Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

58. zk., 2011ko martxoaren 24a, osteguna

N.º 58, jueves 24 de marzo de 2011


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saila
Medio Ambiente y Ordenación del Territorio
1650
1650

EBAZPENA, 2008ko apirilaren 25ekoa, Ingurumeneko sailburuordearena, Avícola Gorrotxategi SA enpresari ingurumen-baimen bateratua emateko dena, Idiazabalgo udalerrian (Gipuzkoa) arrautza freskoak produzitu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko jarduerara burutu ahal dezan.

RESOLUCION de 25 de abril de 2008 del Viceconsejero de Medio Ambiente, por la que se concede autorización ambiental integrada para la actividad de producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos, promovida por Avícola Gorrotxategi, S.A. en el término municipal de Idiazabal (Gipuzkoa).

GERTAKARIAK

ANTECEDENTES DE HECHO

2006ko abenduaren 29an, Luis Gorrotxategi Sánchez jaunak, Avícola Gorrotxategi SA enpresaren izenean eta ordezkaritzan, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailari ingurumeneko baimen bateratua ematea eskatu zion, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legeak xedatutakoaren arabera, Idiazabalgo udalerrian (Gipuzkoa) arrautza freskoak ekoiztu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko jarduerarako. Ondorengo dokumentu teknikoak erantsi ziren eskaerari:

Con fecha 29 de diciembre de 2006, D. Luis Gorrotxategi Sánchez, en nombre y representación de Avícola Gorrotxategi, S.A., solicitó ante el Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco el otorgamiento de la autorización ambiental integrada de conformidad con lo dispuesto en la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, para la actividad de producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos en el municipio de Idiazabal (Gipuzkoa). La solicitud se acompañaba de la siguiente documentación técnica:

- Proiektu teknikoa. Ingurumeneko baimen bateratua. Avícola Gorrotxategi SA.

- Proyecto técnico. Autorización Ambiental Integrada. Avícola Gorrotxategi, S.A.

- Laburpen ez-teknikoa. Ingurumeneko baimen bateratua. Avícola Gorrotxategi SA.

- Resumen no técnico. Autorización Ambiental Integrada. Avícola Gorrotxategi, S.A.

- Memoriaren eranskinak. Avícola Gorrotxategi SA.

- Anexos memoria. Avícola Gorrotxategi, S.A.

2007ko ekainaren 5ean, Ingurumenaren Kalitatearen Zuzendaritzak prozeduran esku-hartzea duten hainbat organori txostenak eskatu zizkion, ingurumen organoaren bidez proiektuaren gaineko eraginaren azterlana jendaurrean jartzeko izapidetzea adosteari dagokionez. Zehazki Idiazabalgo Udalari, Eusko Jaurlaritzako Osasun Sailari eta Iparraldeko Konfederazio Hidrografikoari kontsultatu zien.

La Dirección de Calidad Ambiental con fecha 5 de junio de 2007 solicita informes a diversos órganos con intervención en el procedimiento en orden a que por el órgano ambiental se acuerde el trámite de información pública del proyecto, en concreto se solicita informe al Ayuntamiento de Idiazabal, al Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco y a la Confederación Hidrográfica del Norte.

2007ko uztailaren 24an eta 2007ko urriaren 9an, ingurumen organoak agiri osagarriak eskatu zizkion sustatzaileari; espedientea 2007ko azaroaren 16an osatu zen.

Con fecha 24 de julio de 2007 y 9 de octubre de 2007 el órgano ambiental requirió al promotor que incorporara documentación adicional, completándose el expediente el 16 de noviembre de 2007.

Aurkeztutako agiriak nahikoa zirela egiaztatu ondoren, Ingurumen sailburuordeak 2007ko abenduaren 17an emandako Ebazpenaren bidez, jendaurrean jarri ziren 30 egun baliodunen epean, Avícola Gorrotxategi SA enpresak sustatutako proiektua eta proiektu horrek ingurumenean duen eraginaren azterlana, egoki iritzitako alegazioak aurkezteko, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian nahiz Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratu zen, bietan 2008ko urtarrilaren 23an. Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoko bi egunkaritan argitaratu zen 2008ko urtarrilaren 27an eta proiektuak hartuko duen eremuaren ondoko auzokide bakoitzari jakinarazpena bidali zitzaien.

Una vez constatada la suficiencia de la documentación aportada, por resolución de 17 de diciembre de 2007 del Viceconsejero de Medio Ambiente, se acuerda someter a información pública, por un periodo de 30 días hábiles, el proyecto promovido por Avícola Gorrotxategi, S.A., en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas, procediéndose a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco y en el del Territorio Histórico de Gipuzkoa, ambas con fecha de 23 de enero de 2008. Igualmente se procede al anuncio pertinente en dos periódicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco con fecha de 27 de enero de 2008 y a efectuar la oportuna notificación personal a los vecinos colindantes.

Jendaurrean jartzeko izapidea amaitu ondoren, alegaziorik ez dagoela egiaztatu da.

Una vez culminado el trámite de información pública se constata que no se han presentado alegaciones.

Uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 17. eta 18. artikuluetan xedatutakoa betez, 2008ko martxoaren 6an Ingurumenaren Kalitatearen Zuzendaritzak txostenak eskatu zizkien Idiazabalgo Udalari, Eusko Jaurlaritzako Osasun Sailari eta Iparraldeko Ur Konfederazioari, espedientean ageri den emaitza jasoz.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 17 y 18 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, la Dirección de Calidad Ambiental solicita el 6 de marzo de 2008 informe al Ayuntamiento de Idiazabal, al Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco y a la Confederación Hidrográfica del Norte, con el resultado que obra en el expediente.

2008ko apirilaren 8an, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 20. artikuluan xedatutakoa betez, espediente osoa Avícola Gorrotxategi SA enpresaren esku utzi zen, Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailak egindako ebazpenaren proposamena gehituz.

Con fecha 8 de abril de 2008, y en aplicación del artículo 20 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, el conjunto del expediente es puesto a disposición de Avícola Gorrotxategi, S.A., incorporando la propuesta de resolución elaborada por el Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK

FUNDAMENTOS DE DERECHO

Uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, lege horren xedea da atmosferaren, uraren eta lurzoruaren kutsadura saihestea edo, hori ezinezkoa denean, kutsadura hori gutxitu eta kontrolatzea; eta hori lortzeko, ingurumen osoaren babes-maila altua helburutzat harturik, kutsadura prebenitu eta kontrolatzeko sistema integratu bat ezartzea.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, constituye el objeto de la misma evitar o, cuando ello no sea posible, reducir y controlar la contaminación de la atmósfera, del agua y del suelo, mediante el establecimiento de un sistema de prevención y control integrado de la contaminación, con el fin de alcanzar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto.

Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatu eta burutzeko Erregelamendua onartzen duen apirilaren 20ko 509/2007 Errege Dekretuaren 3. artikuluan xedatutakoarekin bat eginez, baimen honetan sartzen dira ekoizpen-elementu eta -lerro guztiak; 16/2002 Legearen 1. eranskinean aipatzen ez diren arren, lege hori aplikatu beharreko esparruko jardueren instalazioetan gauzatzen dira eta jarduera horrekin zerikusia dute.

En consonancia con lo dispuesto en el artículo 3 del Real Decreto 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, se integran en la presenta autorización todos los elementos y líneas de producción que aun sin estar enumerados en el anexo 1 de la Ley 16/2002, se desarrollen en el lugar del emplazamiento de las instalaciones cuya actividad motivó su inclusión en el ámbito de aplicación de dicha ley, y guarden relación técnica con dicha actividad.

16/2002 Legearen 9. artikuluak ezartzen duena betez, ingurumeneko baimen bateratua behar dute 1. eranskinean aipatzen diren jardueraren bat garatzen duten instalazioak eraiki, muntatu, ustiatu, lekuz aldatu nahiz funtsezko beste aldaketaren bat egiteko. 11. artikuluaren arabera, baimen honen oinarrizko helburua baldintzak ezartzea da, araua, berau aplika daitekeen instalazio guztietan betetzen dela bermatzeko; horretarako, baimena emateko parte hartuko duten Herri Administrazio desberdinen artean koordinatuta izango den prozedura bat erabili nahi da, izapideak erraztu eta partikularrek ordaindu beharreko kargak gutxitzearren. Era berean, indarrean dagoen araudiaren araberako ingurumeneko administrazio-baimen guztiak egintza administratibo bakar batean bildu nahi dira. Avícola Gorrotxategi SA enpresaren kasuan baimen hauek guztiak behar ditu: jabari Publikoko Urgunera isurketak egiteko baimena; Hondakin Arriskutsuen Ekoizle Txikien Erregistroan inskribatzeko baimena; industria-hondakin geldoen ekoizleen erregistroan inskribatzeko baimena; eta, ingurumen-arloko beste hainbat zehaztapenen artean, atmosferaren kutsaduraren gaiari buruzko baimenak. Gainera, espedientean beste administrazio eta erakunde eskudun batzuek ere parte hartu dute, aginduzko txostenak igorriz.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 9 de la Ley 16/2002, se somete a autorización ambiental integrada la construcción, montaje, explotación o traslado, así como la modificación sustancial, de las instalaciones en las que se desarrollen alguna de las actividades incluidas en el anejo 1. La presente autorización mantiene como finalidad básica, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11, la fijación de todas aquellas condiciones que garanticen el cumplimiento del objeto de la norma por parte de las instalaciones incluidas en su ámbito de aplicación, a través de un procedimiento que asegure la coordinación de las distintas Administraciones Públicas que deben intervenir en la concesión de dicha autorización para agilizar trámites y reducir las cargas administrativas de los particulares, a la par que viene a integrar en un solo acto de intervención administrativa las autorizaciones ambientales previstas en la legislación en vigor. En el caso de Avícola Gorrotxategi, S.A. tales autorizaciones se circunscriben a la de Autorización de Vertido a Dominio Público Hidráulico, Inscripción en el Registro de Pequeños Productores de Residuos Peligrosos, Inscripción en el Registro de Productores de Residuos Industriales Inertes y, entre otras determinaciones de carácter ambiental, las referidas a la materia de contaminación atmosférica constatando la participación en el expediente, a través de la emisión de los preceptivos informes, de otras administraciones y organismos competentes.

16/2002 Legearen 29. artikuluan xedatutakoaren arabera, ingurumeneko baimen bateratua emateko prozedurak jarduera sailkatuetarako udal-lizentziaren prozedura ordezkatzen du, jarduera gogaikarri, osasungaitz, kaltegarri eta arriskutsuei buruzko azaroaren 30eko 2414/1961 Dekretuan aurreikusten zena; ez du ordezkatzen, ordea, udal-agintaritzak emango duen behin betiko ebazpena. Ondorio horietarako, ingurumeneko baimen bateratua udal-agintarientzat loteslea izango da, hala badagokio, baldin eta lizentzia ukatzeko bada edota neurri zuzentzaileak ezartzeko bada; baita aipatu arauaren 22. artikuluan jasotako ingurumen-alderdiei buruzko aipamena egiten bada ere. 29. artikulu horretan aipatzen denez, goiko guztiak ez ditu kaltetuko autonomia erkidego bakoitzean jarduera sailkatuei aplikatzekoak diren gainerako arauak. Transkribatutako aginduak aplikatuz, Avícola Gorrotxategi SA enpresari dagokion ingurumeneko baimen bateratuaren prozedurak barne hartu ditu Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumena Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorrean aurreikusitako izapideak, eta Idiazabalgo Udalaren eta Eusko Jaurlaritzako Osasun Sailaren txostenak eskatu dira, espedientean agertzen den bezala.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 29 de la Ley 16/2002, el procedimiento para el otorgamiento de autorización ambiental integrada sustituye al procedimiento para el otorgamiento de la licencia municipal de actividades clasificadas prevista en el Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre, sobre Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas, salvo en lo referente a la resolución definitiva de la autoridad municipal. A estos efectos la autorización ambiental integrada, será, en su caso, vinculante para la autoridad municipal cuando implique la denegación de licencias o la imposición de medidas correctoras, así como en lo referente a aspectos medioambientales recogidos en el artículo 22 de la mencionada norma. Afirma el citado artículo 29 que lo anteriormente dispuesto se entiende sin perjuicio de las normas autonómicas sobre actividades clasificadas que en su caso fueran aplicables. En aplicación de las prescripciones transcritas, el procedimiento de autorización ambiental integrada referido Avícola Gorrotxategi, S.A. ha incluido el conjunto de trámites previstos al efecto en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección de Medio Ambiente del País Vasco, incorporándose, con el resultado que obra en el expediente, los informes del Ayuntamiento de Idiazabal y del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.

Azkenik, instalazioak gehienez isur ditzakeen gai kutsagarrien balioak eta ingurumena, oro har, ahalik eta gehien babesteko ustiapenerako ezarriko zaizkion beste baldintza batzuk zehazte aldera, Ebazpen hau egiterakoan kontuan izan dira: teknika onenen erabilera eta abeltzaintzako ustiapenen arau teknikoak, arau higieniko-sanitario eta ingurumenekoak ezartzen dituen uztailaren 6ko 141/2004 Dekretu bidez finkatutako neurriak eta baldintzak; 1429/2003 Errege Dekretua, azaroaren 21ekoa, gizakien kontsumorako ez diren animalia-jatorriko azpiproduktuen arloan erkidego-araudia aplikatzeko baldintzak arautzen dituena, eta 782/1998 Errege Dekretua, apirilaren 30ekoa, Ontzien eta Ontzien Hondakinen apirilaren 24ko 11/1997 Legea garatu eta gauzatzeko Araudia onartzen duena. Zehazki, Europako Batzordearen 2003ko uztaileko «Reference Document on Best Available Techniques for intensive rearing of poultry and pigs» BREF agiriaren edukia hartu da kontuan.

Por último, en orden a determinar los valores límites de emisión de las sustancias contaminantes que puedan ser emitidas por la instalación, así como otras condiciones para la explotación de la misma a fin de garantizar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto, en la formulación de la presente Resolución se ha tenido en cuenta tanto el uso de las mejores técnicas disponibles como las medidas y condiciones establecidas por el Decreto 141/2004, de 6 de julio, por el que se establecen las normas técnicas, higiénico-sanitarias y medioambientales de las explotaciones ganaderas, el Real Decreto 1429/2003, de 21 de noviembre, por el que se regulan las condiciones de aplicación de la normativa comunitaria en materia de subproductos animales no destinados al consumo humano y el RD 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases. En particular se ha considerado el contenido del documento BREF de «Reference Document on Best Available Techniques for intensive rearing of poultry and pigs», de fecha julio de 2003, de la Comisión Europea.

Espedienteko txostenak aztertu ondoren, ebazpen proposamena sinatu eta Avícola Gorrotxategi SA enpresak sustatutako proiektuak bete beharreko baldintzak ezarri ziren.

Una vez analizados los informes obrantes en el expediente se suscribió propuesta de resolución, a la que se incorporaron las condiciones aplicables al proyecto promovido por Avícola Gorrotxategi, S.A.

Azaldutakoari jarraituz, goian adierazitako izapideak amaitu dira, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 20. artikuluan jasotzen den entzunaldi-izapidea bete da, eta organo hau da ingurumeneko baimen bateratu hau emateko eskuduna, aipatutako araudiaren 13. artikuluan eta Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saileko egitura organikoa ezartzen duen urriaren 25eko 340/2005 Dekretuaren 9. artikuluan ezarritakoaren arabera.

Culminadas, de acuerdo con lo expuesto, las tramitaciones arriba referidas, cumplido el trámite de audiencia contemplado en el artículo 20 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación y dada la competencia de este órgano para la concesión de la presente autorización ambiental integrada de conformidad con lo previsto en el artículo 13 de la mencionada norma y el artículo 9 del Decreto 340/2005, de 25 de octubre, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio.

Ondorengo araudia ikusi da: Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailak 2008ko apirilaren 7an emandako Ebazpen-proposamena; otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra, Euskal Herriko Ingurumena Babesteari buruzkoa; 16/2002 Legea, uztailaren 1ekoa, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzkoa; Ingurumenaren gaineko Eraginaren Ebaluazioari buruzko ekainaren 28ko 1302/1986 Legegintzako Errege Dekretua, maiatzaren 8ko 6/2001 Legeak aldatu zuena; irailaren 30eko 1131/1988 Errege Dekretua, Legea burutzeko araudia onartzen duena; urriaren 25eko 340/2005 Dekretua, Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailaren egitura organikoa ezartzen duena; azaroaren 26ko 30/1992 Legea, Herri Administrazioen Araubide Juridikoa eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoa, eta aplika daitekeen gainerako araudia,

Vistos la propuesta de resolución de 7 de abril de 2008 del Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, el Real Decreto Legislativo 1302/1986, de 28 de junio, de Evaluación de Impacto Ambiental, modificado por la Ley 6/2001, de 8 de mayo, por la que se modifica el anterior, el Real Decreto 1131/1988, de 30 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento para su ejecución, el Decreto 340/2005, de 25 de octubre, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás normativa de aplicación,

EBATZI DUT:

RESUELVO:

Lehenengoa.- Helbide soziala Idiazabalgo udalerriko (Gipuzkoa) Bikuña kaleko 19 zenbakiko 2. solairuan (Gurutzalde etxea) duen eta IFK A-20094769 zenbakia duen Avícola Gorrotxategi SA enpresari Idiazabalgo udalerrian arrautza freskoak ekoiztu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko jarduerarako ingurumeneko baimen bateratua ematea, Ebazpen honen bigarren atalean zehaztutako baldintzak jarraituz.

Primero.- Conceder a Avícola Gorrotxategi, S.A. con domicilio social en la calle Bikuña 19, 2.º (Casa Gurutzalde) del término municipal de Idiazabal (Gipuzkoa) y CIF: A-20094769, Autorización Ambiental Integrada para la actividad de producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos, en el término municipal de Idiazabal, con las condiciones establecidas en el apartado Segundo de esta Resolución.

Era berean, Ingurumeneko Baimen Bateratu hau eman da, uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 19. artikuluaren arabera, Arroko Erakundeak landu beharreko txostenaren emaitzei kalterik egin gabe.

Asimismo la presente Autorización Ambiental Integrada se concede sin perjuicio del resultado del trámite de informe del Organismo de Cuenca establecido en el artículo 19 de la citada Ley 16/2002, de 1 de julio.

Jarduera 9.3.a kategorian sartuta dago. Kategoria hori, arrautzatarako oiloen kasuan, 40.000 plaza baino gehiago dituzten eskortako haztegien hazkuntza intentsibora zuzendutako instalazioei dagokie, eta hegaztiak ekoizteko beste moduei haren kopuru baliokidea dagokie, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. eranskinaren barruan.

La actividad se encuentra incluida en la categoría 9.3.a Instalaciones destinadas a la cría intensiva de aves de corral que dispongan de más de 40.000 emplazamientos si se trata de gallinas ponedoras o del número equivalente para otras orientaciones productivas de aves del anexo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación.

Avícola Gorrotxategi SA enpresak garatutako jarduera Idiazabalgo udalerriko (Gipuzkoa) Gurutzeta auzoan z/g kokatua dago.

La actividad desarrollada por Avícola Gorrotxategi, S.A. se localiza en el Barrio Gurutzeta s/n, en el término municipal de Idiazabal (Gipuzkoa).

Instalazioak 223.750 arrautzatarako oilo ekoizteko ahalmena hala ulertzen da ikuiluratzeko edukiera du. 2006ko datuen arabera, 173.600 hegazti izan dituzte, 7.603,68 tn pentsu kontsumitu eta 9.200 t/urte simaur sortu dira.

La capacidad de producción de la instalación, entendiendo como tal la capacidad de estabulación, es de 223.750 gallinas ponedoras, que, según los datos del año 2006, con una ocupación de 173.600 aves, ha supuesto el consumo de 7.603,68 t de piensos y la generación de 9.200 t/año de estiércol.

Ekoizpen-lerro bakoitzaren (ekoizpen-lerro gisa instalazioa osatzen duten habearte bakoitza ulertuta) ekoizteko ahalmena honako hau da:

La capacidad de producción de cada línea de producción (entendiendo por línea de producción cada una de las naves que integran la instalación) es la que sigue:

Habeartea Hegazti-kop.

Nave N.º aves

1. habeartea 31.000

Nave 1 31.000

2. habeartea 51.450

Nave 2 51.450

3. habeartea 41.000

Nave 3 41.000

4. habeartea 50.150

Nave 4 50.150

5. habeartea 50.150

Nave 5 50.150

Guztira 223.750

Total 223.750

Avícola Gorrotxategi SA enpresak «guztia barruan guztia kanpoan» sistema aplikatzen du habearte bakoitzean. Txitak aldez aurretik homologatuak dauden hornitzaileei erosten zaizkie eta, aurrerakoen hazkuntza bitartean eta enpresara heldu aurretik, pisu, egoera sanitario, txerto eta abarren inguruko eboluzioaren jarraipena egiten da.

Avícola Gorrotxategi, S.A. aplica el sistema de «todo dentro-todo fuera» en cada nave. Las pollitas se compran a proveedores previamente homologados y, durante la recría y antes de la llegada a la empresa, se realiza un seguimiento de la evolución en cuanto a peso, estado sanitario, vacunas, etc.

Ekoizpen-prozesua txitak jasotzearekin hasten da. Onartu ondoren, txitak dagozkien habeartean kokatzen dituzte. Lehenengo astean odol-azterketa egiten zaie hornitzaileak ezarritako txerto-plana egiaztatzeko.

El proceso productivo comienza con la recepción de las pollitas. Una vez aceptadas, éstas son ubicadas en la nave correspondiente. Durante la primera semana se realiza un análisis de sangre para comprobar el plan vacunal establecido por el proveedor.

Enpresako albaitariak erabakiko du hornitzaile homologatuei erosten zaizkien pentsuen bidez elikatzeko modua. Era horretan, emandako pentsuen kalitate hazkurritsua zein mikrobiologikoa bermatuko dute.

El veterinario de la empresa es quién determina las características de la alimentación a base de piensos que se compran a proveedores homologados, de forma que garanticen la calidad tanto nutritiva como microbiológica de los piensos suministrados.

Edateko ura iturburutik hartzen da, eta kloratu eta aztertu egiten da ur horren kalitate mikrobiologikoa eta fisiko-kimikoa bermatzeko. Hegaztiek mokoak sartzeko zuloak izango dituen hodi itxi baten bitartez emango diete ura. Era horretan, soberan dagoen ura ez da galduko eta ez dira ur zikineko isurketak egingo.

El agua de bebida procede de manantial y es clorada y analizada para garantizar la calidad microbiológica y físico química del agua. El suministro se realiza a través de un tubo cerrado con orificios para el pico de las aves, con el fin de evitar que se desperdicie el agua sobrante y que se generen vertidos de agua sucia.

Habearteak beti haizeztatuak daude, 15 eta 25º C arteko tenperaturan mantenduta. Gehienez 35º C-tara hel daiteke tenperatura hori. Finkatutako argiztatze-programa: 18 ordu argiarekin eta 8 ordu argirik gabe. Bestalde, animalien ongizatea eta arrautzen ekoizpenaren kalitatea kaltetu dezaketen haize-lasterrak eta soinuak ekiditen dira.

Las naves se ventilan en todo momento, manteniendo una temperatura comprendida entre 15 y 25º C, con un máximo de 35º C. El programa de iluminación establecido es de 18 horas de luz y 8 horas sin luz. Además, se evitan las corrientes de aire y los ruidos que puedan afectar al bienestar animal y a la calidad de la producción de los huevos.

Kaiolak etzanak daude arrautza zintara erraz erortzea bermatzeko. Era horretan, zirinekin kutsatutako azalera ukituz eragindako kutsadura murriztu egiten da.

Las jaulas se encuentran inclinadas de forma que se garantiza la fácil caída del huevo a la cinta y se minimiza la contaminación por contacto con superficies contaminadas con excrementos.

Uhal garraiatzaile bidez simaurra ezabatzeko sistemari esker arrautza, janontziak eta biltzeko gainazalak gorotzez kutsatzea prebenitzen du. Astean bitan arduradunak simaurra habearteetatik kentzen du. Simaurra berehala kentzen da, etenik eragin gabe eta prozesuan zehar lurzorua eta ingurua ahalik eta gutxien zikintzen saiatuta. Astero zintak garbitzen dituen arraspa garbitzen da.

El sistema de eliminación de estiércol por cintas transportadoras previene la contaminación fecal de los huevos, comederos y las superficies de recolección. Dos veces por semana, la persona responsable se encarga de eliminar el estiércol de cada una de las naves. La eliminación se realiza con rapidez, sin interrupciones y procurando que durante el proceso se ensucien lo menos posible el suelo y áreas circundantes. Semanalmente se procede a limpiar la rasqueta que va limpiando las cintas.

Hildako hegaztiak bertatik ateratzen dira, eta gaixotasun-zantzuren bat duten hegaztiak kontrolatzen dira arrautzak kalterik ez duela bermatzeko. Horretarako, habeartekoen arduradunek egunero gainbegiratzen dituzte sail guztiak, arazoren bat duten arrautzatarako oilo guztiak bertatik ateratzeko. Egunero kendutako arrautzatarako oilo-kopurua ekoizpen eta sailkapeneko kontrol-orrian erregistratzen da.

Las aves muertas son eliminadas, sometiendo a controles a aquellas que presenten algún indicio de enfermedad con el fin de garantizar que el huevo no se vea afectado. Para ello las personas responsables de las naves revisan con una periodicidad diaria todas las baterías retirando todas aquellas ponedoras que presenten alguna anomalía. El número de ponedoras eliminadas cada día queda registrado en la hoja de control de producción y clasificación.

Pentsu eta uretarako hodiak garbi eta desinfektatuta edukitzen dira. Horretarako, arrautzatarako oiloen bizi-zikloa amaitu eta bertatik atera ondoren, dagokion habeartearen saneamendu-hustualdia egiten da, egitura guztiak garbitu eta desinfektatuta.

Los conductos de pienso y agua se mantienen en adecuadas condiciones de limpieza y desinfección. Para ello, al finalizar el ciclo de vida de las ponedoras y tras su retirada, se procede al vacío sanitario de la nave correspondiente limpiando y desinfectando todas las estructuras.

Ekoizpen-prozesuko faseetan honako energia-iturri hauek erabiltzen dira: instalazioak hornitzeko energia elektrikoa (330.000 KWh/urte inguruko kontsumoa) eta gasolioa (80.000 litro inguruko kontsumoa urtean). Gasolioa 2 m3-ko edukiera duen biltegi batean gordetzen da.

Las fuentes de energía utilizadas durante las distintas fases del proceso productivo son la energía eléctrica para el abastecimiento de las instalaciones (consumo anual aproximado de 330.000 KWh/año) y el gasóleo (consumo anual aproximado de 80.000 litros). El gasóleo se almacena en un depósito exterior de 2 m3 de capacidad.

Jardueraren ondorioz atmosferarako kutsatzaileen isurketa, animalia-metabolismoa eta simaurraren degradazioa bezalako prozesu naturalen ondorioz gertatzen da. Isurtze hori instalazioen diseinuari eta mantentzeari lotutako faktoreen araberakoa da. Simaur-biltegirik ez dutenez, oiloen habearteek eragiten dituzte isurketak. Isurketa horiek barreiatu gisa joko dira biltzeko sistemarik ez dutelako. Era berean, ez-sistematikotzat hartzen diren larrialdietarako bi sorgailu daude. Hala sailkatzen dira urte osoko funtzionamenduak ez duelako jardueraren funtzionamenduko ordu guztien % 3 gainditzen.

La emisión de contaminantes a la atmósfera derivada de la actividad procede de procesos naturales tales como el metabolismo animal y la degradación del estiércol. Dicha emisión depende de factores asociados al diseño y al mantenimiento de las instalaciones. Al no disponer de almacenes de estiércol son las propias naves de gallinas las causantes de las emisiones existentes, las cuales se consideran como difusas por no disponer de sistemas de captación. Asimismo, existen dos generadores de emergencia considerados como no sistemáticos dado que el funcionamiento anual no supera el 3 % de las horas totales de funcionamiento de la actividad.

Uretara egindako isurketak Masuka ubidearen ibilgura ur sanitarioen isurketara mugatzen dira. Hiriko hondakinekin bateratu daitekeen isurketa da eta <250 he.

Las emisiones a las aguas se reducen al vertido de aguas sanitarias al cauce de la regata Masuka. Se trata de un vertido asimilable a urbanos y <250 he.

Avícola Gorrotxategi SA enpresaren ekoizpen-prozesuak teknika erabilgarri onenetakoak hartzen ditu, eskortako hegaztien eta txerrien hazkuntza intentsiboan teknika erabilgarri onenen Europako BREF agirian («Reference document on Best Available Techniques on Intensive Rearing of Poultry & Pigs» 2003ko uztaila) jasotzen direnak. Zehazki, aipatu dokumentuak teknika erabilgarri onenen erabilera (TEO) gisa har daitezkeen neurriak ditu instalazioak, besteak beste:

El proceso productivo de Avícola Gorrotxategi, S.A. incorpora algunas de las mejores técnicas disponibles recogidas en el BREF europeo de Mejores Técnicas Disponibles en la Cría Intensiva de Aves de Corral y Cerdos («Reference document on Best Available Techniques on Intensive Rearing of Poultry & Pigs» julio de 2003). En concreto la planta cuenta, entre otras, con las siguientes actuaciones consideradas como MTD’s en el citado documento:

- instalazioan nekazaritzako jardunbide egokien aplikazioa (ur kontsumoaren erregistroa, energia, kontsumitutako pentsua, simaurra-irteera eta hondakinak ekoiztea, ekipoen autoebaluazioa aldizkako mantentze bidez, eta abar),

- aplicación de buenas prácticas agrícolas en la instalación (registro del consumo de agua, energía, pienso consumido, salida de estiércol y producción de residuos, auto evaluación de los equipos mediante mantenimiento periódico, etc.),

- ganaduaren gordelekuari eta diseinuari dagokienean, oiloak zeharka jarritako kaioletan gordetzen dira simaurra uhal garraiatzaile bidez erretiratuz,

- en cuanto al diseño y alojamiento del ganado, se explotan el sistema de alojamiento de las gallinas es en jaulas en batería con retirada de estiércol mediante cintas transportadoras,

- instalazioak isurketarik eragiten ez duten presio handiko garbigailuekin garbitzea,

- limpieza de las instalaciones con limpiadores de alta presión y que no generan vertidos,

- isurketak ekiditeko kaiolak egunero gainbegiratzea,

- inspección diaria de jaulas para evitar vertidos,

- habearte bakoitzean energia-kontsumoa murrizten duten isolamendu egokia eta aireberritze-sistema optimizatua dute,

- disponen de aislamiento adecuado y sistema de ventilación optimizado en cada nave que minimizan el consumo de energía,

- amoniako-isurketak murrizteko, simaurraren gainean aire-fluxuaren eta kaiolen barruko tenperatura murrizten dute.

- reducen la temperatura interior de los alojamientos y del flujo de aire sobre la superficie del estiércol en orden a disminuir las emisiones de amoniaco.

Avícola Gorrotxategi SA enpresak ere teknika erabilgarri onenetakoak hartzen ditu, biltegiratzearen ondoriozko isurketetan teknika erabilgarri onenen Europako BREF agirian «Reference document on Best Available Techniques for emissions from storage» 2006ko uztaila) jasotzen direnak. Zehazki, aipatu dokumentuak teknika erabilgarri onenen erabilera (TEO) gisa har daitezkeen neurriak ditu instalazioak, besteak beste:

Avícola Gorrotxategi, S.A. incorpora también algunas de las mejores técnicas disponibles recogidas en el BREF europeo de Mejores Técnicas Disponibles en las emisiones por almacenamientos («Reference document on Best Available Techniques for emissions from storage» julio de 2006). En concreto la planta cuenta, entre otras, con las siguientes actuaciones consideradas como MTD’s en el citado documento:

- silotan itxita edo estalita biltegiratzea,

- almacenamiento cerrado o cubierto en silos,

- errodatzeko eta nabearteko guneen zolaketa,

- pavimentación de superficies de rodadura e internaves,

- kaleko zoruak mantendu eta garbitzea.

- mantenimiento y limpieza de superficies a la intemperie.

Bigarrena.- Idiazabalgo udalerrian Avícola Gorrotxategi SA enpresak sustatuta, arrautza freskoak ekoiztu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko jarduera ustiatzeko ondorengo baldintzak eta betebeharrak ezartzea.

Segundo.- Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la explotación de la actividad de producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos, promovido por Avícola Gorrotxategi, S.A. en el término municipal de Idiazabal.

A) Administrazioarekiko harremanez arduratuko den pertsonaren gainean Ingurumen Sailburuordetzari eman dizkion datuetan aldaketarik balego, Avícola Gorrotxategi SA enpresak aldaketa horien berri emango du.

A) Avícola Gorrotxategi, S.A. remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier modificación de los datos facilitados respecto al responsable de las relaciones con la Administración.

B) Neurri babesle eta zuzentzaileak, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu dituen agirietan aurreikusita bezala burutuko dira, indarrean dagoen araudiaren arabera eta ondorengo ataletan ezarritakoari jarraituz:

B) Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes:

B.1.- Instalazioaren jardunerako baldintza orokorrak.

B.1.- Condiciones generales para el funcionamiento de la instalación.

B.1.1.- Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

B.1.1.- Condiciones para la protección de la calidad del aire.

B.1.1.1.- Baldintza orokorrak.

B.1.1.- Condiciones generales.

Avícola Gorrotxategi SA enpresaren instalazioa ustiatzean atmosferara egingo diren isurketak murriztuko dira eta Ebazpen honetan ezarritako aginduak beteko dira.

La planta de Avícola Gorrotxategi, S.A. se explotará de modo que, se minimicen las emisiones atmosféricas y se cumplan las prescripciones establecidas en esta Resolución.

B.1.1.2.- Fokuak eta isurtze barreiatuak identifikatzea. Katalogazioa

B.1.1.2.- Identificación de los focos y emisiones difusas. Catalogación

Arrautza freskoak ekoiztu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko instalazioan isurtze barreiatuak sortzen dira. Isurtze horiek hegaztiak ikuiluratzeko habeartetan, uhal garraiatzailetan gorotza gordetzean eta pentsuak silotan gordetzean gertatzen dira.

En la instalación de producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos se generan emisiones difusas procedentes de las naves de estabulación de aves, del almacenamiento de estiércol en las cintas transportadoras y del almacenamiento de pienso en silos.

Ikuiluratzeko edukieraren arabera kalkulatuta (223.750 hegazti), eta EPER Espainiako IPPC Zuzentarauarekin lotutako abeltzaintza-sektoreko gasen isurtzeen kalkulu-taulak, eta Eusko Jaurlaritzak emandako airera egindako isurketak neurtzeko, balioesteko eta kalkulatzeko gida teknikoak kalkulatzeko faktoreak erabilita, Avícola Gorrotxategi SA enpresaren instalazioak honako isurtze barreiatu hauek sortzen ditu: metanoko 19.584,83 kg/urte (CH4), amoniakoko 7.652,25 kg/urte (NH3), oxido nitrosoko 1.709,89 kg/urte (N2O) eta partikula esekietako 20.137,50 kg/urte (PM10).

Las emisiones difusas generadas en la planta de Avícola Gorrotxategi, S.A. calculadas en función de la capacidad de estabulación (223.750 aves) y utilizando los factores de cálculo de los cuadros de cálculo de emisiones de gases del sector ganadero en relación con la Directiva IPPC de EPER España y de las Guías Técnicas para la medición, estimación, y cálculo de las emisiones al aire editadas por el Gobierno Vasco-Eusko Jaurlaritza, son las que siguen: 19.584,83 kg/año de metano (CH4), 7.652,25 kg/año de amoniaco (NH3), 1.709,89 kg/año de óxido nitroso (N2O) y 20.137,50 kg/año de partículas en suspensión (PM10).

Bestalde, arrautza freskoak ekoiztu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko instalazioak honako foku ez-sistematikoak ditu:

Además, la instalación de producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos cuenta con los siguientes focos no sistemáticos:

Foku zk. Foku-kodea Isurtze-fokuaren izena Katalogazioa

N.º foco Código del foco Denominación foco de emisión Catalogación

Taldea Epigrafea

Grupo Epígrafe

1-D 20003014-01 1. multzo elektrogenoa Foku ez-sistematikoa

1-D 20003014-01 Grupo electrógeno 1 Foco no sistemático

2-D 20003014-02 2. multzo elektrogenoa Foku ez-sistematikoa

2-D 20003014-02 Grupo electrógeno 2 Foco no sistemático

Sustatzaileak aurreko taulan adierazitako fokuen altuera, diametro eta UTM koordenatuei buruzko datuak eman beharko ditu.

El promotor deberá aportar los datos relativos a la altura, diámetro y coordenadas UTM de los focos indicados en la tabla anterior.

Pentsuak garraiatu eta biltegiratzeko prozesuan hautsa biltzen delako atmosferarako isurtze-fokuren bat badago, legeztatu egingo da atmosferarako kutsatzaileen isurtze-foku gisa.

En caso de que haya algún foco de emisión a la atmósfera debido a la captación de polvo en el proceso de transporte y almacenamiento de piensos, se procederá a su legalización como foco de emisión de contaminantes a la atmósfera.

B.1.1.3.- Isurketak murrizteko neurriak eta isurtzeko muga-balioak.

B.1.1.3.- Medidas para la reducción de emisiones y valores límite de emisión.

Instalazioa ustiatzean, teknikoki edo ekonomikoki bideragarria bada, isurketak murrizteko honako neurri hauek ezarriko dira:

La planta se explotará de modo que, siempre que sea técnica o económicamente viable se apliquen las siguientes medidas de reducción de emisiones:

a) Erruteko hegaztien bizitzaren faseetan nutrizio-teknikak aplikatu beharko dira.

a) Se deberán aplicar las técnicas nutricionales en las diferentes fases de la vida de las aves de puesta.

- Nitrogeno-iraizteari aplikatutako nutrizio-teknikak: pentsuetan proteina gordina adierazten duten honako maila hauek lortu beharko dira:

- Técnicas nutricionales aplicadas a la excreción de nitrógeno: se deberán lograr los siguientes niveles indicativos de proteína bruta en piensos:

Fasea Proteina gordina (% pentsutan)

Fase Proteína Bruta (% en pienso)

Hegazti errulea 18-40 aste 15,5 - 16,5

Ave de puesta 18-40 semanas 15,5 - 16,5

> 40 aste 14,5 - 15,5

> 40 semanas 14,5 - 15,5

- Fosforo-iraizteari aplikatutako nutrizio-teknikak: pentsuetan guztizko fosforoa adierazten duten honako maila hauek lortu beharko dira:

- Técnicas nutricionales aplicadas a la excreción de fósforo: se deberán lograr los siguientes niveles indicativos de fósforo total en piensos:

Fasea Edukia guztizko fosforoarena (% pentsuan)

Fase Contenido en fósforo total (% en pienso)

Hegazti errulea 18-40 aste 0,45 - 0,55

Ave de puesta 18-40 semanas 0,45 - 0,55

> 40 aste 0,41 - 0,51

> 40 semanas 0,41 - 0,51

b) Hegaztien ikuiluratze-sistema mantendu beharko da.

b) Se deberá mantener el sistema de estabulación de las aves.

- Zeharka antolatutako kaiolen sistema, simaurra uhal garraiatzaile bidez erretiratuta.

- Sistema de jaulas en batería con retirada de estiércol mediante cintas de estiércol.

B.1.2.- Ubidera isurtzeko baldintzak.

B.1.2.- Condiciones para el vertido a cauce.

B.1.2.1.- Isurketen sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokapena.

B.1.2.1.- Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

Isurketa sortzen duen jarduera mota nagusia: hegazti-hazkuntza.

Tipo de actividad principal generadora del vertido: avicultura.

Jarduera-taldea: zooteknia.

Grupo de actividad: zootecnia.

Mota-taldea-EJSN: 3-17-01.24.

Clase-grupo-CNAE: 3-17-01.24.

Isurketa-puntua Hondakin-ur mota Isurketaren jatorria Ingurune hartzailea Arro hidrografikoa Ingurune hartzailearen kategoria Isurketa-puntuaren UTM koordenatuak

Punto de vertido Tipo de aguas residuales Procedencia del vertido Medio receptor Cuenca hidrográfica Categoría del medio receptor Coordenadas UTM del punto de vertido

1 Industrialak Langileen higienerako eta garbiketa arruntetarako urak Masuka ubidea Oria C1 X:563.199

1 Industriales Aguas de uso higiénico del personal y limpiezas rutinarias Regata Masuka Oria C1 X:563.199

Y:4.762.384

Y:4.762.384

B.1.2.2.- Gehienez isur daitezkeen emari eta bolumenak.

B.1.2.2.- Caudales y volúmenes máximos de vertido.

a) 1. isurketa: ur sanitarioak eta garbiketa-urak.

a) Vertido 1: aguas sanitarias y de limpieza.

Eguneko gehienezko bolumena 1,5 m3/d

Volumen máximo diario 1,5 m3/d

Urteko gehienezko bolumena 390 m3/urte

Volumen máximo anual 390 m3/año

Espresuki debekatua dago aldizkako «saneamendu-hustualdia» egiten denean garbiketa- eta desinfekzio-urak ibilgura isurtzea. Gainerako isurketak isuri aurretik araztegira bideratuko dira.

Se prohíbe expresamente el vertido al cauce de las aguas de limpieza y desinfección durante el «vacío sanitario» periódico. El resto de vertidos se conducirán a depuración previamente a su vertido.

B.1.2.3.- Isurtzeko muga-balioak.

B.1.2.3.- Valores límite de emisión.

Ibilgurako isurien ohiko kutsadura-parametroak ondoren zerrendatutakoak izango dira bakarrik, bakoitzerako zehazten diren gehienezko balioekin:

Los parámetros característicos de contaminación del vertido a cauce serán, exclusivamente, los que se relacionan a continuación, con los límites máximos que se especifican para cada uno de ellos:

a) 1. isurketa: ur sanitarioak eta garbiketa-urak.

a) Vertido 1: aguas sanitarias y de limpieza.

Parametroak Isurtzeko muga-balioak

Parámetros Valores límite de emisión

pH 5,5 - 9,5

pH 5,5 - 9,5

DBO5 40 mg/l

DBO5 40 mg/l

OEK 160 mg/l

DQO 160 mg/l

Fosforo guztira (P guztira) 10 mg/l

Fósforo total (P total) 10 mg/l

Solido esekiak (SST) 80 mg/l

Sólidos en suspensión (SST) 80 mg/l

N-Amonioa 15 mg/l

N-Amonio 15 mg/l

Detergenteak 2 mg/l

Detergentes 2 mg/l

Olioak eta koipeak 20 mg/l

Aceites y grasas 20 mg/l

b) 2. isurketa: «Saneamendu-hustualdia» egiten den bitartean garbiketa-urak eta desinfekzio-urak.

b) Vertido 2: aguas de limpieza y desinfección durante el «vacío sanitario».

Isurketa debekatzen denez ez da mugarik ezartzen.

No se establecen límites al prohibirse su vertido.

Ezingo dira diluzio-teknikak erabili isurtzeko muga-balioak lortzeko.

No podrán utilizarse técnicas de dilución para alcanzar los valores límites de emisión.

Gainera, ingurune hartzaileari dagozkion arauak eta kalitate-helburuak bete behar dira. Aitzitik, titularrak kasuan kasu tratamendu egokia egin beharko du, isurketaren ondorioz aipatutako kalitate-helburuak urratzen ez direla ziurtatzeko.

Además deberán cumplirse las normas y objetivos de calidad del medio receptor. En caso contrario, el titular estará obligado a instalar el tratamiento adecuado, para que el vertido no sea causa del incumplimiento de dichos objetivos de calidad.

Baimen honek baldintza honetan berariaz aipatutako substantzien isurketak bakarrik barne hartzen ditu eta, batez ere, 606/2003 Errege Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarrian barne hartutako substantzienak. 606/2003 Errege Dekretua maiatzaren 23koa da eta 849/1986 Errege Dekretua, apirilaren 11koa eta Jabari Publikoko Urguneen Erregelamendua onartzen duena, aldatzen du, eta abuztuaren 2ko 29/1985 Uraren Legeko I. IV., V., VI. eta VIII. atariko Tituluak garatzen ditu.

Esta autorización no ampara el vertido de otras sustancias distintas de las señaladas explícitamente en esta condición, especialmente las sustancias peligrosas a las que se refiere la disposición adicional tercera del Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público Hidráulico, que desarrolla los Títulos preliminar, I, IV, V, VI y VIII de la Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas.

B.1.2.4.- Araztu eta husteko instalazioak.

B.1.2.4.- Instalaciones de depuración y evacuación.

Langileek higienerako erabiltzeko ur-isurketen tratamendurako eta, hala badagokio, garbiketa arruntetarako aparte kudeatu behar diren «saneamendu-hustualdia» izenekoak baztertuta arazketako ekipamendu egokia izan beharko da, derrigorrez.

Se dispondrá obligatoriamente de un equipamiento de depuración adecuado para el tratamiento de los vertidos de aguas de uso higiénico del personal y en su caso de las limpiezas rutinarias, excluidas las del «vacío sanitario» que deberán gestionarse independientemente.

Memoria edo proiektu tekniko bat aurkeztu beharko da, aurreikusitako arazketa-sistemen deskribapen xehatua barne hartuta. Garbiketa arruntetako uren karga barne hartuta, isurketen emarien eta biztanle baliokideen arabera diseinua behar bezala justifikatuko da.

Se deberá aportar una memoria o proyecto técnico, incluyendo una descripción detallada de los sistemas de depuración previstos. Se justificará adecuadamente el diseño en función de los caudales y habitantes equivalentes de los vertidos incluyendo la carga de las aguas de limpiezas rutinarias.

Analitika baten bitartez isurketari ezarritako baldintzak betetzen direla egiaztatuko da.

Se acreditará con una analítica representativa el cumplimiento de las condiciones impuestas al vertido.

Hartutako neurri zuzentzaileak nahikoak ez direla ikusiz gero, Avícola Gorrotxategi SA enpresak behar beste aldaketak egingo ditu arazketako instalazioetan isurketak baimenean ezarritako baldintzak bete ditzan. Aldaketak Administrazioari jakinaraziko dizkio lehenik; behar izanez gero, baimena aldatzeko ere eskatuko du.

Si se comprobase la insuficiencia de las medidas correctoras adoptadas, Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá ejecutar las modificaciones precisas en las instalaciones de depuración a fin de ajustar el vertido a las características autorizadas, previa comunicación a la Administración y, si procede, solicitará la correspondiente modificación de la autorización.

Aurretik egiteko kontrol-kutxeta bat jarriko da, eta kutxeta horrek isurketen lagin esanguratsuak lortzeko beharrezko ezaugarri guztiak izango ditu. Kutxeta ikuskatu ahal izateko sarbide zuzena ahalbidetzen duten lekuan kokatuko da, hala dagokionean.

Se dispondrá una arqueta de control previa al vertido que deberá reunir las características necesarias para poder obtener muestras representativas. La arqueta estará situada en lugar de acceso directo para su inspección, cuando se estime oportuno.

B.1.2.5.- Isurien kontrol-kanona.

B.1.2.5.- Canon de Control de Vertidos.

Uraren Legearen Testu Bateginaren 113. artikulua eta Jabari Publikoko Urguneen Erregelamenduaren (606/2003 Errege Dekretua) 291. artikulua aplikatuz, honakoa da isurien kontrol-kanona:

En aplicación del artículo 113 del Texto Refundido de la Ley de Aguas y del artículo 291 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico (Real Decreto 606/2003), el importe del canon de control de vertidos es el siguiente:

(IKK): Isurketen Kontrol Kanona= V x Pu.

(C.C.V.) : Canon de Control de Vertidos = V x Pu.

Pu = Po x Km.

Pu = Pb x Cm.

Km = K2 x K3 x K4.

Cm = C2 x C3 x C4.

Honela ulertuta:

Siendo:

V = Isurketa baimenduaren bolumena (m3/urte).

V = Volumen del vertido autorizado (m3/año).

Pu = Isurketaren kontroleko prezio unitarioa.

Pu = Precio unitario de control de vertido.

Po = Oinarrizko prezioa m3-ko isurketaren izaeraren arabera.

Pb = Precio básico por m3 establecido en función de la naturaleza del vertido.

Km = Isurketaren maiorazioko edo minorazioko koefizientea.

Cm = Coeficiente de mayoración o minoración del vertido.

K2 = Isurketaren ezaugarrien araberako koefizientea.

C2 = Coeficiente en función de las características del vertido.

K3 = Isurketaren kutsadura-mailaren araberako koefizientea.

C3 = Coeficiente en función del grado de contaminación del vertido.

K4 = Ingurune hartzailearen ingurumen-kalitatearen araberako koefizientea.

C4 = Coeficiente en función de la calidad ambiental del medio receptor.

1. isurketa: ur sanitarioak eta garbiketa-urak:

Vertido 1: aguas sanitarias y de limpieza:

V: Bolumena:

V : Volumen:

Po: Hondakin-ura: Hirikoa eta industriala

Pb : Agua residual: Urbana e industrial

K2: 3. mota

C2 : Clase 3

K3: Tratamenduarekin

C3 : Con tratamiento

K4: Kategoria-eremua: I V = 390 m3 / urtea

C4 : Zona de categoría: I V = 390 m3/año

Po = 0,030050 euros/m3

Pb = 0,030050 euros/m3

K2 = 1,18

C2 = 1,18

K3 = 0,5

C3 = 0,5

K4 = 1,25

C4 = 1,25

Km = 1,18 x 0,5 x 1,25 = 0,737500.

Cm = 1,18 x 0,5 x 1,25 = 0,737500.

Pu = 0,030050 x 0,737500 = 0,022162 euro/ m3.

Pu = 0,030050 x 0,737500 = 0,022162 euros/ m3.

Isurien Kontrol Kanona = 390 m3/urte x 0,022162 euro/ m3 = 8,64 euro/urte.

Canon de Control de Vertidos = 390 m3/año x 0,022162 euros/ m3 = 8,64 euros/año.

Zenbateko hori ez da aldatuko isurtzeko baimena edo isurien kontrol-kanonaren kalkulua osatzen duten faktoreetako bat aldatzen ez den artean.

Este importe permanecerá invariable mientras no se modifiquen las condiciones de la autorización de vertido o alguno de los factores que intervienen en el cálculo del canon de control de vertidos.

Urte natural bakoitza amaitu ondoren, titularrari urte horri dagokion likidazioa bidaliko zaio.

Una vez finalizado cada año natural, se enviará al titular la liquidación correspondiente a ese año.

B.1.2.6.- Nekazaritzatik eratorritako nitratoekin ura kutsatzea.

B.1.2.6.- Contaminación de las aguas por los nitratos procedentes de la actividad agraria.

Avícola Gorrotxategi SA enpresaren instalazioak Idiazabalgo udalerrian daude. Nekazaritzatik eratorritako nitratoekin kutsatzeko Arriskuan dauden Inguruak izendatzeko arauak finkatzen dituen abenduaren 22ko 390/1998 Dekretuaren arabera nekazaritza-jardueratik datozen nitratoek ura kutsatzeko arriskuan dauden inguruen artean ez dago udalerri hau.

Las instalaciones de Avícola Gorrotxategi, S. A., se encuentran ubicadas en el municipio de Idiazabal, no estando este municipio designado como zona vulnerable a la contaminación de las aguas por los nitratos procedentes de la actividad agraria según el Decreto 390/1998, de 22 de diciembre, por el que se dictan las normas para la designación de Zonas Vulnerables a la contaminación por los nitratos procedentes de la actividad agraria.

Avícola Gorrotxategi SA enpresak bertako jarduerak eragindako simaurrak hormigoizko zola gainean etengabeko ikuiluratze-instalazioen barne gordetzen jarraituko du uhal garraiatzailetan. Simaur horiek kanpora isurtzeko arriskurik ez izateko maiz hustuko dira kamioi bat erabiliz.

Avícola Gorrotxategi, S.A. mantendrá el almacenamiento de los estiércoles generados por su actividad en cintas transportadoras dentro las instalaciones de estabulación permanentes sobre solera de hormigón, realizándose su evacuación por un camión de retirada de estiércol con la frecuencia necesaria de forma que no exista riesgo de vertido al exterior.

Era berean, simaur bidez ongarritzen badute, nekazaritzatik eratorritako nitratoekin ura kutsatzeko Arriskuan dauden Inguruak izendatzeko arauak finkatzen dituen eta Euskal Autonomia Erkidegoko Nekazaritza-lanetan jardunbide egokietarako kodea onartzen duen abenduaren 22ko 390/1998 Dekretuaren I. eranskinean ezarritako baldintzen arabera egingo dute lan hori. Halaber, abeltzaintzako ustiapenen arau teknikoak, arau higieniko-sanitario eta ingurumenekoak ezartzen dituen uztailaren 6ko 141/2004 Dekretuaren I. eranskineko 3. kapituluko 6. puntuan ezarritako ongarri gisa simaurrak eta pixorrak erabiltzeko baldintzak ere hartuko dira kontuan.

Asimismo en el caso de efectuar abonado con estiércol, se realizará según las condiciones establecidas en el anexo I del Decreto 390/1998, de 22 de diciembre, por el que se dictan las normas para la designación de Zonas Vulnerables a la contaminación por los nitratos procedentes de la actividad agraria y se aprueba el Código de Buenas Prácticas Agrarias de la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como las condiciones de utilización de estiércoles y purines como abono establecidas en el punto 6 del capítulo 3 del anexo I del Decreto 141/2004, de 6 de julio, por el que se establecen las normas técnicas, higiénico-sanitarias y medioambientales de las explotaciones ganaderas.

Avícola Gorrotxategi SA enpresak 9.200 t/urte inguru simaur sortzen du.

La generación aproximada de estiércol por Avícola Gorrotxategi, S.A. es de 9.200 t/año.

B.1.3.- Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

B.1.3.- Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortzen diren hondakin guztiak hondakinei buruzko apirilaren 21eko 10/1998 Legean eta aplika dakiekeen berariazko gainerako araudian xedatutakoari jarraituz kudeatuko dira; hondakinak karakterizatu egin beharko dira euren izaera zehaztu eta helburu egokiena erabakitzeko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Espresuki debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak saihesteko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro baliotu egin behar da eta horretarako balioztagune baimendu batera eraman behar dira. Hondakinak ezabatu ahal izango dira, baldin eta horiek baliotzea teknika, ekonomia edota ingurumen aldetik bideragarria ez dela behar bezala egiaztatzen bada. Birsortzea eta berrerabiltzea lehenetsiko dira baliotzeko beste modu material edo energetikoren aurretik.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Era berean, hondakinak tratatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimenduak badaude, instalazio horietara bidaliko dira, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Baimendutako zabortegian ezabatzea aurreikusita dagoen hondakinen karakterizazioa, 2002ko abenduaren 19ko Kontseiluaren 2003/33/EE Erabakiarekin bat etorriz gauzatuko da. Erabaki horren bidez, hondakinak zabortegian hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dira. Bestela, erabaki hori garatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan onartutako jarraibideekin bat etorriz gauzatuko da.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos y, en su caso, las directrices que como desarrollo de la mencionada Decisión se aprueben para el País Vasco.

Hondakinak biltzeko eremuak edo eremuek lurzoru estankoa izan beharko dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan dauden edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, horiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak jarriko dira, ezbeharrez gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Hondakina hautsa bada, euri-urarekin kontakturik izan dezan edo haizeak arrasta dezan saihestuko da; behar izanez gero, estali egingo da.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinek desagertu, galdu eta ihes egingo balute, berehala jakinaraziko da gertatutakoa Ingurumen Sailburuordetzan eta Idiazabalgo Udalean.

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Medio Ambiente y al Ayuntamiento de Idiazabal.

B.1.3.1.- Hondakin arriskutsuak.

B.1.3.1.- Residuos peligrosos.

Sustatzaileak adierazitako hondakin arriskutsuak honako hauek dira:

Los residuos peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

● 1. Prozesua: «Zerbitzu orokorrak».

● Proceso 1: «Servicios generales».

- 1. hondakina: «Pilak».

- Residuo 1: «Pilas».

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S37//C5-C11//H5-H14//A102(4)//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S37//C5-C11//H5-H14//A102(4)//B0019.

EHZ: 160603.

LER: 160603.

Urtean sortutako kantitatea: 10 kg.

Cantidad anual generada: 10 kg.

- 2. hondakina: «Informatikako hondakinak».

- Residuo 2: «Restos informáticos».

Hondakinaren kodea: Q6//R13//L40//C18//H14//A102(4)//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//L40//C18//H14//A102(4)//B0019.

EHZ: 160213.

LER: 160213.

Urtean sortutako kantitatea: 15 kg.

Cantidad anual generada: 15 kg.

- 3. hondakina: «Fluoreszenteak».

- Residuo 3: «Fluorescentes».

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S40//C16//H6-H14//A102(4)//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S40//C16//H6-H14//A102(4)//B0019.

EHZ: 200121.

LER: 200121.

Urtean sortutako kantitatea: 5 kg.

Cantidad anual generada: 5 kg.

a) Hondakin arriskutsuak jasotzen dituzten ontziek, hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Oinarrizko Legea betearazteko erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak kontuan izan beharko dituzte, eta itxita egongo dira kudeatzaileak jaso arte, isuri edo lurrundu ez daitezen.

a) Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

b) Aurreko atalean aipatzen diren ontziek etiketatuta egon beharko dute, eta etiketak argia, irakurtzeko modukoa eta ezabaezina izan beharko du; etiketa 1988ko uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 14. artikuluan horretarako adierazitako jarraibideen araberakoa izango da.

b) Los recipientes o envases a que se refiere el punto anterior deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y en base a las instrucciones señaladas a tal efecto en el artículo 14 del Real Decreto 833/1988 de 20 de julio.

c) Hondakin arriskutsuak gordetzeko denbora ezingo da 6 hilabetetik gorakoa izan.

c) El tiempo de almacenamiento de los residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses.

d) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartu dituela. Agiri horretan hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatu egingo da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak administrazio-baimenarekin bat datozela. Agiri hori Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenengoz erretiratu aurretik eta, behar izanez gero, hondakin-kudeatzaile berri batengana eraman aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio xehatua egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-modua Ebazpen honetako hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

d) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de ésta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

e) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik eta, hala badagokio, araudian ezarritako aurretiazko jakinarazpena egin ondoren, kontrolerako eta jarraipenerako agiria bete beharko da. Agiri horren zati bat garraiolariari emango zaio, zamarekin batera jatorritik helmugaraino eraman dezan. Avícola Gorrotxategi SA enpresak artxibategian gorde beharko ditu onarpen-agiriak eta kontrolerako zein jarraipenerako agiriak, edo horien agiri ofizial baliokideak, bost urtean gutxienez.

e) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el documento de control y seguimiento, una fracción del cual deberá ser entregada al transportista como acompañamiento de la carga desde su origen al destino previsto. Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación y documentos de control y seguimiento o documento oficial equivalente, durante un periodo no inferior a cinco años.

f) Egiaztatu egin beharko da hondakin arriskutsuak baimendutako kudeatzailearen instalazioetara eramateko erabiliko den garraiobideak horrelako gaiak garraiatzeko indarrean dagoen legerian ezarritako baldintzak betetzen dituela.

f) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

g) Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinak, horien artean hodi fluoreszenteak, tresna elektriko zein elektronikoei eta horien hondakinen kudeaketari buruzko otsailaren 25eko 208/2005 Errege Dekretuan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira.

g) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen los tubos fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 208/2005, de 25 de febrero, sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de sus residuos.

h) Erregistro bat edukiko du, hondakin arriskutsuei buruzko datu hauek agerrarazteko: kopurua, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodo eta tokiak, sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua, uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 17. artikuluan ezarritakoa betez, eta uztailaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuaren bidezko aldaketan ezarritakoa betez. Sei hilean behin, Ingurumen Sailburuordetzari kontrolerako erregistro horren kopia bidaliko dio.

h) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte en cumplimiento de lo establecido en el artículo 17 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio y su modificación posterior mediante el Real Decreto 952/1997, de 20 de julio. Semestralmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control.

i) Aurreko d) eta e) (kudeatzaileak EAEn daudenean) eta h) ataletan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, ahal dela transakzio elektroniko bidez, IKS-L03 Sistemaren erakundeentzako bertsioa erabilita.

i) Los documentos referenciados en los apartados d) y e) (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV) y h) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente preferentemente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-L03.

j) Avícola Gorrotxategi SA enpresak poliklorobifenilo daukaten edo izan ditzaketen gailuak dituenez, nahitaez bete behar ditu horiek behar bezala kudeatzeko poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta horiek dituzten gailuak ezabatu eta kudeatzeko neurriak ezartzen dituen abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretua eta errege-dekretu hori aldatzen duen otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretua.

j) En tanto en cuanto Avícola Gorrotxategi, S.A. sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

k) Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2000ko ekainaren 29ko 2037/2000 EE Arautegian ozono-geruza agortzen duten substantzia batzuk zehazten eta arautzen dira. Avícola Gorrotxategi SA enpresak era horretako substantziarik badu, substantzia horiek bildu eta suntsitu egingo dira aldeek erabakitako bide teknikoak erabiliz edota ingurumen ikuspuntutik onar daitekeen suntsiketarako beste edozein bide erabiliz; hondakin horiek birziklatu edo birsortu egingo dira bestela, aparailuak aztertu eta mantentzeko lanen aurretik nahiz desmuntatu eta suntsitu baino lehen.

k) En la medida en que Avícola Gorrotxategi, S.A., sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) N.º 2037/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de junio de 2000 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, estas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

l) Amiantoa duten hondakinak antzemanez gero, Avícola Gorrotxategi SA enpresak 1991ko otsailaren 1eko 108/1991 Errege Dekretuan, amiantoak ingurumenean sortzen duen kutsadura saihestu eta gutxitzekoan, ezarritako eskakizunak bete beharko ditu. Era berean, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren manipulazioak martxoaren 31ko 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako aginduen arabera burutuko dira; dekretu horren bidez ezarri ziren amiantoarekin lan egitean segurtasun eta osasun arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

l) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero de 1991, para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

B.1.3.2.- Hondakin ez-arriskutsuak.

B.1.3.2.- Residuos no peligrosos.

Sustatzaileak adierazitako hondakin ez-arriskutsuak hauek dira:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

Hondakinaren izena EHZ kodea Zein prozesuri lotuta Zenbatetsitako urteko ekoizpena

Nombre del residuo Código LER Proceso asociado Producción anual estimada

Papera eta kartoia 200101 Zerbitzu Orokorrak 4,6 t

Papel y cartón 200101 Servicios generales 4,6 t

Zura 150103 Zerbitzu Orokorrak 1,8 t

Madera 150103 Servicios generales 1,8 t

Plastikoak 150102 Zerbitzu Orokorrak 1 t

Plásticos 150102 Servicios generales 1 t

Txatarra 200140 Zerbitzu Orokorrak

Chatarra 200140 Servicios generales

Hondakin organikoak nahastea 200301 Zerbitzu Orokorrak 20 t

Restos orgánicos mezcla 200301 Servicios generales 20 t

Sustatzaileak aurreko taula osatzeko behar diren datuak eman beharko ditu.

El promotor deberá aportar los datos necesarios para poder completar la anterior tabla.

a) B.1.3 atalean bereiztearen eta hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoen inguruan xedatutakoari jarraituz, nahasketak izeneko hondakinak ezingo du baliotu daitekeen hondakin-frakziorik izan. Horri dagokionez, egungo egoeran Euskal Autonomia Erkidegoan baliotu daitezkeen hondakin-frakzioak hauek dira: papera eta kartoia, zura, plastikoak, metal ferrikoak eta metal ez-ferrikoak.

a) De conformidad con lo dispuesto en el apartado B.1.3 en relación con la separación y principios jerárquicos sobre gestión de residuos, el residuo denominado mezclas no puede contener fracciones valorizables de residuos. En este sentido en la situacion actual se consideran fracciones valorizables en la Comunidad Autónoma del País Vasco las siguientes; papel y cartón, madera, plásticos, metales férricos y metales no férricos.

b) Erabilitako ontziak eta ontzi-hondakinak gaika behar bezala bereizi eta eragile ekonomiko bati emango zaizkio (hornitzaileari), erabilitako ontzien kasuan berriro erabili ahal izateko; ontzi-hondakinak, berriz, berreskuratzaile, birziklatzaile edo balioztagune baimendu batera.

b) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

c) Hondakin horiek ezabatzeko direnean ezin dira urtebete baino gehiagoz biltegiratuta eduki. Hondakinen azken helburua baliotzea denean, 2 urtez gorde ahal izango dira.

c) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 1 año cuando su destino final sea la eliminación o de 2 años cuando su destino final sea la valorización.

d) Oro har, hondakinak hustu aurretik, baimendutako kudeatzaile batek onartzen dituelako agiria izan beharko dute, onarpen horretarako baldintzak zehaztuta. Agiri horren kopia bidali beharko da Ingurumen Sailburuordetzara, proposatutako kudeaketa egokia dela eta Ebazpen honetan ezarritako oinarrizko printzipioak betetzen direla egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-modua Ebazpen honetako hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela. Avícola Gorrotxategi SA enpresak artxibategian gorde beharko ditu onarpen-agiriak edo horien agiri ofizial baliokideak, hauek beharrezkoak direnean, bost urtean gutxienez.

d) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un documento de aceptación emitido por gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. Se remitirá copia de este documento a la Viceconsejería de Medio Ambiente a fin de comprobar la adecuación de la gestión propuesta y el cumplimiento de lo establecido en los principios generales de esta Resolución. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución. Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación, o documento oficial equivalente, cuando éstos resulten preceptivos, durante un periodo no inferior a cinco años.

e) Halaber, hondakin geldo eta geldotuen kudeaketari buruzko azaroaren 2ko 423/1994 Dekretuarekin bat etorriz, hondakin ez-arriskutsuak zabortegi baimendu batera eraman aurretik, jarraipenerako eta kontrolerako dagokion agiria bete beharko da. Agiri horiek bost urtez gorde beharko dira.

e) Asimismo, de conformidad con el Decreto 423/1994, de 2 de noviembre, sobre gestión de residuos inertes e inertizados, con anterioridad al traslado de los residuos no peligrosos destinados a su depósito en vertedero autorizado, deberá cumplimentarse el correspondiente documento de seguimiento y control. Dichos documentos deberán conservarse durante un período de cinco años.

f) Erregistro bat egingo da, hondakin arriskutsuei buruzko datu hauek agerrarazteko: kopurua, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodo eta tokiak, sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua. Urtero, Ingurumen Sailburuordetzari bidaliko zaio kontrolerako erregistro horren kopia.

f) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte. Anualmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control.

g) Aurreko d), e) (kudeatzaileak EAEn daudenean) eta f) ataletan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, ahal dela transakzio elektroniko bidez, IKS-L03 Sistemaren erakundeentzako bertsioa erabilita.

g) Los documentos referenciados en los apartados d), e) (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), y f) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente preferentemente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-L03.

B.1.3.3.- Animalia-azpiproduktuak ezabatzea.

B.1.3.3.- Eliminación de subproductos animales.

Avícola Gorrotxategi SA enpresaren instalazioetan 15 t/urteko animalia hil inguru sortzen dira. Hondakin horiek hilotzak erretiratzeko baimendutako zerbitzu batek biltzen ditu eta arrisku-material espezifikoko (AME) tratamenduko instalazio batera bidaltzen dituzte.

La generación aproximada de animales muertos en las instalaciones de Avícola Gorrotxategi, S.A., es de 15 t/año, estos residuos son retirados por un servicio autorizado para la retirada de cadáveres y enviados a una planta de tratamiento de materia específica de riesgo (MER).

Oilo-zirinari dagokionean, Avícola Gorrotxategi, S.L. enpresaren instalazioetan 9.200 t/urte simaur sortzen da. Simaurra ateratzeko sibstema: ikuiluratzeko instalazioetatik uhal garraiatzaileko sistema bidez simaurra zuzenean simaurra jasotzeko kamioira eramaten da, ondoren simaur hori kanpoan kudeatzeko.

En cuanto a la gallinaza, la generación de estiércol en las instalaciones Avícola Gorrotxategi, S.A. es de 9.200 t/año. El sistema de evacuación de estiércol consta de un sistema de cintas transportadoras desde las instalaciones de estabulación directamente hasta el camión de retirada del estiércol para gestión externa.

Dena den, ustiapenetik animalia hilak jaso edo kentzen jarraituko dute Europako Parlamentuaren 1774/2002 zenbakidun Araudian (CE) eta giza kontsumora zuzenduak ez dauden animalia-azpiproduktuei aplikatzeko arau sanitarioak ezartzen dituen 2002ko urriaren 3ko Kontseiluak xedatutakoa beteta.

En cualquier caso, la retirada o eliminación de animales muertos de la explotación se seguirá realizando según lo dispuesto en Reglamento (CE) n.° 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo de 3 de octubre de 2002 por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano.

B.1.3.4.- Ontziak eta ontzi-hondarrak.

B.1.3.4.- Envases y residuos de envases.

Avícola Gorrotxategi SA enpresa produktu ontziratuak merkaturatzeaz arduratzen da; horregatik, hondakin bihurtu ondoren ontziak kudeatzeko biltegiratze eta itzultzeko sistema ezarri behar du edo, bestela, salbuetsia geratu behar du honako modu hauetan:

Avícola Gorrotxategi, S.A. es responsable de la puesta en el mercado de productos envasados, por lo que debe implantar un Sistema de depósito, devolución y retorno para la gestión de los envases una vez se conviertan en residuos, o, eximirse del mismo mediante:

- Merkaturatutako ontziak kudeaketa-sistema bateratu batera atxikita. Gutxienez, kontsumitzaileak etxean kontsumitu ditzakeen produktuen ontziak atxikiko dira.

- Adhesión de los envases puestos en el mercado a un sistema integrado de gestión. Como mínimo se adherirán los envases de los productos susceptibles de ser consumidos en el domicilio particular del consumidor.

- Kudeaketa-sistema bateratu bati atxiki ez diren industria edo merkataritzako ontziak Ontzien Legearen lehen xedapen gehigarriaren barne hartzea.

- Acoger a la disposición adicional primera de la Ley de Envases, los envases industriales o comerciales no adheridos a un sistema integrado de gestión.

Avícola Gorrotxategi SA kudeaketa-sistema bateratu bati lotua dago.

Avícola Gorrotxategi, S.A. se encuentra adherida a un Sistema Integrado de Gestión.

Avícola Gorrotxategi SA enpresak urtero aitortu beharko ditu merkaturatutako ontzien kopurua, kudeatzeko entregatutakoak eta bere jabetzakoak diren itzultzeko ontzien kopurua, bakarka edo bere ontziak atxiki dituen kudeaketa-sistema integratuaren bitartez.

Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá declarar anualmente las cantidades de envases puestos en el mercado, entregados para su gestión y de envases retornables de su titularidad, individualmente o a través del Sistema Integrado de Gestión al cual ha adherido sus envases.

Arauen arabera (782/1998 ED, 3. artikulua) finkatutakoak baino ontzi gehiago jartzen baditu merkatuan, Avícola Gorrotxategi SA enpresak Ontzien Prebentziorako Enpresa Plan bat osatu beharko du. Bestela, Avícola Gorrotxategi SA enpresa sartuta dagoen Arloko Elkarteak edo ontziak atxikiak daudeneko Kudeaketa Sistemak sustatutako ontzien prebentziorako Arloko Plan batean jasotako neurriak bereak balira bezala hartu beharko ditu.

En caso de poner en el mercado cantidades de envases superiores a las establecidas reglamentariamente (artículo 3 RD 782/1998) Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá elaborar un Plan Empresarial de Prevención de Envases o, adoptar expresamente como propias las medidas recogidas en un Plan Sectorial de prevención de envases promovido por el Sistema de Gestión al cual están adheridos los envases o la Asociación Sectorial a la que pertenezca la empresa.

B.1.4.- Zaratari buruzko baldintzak.

B.1.4.- Condiciones en relación con el ruido.

Jarraian adierazitako zarata-mailak ez gainditzeko neurriak hartu eta instalatuko dira:

Se instalarán todas las medidas necesarias para que no se superen los siguientes niveles:

a) Jarduera maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den zarata ezin izango da inoiz ere 40 dB (A) baino handiagoa izan Leq 60 segundo etengabeko balioan neurtuta, 08:00ak eta 22:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta 45 dB (A) ere gehienezko balioetan.

a) La actividad se adecuará de modo que el ruido transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 40 dB(A), medido en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, entre las 08:00 y 22:00 horas con las ventanas y puertas cerradas, ni los 45 dB(A) en valores máximos.

b) Jarduera maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den zarata ezin izango da inoiz ere 30 dB (A) baino handiagoa izan Leq 60 segundo etengabeko balioan neurtuta, 22:00ak eta 08:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta 35 dB (A) ere gehienezko balioetan.

b) La actividad se adecuará de modo que el ruido transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 30 dB(A), medido en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, entre las 22:00 y 08:00 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni los 35 dB(A) en valores máximos.

c) Era berean, zarata ezin da 60 dB (A) baino handiagoa izan, Leq 60 segundo etengabeko balioan neurtuta, industria-eremuaren kanpoko itxituran.

c) Asimismo, no deberá transmitirse un ruido superior a 60 dB(A) en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, medidos en el cierre exterior del recinto industrial.

d) Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du handituko sentsibilitate akustiko handieneko guneetako zarata-maila.

d) Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

B.1.5.- Usainei buruzko baldintzak.

B.1.5.- Condiciones en relación con los olores.

Mugakideei usainengatik kalteak ez eragiteko behar diren neurriak hartuko dituzte.

Se adoptarán las medidas necesarias a fin de evitar las molestias por olores a los colindantes.

Usainen isurketa murrizteko BREFen gomendioak jarraituta, faseka elikadurako eta proteina baxuko dietak osatzeko nutrizio-teknikak ezarriko dituzte B.1.1.3 puntuan (Isurketak murrizteko neurriak eta isurtzeko muga-balioak) adierazitakoa jarraituta.

Siguiendo las recomendaciones del BREF en cuanto a la reducción de la emisión de olores, se aplicarán técnicas nutricionales de alimentación por fases y de formulación de dietas bajas en proteínas según lo indicado en el punto B.1.1.3 Medidas para la reducción de emisiones y valores límite de emisión.

B.1.6.- Animalien osasuna eta ongizatearekin lotutako baldintzak.

B.1.6.- Condiciones en relación con la salud y bienestar de los animales.

Avícola Gorrotxategi SA enpresak bete beharko du abeltzaintzako ustiapenen arau teknikoak, arau higieniko-sanitarioak eta ingurumenekoak ezartzen dituen uztailaren 6ko 141/2004 Dekretuaren I. eranskineko 3. kapituluko 6. puntuan xedatutakoa.

Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá cumplir con lo dispuesto en el punto 6 del capítulo 3 del anexo I del Decreto 141/2004, de 6 de julio, por el que se establecen las normas técnicas, higiénico-sanitarias y medioambientales de las explotaciones ganaderas.

Avícola Gorrotxategi SA enpresak arrautzatarako oiloak babesteko gutxieneko arauak ezartzen dituen urtarrilaren 11ko 3/2002 Errege Dekretuan xedatutakoa bete beharko du.

Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá cumplir con lo dispuesto en Real Decreto 3/2002, de 11 de enero, por el que se establecen las normas mínimas de protección de las gallinas ponedoras.

B.1.7.- Programa Sanitarioarekin lotutako baldintzak.

B.1.7.- Condiciones en relación con el Programa Sanitario.

Instalazio, tresna eta ekipo guztiak aldizka garbituko dira. Behar den guztietan, instalazioak desinfektatu, intsektuak hil eta arratoigabetuko dira.

Todas las instalaciones, herramientas y equipos, se limpiarán periódicamente. Siempre que sea necesario se realizará una desinfección, desinsectación y desratización de las instalaciones.

Ustiapenek dagokion espeziearen gaixotasun nagusien aurkako programa sanitarioa gauzatu beharko dute, albaitariak kontrolatua, eta indarrean dauden arau sanitarioak beteko dituzte.

Las explotaciones deberán llevar a cabo un programa sanitario contra las principales enfermedades de la especie de que se trate, bajo control veterinario y darán cumplimiento a las normativas sanitarias vigentes.

C) Ingurumena Zaintzeko Programa.

C) Programa de Vigilancia Ambiental.

Ingurumena Zaintzeko Programa sustatzaileak aurkeztutako agirietan aurreikusitakoaren eta ondoko atal hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da:

El programa de vigilancia ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes:

C.1.- Isuritako uraren kalitatea kontrolatzea.

C.1.- Control de la calidad del agua de vertido.

a) Analisi hauek egingo dira:

a) Se realizarán las siguientes analíticas:

Isurketa-puntua Kontrolatu beharreko fluxua Neurtu beharreko parametroak Kontrolen maiztasuna Kontrol mota

Punto de vertido Flujo a controlar Parámetros de medición Frecuencia de controles Tipo de control

1 Langileen higienerako eta aldizkako garbiketetarako urak pH Urtero Kanpo-kontrola

1 Aguas de uso higiénico del personal y eventuales limpiezas rutinarias pH Anual Control externo

DBO5

DBO5

OEK

DQO

Fosforo guztira (P guztira)

Fósforo total (P total)

Solido esekiak (SST)

Sólidos en suspensión (SST)

Amonioa

Amonio

Detergenteak

Detergentes

Olioak eta koipeak

Aceites y grasas

Kontrol hori ez dago «saneamendu-hustualdia» izenekoan zehar egindako garbiketa eta desinfekzioko urei lotuta, isurketa debekatua baitago.

Dicho control no se refiere a las aguas de limpieza y desinfección durante el «vacío sanitario» al prohibirse su vertido.

b) Kanpoan egiten den kontrol bakoitza, laginak hartzea zein ondorengo analisia, «Erakunde Laguntzaile» batek (Jabari Publikoko Urguneen Erregelamenduaren 255. artikulua.) egin eta egiaztatuko du, eta aurreko puntuetan aipatutako parametro bakoitzaren gainean egingo dira. Sustatzaileak isurketa-puntu bakoitzeko lagin hartu berri baten analisia aurkeztu beharko du gutxienez; lagina 24 orduko ur-emariarekiko proportzionala izango da, edo bestela, lagin puntual esanguratsua.

b) Cada control externo, tanto la toma de muestras como posterior análisis, será realizado y certificado por una «Entidad Colaboradora» (artículo 255 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico) y se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros mencionados en los puntos anteriores. El promotor deberá de presentar analítica de al menos una muestra reciente de cada uno de los puntos de vertido, muestra que deberá ser compuesta de 24 horas proporcional al caudal, o en su caso muestra puntual representativa.

Isurketen kontrolen emaitzak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira laginak hartzen direnetik hilabete bateko (1) epean.

Los resultados de los controles de los vertidos se remitirán a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el plazo de un (1) mes desde la toma de muestras.

Isuritako uraren kalitatearen kontrolari buruzko emaitzak, gainera, hiru hilean behin bidaliko dira Uraren Euskal Agentziara (Gipuzkoako Ordezkaritza).

Los resultados relativos al control de la calidad del agua de vertido, además, deberán enviarse con carácter trimestral a la Agencia Vasca del Agua (Delegación de Gipuzkoa).

c) Laginketak kutsatzaile gehien sortzen den aldietan egingo dira.

c) Los muestreos se realizarán siempre durante el periodo pico de producción de contaminantes.

d) Isurketak baimenean jarritako baldintza guztiak betetzen dituela ulertuko da, B.1.2.3 atalean adierazitako parametro guztientzat ezarritako mugak betetzen badituzte.

d) Se considerará que el vertido cumple los requisitos de la autorización cuando todos los parámetros que figuran en el apartado B.1.2.3 verifiquen los respectivos límites impuestos.

e) Isurketan lehen aipatutako maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren hirugarren xedapen gehigarriak aipatzen dituen gai arriskutsuak dauden dioen adierazpen bat igorriko du titularrak urtero. Adierazpen horretan produkzio-prozesuan manipulatu diren substantzia guztiak adierazi behar dira, nahiz eta isurketan ez detektatu.

e) El titular remitirá anualmente una declaración sobre la existencia en el vertido de sustancias peligrosas a las que se refiere la disposición adicional tercera del anteriormente citado Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo. En dicha declaración se ha de indicar todas las sustancias cuya manipulación haya tenido lugar en el proceso productivo, aunque no se hayan detectado en el vertido.

C.2.- Jardueraren adierazleak kontrolatzea.

C.2.- Control de los indicadores de la actividad.

Sustatzaileak jardueraren gaineko ondorengo parametro adierazleen jarraipena egingo du urtero, ingurumenean duten eragina aztertzeko:

El promotor realizará un seguimiento anual de los siguientes parámetros indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente:

Adierazlea Unitatea

Indicador Unidad

Ekitaldian sartutako hegazti-kop. kop. Guztira

N.º aves alojadas en el ejercicio N.º total

Pentsu-kontsumoa Tn guztizkoa/urte

Consumo de pienso T total /año

T/urte proteinen %arekin < % 15

T/año con % de proteínas < 15%

Tn/urte proteinen %arekin < % 16,5

T/año con % de proteínas < 16,5%

Elikadura-maila (kg/hegazti/ziklo)

Nivel de alimentación (kg/ave/ciclo)

Kantitatea kg/plaza/urte

Cantidad en kg/plaza/año

Guztizko ur-kontsumoa m3/urte

Consumo total de agua m3/año

Nabeetako ur-kontsumoa Ura/pentsua (l/kg) batez besteko erlazioa

Consumo de agua de las naves Relación media agua/pienso (l kg)

Ur-kontsumoa zikloen arabera (l/hegaztia/zikloa)

Consumo de agua por ciclo (l/ave/ciclo)

Ur-kontsumoa urtean (l/plaza/urte)

Consumo anual de agua (l/plaza/año)

Garbiketako ur-kontsumoa Garbiketarako kontsumoa m3/m²an

Consumo de agua de limpieza Consumo en m3/m² para limpieza

Energia-kontsumoa Kwh guztizko energia elektrikoa ekitaldian

Consumo de energía Kwh energía eléctrica total en el ejercicio

Kwh/m² guztizko azalera/urte

Kwh/m² superficie total/año

Gasolio-kontsumoa Tn guztizkoa/urte

Consumo de gasóleo T total /año

Simaur-ekoizpena Tn guztizkoa/urte

Producción de estiércol T total /año

Kg/hegazti/urte

Kg/ave/año

Hegazti hilak Guztizko kop. Ekitaldian

Aves muertas N.º total en el ejercicio

Hondakin arriskutsuen kantitatea T /urte

Cantidad de rp’s T /año

Atmosferara egindako isurtze barreiatuen balioespenak nabeen arabera bereizi beharko dira. Aztertutako ekitaldian nabe bakoitzaren okupazioaren arabera kalkulatuko dira eta EPER Espainiako IPPC Zuzentarauarekin lotuta abeltzaintza-arloko gasen isurketen kalkulu-taulen kalkulu-faktoreak, eta Eusko Jaurlaritzak argitaratutako airera egindako isurketak neurtu, balioetsi eta kalkulatzeko gida teknikoak erabiliko dira, honako egitura hau kontuan hartuta:

Las estimaciones de emisiones difusas a la atmósfera deberán desglosarse por naves calculándolas en función de la ocupación de cada una de las naves en el ejercicio en cuestión y utilizando los factores de cálculo de los cuadros de cálculo de emisiones de gases del sector ganadero en relación con la Directiva IPPC de EPER España y de las Guías Técnicas para la medición, estimación, y cálculo de las emisiones al aire editadas por el Gobierno Vasco-Eusko Jaurlaritza, de acuerdo con el siguiente formato:

Eraikuntzaren identifikazioa Animalia Hegazti kop. / ekitaldia Azalera (m²) Masa-isurketa (kg/urte)

Identificación de la edificación Animal N.º aves / ejercicio Superficie (m²) Emisión másica (kg/año)

NH3 CH4 PM10 N2O

NH3 CH4 PM10 N2O

1. habeartea Hegazti errulea 960

Nave 1 Ave de puesta 960

2. habeartea Hegazti errulea 960

Nave 2 Ave de puesta 960

3. habeartea Hegazti errulea 910

Nave 3 Ave de puesta 910

4. habeartea Hegazti errulea 2.192

Nave 4 Ave de puesta 2.192

5. habeartea Hegazti errulea 2.192

Nave 5 Ave de puesta 2.192

Guztira 7.214

Total 7.214

C.3.- Zarataren kontrola.

C.3.- Control del ruido.

Jarduera garatzen den lursaileko kanpoko baldintza akustikoak hiru urtean behin kontrolatuko dira, batez ere zarata etxe barruetara sartzeko arriskurik handiena dagoen aldeetan. Kontroleko lehen urtean izandako emaitzen arabera erabakiko da aurrerantzean neurketak urtero egin ala ez.

Se controlarán las condiciones acústicas en el exterior de la parcela en la que se desarrolla la actividad, en la zona más desfavorable desde el punto de vista de la transmisión de ruido a las viviendas, con una periodicidad trienal. De acuerdo con los resultados obtenidos durante el primer año de control, en lo sucesivo podrá determinarse una periodicidad anual para las mediciones.

Sustatzaileak neurketen proposamen zehatz bat landu beharko du eta neurketa-metodo zehatzak adierazi bertan. Proposamen hori Ebazpen honetako C.5 atalean aipatzen den Ingurumena Zaintzeko Programako testu bateginarekin batera aurkeztuko da.

El promotor deberá elaborar una propuesta concreta de mediciones que incluya los métodos detallados de medida. La propuesta se incorporará al documento refundido del programa de vigilancia ambiental al que se refiere el apartado C.5 de esta Resolución.

C.4.- Emaitzak kontrolatu eta bidaltzea.

C.4.- Control y remisión de los resultados.

Ingurumena zaintzeko programa osatzen duten analisi eta txostenen emaitzak behar bezala erregistratuko dira, eta Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira. Ingurumena zaintzeko programaren emaitzak hiru urtean behin bidaliko dira, beti martxoaren 30a baino lehen, ingurumenean aditua den erakunde aske batek egindako txostenarekin batera. Txosten horretan adieraziko dira neurri zuzentzaileen funtzionamendua, eta prozesuak eta ingurunearen kalitatea kontrolatzeko sistemak. Emaitzen analisia ere adieraziko da, eta bereziki aipatuko dira aldi horretan gertatu diren gorabehera garrantzitsuenak, horien ustezko arrazoiak eta konponbideak, eta baita laginketen xehetasunak ere, aurretik zehaztu ez baldin badira.

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Medio Ambiente. Dicha remisión se hará con una periodicidad trienal, siempre antes del 30 de marzo, y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe realizado por una entidad independiente y especializada en temas ambientales. Dicho informe englobará el funcionamiento de las medidas correctoras y los distintos sistemas de control de los procesos y de la calidad del medio, análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

Isuritako uraren kalitatearen kontrolari buruzko emaitzak, gainera, urtero bidali beharko dira Uraren Euskal Agentziara (Gipuzkoako Ordezkaritza).

Los resultados relativos al control de la calidad del agua de vertido, además, deberán enviarse con carácter anual a la Agencia Vasca del Agua (Delegación de Gipuzkoa).

C.5.- Ingurumena Zaintzeko Programaren agiri bategina.

C.5.- Documento refundido del programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina landu beharko du, aurkeztu dituen agirietan eta Ebazpen honetan proposatutako betekizunak bilduz. Programa horrek hauek zehaztu beharko ditu: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak eta analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko guneen kokapen xehatua. Halaber, dagokion aurrekontua ere barne hartu beharko du.

El Promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la documentación presentada y las establecidas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis, y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Era berean, ingurumena zaintzeko programak jardueraren adierazleak zehaztu eta adierazle horiek aztertzeko sistematika barruan izan beharko du, horien arabera enpresan bertan ingurumen-hobekuntza ziurtatzearren ezarritako neurri eta mekanismoen eraginkortasuna egiaztatu ahal izateko (ingurumen-adierazleak).

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (indicadores ambientales).

D) Ezohiko egoeretan kutsadurari aurrea hartzeko neurriak eta jardunerako baldintzak.

D) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales.

D.1.- Fabrika gelditzeko eta abiarazteko eragiketak eta mantentze-lanetarako programatutako eragiketak.

D.1.- Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

Programatutako urteko mantentze-lanei dagokienez, botako diren kutsagarrien eta sor daitezkeen hondakinen balioespena egin beharko du enpresak, eta dagokionean, horiek kudeatzeko eta tratatzeko proposamena ere.

En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento anuales programadas, la empresa deberá realizar una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y una propuesta de gestión y tratamiento en su caso.

D.2.- Jarduera uztea.

D.2.- Cese de la actividad.

Arrautza freskoak ekoiztu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko instalazioaren ustiapena amaitzean, edozein kutsadura-arrisku ekiditeko eta, aplikatu beharreko araudiaren arabera, leku hori egoera onean uzteko behar diren neurriak ezarri beharko dira.

Cuando cese la explotación de la instalación de producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos, se deberán establecer las medidas necesarias para evitar cualquier riesgo de contaminación y para que el lugar donde se ubique quede en un estado satisfactorio de acuerdo con la normativa aplicable.

D.3.- Ezohiko jardunean aplikatzeko neurriak eta jarduerak.

D.3.- Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Oinarrizko Proiektuan egindako proposamenean ez-ohiko egoeretan aplikatu beharreko prebentziozko neurriak eta jardunerako baldintzak zehazten dira. Horiez gain, ondorengo ataletan aipatzen diren baldintzak bete beharko dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en el Proyecto Básico, se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera bermatzeko, batez ere ustekabeko isuri edo ihesak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden baliabideei dagokienez. Ihesak daudenean lurzorua babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (irazgaiztea), biltegiratzeko neurri bereziak (gai arriskutsuak), egon daitezkeen isuri-ihesak antzemateko neurriak edo gainbetetzerako alarma-sistemak, kolektore-sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitzeko beharra, maiztasuna, garbiketa-mota), eta lurzoruaren gaineko isuriak biltzeko sistemak.

a) Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar el estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

b) Aurreko paragrafoan adierazitako eskuliburuak ikuskaritza eta kontrolerako programa jaso beharko du, hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen begi-bidezko ikuskaritzak (hormena eta estaldurena) eta kubetetako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, zorua kutsa dezakeen edozein egoerari aurrea hartzeko.

b) El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanqueidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo.

c) Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburu horretan kutsadura atmosferikoa prebenitzeko sistemen egoera ona bermatzeko neurriak jaso beharko dira.

c) En el manual de mantenimiento preventivo mencionado anteriormente, se incluirán medidas con objeto de garantizar un buen estado de los sistemas de prevención de la contaminación atmosférica.

d) Era berean, erregistro bat eduki behar da, eta bertan, aldizka egindako mantentze-lanen berri eman behar da, baita antzemandako gorabeherena ere.

d) Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

e) Besteak beste, erregaiak, olioak, desinfektatzaileak, hipoklorito sodikoak eta, orokorrean, fabrikan sortutako hondakinak maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa dezake. Beraz, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen lur zatien azalera guztiak iragazkaiztuko dira.

e) Dado que el manejo, entre otros, de combustibles, aceites, desinfectantes, hipoclorito sódico y, en general, de los residuos producidos en la planta, pueden ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se mantendrá impermeabilizada la totalidad de las superficies de las parcelas que pudieran verse afectadas por vertidos, derrames o fugas.

f) Prozesurako behar diren lehengaiak, erregaiak eta produktuak ingurunean ez sakabanatzeko moduan biltegiratuko dira.

f) Las materias primas, combustibles y productos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

g) Hautsezko produktuak biltegiratzeko silo estaliak izango dira.

g) Para el almacenamiento de productos pulverulentos se mantendrán los silos cerrados.

h) Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, egiaztatu egin beharko da biltegiratzeko instalazio horiek bete egiten dituztela produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betebeharrak. Egiaztapen hori egiteko, Ingurumen Sailburuordetza honi aurkeztuko zaizkio eskumena duten erakundeek emandako egiaztagiriak.

h) Deberá acreditarse que estas instalaciones de almacenamiento cumplen, en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa al almacenamiento de productos químicos. Dicha acreditación se realizará mediante la presentación ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente de las correspondientes certificaciones emitidas por los organismos competentes.

i) Larrialdi-egoera sortzen denean, berehala eta eraginkortasunez jarduteko behar beste material eduki behar da: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen isuriei eusteko produktu xurgatzaile selektiboak, segurtasuneko edukiontziak, hesiak eta kaltetutako ingurunea isolatzeko seinaleztapen-elementuak eta babes pertsonalerako ekipamendu bereziak.

i) Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

j) Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da kubetak husteko eragiketak kontrolatzeko protokolo edo agiri bidezko prozedura; eraginkortasunean eragin dezaketen produktuen jarioak ez dira tratamenduko instalaziora eramango.

j) Se remitirá a esta Viceconsejería de Medio Ambiente un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar que se dirijan a la planta de tratamiento los derrames de productos que puedan afectar a su eficacia.

k) Arazte-prozesuan pilatutako hondakin solidoak eta lohiak aldizka aterako dira instalazioa behar bezala ibil dadin. Behar izanez gero, gordailu iragazgaitzetan eta hondoan hustubiderik ez dutenetan gordeko dira.

k) Los residuos sólidos y los fangos en exceso originados en el proceso de depuración deberán extraerse con la periodicidad necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación. Se almacenarán, en su caso, en depósitos impermeables que no podrán disponer de desagües de fondo.

l) Inoiz ez dira pilatuko euri-uren jariatzearen ondorioz ibilgu publikoko ura kutsatzeko arriskua egon daitekeen guneetan.

l) En ningún caso se depositarán en zonas que, como consecuencia de la escorrentía pluvial, puedan contaminar las aguas del cauce público.

m) Arazteko instalazioek lohien tratamendua badute, xukatutako ura instalazioaren sarrerara birzirkulatuko da, hori tratatzeko.

m) Si las instalaciones dispusieran de tratamiento de fangos, el agua escurrida deberá recircularse a la entrada de la instalación de depuración para su tratamiento.

n) Urtean behin instalazio horien garbiketaren eta mantentze-lanen fakturaren kopia bat bidaliko da.

n) Anualmente se remitirá una copia de la factura de limpieza y mantenimiento de estas instalaciones.

o) Larrialdi-egoeretan, babes zibileko legeriari helduko zaio, eta bertan ezarritako betekizun guzti-guztiak bete beharko dira.

o) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

p) Titularrak behar diren bitartekoak izango ditu arazketa-instalazioak zuzen ustiatzeko eta ustekabeko isuriak prebenitzeko hartu diren segurtasun-neurriak abian izateko. Kasu horretan, honako baldintza hauek azpimarratu behar dira:

p) El titular dispondrá de los medios necesarios para explotar correctamente las instalaciones de depuración y mantener operativas las medidas de seguridad que se han adoptado en prevención de vertidos accidentales. En este caso se destacan las siguientes:

Larrialdi-egoera sortzen denean, berehala eta eraginkortasunez jarduteko behar beste material eduki behar da: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen isuriei eusteko produktu xurgatzaile selektiboak, segurtasuneko edukiontziak, hesiak eta kaltetutako ingurunea isolatzeko seinaleztapen-elementuak eta babes pertsonalerako ekipamendu bereziak.

Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

Berme-neurri gisa, pH eta redox-aren zunda bikoitza eduki behar da, eta arazketa-prozesuko puntu kritikoetan izaten diren kontsigna-puntuen desbideraketei dagozkien alarmak jarri.

Se impone la obligación como medida de garantía de disponer de doble sonda de pH y redox en los puntos críticos del proceso de depuración, con las correspondientes alarmas por desvío de los puntos de consigna.

Hausturen, ustekabeko gainezkaldien eta abarren ondorioz gerta daitezkeen isuriei eusteko, gasolioa biltegiratzeko eta manipulatzeko instalazioak modu egokian isolatuko dira.

Se aislarán adecuadamente las instalaciones de almacenamiento y manipulación de gasóleo con el fin de retener los posibles derrames por roturas, reboses accidentales, etc.

Araztegia ustiatzeko enpresa espezializatu batek egindako protokolo edo eskuliburu bat izango da nahitaez, eta ekipo elektromekaniko, zunda, mintz, dosifikatu eta kontrolatzeko tresna eta abarren azterketa eta mantentze-lanak finkatuko dira bertan.

Se dispondrá obligatoriamente de un protocolo o manual de explotación de la depuradora elaborado por una empresa especializada, en el que se fijen las labores de revisión y mantenimiento de los equipos electromecánicos, sondas, membranas, dispositivos de dosificación y control, etc.

Era berean, erregistro bat eduki behar da, eta bertan, aldizka egindako mantentze-lanen berri eman behar da, baita antzemandako gorabeherena ere.

Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera bermatzeko, batez ere ustekabeko isuri edo ihesak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden baliabideei dagokienez.

Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar el estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas.

Halaber, prozesuaren funtzionamendu egokiaren ustiapen- eta zaintza-eskuliburua izango da. Aldizka egindako mantentze-lanen eta kontrolen eragiketak, nola antzemandako gorabeherak jasoko dira bertan, enpresa espezializaturen bat bertaratzea aholkatuz.

Se dispondrá asimismo de un manual de explotación y vigilancia del correcto funcionamiento del proceso, en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento y control efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas, recomendándose la asistencia de alguna empresa especializada.

Era berean, nahitaez kontratu bat sinatzea eskatzen da araztegiaren mantentze-lanetarako, eta prozesuaren, errendimendu eta arazketaren, ekipo elektromekaniko eta sentsoreen funtzionamendu egokia ikuskatzeko.

Así mismo se exige obligatoriamente la suscripción de un contrato de mantenimiento de la planta depuradora y vigilancia del correcto funcionamiento del proceso, rendimiento y depuración, equipos electromecánicos y sensores.

Enpresa espezializatu batek egindako araztegiaren mantentze-lanen protokolo edo eskuliburu bat eduki behar da derrigorrez, eta bertan, hauek finkatuko dira: ekipo elektromekanikoen mantentze-lanak, arbastuen garbiketak, gehiegizko solido, lohi eta abarren purgak, erreaktore biologikoko lohien kontzentrazioaren aldizkako jarraipena barne, horiek behar bezala purgatu eta erretiratzeko.

Se dispondrá obligatoriamente de un protocolo o manual de mantenimiento de la depuradora elaborado por una empresa especializada en el que se fijen las labores de mantenimiento de los equipos electromecánicos, limpiezas de desbaste, purgas de sólidos y fangos en exceso, etc., incluyendo el seguimiento periódico de la concentración de fangos en el reactor biológico para adecuar su adecuada purga y retirada.

Hondakin-ura ezingo da «by-pass» bidez isuri arazketa-instalazioetan.

No está autorizado el vertido de aguas residuales a través de «by-pass» en las instalaciones de depuración.

q) Ingurunearen edo jardueraren kontrolaren gainean kalteak eragin ditzakeen gorabehera edo ez-ohiko gertaeraren baten aurrean (besteak beste, ezusteko isurketak edo isurpenaren muga-balioak gainditzea, ustekabeko isuri bat egitea, eta abar), sustatzaileak gorabehera edo ez-ohiko gertaera horren berri eman beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari.

q) En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad (entre otros, vertidos accidentales o superación de los límites de emisión, derrames accidentales, etc.) deberá comunicar inmediatamente dicha incidencia o anomalía a la Viceconsejería de Medio Ambiente.

r) Gorabehera edo arazo larriren bat edo ustekabeko isuriren bat egonez gero, SOS Deiak eta Udalari ere jakinarazi beharko zaie berehala. Ondoren, eta gehienez ere 48 orduko epean, ezbeharrari buruzko txosten xehatua bidali beharko da Ingurumen Sailburuordetzara, eta bertan, datu hauek agertuko dira gutxienez:

r) Cuando se trate de incidentes o anomalías graves y, en cualquier caso si se trata de un vertido accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS deiak y al Ayuntamiento, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

- Gertakari-mota.

- Tipo de incidencia.

- Gertakaria non, zergatik eta zein ordutan gertatu den.

- Localización y causas del incidente y hora en que se produjo.

- Iraupena.

- Duración del mismo.

- Ustekabeko isuria izanez gero, emaria eta isuritako gaiak.

- En caso de vertido accidental, caudal y materias vertidas.

- Mailak gainditu badira, isurtzeei buruzko datuak.

- En caso de superación de límites, datos de emisiones.

- Eragindako kalteen balioespena.

- Estimación de los daños causados.

- Hartutako neurri zuzentzaileak.

- Medidas correctoras adoptadas.

- Berriro gerta ez dadin aurreikusitako neurriak.

- Medidas preventivas para evitar su repetición.

- Prebentziozko neurriak eraginkortasunez aplikatzeko ezarritako epeak.

- Plazos previstos para la aplicación efectiva de medidas preventivas.

s) Instalazioek suteen aurkako babesari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betekizunak betetzen dituztela egiaztatu beharko da. Egiaztapen hori egiteko, Ingurumen Sailburuordetza honi aurkeztuko zaizkio eskumena duten erakundeek emandako egiaztagiriak.

s) Deberá acreditarse que las instalaciones cumplen las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa a la protección contra incendios. Dicha acreditación se realizará mediante la presentación ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente de las correspondientes certificaciones emitidas por los organismos competentes.

E) Baldin eta arautegi berria indarrean sartzeak, edo barneratzen diren sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hori egitea gomendatzen badute, neurri babesle zein zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa aldarazi ahal izango dira, bai neurtu behar diren parametroen kasuan, bai neurketaren aldizkakotasuna eta aipatutako parametroek hartu behar duten tarteari dagozkion mugen kasuan. Era berean, neurri babesle zein zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa jardueraren sustatzaileak hala eskatuta, edo ofizioz, aldaraz daitezke, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta.

E) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje. Asimismo, tanto las medidas protectoras y correctoras como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, o bien de oficio a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

F) Urtean behin Avícola Gorrotxategi SA enpresak Ingurumen Sailburuordetzari jakinaraziko dizkio atmosferara eta uretara egindako isurtzeei eta sortu dituen hondakinei buruzko datuak, E-PRTR-Euskadi, botatako eta eskualdatutako kutsagarrien Europako Inbentarioa landu eta eguneratzeko, apirilaren 20ko 508/2007 Errege Dekretuaren, E-PRTR Araudiko eta ingurumeneko baimen bateratuetako isurketen gaineko informazioa ematea arautzen duenari jarraituz.

F) Con carácter anual, Avícola Gorrotxategi, S.A. comunicará a la Viceconsejería de Medio Ambiente los datos sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas.

Informazio hori ekitaldi horren hurrengo martxoaren 31 baino lehen bidali beharko da. Informazioa Ingurumenari buruzko Adierazpenaren (IA) bidez gauzatuko da, hori baita kanpoko erakundeek eta Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailak ingurumen-informazioa batak besteari elektronikoki emateko ardatza. Informazio-trukaketa horren funtsa Ingurumenari buruzko Adierazpenari (IA) dagozkion ingurumeneko datu teknikoak eta prozedurakoak sartzean datza, IKS-L03 Sistemako erakundeentzako bertsioaren bidez (www.eper-euskadi.net web orrian eskuragarri): Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saileko Ingurumen-informazioa Kudeatzeko Sistema. Datu horiek guztiek Ingurumenean Eragina duten Jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko Erregistroa osatuko dute, Europako Ingurumen Agentziaren Erregistrora (Europako E-PRTR Erregistroa) egiten diren informazio-bidalketen oinarri dena.

La transacción de dicha información se realizará antes del 31 de marzo siguiente al ejercicio al que se refieren los datos transferidos y se hará efectiva a través de la Declaración Medioambiental- DMA, eje de las transacciones electrónicas de información medioambiental entre las entidades externas y el Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio. La operativa que sustenta la mencionada transacción se fundamenta en la incorporación de los datos técnicos y/o procedimentales medioambientales incorporados a la citada Declaración Medioambiental-DMA mediante la denominada versión entidades del Sistema IKS-L03 (disponible en la web www.eper-euskadi.net), Sistema de Gestión de la Información Medioambiental del Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio. El conjunto de todos los datos conformará el Registro de Actividades con Incidencia Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, base de las transacciones de información a los Registros de la Agencia Europea de Medio Ambiente (Registro E-PRTR-Europa).

Halaber, Ebazpen honetan aurreikusitako gainerako informazio-trukeak aipatutako Ingurumenari buruzko Adierazpenaren bidez gauzatuko dira, ahal izanez gero.

Asimismo, el resto de las transacciones de información previstas en la presente Resolución se efectuará preferentemente a través de la mencionada Declaración Medioambiental.

Informazio hori agerikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenekin bat etorriz. Lege horren bidez informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak arautzen dira (2003/4/EE eta 2003/2005/EE Zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, uneoro bermatu beharko da datu pertsonalak babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betetzen dela.

Dicha información será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, sobre protección de datos de carácter personal.

G) 2007ko apirilaren 21eko 509/2007 Errege Dekretuaren 4. artikuluko 3. idatz-zatiari jarraituz, instalazioaren titularrek agintaritzari jakinarazi beharko diote instalazio horietan erabiltzen eta ekoizten diren substantziek, 1907/2006 EE araudian erregistratu eta ebaluatzeko aurreikusitako prozesuan identifikatu direnak, giza osasunerako eta ingurumenerako izan dezaketen arriskua.

G) De acuerdo con el artículo 4 apartado 3 del Real Decreto 509/2007, de 21 de abril 2007 en el caso de instalaciones existentes, los titulares de la instalación deberán notificar a la autoridad competente los riesgos potenciales para la salud y el medio ambiente de las sustancias que se utilicen o produzcan en la instalación, identificados durante el proceso de registro y evaluación previsto en el Reglamento CE n.º 1907/2006.

H) Ingurumeneko baimen bateratu honen eraginpeko instalazioan egindako aldaketek bat etorri beharko dute kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko 2002ko uztailaren 1eko 16/2002 Legeak 10.3 artikuluan ezarritako komunikazio-erregimenarekin. Hori horrela, ingurumeneko beste baimen bateratu bat beharko da aldaketak funtsezkoak direnean.

H) Las modificaciones de la instalación sometida a la presente autorización ambiental integrada se ajustarán al régimen de comunicación previsto en el artículo 10.3 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, requiriendo el otorgamiento de una nueva autorización ambiental integrada cuando aquellas modificaciones revistan carácter sustancial.

Proiektua aldatu edo handitu nahi izanez gero, Ingurumenaren Gaineko Eraginaren Ebaluazioaren Testu Bateginari buruzko urtarrilaren 11ko 1/2008 Legegintzako Errege Dekretuaren 3.2 artikuluan xedatutakoa aplikatu behar da, bere II. eranskineko 9.k) epigrafearekin bat.

En los supuestos de cambios o ampliaciones del proyecto resultará de aplicación lo dispuesto en el artículo 3.2 del Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental, puesto en relación con el epígrafe 9.k) del anexo II de la citada norma.

Hirugarrena.- Ebazpen hau eraginkorra izan dadin, aurretik Ingurumen Sailburuordetzari agiri bidez egiaztatu beharko zaio Ebazpen honetako bigarren ataleko puntu hauetan ezarritako baldintzak betetzen direla: B.1.1.3 (Isurketak murrizteko neurriak betetzen dituenaren frogagiria), B.1.2.4 (Arazketa eta ebaluazioko instalazioei buruz eskatutako dokumentazioaren aurkezpena, eta dagozkien neurriak betetzen direla egiaztatzea), B.1.3.1.d) (Sortutako hondakin arriskutsuak onartzen dituztela adierazten duten dokumentuak), B.1.3.2.d) (Sortutako hondakin ez-arriskutsuak onartzen dituztela adierazten duten dokumentuak), B.1.3.1.h) (Sortutako hondakin arriskutsuen kontrolaren erregistroa egiteko eredua), B.1.3.2.f) (Sortutako hondakin ez-arriskutsuen kontrolaren erregistroa egiteko eredua), C.2 (Jardueraren adierazleak kontrolatzea), C.7 (Ingurumena Zaintzeko Programaren dokumentu bategina), D.1 (Aurreikusitako geldialdietan sortutako isurketen eta hondakinen balioespena), D.3.i) (Larrialdi-egoeretarako eskuragarri dauden materialen zerrenda), eta D.3.s) (Instalazioek suteetatik babesteko indarrean den araudian ezarritako baldintza guztiak betetzen dituztela egiaztatzea).

Tercero.- La efectividad de la presente Resolución queda subordinada a la acreditación documental previa ante la Viceconsejería de Medio Ambiente del cumplimiento de las condiciones impuestas en los siguientes puntos del apartado Segundo de la presente Resolución: B.1.1.3 (Acreditación del cumplimiento de las medidas para la reducción de las emisiones), B.1.2.4 (Presentación de documentación requerida sobre las instalaciones de depuración y evacuación, y acreditación del cumplimiento de las medidas correspondientes), B.1.3.1.d) (Documentos de aceptación de residuos peligrosos generados), B.1.3.2.d) (Documentos de aceptación de residuos no peligrosos generados), B.1.3.1.h) (Modelo de registro de control de residuos peligrosos generados), B.1.3.2.f) (Modelo de registro de control de residuos no peligrosos generados), C.2 (Control de los indicadores de actividad), C.7 (Documento refundido del Programa de Vigilancia Ambiental), D.1 (Estimación de generación de emisiones y residuos en paradas programadas), D.3.i) (Relación de materiales disponibles para casos de emergencia), y D.3.s) (Acreditación de que las instalaciones cumplen las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa a la protección contra incendios).

Halaber, baimen hau indarrean jarri aurretik, ingurumen organo honi atxikitako zerbitzu teknikoen ikuskaritza-bisitan egiaztatu beharko da instalazioak aurkeztutako proiektuaren arabera eta Ebazpen honetan ezarritakoarekin bat etorrita eraiki eta hornitu direla. Horretarako, aipatutako ikuskaritza-bisitaren aurretik, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu beharko du baldintza horiek betetzen direla egiaztatzen duen agiria, teknikari aditu batek eginda.

Asimismo, la efectividad de la presente autorización quedará supeditada a la verificación, en el transcurso de la visita de inspección a realizar, en su caso, por los servicios técnicos adscritos a este órgano ambiental, de que las instalaciones están construidas y equipadas de conformidad con el proyecto presentado y con lo dispuesto en la presente Resolución. A tal efecto, con anterioridad a la citada visita de inspección, el promotor deberá presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente certificado emitido por técnico competente del cumplimiento de tales extremos.

Goiko baldintza horiek guztiak betetzeko 6 hilabeteko epea ezarri da, ingurumeneko baimen bateratua eraginkorra dela adierazteko Ingurumen Sailburuordetzak emandako Ebazpen hau jakinarazten den egunetik kontatzen hasita.

El plazo para la acreditación del cumplimiento de las condiciones a las que se refiere este apartado se establece en 6 meses, a contar desde el día siguiente al de la notificación de la presente Resolución, dictándose por la Viceconsejería de Medio Ambiente resolución por la que se declare la efectividad de la autorización ambiental integrada.

Adierazitako baldintzak betetzen direla ziurtatzean, ebazpena emango da eta, horren bitartez, ingurumeneko baimen bateratua eraginkortzat aitortuko da.

La acreditación del cumplimiento de los requisitos indicados dará lugar a una resolución por la que se declare la efectividad de la autorización ambiental integrada.

Laugarrena.- Ingurumeneko baimen bateratu hau 8 urteko epean egongo da indarrean, aurreko atalean ezarritakoaren arabera ondorioak dauzkan egunetik kontatzen hasita. Epe hori igarota, baimena berritu egin beharko da eta, hala badagokio, jarraian datozen aldietarako eguneratu.

Cuarto.- El plazo de vigencia de la presente autorización ambiental integrada es de 8 años, contados a partir de que la misma se haga efectiva de acuerdo con lo dispuesto en el apartado anterior. Transcurrido dicho plazo deberá ser renovada y, en su caso, actualizada por periodos sucesivos.

Ingurumeneko baimen bateratua amaitu baino hamar hilabete lehenago, titularrak baimena berritzeko eskaera egin beharko du, uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25. artikuluan xedatutakoa betez.

Con antelación de diez meses a la fecha límite de vencimiento de la autorización ambiental integrada, el titular de la misma deberá solicitar su renovación, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio.

Bostgarrena.- Edonola ere, ingurumeneko baimen bateratua ofizioz aldatu ahal izango da uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 26. artikuluan ezarritako kasuak aintzat hartuta.

Quinto.- En cualquier caso, la autorización ambiental integrada podrá ser modificada de oficio en los supuestos previstos en el artículo 26 de la Ley 16/2002, de 1 de julio.

Seigarrena.- Avícola Gorrotxategi SA enpresak Ebazpen honen xede den arrautza freskoak ekoiztu, sailkatu, ontziratu eta banatzeko jardueran titulartasun-aldaketarik eginez gero, aldaketa hori Ingurumen Sailburuordetzan jakinarazi beharko du, hark onar dezan.

Sexto.- Avícola Gorrotxategi, S.A. deberá comunicar cualquier transmisión de titularidad que pudiera realizarse respecto a la producción, clasificación, envasado y distribución de huevos frescos objeto de la presente Resolución, en orden a su aprobación por parte de la Viceconsejería de Medio Ambiente.

Zazpigarrena.- Baimen honek balioa galduko du kausa hauek gertatzen direnean:

Séptimo.- Serán consideradas causas de caducidad de la presente autorización las siguientes:

- Epearen barruan ez egiaztatzea Ebazpen honetako hirugarren atalean ingurumeneko baimen bateratuak ondorioak izan ditzan ezarritako baldintzak betetzen direla, interesdunak behar bezala justifikatuz epea luzatzeko eskatzen ez badu.

- La no acreditación en plazo del cumplimiento de las condiciones señaladas en el apartado Tercero de la presente Resolución para la efectividad de la autorización ambiental integrada, sin que mediare solicitud de prórroga por el interesado debidamente justificada.

- Avícola Gorrotxategi SA enpresaren nortasun juridikoa bukatzea, indarrean dagoen araudian ezarritako kasuetan.

- La extinción de la personalidad jurídica de Avícola Gorrotxategi, S.A., en los supuestos previstos en la normativa vigente.

- Baimena indarrean jartzen dela adierazten duen ebazpenean xedatutakoak.

- Las que se dispongan en la Resolución que declare su efectividad.

Zortzigarrena.- Ebazpen honen edukia jakinaraztea Avícola Gorrotxategi SA enpresari, Idiazabalgo Udalari, ingurumeneko baimen bateratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei, eta gainerako interesdunei.

Octavo.- Comunicar el contenido de la presente Resolución a Avícola Gorrotxategi, S. A., al Ayuntamiento de Idiazabal, a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada y al resto de los interesados.

Bederatzigarrena.- Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea.

Noveno.- Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Hamargarrena.- Ebazpen honek ez du agortzen administrazio-bidea; horrenbestez, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Ingurumen eta Lurralde Antolamendu sailburuari, hilabeteko epean, Ebazpen hau jakinarazi eta hurrengo egunean kontatzen hasita, hori guztia Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. artikuluarekin eta ondorengoekin bat etorriz (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatu zuen lege hori).

Décimo.- Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante la Consejera de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, en el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente a su notificación, de conformidad con lo señalado en los artículos 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Vitoria-Gasteiz, 2008ko apirilaren 25a.

En Vitoria-Gasteiz, a 25 de abril de 2008.

Ingurumeneko sailburuordea,

El Viceconsejero de Medio Ambiente,

IBON GALARRAGA GALLASTEGUI.

IBON GALARRAGA GALLASTEGUI.


Azterketa dokumentala


Análisis documental