCO JAVIER LÓPEZ ÁVAREZ.

Herrizaingoko sailburua eta Transferentzien Bitariko Batzordeko presidenteordea,

El Consejero de Interior y Vicepresidente de la Comisión Mixta de Transferencias,

RODOLFO ARES TABOADA.

RODOLFO ARES TABOADA.

ERANSKINA, EKAINAREN 28KO 140/2011 DEKRETUARENA

ANEXO AL DECRETO 140/2011, DE 28 DE JUNIO

EKAINAREN 24KO 894/2011 ERREGE DEKRETUA, ESPETXE-OSASUNAREN ESPARRUKO ESTATUKO ADMINISTRAZIOAREN EGINKIZUNAK ETA ZERBITZUAK EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOARI ESKUALDATZEKOA.

REAL DECRETO 894/2011, DE 24 DE JUNIO, SOBRE TRASPASO DE FUNCIONES Y SERVICIOS DE LA ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO A LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO EN MATERIA DE SANIDAD PENITENCIARIA

Espainiako Konstituzioaren 149.1 artikuluaren arabera (16. eta 17. paragrafoak) Estatuak eskumen esklusiboa du honako gai hauetan: Atzerrirako Osasuna; osasunaren oinarriak eta koordinazio orokorra; sendagaiei buruzko legegintza, baita Gizarte Segurantzaren oinarrizko legegintza eta araubide ekonomikoa; horri kalterik egin gabe, autonomia-erkidegoek betearaz ditzakete haren zerbitzuak.

La Constitución Española, en el artículo 149.1. 16.ª y 17.ª, reserva al Estado la competencia exclusiva sobre sanidad exterior, bases y coordinación general de la sanidad y legislación sobre productos farmacéuticos, así como la legislación básica y régimen económico de la Seguridad Social, sin perjuicio de la ejecución de sus servicios por las Comunidades Autónomas.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutua abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoak onartu zuen, eta bertan -18. artikuluan- dator xedatuta Euskal Autonomia Erkidegoari dagokiola Barneko osasunaren inguruko Estatuaren legeri oinarrizkoa garatzea eta betearaztea. 18. artikuluak, bestalde, honako hau dio: «Autonomia Erkidegoak, horretarako, lehen aipatu diren gaiekin lotutako zerbitzu guztiak antolatu eta kudeatu ahal izango ditu bere lurraldean, eta osasun eta gizarte-segurantza arloko erakunde, entitate eta fundazioen gainbegiratzea egingo du, artikulu honetan jasotako egiteko eta eskumenak betetzera bideratutako goi-ikuskaritza Estatuak beretzat gordetzen duela».

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, recoge, en su artículo 18.1, que corresponde a la Comunidad Autónoma el desarrollo legislativo y la ejecución de la legislación básica del Estado en materia de sanidad interior. Asimismo en el apartado 4 del citado artículo 18 se establece que la Comunidad Autónoma podrá organizar y administrar a tales fines, y dentro de su territorio, todos los servicios relacionados con las materias antes expresadas y ejercerá la tutela de las instituciones, entidades y fundaciones en materia de Sanidad y Seguridad Social, reservándose el Estado la alta inspección conducente al cumplimiento de las funciones y competencias contenidas en este artículo.

Horrez gain, Osasun Sistema Nazionalaren Kohesio eta Kalitateari buruzko maiatzaren 28ko 16/2003 Legearen seigarren xedapen gehigarriak ezartzen du, espetxeetako osasun zerbitzuak Osasun Sistema Nazionalean txertatuko direla eta autonomia erkidegoei eskualdatuko zaizkiela.

La Ley 16/2003, de 28 de mayo, de Cohesión y Calidad del Sistema Nacional de Salud, prevé en su disposición adicional sexta la integración de los servicios sanitarios penitenciarios en el Sistema Nacional de Salud y su traspaso a las Comunidades Autónomas.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrak eta irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuak ezartzen dute Estatuko Administrazioaren zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeko modua eta prozedura.

Además, la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco y el Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, establecen la forma y el procedimiento a que han de ajustarse los traspasos de servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean aipatzen den Transferentzien Bitariko Batzordeak, 2011ko ekainaren 22ko bilkuran hartutako akordio baten bidez, Euskal Autonomia Erkidegoari espetxe-osasunaren arloko Estatuko Administrazioaren eginkizun eta zerbitzuak eskualdatzea erabaki zuen. Akordio hori gauzatuko bada, ordea, ezinbestekoa izango da Gobernuak onarpena ematea, errege-dekretu bidez.

La Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco adoptó, en su reunión del día 22 de junio de 2011, un acuerdo sobre traspaso de las funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco, en materia de Sanidad Penitenciaria, cuya virtualidad práctica exige su aprobación por el Gobierno mediante Real Decreto.

Hori dela-eta, Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean ezarritakoa betetzeko, Lurralde Politika eta Administrazio Publikoko ministroaren proposamenez eta Ministroen Kontseiluak 2011ko ekainaren 24ko bileran eztabaidatu ondoren, honako hau

En su virtud, en cumplimiento de lo dispuesto en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, a propuesta del Ministro de Política Territorial y Administración Pública y previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 24 de junio de 2011,

XEDATZEN DUT:

DISPONGO:

1. artikulua.- Onartu egiten da Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean adierazten den Transferentzien Bitariko Batzordeak 2011ko ekainaren 22ko osoko bilkuran hartutako akordioa, hau da, espetxe-osasunaren arloko Estatuko Administrazioaren eginkizun eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeari buruzkoa. Errege-dekretu honen eranskin gisa dator transkribatuta akordioa.

Artículo 1.- Se aprueba el Acuerdo de la Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco, sobre traspaso de las funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco, en materia de Sanidad Penitenciaria, adoptado por el Pleno de dicha Comisión en su sesión del 22 de junio de 2011, y que se transcribe como anexo de este Real Decreto.

2. artikulua.- Horrenbestez, Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzen zaizkio Transferentzien Bitariko Batzordearen akordioan agertzen diren eginkizun eta zerbitzuak, bertan zehazten diren moduan eta baldintzetan.

Artículo 2.- En consecuencia, quedan traspasadas a la Comunidad Autónoma del País Vasco las funciones y servicios que figuran en el acuerdo de la Comisión Mixta, en los términos y condiciones que allí se especifican.

3. artikulua.- Transferentzien Bitariko Batzordearen akordioan adierazitako egun horretatik aurrera hartuko du indarra eginkizunen eta zerbitzuen eskualdaketa honek.

Artículo 3.- El traspaso será efectivo a partir de la fecha señalada en el acuerdo de la Comisión Mixta.

AZKEN XEDAPENA.- Indarrean jartzea.

DISPOSICIÓN FINAL.- Entrada en vigor.

Errege-dekretu hau aldi berean argitaratuko da Estatuko Aldizkari Ofizialean eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, eta argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.

Este Real Decreto será publicado simultáneamente en el «Boletín Oficial del Estado» y en el «Boletín Oficial del País Vasco», adquiriendo vigencia el día siguiente al de su publicación.

ERANSKINA, EKAINAREN 24KO 894/2011 ERREGE DEKRETUARENA

ANEXO AL REAL DECRETO 894/2011, DE 24 DE JUNIO

TRANSFERENTZIEN BITARIKO BATZORDEAREN 2011KO EKAINAREN 22KO AKORDIOA

ACUERDO DE LA COMISIÓN MIXTA DE TRANSFERENCIAS DE 22 DE JUNIO DE 2011

Antonio Lopez Soto eta Juan Ignacio Urresola Arechabala jaunek, Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrean aurreikusitako Transferentzien Bitariko Batzordeko idazkariek, honako hau

D. Antonio López Soto y D. Juan Ignacio Urresola Arechabala, Secretarios de la Comisión Mixta prevista en la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía del País Vasco,

ZIURTATZEN DUTE:

CERTIFICAN

Transferentzien Bitariko Batzordeak, 2011ko ekainaren 22an egindako Osoko Bilkuran, akordio bat hartu zuen, espetxe-osasunaren arloko Estatuko Administrazioaren eginkizun eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeko, ondoren zehazten den moduan:

Que en el Pleno de la Comisión Mixta celebrado el día 22 de junio de 2011 se adoptó un Acuerdo sobre traspaso de las funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco, en materia de Sanidad Penitenciaria, en los términos que a continuación se expresan:

A) Eskualdatzeari oinarria ematen dioten arauak.

A) Normas en las que se ampara el traspaso.

Espainiako Konstituzioaren 149.1 artikuluaren arabera (16. eta 17. paragrafoak) Estatuak eskumen esklusiboa du honako gai hauetan: Atzerrirako Osasuna; osasunaren oinarriak eta koordinazio orokorra; sendagaiei buruzko legegintza, baita Gizarte Segurantzaren oinarrizko legegintza eta araubide ekonomikoa; horri kalterik egin gabe, autonomia-erkidegoek betearaz ditzakete haren zerbitzuak.

La Constitución Española, en el artículo 149.1. 16.ª y 17.ª, reserva al Estado la competencia exclusiva sobre sanidad exterior, bases y coordinación general de la sanidad y legislación sobre productos farmacéuticos, así como la legislación básica y régimen económico de la Seguridad Social, sin perjuicio de la ejecución de sus servicios por las Comunidades Autónomas.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutua abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoak onartu zuen, eta bertan -18. artikuluan- dator xedatuta Euskal Autonomia Erkidegoari dagokiola Barneko osasunaren inguruko Estatuaren legeri oinarrizkoa garatzea eta betearaztea. 18. artikuluak, bestalde, honako hau dio: «Autonomia Erkidegoak, horretarako, lehen aipatu diren gaiekin lotutako zerbitzu guztiak antolatu eta kudeatu ahal izango ditu bere lurraldean, eta osasun eta gizarte-segurantza arloko erakunde, entitate eta fundazioen gainbegiratzea egingo du, artikulu honetan jasotako egiteko eta eskumenak betetzera bideratutako goi-ikuskaritza Estatuak beretzat gordetzen duela».

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, recoge, en su artículo 18.1, que corresponde a la Comunidad Autónoma el desarrollo legislativo y la ejecución de la legislación básica del Estado en materia de sanidad interior. Asimismo en el apartado 4 del citado artículo 18 se establece que la Comunidad Autónoma podrá organizar y administrar a tales fines, y dentro de su territorio, todos los servicios relacionados con las materias antes expresadas y ejercerá la tutela de las instituciones, entidades y fundaciones en materia de Sanidad y Seguridad Social, reservándose el Estado la alta inspección conducente al cumplimiento de las funciones y competencias contenidas en este artículo.

Horrez gain, Osasun Sistema Nazionalaren Kohesio eta Kalitateari buruzko maiatzaren 28ko 16/2003 Legearen seigarren xedapen gehigarriak ezartzen du, espetxeetako osasun zerbitzuak Osasun Sistema Nazionalean txertatuko direla eta autonomia erkidegoei eskualdatuko zaizkiela.

La Ley 16/2003, de 28 de mayo, de Cohesión y Calidad del Sistema Nacional de Salud, prevé en su disposición adicional sexta la integración de los servicios sanitarios penitenciarios en el Sistema Nacional de Salud y su traspaso a las Comunidades Autónomas.

Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren bigarren xedapen iragankorrak eta irailaren 26ko 2339/1980 Errege Dekretuak ezartzen dute Estatuko Administrazioaren zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeko modua eta prozedura.

Además, la disposición transitoria segunda del Estatuto de Autonomía para el País Vasco y el Real Decreto 2339/1980, de 26 de septiembre, establecen la forma y el procedimiento a que han de ajustarse los traspasos de servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Konstituzioaren eta Autonomia Estatutuaren aurreikuspen horiek oinarri hartuta, egoki da Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzea espetxe-osasunaren arloko Estatuko Administrazioaren eginkizun eta zerbitzuak.

Sobre la base de estas previsiones constitucionales y estatutarias procede traspasar a la Comunidad Autónoma del País Vasco las funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco, en materia de Sanidad Penitenciaria.

B) Euskal Autonomia Erkidegoak bere gain hartuko dituen eginkizunak eta eskualdatutako zerbitzuak identifikatzea.

B) Funciones que asume la Comunidad Autónoma del País Vasco e identificación de los servicios que se traspasan.

1.- Euskal Autonomia Erkidegoak espetxe legerian ezarritako osasun-laguntza arloko eginkizunak beteko ditu, bere lurraldean kokatutako espetxeei dagokienez.

1.- La Comunidad Autónoma del País Vasco ejercerá, dentro de su ámbito territorial y para los centros penitenciarios ubicados en el mismo, las funciones de asistencia sanitaria establecidas en la legislación penitenciaria.

2.- Aipatu eginkizunak betetzeak honako eskubide hauek bermatu beharko ditu: osasun zerbitzuetako erabiltzaile gisako barnekoen eskubideak; talde honen osasun baliabideen eskuragarritasuna; espetxe-osasunaren prestazioen kalitate maila eta zerbitzuak eskuratzeko ekitatea.

2.- El ejercicio de las mencionadas funciones deberá garantizar los derechos de los internos como usuarios de los servicios de salud, la accesibilidad de este colectivo a los recursos sanitarios, la calidad de las prestaciones sanitarias penitenciarias y la equidad en el acceso.

3.- Halaber, eskualdatutako osasun-laguntzak espetxe-legeriak zehazten dituen lege-arloko osasun jarduerak ere hartzen ditu barne.

3.- La asistencia sanitaria incluye, igualmente, las actividades sanitarias de índole médico-legal determinadas en la legislación penitenciaria.

C) Estatuko Administrazioaren esparruan gelditzen diren eginkizun eta zerbitzuak.

C) Funciones que permanecen en el ámbito de la Administración del Estado.

Estatuaren Administrazioak ondoko eginkizunak gordeko ditu beretzat:

Seguirán siendo ejercidas por los órganos correspondientes de la Administración del Estado las siguientes funciones:

1.- Espetxeetako osasunaren koordinazio orokorra Euskal Autonomia Erkidegoko espetxeei dagokienez, hain zuzen ere espetxeetako osasunaren arloko zerbitzu prestazioak eskuratzerakoan kontuan izan beharreko ekitate- eta kalitate-bermearen esparruan; eta guztia, Euskal Autonomia Erkidegotik kanpoko espetxeekin eta gainerako Osasun Sistema Nazionalarekin lotuta. Estatuko Administrazioak, Euskal Autonomia Erkidegoarekin koordinatuz, harreman-bideak eta -sistemak finkatuko ditu, zeinek bideratu beharko lituzketen alde bietarako informazioa, zenbait arlotako homogeneitate teknikoa eta bi administrazioek euren eskumenez baliatzerakoan batera jardutea. Espetxeetako gaixotasunik ugarienen osasun informazioaren eta zaintza epidemiologikoaren gaineko sistemetan izango du eragina, modu berezian, koordinazio horrek.

1.- La coordinación general de la sanidad penitenciaria respecto de los centros penitenciarios radicados en la Comunidad Autónoma del País Vasco, en el marco de la garantía de equidad y calidad en el acceso a las prestaciones de la cartera de servicios de la sanidad penitenciaria, en relación con otros centros penitenciarios de fuera de la Comunidad Autónoma y con el resto del Sistema Nacional de Salud. A tal fin la Administración del Estado impulsará, en coordinación con la Comunidad Autónoma del País Vasco, la fijación de medios y sistemas de relación que hagan posible la información recíproca, la homogeneidad técnica en determinados aspectos y la acción conjunta de ambas Administraciones en el ejercicio de sus respectivas competencias. Dicha coordinación incidirá en especial sobre los sistemas de información sanitaria y de vigilancia epidemiológica de las enfermedades prevalentes en el medio penitenciario.

2.- Espetxe-osasunaren arloan estatu-xedea duten estatistikak egitea. Hain zuzen ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak, xede horretarako, beharrezko diren datuak emango ditu, akordio honen D) 4 puntuan adierazitako moduan.

2.- La elaboración de estadísticas para fines estatales en el ámbito de la sanidad penitenciaria, a cuyo fin la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco proporcionará los datos que sean precisos, en los términos expresados en el apartado D).4 de este acuerdo.

D) Estatuko Administrazioak eta Euskal Autonomia Erkidegoak batera eta era partekatuan beteko dituzten eginkizunak, eta lankidetzarako formula instituzionalak.

D) Funciones concurrentes y compartidas entre la Administración del Estado y la Comunidad Autónoma del País Vasco y fórmulas institucionales de cooperación.

1.- Barne Ministerioak eta Eusko Jaurlaritzan eskumena duen sailak, espetxeen arloan euren eginkizunez baliatzerakoan koordinazioa bermatze aldera, eskualdaketa gauzatzen denetik harako hiru hileko gehienezko epean, honako organo tekniko hauek eratuko dituzte:

1.- Con la finalidad de garantizar la coordinación del ejercicio de sus funciones respectivas en el ámbito penitenciario, el Ministerio del Interior y el Departamento competente del Gobierno Vasco constituirán en el plazo máximo de tres meses desde la fecha de efectividad del traspaso los siguientes órganos técnicos:

a) Koordinazioko batzordea, kide-kopuru parekidekoa eta sei pertsonak osatuko dutena. Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak eta Estatuko Administrazioak hiruna kide izango dituzte. Batzorde horrek jarriko ditu bi administrazioen arteko lankidetza- eta kooperazio-irizpide orokorrak, espetxeetako osasun zerbitzuak modurik egokienean betetze aldera.

a) La Comisión de Coordinación de composición paritaria y constituida por seis personas: tres designadas por la Administración del Estado y tres por la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Esta Comisión se encargará de la definición de los criterios generales de colaboración y cooperación entre ambas administraciones para el correcto desempeño de los servicios sanitarios penitenciarios.

Estatuko Administrazioak eta Autonomia Erkidegoaren Administrazioak, Koordinazio Batzordearen baitan, osasun publikoaren arloan beharrezkoak diren jarduerak koordinatuko dituzte, espetxeetan betetzen direla bermatzeko.

En el seno de la Comisión de Coordinación la Administración del Estado y la autonómica coordinarán las actuaciones necesarias en materia de salud pública, para asegurar su cumplimiento en el medio penitenciario.

b) Espetxe bakoitzaren Jarraipen Batzorde Teknikoa establezimenduko zuzendariak, eta honek izendatutako pertsonek eta zerbitzu medikoko arduradunak osatuko dute. Batzordearen zeregina honakoa da: espetxe-osasuneko zerbitzuen eta tratamendu, erregimen eta segurtasun arloetan espetxeen erakundeak bereak dituen eginkizunen arloko programa eta jarduerak aztertu eta ebaluatu. Koordinazioko Batzordeak ezarritako artezpideei lotuko zaizkie batzorde teknikoen jarduerak, eta bidezkotzat jotako eginkizun-egokitzapenak proposatu ahal izango zaizkio.

b) La Comisión Técnica de Seguimiento de cada centro penitenciario, compuesta por el Director del establecimiento y las personas del mismo que este designe y el responsable del servicio médico, que analizará y evaluará los programas y actuaciones cotidianas en el ámbito de los servicios sanitarios penitenciarios y de las funciones propias de la institución penitenciaria en materia de tratamiento, régimen y seguridad. Las actuaciones de estas Comisiones Técnicas estarán vinculadas a las directrices que establezca la Comisión de Coordinación, a la que podrán proponer las adecuaciones funcionales que estimen procedentes.

2.- Euskal Autonomia Erkidegoak arlo medikoan eta legezkoan espetxe- legeria betez gauzatuko dituen osasun-laguntzaren jarduerak Koordinazio Batzordeak onartutako protokoloen arabera gauzatuko dira. Protokolo horiek honako hauek jasoko dituzte, behinik behin: informatu beharra, bilakaeraren jarraipena eta eskualdatzeko diren berariazko prozedurei buruz osasun langileak eskaini beharreko laguntza.

2.- En materia médico legal, las actuaciones de asistencia sanitaria realizadas por la Comunidad Autónoma del País Vasco en cumplimiento de la legislación penitenciaria se practicarán con arreglo a los protocolos aprobados por la Comisión de Coordinación. Dichos protocolos contemplarán, al menos, las obligaciones de información, seguimiento de la evolución y soporte necesario que deberá prestar el personal sanitario con relación a procedimientos específicos objeto de traspaso.

Espetxe-legerian exijitzen diren interbentzio profesionalak -juridikoak eta legalak- bermatzea eta betetzea eskuratzen da berariaz, honako eginkizun hauei lotuta: arauzko txostenak eman, presoak espetxeratzearekin lotutako egoeren bilakaera eta laguntzaren jarraipena, diziplina erregimena, behartze-baliabideak ezarri, gainbegiratu, mantendu eta bertan behera utzi, erregimen itxiko eta bereziko sailkapena, gaixo terminalen eta giza-arrazoizkoen sailkapena, baldintzapeko askatasuna, espetxeratuen osasunerako arriskutsuak diren sustantziak baloratu eta kontrolatzean sorospen teknikoa eta laguntza espezializatua eskaini, eta auzitegiko ezagupen juridikoak behar izan eta espetxeratu guztien osotasun fisiko eta psikologikoari eutsi beharrak exijitutako gainerakoak.

Especialmente se asume la garantía y observancia de aquellas intervenciones profesionales jurídico legales que vienen exigidas por la legislación penitenciaria en relación, entre otros aspectos, con la emisión de informes preceptivos, con el seguimiento de evolución y soporte necesario en situaciones vinculadas al ingreso de internos/as en prisión, con el régimen disciplinario, con la aplicación, supervisión, mantenimiento y cese de medios coercitivos, con la clasificación en régimen cerrado y especial, con la clasificación de enfermos terminales y por razones humanitarias, con las libertades condicionales, con el soporte técnico y asistencia especializada en la valoración y control de sustancias peligrosas para la salud de los internos y con cuantas otras actuaciones que requieran conocimientos jurídico forenses y vengan exigidas por el deber de velar por la integridad física y psicológica de todos los internos.

3.- Euskal Autonomia Erkidegoak, halaber, espetxe-legerian jasotako organo kolegiatuetan parte hartuko du; eta parte hartuko du, espetxean eskualdaketa honen gai diren zerbitzu medikoetako arduradunaren bidez, eta aipatu legerian aditzera emandako moduan; zertarako eta, medikuaren irizpide aintzat hartuz, erabakiak hartzeko gai hauetan: espetxeen barne-antolaketa gainditu, espetxeratuen tratamendu programetan eragin eta horien zigorrak betetzeari dagokionez euren oinarrizko eskubideei afektatzen dietenak.

3.- Asimismo, la Comunidad Autónoma del País Vasco participará, a través del responsable en el centro penitenciario de los servicios médicos objeto de este traspaso, en los órganos colegiados contemplados en la legislación penitenciaria, y en los términos previstos en dicha legislación, para la adopción de aquellos acuerdos que, precisando de un criterio médico, transciendan de las de mera organización interna del centro, incidan en los programas de tratamiento de los internos y afecten a sus derechos básicos respecto del cumplimiento de las penas.

4.- Euskal Autonomia Erkidegoak, osasun informazioko eta zaintza epidemiologikoko sistemak gauzatu aldera eta Osasun Sistema Nazionalekoekin koordinazioa bermatze aldera, behar den informazioa jarriko du Estatuko Administrazioaren eskura, 1. paragrafoan aipatu Koordinaziorako Lurralde Batzordeak ezarriko dituen irizpideei jarraiki eskualdatutako eginkizunez baliatzeari buruz. Estatuko Administrazioak, bestalde, gai horiei buruz landutako informazioa jarriko du Euskal Autonomia Erkidegoaren eskura.

4.- Al objeto de contar con sistemas de información sanitaria y de vigilancia epidemiológica y de garantizar su coordinación con los del Sistema Nacional de Salud, la Comunidad Autónoma del País Vasco facilitará a la Administración del Estado la información necesaria sobre el ejercicio de las funciones traspasadas siguiendo los criterios que se establezcan por la Comisión Territorial de Coordinación a que se refiere el apartado 1. Por su parte, la Administración del Estado facilitará a la Comunidad Autónoma del País Vasco la información elaborada sobre las mismas materias.

E) Eskualdatutako giza-baliabideak

E) Medios personales objeto del traspaso.

1.- 1. zerrendan zehaztutako langileak dira, eta halaber adierazi egiten da zein kidego edo eskalari atxikita edo asimilatuta dauden, euren erregistro pertsonaleko zenbakia eta soldata oinarrizkoak eta osagarriak zeintzuk diren, betiere euren espediente pertsonaletan jasotakoarekin bat etorriz.

1.- El personal que se traspasa es el que se detalla en la relación adjunta número 1, con indicación del Cuerpo o Escala al que están adscritos o asimilados, número de registro de personal, y retribuciones básicas y complementarias, de acuerdo todo ello con lo que consta en sus expedientes personales.

2.- Espetxe Erakundeetako Idazkaritza Orokorrak, Gobernuak errege-dekretu hau onartu bezain laster, eskualdaketa eta euren egoera administratibo berria jakinaraziko dizkie interesdunei.

2.- Por la Secretaría General de Instituciones Penitenciarias se notificará a los interesados el traspaso y su nueva situación administrativa tan pronto el Gobierno apruebe este acuerdo por real decreto.

3.- Euskal Autonomia Erkidegoko organo eskudunei, era berean, eskualdatuko diren langileen espediente guztien kopia ziurtatua igorriko zaie, bai eta 2011n sortarazi beharko diren zenbatekoei buruzko hartzekoen ziurtagiriak ere.

3.- Será remitida a los correspondientes órganos de la Comunidad Autónoma del País Vasco una copia certificada de los expedientes del personal traspasado, así como las certificaciones de haberes correspondientes al ejercicio de 2011.

4.- Langile-zerrenda horietan zuzenketarik edo aldaketarik sartu behar izango balitz, zuzenketa edo aldaketa hori bi administrazioek egiaztatu ondoren gauzatuko litzateke, Bitariko Batzordeko Idazkariek emandako ziurtagiriaren bitartez.

4.- En el supuesto de que fuera necesario introducir correcciones o rectificaciones en las referidas relaciones de personal, se llevarán a cabo, previa constatación por ambas Administraciones, mediante certificación expedida por la Secretaría de la Comisión Mixta.

E) Estatuaren ondasun, eskubide eta betebehar eskualdatutakoak.

E) Bienes, derechos y obligaciones del Estado que se traspasan.

1.- Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzen zaizkio eskualdaketa honen gai diren eginkizun eta zerbitzuei atxikitako altzari, ekipo eta material inbentariagarria. Akordio honek indarra hartzen duenetik hiru hileko epean, eskualdaketak entregatu eta eskuratzeko aktak izenpetuko dira.

1.- Se traspasan a la Comunidad Autónoma del País Vasco el mobiliario, equipos y material inventariable afectos a las funciones y servicios objeto de este traspaso. En el plazo de tres meses desde la fecha de efectividad de este acuerdo, se firmarán las correspondientes actas de entrega y recepción de los mismos.

2.- Euskal Autonomia Erkidegoaren lurraldeko espetxe eraiki berrien instalazioak amaituko direnean, akordio honen bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatutako ondasun eta eskubideei atxikiko zaie osasun ekipamendua. Baldintza bakarra izango da: eskualdaketa entregatu eta eskuratzeko akta gauzatzea agiriak entregatu eta akta egitearen bidez. Ekipamendua eta administrazio bien betebeharrak koordinatzeko baldintzak 1 zenbakiko akordio osagarrian daude ezarrita.

2.- Una vez concluidas las instalaciones penitenciarias de nueva construcción en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, su equipamiento sanitario se incorporará a los bienes y derechos traspasados a la Comunidad Autónoma del País Vasco por este acuerdo, sin más requisitos que la celebración del acto en que se formalice su entrega y recepción mediante la correspondiente entrega de la documentación y levantamiento del acta. Las condiciones de coordinación del equipamiento y de las obligaciones de ambas Administraciones, se establecen en el acuerdo complementario número 1.

3.- Honakoak geldituko dira Estatuko Administrazioaren esku: ohiko argiteria, ura, gasa eta ahots-telefonia finkoa, baita osasun mailakoak ez diren instalazio eta ekipamenduen mantentze-, kontserbazio- eta garbiketa-gastuak ere. Osasun ekipamenduak behar bezala jarri eta horiek martxan jartzeko instalazio eta lokal finkoek behar dituzten egokitzapenak ere Administrazio honi dagozkio.

3.- Estarán a cargo de la Administración del Estado los gastos de suministro ordinario de luz, agua, gas y telefonía fija de voz, así como los gastos de mantenimiento, conservación y limpieza de las instalaciones y equipamientos no sanitarios. Asimismo, corresponderá a esta Administración acometer las adecuaciones precisas de los locales e instalaciones fijas para la correcta colocación y puesta en servicio de los equipamientos sanitarios.

4.- Euskal Autonomia Erkidegoari dagozkio osasun-datuen sarea ezarri, kudeatu, segurua bihurtu, mantendu eta eguneratzeko gastuak, baita kableatua eta Euskal Autonomia Erkidegoko osasun zerbitzuari atxikitako sarea, hardwarea eta softwarea ere. Euskal Autonomia Erkidegoko osasun-datuen sareak ez du loturarik izango espetxeko gainerako sareekin.

4.- Corresponderán a la Comunidad Autónoma del País Vasco los gastos relativos a la instalación, gestión, securización, mantenimiento y actualización de la red de datos propia sanitaria, cableado y puntos de red, hardware y software adscritos al servicio sanitario del País Vasco. La red de datos sanitaria propia de la Comunidad Autónoma del País Vasco será independiente del resto de redes del centro penitenciario correspondiente.

G) Eskualdatzearen eragina izango duten aurrekontu-kredituak.

G) Créditos presupuestarios afectados por el traspaso.

Zerbitzuek estatu mailan guztira duten kostua, 2011ko ekitaldian, 2. zerrendan agertzen da.

El coste total anual a nivel estatal asociado al presente traspaso de funciones de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en el ejercicio de 2011 se recoge en la relación número 2.

H) Eskualdatu diren zerbitzuen agiriak eta espedienteak.

H) Documentación y expedientes de los servicios que se traspasan.

Akordio hau onartzen duen errege-dekretua argitaratzen den egunetik aurrerako hilabeteko epean entregatuko dira eskualdatutako zerbitzuen agiriak eta espedienteak. Egintza horri buruzko entrega- eta eskuratze-aktak izenpetuko dira.

La entrega de la documentación y expedientes de los servicios traspasados se realizará en el plazo de un mes de la publicación del Real Decreto por el que se apruebe este acuerdo, suscribiéndose, a tal efecto, las correspondientes actas de entrega y recepción.

I) Eskualdatzearen eraginkortasun-data.

I) Fecha de efectividad del traspaso.

Akordio honen bidez onartu den eginkizun eta zerbitzuen eskualdaketa 2011ko uztailaren 1ean jarriko da indarrean.

El traspaso de funciones y servicios objeto del presente acuerdo tendrá efectividad a partir del día 1 de julio de 2011.

Eta jasota gera dadin, ziurtagiri hau ematen da.

Y para que conste se expide la presente certificación.

Vitoria-Gasteizen, 2011ko ekainaren 22an.

En Vitoria-Gasteiz, a 22 de junio de 2011.

Transferentzien Bitariko Batzordeko idazkariek,

Los Secretarios de la Comisión Mixta,

ANTONIO LÓPEZ SOTO JAUNAK

ANTONIO LÓPEZ SOTO.

JUAN IGNACIO URRESOLA ARECHABALA JAUNAK.

JUAN IGNACIO URRESOLA ARECHABALA.

1. ZERRENDA

RELACIÓN NÚMERO 1

FUNTZIONARIOEN LANPOSTUEN 1.1 ZERRENDA

RELACIÓN NÚMERO 1.1 PUESTOS DE TRABAJO DE PERSONAL FUNCIONARIO

LANPOSTU-ZERRENDA: LANGRAIZ OKA, 31180/IO.C70.001/ UNITATE ORGANIKOA, FUNTZIONARIOAK

RELACIONES DE PUESTOS DE TRABAJO: -NANCLARES DE OCA- UNIDAD ORGANICA 31180/IO.C70.001/ PERSONAL FUNCIONARIO

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

LANPOSTU-ZERRENDA: DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN, 31196/IO.C70.001/ UNITATE ORGANIKOA, FUNTZIONARIOAK

RELACIONES DE PUESTOS DE TRABAJO: -SAN SEBASTIAN- UNIDAD ORGANICA 31196/IO.C70.001/ PERSONAL FUNCIONARIO

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

LANPOSTU-ZERRENDA: BILBAO, 31223/IO.C70.001/ UNITATE ORGANIKOA, FUNTZIONARIOAK

RELACIONES DE PUESTOS DE TRABAJO: -BILBAO- UNIDAD ORGANICA 31223/IO.C70.001/ PERSONAL FUNCIONARIO

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

LAN-KONTRATUDUN LANGILEEN LANPOSTUEN 1.2 ZERRENDA

RELACIÓN NÚMERO 1.2 PUESTOS DE TRABAJO DE PERSONAL LABORAL

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

2. ZERRENDA

RELACIÓN NÚMERO 2

ZERBITZUEK ESTATU MAILAN GUZTIRA DUTEN KOSTUA (2011KO EKITALDIKO AURREKONTU-ZUZKIDURAK)

COSTE TOTAL ANUAL A NIVEL ESTATAL (DOTACIONES EJERCICIO 2011)

16 ATALA: BARNE MINISTERIOA

SECCIÓN 16: MINISTERIO DEL INTERIOR

05 ZERBITZUA: ESPETXE ERAKUNDEETAKO IDAZKARITZA OROKORRA

SERVICIO 05. SECRETARÍA GENERAL DE INSTITUCIONES PENITENCIARIAS

133A PROGRAMA: ESPETXEAK

PROGRAMA 133.A. CENTROS E INSTITUCIONES PENITENCIARIAS

Euroak 2011

Importe en euros 2011

Cap 1 59.608.612,31

Cap 1 59.608.612,31

Cap 2 84.236.756,91

Cap 2 84.236.756,91

Cap 6 951.340,00

Cap 6 951.340,00

144.796.709,22

144.796.709,22


Azterketa dokumentala


Análisis documental