Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

38. zk., 2010eko otsailaren 25a, osteguna

N.º 38, jueves 25 de febrero de 2010


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantza Saila
Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca
994
994

EBAZPENA, 2009ko uztailaren 23koa, Ingurumeneko sailburuordearena, ingurumenaren gaineko eraginaren adierazpena egin eta ingurumeneko baimen bateratua ematen duena, azido sulfurikoa ekoizteko jarduerarako, Zierbenako udalerrian eta Acoleq Químicos SL enpresak sustatua.

RESOLUCIÓN de 23 de julio de 2009, de la Viceconsejera de Medio Ambiente, por la que se formula declaración de impacto ambiental y se concede autorización ambiental integrada de la instalación de producción de ácido sulfúrico, promovida por Acoleq Químicos, S.L. en el término municipal de Zierbena.

GERTAKARIAK

ANTECEDENTES DE HECHO

2007ko maiatzaren 30ean, Acoleq Quimicos SL enpresak orduko Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailari eskatu zion ingurumeneko baimen bateratua emateko eta ingurumenaren gaineko eraginaren ebaluazio-prozeduraren izapideak hasteko, Zierbenako udalerrian azido sulfurikoa ekoizteko instalazio berri bat ezartzeko proiektuari dagokionez, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuei buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legean, EAEko ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege orokorrean eta ingurumenaren gaineko eraginari buruzko ebaluazioaren ekainaren 28ko Legegintzako 1302/1986 Errege Dekretuan ezarritakoa betez. Eskaerarekin batera, honako agiri tekniko hauek erantsi ziren:

Con fecha 30 de mayo de 2007, Acoleq Químicos, S.L. solicitó ante el entonces Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco el otorgamiento de la autorización ambiental integrada así como el inicio de la tramitación del procedimiento de evaluación de impacto ambiental del proyecto para una nueva instalación de producción de ácido sulfúrico en el término municipal de Zierbena, de conformidad con lo dispuesto tanto en la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación como en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País Vasco, y en el Real Decreto Legislativo 1302/1986, de 28 de junio, de evaluación de impacto ambiental. La solicitud se acompañaba de la siguiente documentación técnica:

- «Ingurumeneko baimen bateratua eskatzeko proiektu teknikoa» (2007ko maiatzaren 30a).

- «Proyecto Técnico para la Solicitud de la Autorización Ambiental Integrada» (30 de mayo de 2007).

- «Ingurumeneko baimen bateratua eskatzeko proiektu teknikoa. Dokumentazio konfidentziala» (2007ko maiatzaren 30a).

- «Proyecto Técnico para la Solicitud de la Autorización Ambiental Integrada. Documentación Confidencial» (30 de mayo de 2007).

- «Ingurumeneko baimen bateratua eskatzeko proiektu teknikoa. Laburpen ez-teknikoa» (2007ko maiatzaren 30a).

- «Proyecto Técnico para la Solicitud de la Autorización Ambiental Integrada. Resumen no técnico» (30 de mayo de 2007).

- «Ingurumenaren gaineko eraginari buruzko azterlana» (2007ko maiatzaren 30a).

- «Estudio de Impacto Ambiental» (30 de mayo de 2007).

Ondoren, ingurumeneko baimen bateratuaren eskaerarekin batera, proiektuak Zierbenako hirigintza-plangintzekin duen bateragarritasunari buruzko udal-txostena aurkeztu zen, 2007ko abenduaren 20koa.

La solicitud de autorización ambiental integrada incorporó posteriormente un informe municipal de fecha 20 de diciembre de 2007 relativo a la compatibilidad del proyecto con el planeamiento urbanístico de Zierbena.

2007ko ekainaren 27an, Ingurumenaren Kalitatearen Zuzendaritzak prozeduran esku-hartzea duten hainbat organori txostenak eskatu zizkion, Ingurumen Organoaren bidez proiektua eta ingurumenaren gaineko eraginaren azterlana jendaurrean jartzeko izapidetzea adosteari dagokionez. Zehazkiago, Zierbenako Udalari, Bilboko Portu Agintaritzari, Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen Zuzendaritzari, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari, Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen Zuzendaritzari eta Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailari egin zien kontsulta.

La Dirección de Calidad Ambiental con fecha 27 de junio de 2007 solicitó informes a diversos órganos con intervención en el procedimiento en orden a que por el Órgano Ambiental se acordara el trámite de información pública del proyecto y del estudio de impacto ambiental. En concreto se consultó al Ayuntamiento de Zierbena, a la Autoridad Portuaria del Puerto de Bilbao, a la Dirección de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, a la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, a la Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco y al Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.

2007ko uztailaren 6an, 2008ko uztailaren 23an eta 2009ko urtarrilaren 14an Ingurumen Organoak agiri osagarriak txertatzeko eskatu zion sustatzaileari, eta espedientea 2009ko urtarrilaren 23an osatu zen.

Con fechas 6 de julio de 2007, 23 de julio de 2008 y 14 de enero de 2009, el Órgano Ambiental requirió al promotor que incorporara documentación adicional, completándose el expediente el 23 de enero de 2009.

Aurkeztutako agiriak nahikoa zirela egiaztatu ondoren, Ingurumen sailburuordeak 2009ko otsailaren 2an emandako Ebazpen bidez, jendaurrean jarri ziren, 30 egun baliodunen epean, Acoleq Quimicos SL enpresak sustatutako proiektua eta proiektu horrek ingurumenean duen eraginaren azterlana, egoki iritzitako alegazioak aurkezteko, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu zen, 2009ko otsailaren 19an. Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoko bi egunkaritan argitaratu zen 2009ko martxoaren 1ean, eta proiektuak hartuko duen eremuaren ondoko auzokide bakoitzari jakinarazpena bidali zitzaien. Halaber, formatu elektronikoan zegoen espedientearen oinarrizko dokumentazioa herritarren esku jarri zen, orduko Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailaren web orrian.

Una vez constatada la suficiencia de la documentación aportada, por Resolución de 2 de febrero de 2009, del Viceconsejero de Medio Ambiente, se acordó someter a información pública, por un periodo de 30 días hábiles, el proyecto promovido por Acoleq Químicos, S.L. junto con el estudio de impacto ambiental, en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas, procediéndose a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco con fecha de 19 de febrero de 2009. Igualmente se procedió al anuncio pertinente en dos periódicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco con fecha de 1 de marzo de 2009 y a efectuar la oportuna notificación personal a los vecinos colindantes. Asimismo, la documentación básica del expediente existente en formato electrónico se puso a disposición de los ciudadanos en la página Web del entonces Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio.

Behin jendaurrean jartzeko izapidea amaiturik, zera egiaztatu zen, Alejandro de Juan Perez jaunak alegazio bat aurkeztua zuela, Acoleq Quimicos SLren proiektuak zenbait neurri kontuan har zitzan eskatzeko, Fertiberiako aldameneko instalazioaren barnean sufre-metaketak sorraraz litzaketen isuri difusoak saihesteko.

Una vez culminado el trámite de información pública se constató la presentación de una alegación, por parte de D. Alejandro de Juan Perez, en la que se solicita que el proyecto de Acoleq Químicos, S.L. contemple medidas para evitar emisiones difusas que pudieran originar depósitos de azufre en el interior de la instalación adyacente de Fertiberia.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuei buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 17. eta 18. artikuluetan ezarritakoa aplikatuz, 2009ko apirilaren 2an Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Kalitateko Zuzendaritzak txostena eskatu zien Zierbenako Udalari, Bizkaiko Portu Agintaritzari, Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen Zuzendaritzari, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari, Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen Zuzendaritzari eta Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailari. Espedientean jaso da txosten horien emaitza.

En aplicación de lo dispuesto en los artículos 17 y 18 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Vasco solicitó el 2 de abril de 2009 informe al Ayuntamiento de Zierbena, a la Autoridad Portuaria del Puerto de Bilbao, a la Dirección de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, a la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, a la Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco y al Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, con el resultado que obra en el expediente.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuei buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatu eta betearazteko Erregelamenduaren (apirilaren 20ko 509/2007 Errege Dekretuaren bidez onartu zen) 6. artikulua betez, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Kalitateko Zuzendaritzak Acolez Quimicos SL enpresari bidali zion Fertiberiari buruzko alegazioa, 2009ko maiatzaren 26an, eta sustatzaileak erantzun zion 2009ko maiatzaren 28an. Idazki horretan, isuri difusoak saihesteko zer neurri aurreikusi dituen adierazi zuen Acoleq Quimicos SLk.

En aplicación del artículo 6 del Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, aprobado mediante Real Decreto 509/2007, de 20 de abril, la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Vasco ha remitido a Acoleq Químicos, S.L. la alegación sobre Fertiberia, con fecha 26 de mayo de 2009, habiéndose recibido respuesta del promotor con fecha 28 de mayo de 2009. En dicho escrito Acoleq Químicos, S.L. explica las medidas que prevé adoptar para evitar emisiones difusas.

2009ko ekainaren 18an, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuei buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 20. artikuluan xedatutakoa betez, espediente osoa Acoleq Quimicos SL enpresaren esku utzi zen, Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantza Sailak egindako Ebazpen Proposamenaren zirriborroa gehituz.

Con fecha 18 de junio de 2009, y en aplicación del artículo 20 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, el conjunto del expediente se ha puesto a disposición de Acoleq Químicos, S.L. incorporando un borrador de la Propuesta de Resolución elaborada por el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca.

2009ko uztailaren 21ean, Acoleq Quimicos SLk idazki bat bidali zuen, merkataritza-enpresa horri bidalitako Ebazpen Proposamenaren zirriborroari alegazioak egiteko eta hasiera batean aurkeztutako proiekturako aldaketa jakin batzuk planteatzeko, erregailuan sufrea injektatzeko teknologiari eta energia elektrikoa sortzeko potentziari dagokienez.

Con fecha 21 de julio de 2009, Acoleq Químicos, S.L. remite escrito mediante el que formula alegaciones al borrador de Propuesta de Resolución enviado a dicha mercantil y plantea algunas modificaciones puntuales en el proyecto inicialmente presentado, referentes a la tecnología de inyección de azufre en el quemador y a la potencia de generación de energía eléctrica.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK

FUNDAMENTOS DE DERECHO

Uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, lege horren xedea da atmosferaren, uraren eta lurzoruaren kutsadura saihestea edo, hori ezinezkoa denean, kutsadura hori gutxitu eta kontrolatzea; eta hori lortzeko, ingurumen osoaren babes maila altua helburutzat harturik, kutsadura prebenitu eta kontrolatzeko sistema integratu bat ezartzea.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, constituye el objeto de la misma evitar o, cuando ello no sea posible, reducir y controlar la contaminación de la atmósfera, del agua y del suelo, mediante el establecimiento de un sistema de prevención y control integrado de la contaminación, con el fin de alcanzar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto.

Uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatu eta betearazteko Erregelamendua onartzen duen apirilaren 20ko 509/2007 Errege Dekretuaren 3. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, baimen honetan sartzen dira ekoizpen-elementu eta -lerro guztiak, hain zuzen ere, 16/2002 Legearen 1. eranskinean aipatzen ez diren arren, lege hori aplikatu beharreko eremuko jardueren instalazioetan gauzatzen direnak eta jarduera horrekin zerikusi teknikoa dutenak.

En consonancia con lo dispuesto en el artículo 3 del Real Decreto 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley 16/2002, de 1 de julio, se integran en la presente autorización todos los elementos y líneas de producción que aun sin estar enumerados en el anexo 1 de la Ley 16/2002, se desarrollen en el lugar del emplazamiento de las instalaciones cuya actividad motivó su inclusión en el ámbito de aplicación de dicha ley, y guarden relación técnica con dicha actividad.

Uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 9. artikuluak ezartzen duena betez, ingurumeneko baimen bateratua behar da 1. eranskinean aipatzen diren jardueraren bat garatzen duten instalazioak eraiki, muntatu, ustiatu, lekuz aldatu nahiz funtsezko beste aldaketaren bat egiteko. 11. artikuluaren arabera, baimen honen oinarrizko helburua baldintzak ezartzea da, araua, berau aplika daitekeen instalazio guztietan betetzen dela bermatzeko; horretarako, baimena emateko parte hartuko duten Herri Administrazio desberdinen artean koordinatuta izango den prozedura bat erabili nahi da, izapideak erraztu eta partikularrek ordaindu beharreko kargak gutxitzearren. Era berean, indarrean dagoen legeriaren araberako ingurumeneko administrazio-baimen guztiak egintza administratibo bakar batean bildu nahi dira. Acoleq Quimicos SL, enpresaren kasuan, baimen hauek guztiak behar ditu: hondakinak sortzeko baimena, lurrera eta itsasora isurtzeko baimena, atmosferara isurtzeko baimena, eta, ingurumen-izaerako beste zehaztapenen artean, lurzoruaren kutsadura prebenitu eta zuzentzeari dagozkion baimenak. Gainera, espedientean beste administrazio eta erakunde eskudun batzuek ere parte hartu dute, aginduzko txostenak igorriz.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 9 de la Ley 16/2002 de 1 de julio, se somete a autorización ambiental integrada la construcción, montaje, explotación o traslado, así como la modificación sustancial, de las instalaciones en las que se desarrollen alguna de las actividades incluidas en el Anejo 1. La presente autorización mantiene como finalidad básica, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11, la fijación de todas aquellas condiciones que garanticen el cumplimiento del objeto de la norma por parte de las instalaciones incluidas en su ámbito de aplicación, a través de un procedimiento que asegure la coordinación de las distintas Administraciones Públicas que deben intervenir en la concesión de dicha autorización para agilizar trámites y reducir las cargas administrativas de los particulares, a la par que viene a integrar en un solo acto de intervención administrativa las autorizaciones ambientales previstas en la legislación en vigor. En el caso de Acoleq Químicos, S.L. tales autorizaciones se circunscriben a la de producción de residuos, a la de vertido tierra-mar, a la de emisiones a la atmósfera y, entre otras determinaciones de carácter ambiental, las referidas a la materia de prevención y corrección de la contaminación del suelo, constatando la participación en el expediente, a través de la emisión de los preceptivos informes, de otras administraciones y organismos competentes.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 29. artikuluan xedatutakoaren arabera, ingurumeneko baimen bateratua emateko prozedurak ordezten du jarduera sailkatuetarako udal lizentziaren prozedura, Jarduera Gogaikarri, Osasungaitz, Kaltegarri eta Arriskutsuen Erregelamendua onartzen duen azaroaren 30eko 2414/1961 Dekretuan aurreikusten zena; ez du ordezten, ordea, udal agintaritzak emango duen behin betiko ebazpena. Ondorio horietarako, ingurumeneko baimen bateratua udal-agintarientzat loteslea izango da, hala badagokio, baldin eta lizentzia ukatzeko bada edota neurri zuzentzaileak ezartzeko bada; baita aipatu arauaren 22. artikuluan jasotako ingurumen-alderdiei dagokienez ere. 29. artikulu horretan aipatzen denez, goiko guztiak ez ditu kaltetuko autonomia-erkidego bakoitzean jarduera sailkatuei aplikatzekoak diren gainerako arauak. Aipatutako aginduak betez, Acoleq Quimicos SL enpresari dagokion ingurumeneko baimen bateratuaren barnean, Euskadiko ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege orokorrean horretarako aurreikusitako izapide guztiak hartu dira, eta Zierbenako Udalari, Bilboko Portu Agintaritzari, Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen Zuzendaritzari, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari, Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen Zuzendaritzari eta Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailari txostenak eskatu zaizkie. Espedientean jaso da txosten horien emaitza.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 29 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, el procedimiento para el otorgamiento de autorización ambiental integrada sustituye al procedimiento para el otorgamiento de la licencia municipal de actividades clasificadas prevista en el Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas, salvo en lo referente a la resolución definitiva de la autoridad municipal. A estos efectos la autorización ambiental integrada, será, en su caso, vinculante para la autoridad municipal cuando implique la denegación de licencias o la imposición de medidas correctoras, así como en lo referente a aspectos medioambientales recogidos en el artículo 22 de la mencionada norma. Afirma el citado artículo 29 que lo anteriormente dispuesto se entiende sin perjuicio de las normas autonómicas sobre actividades clasificadas que en su caso fueran aplicables. En aplicación de las prescripciones citadas, el procedimiento de autorización ambiental integrada referido a Acoleq Químicos, S.L. ha incluido el conjunto de trámites previstos al efecto en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección de medio ambiente del País Vasco, habiéndose solicitado, con el resultado que obra en el expediente, los informes del Ayuntamiento de Zierbena, de la Autoridad Portuaria del Puerto de Bilbao, de la Dirección de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia, de la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, de la Dirección de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco y del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.

Bestalde, otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 41. artikuluan xedatutakoaren arabera, ingurumenaren gaineko eraginaren ebaluazioa behar dute nahitaez, Legearen 1. eranskinean jasota egonik Euskal Autonomia Erkidegoan burutu nahi diren plan eta proiektu publiko zein pribatuek. Prozedura hori ingurumenaren gaineko eraginaren adierazpenarekin amaitzen da, direlako proiektuak gauzatzeko edo, behar denean, baimentzeko, emango den ebazpenaren aurretik egingo dena.

Por otro lado y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 41 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, deben someterse preceptivamente al correspondiente procedimiento de evaluación de impacto ambiental los planes y proyectos, bien fueran públicos o privados, que encontrándose recogidos en el anexo 1 de la Ley, se pretendan llevar a cabo en el territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco, procedimiento que culmina con una declaración de impacto ambiental a formular con carácter previo a la resolución administrativa que se adopte para la realización o, en su caso, autorización de los citados proyectos.

Era berean, uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 11.4 artikulua aplikatuz, autonomia erkidegoek ahaleginak egingo dituzte ingurumeneko baimen bateratua emateko prozeduran, ingurumenaren gaineko eragina ebaluatzeko erkidegoko araudian ageri diren jarduerak edota beste figura batzuk sartzeko, betiere horrelakorik eska badaiteke, eta horretarako eskumena autonomia erkidegoari badagokio.

En aplicación, asimismo, de lo dispuesto en el artículo 11.4 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, las Comunidades Autónomas dispondrán lo necesario para posibilitar la inclusión en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada de las actuaciones en materia de evaluación de impacto ambiental u otras figuras de evaluación de impacto ambiental previstas en la normativa autonómica, cuando así sea exigible y la competencia para ello sea de la Comunidad Autónoma.

Uztailaren 1eko 16/2002 Legearen aurreikuspenak betez, Ingurumen Organoak neurriak hartu ditu ingurumenaren gaineko eraginaren ebaluazio-arloko jarduerak ingurumeneko baimen bateratuko prozeduraren barruan txertatzeko. Alde horretatik, prozedura horren izapideetan proiektuak izan ditzakeen ondorio guztiak modu bateratuan aztertu dira, ingurumenaren gaineko eraginaren ebaluazioaren arauen ikuspegitik eta uztailaren 1eko 16/2002 Legean jasotako ingurumeneko arauen ikuspegitik, proiektuaren bideragarritasuna zehazteko. Integrazio hori garbi islatzen da ingurumeneko baimen bateratua emateko ebazpen-proposamenaren aurretik proiektuaren gainean egiten den balioespen orokorrean. Proposamenean bezala, ebazpen honetan sartuta dago aipatutako ingurumenaren gaineko eraginaren ebaluazioaren prozesua. Horretarako, proiektuaren ingurumenaren gaineko eraginaren aldeko adierazpena egiten du bere lehenengo atalean, eta, ingurumen ondorioetarako soilik, aukeratutako kokapenean proiektua bideragarria dela aipatzen du; proiektua zein baldintzatan gauzatu behar den ere ezartzen du, uztailaren 1eko 16/2002 Legea aplikatuz ezarriko zaizkion neurri zuzentzaileekin bat.

En cumplimiento de las previsiones contempladas en la Ley 16/2002, de 1 de julio, el Órgano Ambiental ha adoptado las medidas encaminadas a una efectiva inclusión de las actuaciones en materia de evaluación de impacto ambiental en el procedimiento de autorización ambiental integrada. En este sentido, en los trámites del citado procedimiento se ha considerado de forma integrada el conjunto de los posibles impactos derivados del proyecto en orden a determinar la viabilidad del mismo desde la perspectiva de la normativa de evaluación de impacto ambiental y la referida al resto de las prescripciones medioambientales contenidas en la Ley 16/2002, de 1 de julio. Dicha integración encuentra nuevamente su reflejo en la valoración global del proyecto que antecede a la Propuesta de Resolución de otorgamiento de autorización ambiental integrada. La presente Resolución, en la misma forma en que lo hizo la mencionada Propuesta, viene a incorporar el resultado del mentado proceso de evaluación de impacto ambiental a su contenido a través de la formulación, en su apartado Primero, de una declaración de impacto ambiental de carácter favorable que viene a pronunciarse, a los solos efectos ambientales, sobre la viabilidad del proyecto en la ubicación elegida, fijando las condiciones en las que el mismo debe realizarse, condiciones que vienen a formar un todo coherente con las medidas correctoras que deben imponerse al citado proyecto como consecuencia de la concreta aplicación de la Ley 16/2002, de 1 de julio.

Azkenik, instalazioak gehienez isur ditzakeen gai kutsagarrien balioak eta ingurumena, oro har, ahalik eta gehien babesteko ustiapenerako ezarriko zaizkion beste baldintza batzuk zehazte aldera, Ebazpen hau egiterakoan kontuan izan dira teknika onenen erabilera eta aplika dakiokeen alorreko legerian ezarritako neurriak eta baldintzak. Bereziki Europako Batzordearen BREF agiri hauen edukia hartu da kontuan: «Reference Document on Best Available Techniques for the Manufacture of Large Volume Inorganic Chemicals- Ammonia, Acids and Fertilisers», 2007ko abuztukoa; «Reference Document on Best Available Techniques on the General Principles of Monitoring», 2007ko abendukoa; «Reference Document on Best Available Techniques on Emissions from Storage», 2006ko uztailekoa; eta «Reference Document on Best Available Techniques in Common Waste Water and Waste Gas Treatment/Management Systems in the Chemical Sector», 2003ko otsailekoa.

Por último, en orden a determinar los valores límites de emisión de las sustancias contaminantes que puedan ser emitidas por la instalación, así como otras condiciones para la explotación de la misma a fin de garantizar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto, en la formulación de la presente Resolución se ha tenido en cuenta tanto el uso de las mejores técnicas disponibles como las medidas y condiciones establecidas por la legislación sectorial aplicable. En particular se ha considerado el contenido de los siguientes documentos BREF de la Cominisón Europea: «Reference Document on Best Available Techniques for the Manufacture of Large Volume Inorganic Chemicals- Ammonia, Acids and Fertilisers», de agosto de 2007, «Reference Document on Best Available Techniques on the General Principles of Monitoring», de diciembre de 2007, «Reference Document on Best Available Techniques on Emissions from Storage», de julio de 2006, y «Reference Document on Best Available Techniques in Common Waste Water and Waste Gas Treatment/Management Systems in the Chemical Sector», de febrero de 2003.

Espedientean bildutako txostenak, jendaurreko informazioko izapidean aurkeztutako alegazioa eta Acoleq Quimicos SL enpresak alegazio horri emandako erantzuna aztertu ondoren, eta proiektuaren ingurumen-ebaluazio orokorra egin eta gero, uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 20. artikuluan jasotako entzunaldiaren izapidea bete zen, sustatzaileari Ebazpen Proposamenaren zirriborroa bidaltzea barne, Acoleq Quimicos SL enpresak sustatutako proiektuari aplika dakizkiokeen baldintzak erantsita.

Una vez analizados tanto los informes obrantes en el expediente como la alegación presentada en el trámite de información pública y la respuesta a la misma remitida por Acoleq Químicos, S.L., y realizada una evaluación ambiental del proyecto en su conjunto, se cumplimentó el trámite de audiencia contemplado en el artículo 20 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, incluyendo la remisión al promotor de un borrador de Propuesta de Resolución, a la que se incorporaron las condiciones aplicables al proyecto promovido por Acoleq Químicos, S.L.

Entzunaldiaren izapidean bildutako ohar eta alegazioak aztertu ondoren, Ebazpen hau landu da, eta Acoleq Quimicos SL enpresak izapide horretan aurkeztutako aldaketak ez direla funtsezkoak ebatzi da, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 10. artikuluan bildutako irizpideei jarraiki. Ez da aurreikusten, halaber, aldaketa horiek ingurumenerako eragin negatibo esanguratsurik ekarriko dutenik, proiektuen ingurumenaren gaineko eraginaren ebaluazioari buruzko Legearen testu bategina onartzen duen urtarrilaren 11ko Legegintzako 1/2008 Errege Dekretuaren II. eranskinaren k epigrafean bildutako irizpideei jarraiki. Bestetik, sustatzaileak SO2 isuriaren kontrolari eta zaraten immisioko muga-balioei buruz egindako alegazioak onartu dira.

Una vez analizadas las observaciones y alegaciones recogidas en dicho trámite de audiencia, se ha elaborado la presente Resolución, considerando que las modificaciones presentadas por Acoleq Químicos, S.L. en el mismo no tienen carácter sustancial, de acuerdo con los criterios recogidos en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, ni tampoco es previsible que tengan efectos negativos significativos sobre el medio ambiente, de acuerdo con los criterios recogidos en el epígrafe k del anexo II del Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de evaluación de impacto ambiental de proyectos, y estimándose favorablemente las alegaciones del promotor referentes al control de la emisión de SO2 y a los valores límite de inmisión de ruidos.

Kontuan hartu da organo hau eskumenekoa dela ingurumenaren gaineko eraginaren adierazpena egiteko eta ingurumeneko baimen bateratua emateko, Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailaren egitura organikoa ezartzen duen urriaren 25eko 340/2005 Dekretuan ezarritakoa betez.

Considerando la competencia de este órgano para la emisión de la declaración de impacto ambiental y la concesión de la presente autorización ambiental integrada de conformidad con lo previsto en el Decreto 340/2005, de 25 de octubre, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio.

Honako arau hauek aztertu dira: Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantza Sailak 2009ko ekainaren 18an emandako ebazpen-proposamena; Euskadiko Ingurumena Babesteari buruzko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea; proiektuen Ingurumenaren gaineko Eraginaren Ebaluazioaren Legearen testu bategina onartzen duen urtarrilaren 11ko 1/2008 Legegintzako Errege Dekretua; Ingurumenaren gaineko Eraginaren Ebaluaziorako Erregelamendua onartzen duen irailaren 30eko 1131/1988 Errege Dekretua; Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailaren egitura organikoa ezartzen duen urriaren 25eko 340/2005 Dekretua; Herri Administrazioen Araubide Juridikoa eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legea, eta aplika daitekeen gainerako araudia,

Vistos la propuesta de resolución de 18 de junio de 2009 del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca, la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, el Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos, el Real Decreto 1131/1988, de 30 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento de Evaluación de Impacto Ambiental, el Decreto 340/2005, de 25 de octubre, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás normativa de aplicación,

EBATZI DUT:

RESUELVO:

Lehenengoa.- Acoleq Quimicos SL enpresak Zierbenako udalerrian sustatutako azido sulfurikoa ekoizteko instalazio berriaren proiekturako Ingurumenaren gaineko eraginari buruzko aldeko adierazpena egitea, Ebazpen honetako Hirugarren atalean ezarritako baldintzei jarraiki.

Primero.- Formular Declaración de Impacto Ambiental, con carácter favorable, del proyecto de nueva instalación de producción de ácido sulfúrico, promovido por Acoleq Químicos, S.L. en el término municipal de Zierbena, con las condiciones establecidas en el apartado Tercero de esta Resolución.

Bigarrena.- Acoleq Quimicos SL enpresari (helbide soziala: Artzain Onaren kalea, z/g; udalerria: Barakaldo; IFK: B95433389) ingurumeneko baimen bateratua ematea Zierbenako udalerrian azido sulfurikoa ekoizteko instalazio berria ezartzeko, Ebazpen honen hirugarren atalean ezarritako baldintzei jarraiki.

Segundo.- Conceder a Acoleq Químicos, S.L. con domicilio social en la calle Buen Pastor s/n del término municipal de Barakaldo y CIF: B95433389, autorización ambiental integrada para la nueva instalación de producción de ácido sulfúrico en el término municipal de Zierbena, con las condiciones establecidas en el apartado Tercero de esta Resolución.

Jarduera Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. eranskineko 4.2.b kategorian («Azidoak ekoiztea») sartuta dago.

La actividad se encuentra incluida en la categoría 4.2.b «Producción de ácidos» del anexo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación.

21.850 m2 erabilgarriko lursail batean kokatuko da instalazioa, Bilboko Portuko AZ-1 merkataritza-kaia izenekoan. Ontziek AZ-1 merkataritza-kaian atrakatuko dute, eta, lehorretik, N-639 foru-errepidetik sartuko da lursailean, El Calero gunearen parean. 4.000 kW-ko potentzia instalatua izango du instalazioak.

La instalación se localizará en una parcela de 21.850 m2 útiles ubicada en el denominado muelle comercial AZ-1 del Puerto de Bilbao. El atraque de los barcos se llevará a cabo en el muelle comercial AZ-1 y el acceso por tierra a la parcela se realizará desde la carretera foral N-639 a la altura de El Calero. Contará con una potencia instalada de 4.000 kW.

Azido sulfurikoa fabrikatzeko lehengaia gas naturalaren eta petrolio gordinaren desulfurazioko sufrea da. Sufrea egoera solidoan edo likidoan jaso daiteke fabrikan. Sufre solidoa urtze-instalazio batean tratatzen da lehenik; jarraian, iragazi egiten da, eta egoera likidoan biltegiratzen.

La materia prima utilizada en la fabricación del ácido sulfúrico es azufre procedente de la desulfuración del gas natural y del crudo de petróleo. El azufre se puede recibir en la planta de forma sólida o líquida; el azufre en estado sólido es tratado previamente en una instalación de fusión, filtrado y posteriormente almacenamiento en estado líquido.

Azido sulfurikoa ekoizteko, sufre likidoa erretzen da, eta, jarraian, SO2 SO3 bihurtzeko oxidazio katalitikoa gauzatzen da, banadio pentoxidozko katalizatzaile baten gaineko bost kontaktu-etaparen bitartez; azkenik, SO3 uretan xurgatzen da bi aldiz, azido sulfurikoarekin, % 98tik gorako kontzentrazioa duen azido sulfurikoa eta oleuma (anhidrido sulfurikoko % 22ko disoluzioa azido sulfurikoan). Gainera, prozesuetan sortutako beroaren aprobetxamendu termikoa egiten da, balio exotermiko handia duela aprobetxatuz, eta gasak hoztearen ondorioz lurruna sortzen da, autokontsumorako energia elektrikoa ekoizteko eta sare elektriko orokorrera gehitzeko erabiltzen dena. Instalazioan garatutako prozesu nagusiak honako hauek dira:

El proceso productivo de fabricación de ácido sulfúrico consiste en una combustión del azufre líquido, posterior oxidación catalítica de SO2 a SO3 mediante cinco etapas de contacto sobre un catalizador de pentóxido de vanadio y finalmente una doble absorción de SO3 en agua, en presencia de ácido sulfúrico, para obtener ácido sulfúrico con una concentración superior al 98% y oleum (disolución del 22% de anhídrido sulfúrico en ácido sulfúrico). Además, se realiza el aprovechamiento térmico del calor generado en los procesos, dado su alto valor exotérmico, generando vapor como consecuencia de la refrigeración de los gases, el cual es utilizado para la producción de energía eléctrica para autoconsumo y aportación a la red general eléctrica. Los principales procesos desarrollados en la instalación son los siguientes:

1.- Sufrea urtzea eta likido mantentzea sufre solidoa zinta garraiatzailearen gainean deskargatzen da, eta hortik urtze-multzora bideratzen da zuzenean. Ekipoak sufrearen azidotasunetik babesteko, elikadura-toberan karea eransten da. Urtze-andelak berotzeko hodibihurrak eta irabiagailu bat ditu. Behe-presioko lurrun-saretik (5 kg/cm2 eta 155 ºC) lortzen da sufrea urtzeko eta likido gisa biltegiratzeko beharrezko beroa. Behin sufrea urtu ondoren, iragazki batetik igarotzen da, eta, jarraian, sufre likidoko andelean biltegiratzen da. Ponpa baten bidez sufre likidoa erregailura bideratzen da bi inguratzaileko hodietatik, behe-presioko lurrunak bultzatuta.

1.- Fusión y mantenimiento del azufre líquido: la descarga de azufre sólido se realiza sobre cinta transportadora cubierta y es conducido directamente al grupo de fusión. Para proteger los equipos de la acidez del azufre, se añade cal en la tolva de alimentación. El tanque de fusión dispone de serpentines de calentamiento y un agitador. El calor necesario para la fusión y el almacenamiento en forma líquida proviene de la red de vapor de baja presión a 5 kg/cm2 y 155 ºC. Una vez fundido el azufre, pasa por un filtro, de forma previa a su almacenamiento en el tanque de azufre líquido. Mediante una bomba se envía el azufre líquido al quemador a través de tuberías de doble envolvente con el vapor de baja presión.

2.- Errekuntza-airea lehortzea: haizatzaile nagusiak irensten duen aire hezea iragazi egiten da eta gero lehortze-dorrera bideratzen da azido sulfurikoaren korrontearen aurka hezetasuna ezabatzeko.

2.- Secado del aire de combustión: el aire húmedo aspirado por la soplante principal se filtra y pasa por la torre de secado, en contracorriente con ácido sulfúrico para la eliminación de la humedad.

3.- Sufrearen errekuntza Sufre likidoa 140 ºC-tan egon ohi da, eta balbula automatiko baten bidez erregulatzen da erregailuaren sarreran. Errekuntza-airearen % 7 inguru buru birakariaren sarrerara bideratzen da sufrea atomizatzeko; sufrearen errekuntzarako 1000 - 1100 ºC behar dira. Urrats horretan, oinarrizko sufrea oxigenoarekin nahasten da SO2 sortzeko. Sufrea erretzean bero handia sortzen da, eta, horren ondorioz, erregailuko gasaren tenperatura igotzen da. Prozesu hori galdara-labe batean egiten da. Erregailua eta galdara erreaktore berean sartzen dira.

3.- Combustión del azufre: el azufre líquido, aproximadamente a 140 ºC, se regula con una válvula automática a la entrada del quemador. Una parte del aire de combustión, aproximadamente un 7%, se desvía como aire primario a la entrada del cabezal rotativo para conseguir la atomización del azufre, cuya combustión se realiza entre 1000 y 1100 ºC. En este paso el azufre elemental se combina con el oxigeno para formar SO2. Al quemar el azufre se genera una gran cantidad de calor, el cual eleva la temperatura del gas en el quemador. Este proceso se realiza en un horno caldera. El quemador y la caldera van alojados en un mismo reactor.

4.- Bihurketa eta xurgapena: SO2 SO3 bihurtzeko oxidazioa 5 urratseko kontaktu-bihurgailuan egiten da, eta hirugarren urratsaren ostean bitarteko xurgapena gauzatzen da. Kontaktu bikoitzeko prozesuan, bitarteko xurgapen-dorrearen aurretik oleuma xurgatzeko beste dorre bat doa. Bihurketa katalitikoa exotermikoa da eta horregatik gasak hoztu egin behar dira urrats bakoitzaren ondoren bero-trukagailuen bidez (berotasuna berreskuratzeko sistemakoak dira). Xurgatze-dorrean sortzen den azidoa eta oleuma biltegi-andeletara bideratzen dira.

4.- Conversión y absorción: la oxidación del SO2 a SO3 se realiza en el convertidor de contacto de 5 pasos, con absorción intermedia después del tercer paso. La torre de absorción intermedia es precedida en el proceso de doble contacto por otra torre de absorción de oleum. La conversión catalítica es exotérmica, por lo que los gases deben ser refrigerados después de cada paso, mediante intercambiadores de calor que forman parte del sistema de recuperación térmica. El ácido formado en la torre de absorción final y el oleum se envían a los tanques de almacenamiento.

5.- Berotasuna berreskuratzea: sufrearen errekuntzan sortutako berotasuna aprobetxatzeko, SO2 SO3 bihurtzeko prozesuan lurrun-galdara bat dago errekuntza-labearen ondoren, eta horrez gainera lurruna bihurketako lehen etapen ondoren berotzeko eta gainerakoetan beroa aurrezteko gailuak daude. Halaber, azken xurgapenean sortzen den berotasuna ere berreskuratzen da eta zirkuitura itzultzen den lurrun kondentsatua berotzeko aprobetxatzen da. 43 bar-etan eta 396 ºC-tan sortutako lurruna 11,5 MW-ko turbosorgailu batera eramaten da, instalazioaren kontsumo-premiak betetzen dituena, eta soberakina sare elektrikora bidaltzen da.

5.- Recuperación térmica: para aprovechar el calor generado en la combustión del azufre y en la conversión del SO2 a SO3 se dispone de una caldera de vapor después del horno de combustión, de sobrecalentadores de vapor después de las primeras etapas de conversión y de economizadores en las demás etapas. También se dispone de recuperación térmica en la absorción final, aprovechando el calor generado para el precalentamiento del vapor condensado devuelto al circuito. El vapor producido a 43 bar y 396 ºC se lleva a un grupo turbogenerador de 11,5 MW para la producción de energía eléctrica, que satisface las necesidades de consumo de la instalación, dejando un excedente que se envía a la red eléctrica.

Instalazioak 24 orduz jardungo du egunean, eta 350 egunez urtean; azido sulfurikoa ekoizteko ahalmena 940 t/egunean izango da (% 98,5ean adierazia), eta gehienez 250 t/egunean oleumari dagokionez.

La instalación funcionará 24 horas diarias, un total de 350 días al año, siendo su capacidad de producción de 940 t/día de ácido sulfúrico (expresado al 98,5%) y de hasta 250 t/día de oleum.

Gainera, fabrikak honako instalazio osagarri hauek izango ditu:

Además, la planta dispondrá de las siguientes instalaciones auxiliares:

1.- Itsas kargako terminala: itsasotik, sufre likidoa hartzen da eta azido sulfurikoa bidaltzen, AZ-1 merkataritza-kaiko atrakalekua baliatuz. Sufre likidoa zuzenean deskargatuko da ontzitik fabrikako instalazioetara, 10" -ko tutueria baten bitartez eta terminalean kokatutako ponpaketa-multzoaren bitartez. Azidoa ontzi bidez bidaltzeko, sufre likidoa jasotzeko egindako bide berberari jarraitzeko aukera izango da. Zamalanak amaitutakoan sistema bat jarriko da abian, mahukek eduki ditzaketen produktuen jarioa saihesteko.

1.- Terminal de carga marítima: recepción de azufre líquido y expedición de ácido sulfúrico por vía marítima utilizándose para ello el atraque del muelle comercial AZ-1. La descarga del azufre líquido se realizará directamente desde el barco hasta las instalaciones de la planta a través de una tubería de 10" y del grupo de bombeo sito en la propia terminal. El ácido se podrá expedir por barco siguiendo el mismo trazado que la conducción para la recepción. Se dispondrá de un sistema para impedir el derrame de productos que pudieran contener las mangueras, una vez terminada la operación de carga/descarga.

2.- Tanga-kamioien kargatzeko tokia: kargatzeko lau gune eraikiko dira. Oleuma eta azido sulfurikoa -kontzentratua eta diluitua- karga daitezke plataforma horretan. Kargatzeko guneak ezarriko dira ustekabeko edozein jario hustubide baterantz azkar isurtzeko moduan; hustubide horretatik, efluente likidoak tratatzeko fabrikara bideratuko dira jario horiek. Gune hori guztia lur-hargunez eta suteen aurkako zerbitzu batez hornituko da. Zamalanetako gunerako sarbidea seinaleztatuko da. Zamalanetan diharduten tanga-kamioiak geldirik egongo dira, eta presio-galerak eragindako fluido-etete automatikoko sistema bat baliatuko da.

2.- Cargadero de camiones cisterna: se construirán cuatro puntos de carga. En esta plataforma se puede cargar óleum y ácido sulfúrico, concentrado y diluido. Los puntos de carga se dispondrán de tal manera que cualquier derrame accidental fluya rápidamente hacia un sumidero, desde el que se conducirá a la planta de tratamiento de efluentes líquidos. Toda esta zona estará provista de toma de tierra y servicio contraincendios. El acceso a la zona de carga y descarga estará señalizado. Los camiones cisterna que se encuentren cargando o descargando estarán frenados y se dispondrá de un sistema de corte automático de fluido por pérdida de presión.

3.- Trenbidearen kargatzeko tokia: azido sulfurikoa eta oleuma bidaltzeko. 10" -ko eta 4" -ko tutueriatik iritsiko dira kargatzeko tokira, hurrenez hurren. Oleum-tutuarekiko paraleloan 1" -ko beste tutueria bat ezarriko da gasak xurgatzeko, kanpai batez eta ixteko balbula automatiko batez hornitua.

3.- Cargadero de ferrocarril: para expedición de ácido sulfúrico y óleum. Llegarán al cargadero por tubería de 10" y 4" , respectivamente. En paralelo a la tubería de óleum se instalará otra de 1" para aspirar los gases con campana y válvula automática de cierre.

Instalazioan energia elektrikoa (28.800 MWh-ko kontsumoa urtean, gutxi gorabehera) eta C gasolioa erabiliko dira galdara osagarriaren funtzionamendurako, sufre likidoa geldirik mantentzeko bi ordutik gorako geldialdietan, eta fabrika berotzeko iraupen luzeko geldialdietan (780 m3-ko kontsumoa urtean, gutxi gorabehera).

Las fuentes de energía empleadas en la instalación serán la energía eléctrica (consumo anual estimado de 28.800 MWh) y gasóleo C para el funcionamiento de la caldera auxiliar para mantener el azufre líquido en paradas de planta superiores a dos horas y en el precalentamiento de la planta en paradas de larga duración (consumo anual estimado de 780 m3).

Fabrikan kontsumitutako energia elektriko ia guztia (28.316 MWh), kogenerazio-sistemaren bitartez prozesuan sortutako beroa baliatuz lortzen da. Sistema horrek lurruna sortzen du, eta, jarraian, energia elektrikoa. Prozesua abiatzean, kanpoko hornidura behar da.

La energía eléctrica consumida en la planta proviene casi en su totalidad (28.316 MWh) del aprovechamiento del calor generado durante el proceso mediante un sistema de cogeneración, que se traduce en la producción de vapor y en la posterior generación de energía eléctrica. En los arranques de proceso se precisa suministro del exterior.

Ur-hornidura Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoaren hornidura-sarearen bitartez gauzatuko da, eta urtean 651.780 m3 kontsumituko dira, gutxi gorabehera. Hozte-dorrean ura birzirkulatuko da (5.000 m3/h batez beste, gutxi gorabehera).

El abastecimiento de agua se realizará a través de la Red de abastecimiento del Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia, cifrándose el consumo anual de agua en 651.780 . En la torre de refrigeración se recircula agua, con un promedio estimado de 5.000 m3/h.

Atmosferara isurtzeko foku sistematiko bat edukiko du instalazioak: fabrikako gasen irteerako tximinia orokorra; baita hiru foku ez-sistematiko ere: kontaktuko aurreberogailua, errekuntza-labeko tutueria eta galdara osagarria. Fabrikaren tximinia orokorretik husten diren aire-fluxuak hondar-gasak dira, sufre likidoa erretzeko, SO2 SO3 bihurtzeko eta azido sulfurikoa eta oleuma lortzearren SO3 xurgatzeko prozesuetan sortuak (xurgatze-dorretik ateratzen den gasa).

La instatalación contará con un foco sistemático de emisión a la atmósfera: la chimenea general de salida de gases de la planta y con tres focos no sistemáticos: precalentador de contacto, tubuladura del horno de combustión y caldera auxiliar. Los flujos de aire que se evacuan por la chimenea general de la planta corresponden a los gases residuales originados en los procesos de combustión de azufre líquido, conversión de SO2 a SO3 y absorción de SO3 a ácido sulfúrico y oleum (gas de cola de la torre de absorción).

Prozesu industrialaren hondar-urak, kutsatuta egon daitezkeen euri-urak, bulegoetatik eratorritako ur sanitarioak eta hozte-dorreak purgatzetik eratorritako urak sortuko dira instalazioan.

En la instalación se generarán aguas residuales del proceso industrial, aguas pluviales susceptibles de arrastrar contaminación, aguas sanitarias procedentes de oficinas y despachos y aguas de purgas de las torres de refrigeración.

15 m3/h-ko tratatze-ahalmeneko tratamendu fisiko-kimikoko sistema batean tratatuko dira prozesuko hondar-urak eta kutsatutako euri-urak (pH < 7): lehenik, 200 m3-ko edukierako homogeneizazio-baltsa bat ezarriko da, eta, jarraian, honako tratamendu-etapa hauek etorriko dira: pH doitzea, koagulazioa-malutapena, eta azken dekantazioa.

Las aguas residuales de proceso y las aguas pluviales contaminadas (pH menor de 7) serán tratadas en un sistema de tratamiento físico-químico de 15 m3/h de capacidad de tratamiento, consistente en una balsa de homogeneización previa de 200 m3 de capacidad, seguida de las siguientes etapas de tratamiento: ajuste de pH, coagulación-floculación y decantación final.

Bestetik, ur sanitarioak guztizko oxidazioak eragindako tratamendu biologikoko fabrika trinko batean tratatuko dira, 20 biztanle baliokideko tratatze-ahalmenarekin.

Las aguas sanitarias, por su parte, serán tratadas en una planta compacta de tratamiento biológico por oxidación total, con una capacidad de tratamiento de 20 habitantes equivalentes.

Azkenik, hozte-urak 14 m3/h-ko ahalmeneko tratamendu kimikoaren bitartez tratatuko dira: lehenik, murrizketa gauzatuko da, eta, jarraian, pH-a doituko da.

Por último, las aguas de refrigeración se tratarán mediante un tratamiento químico de 14 m3/h de capacidad, consistente en una reducción seguida de un ajuste de pH.

Deskribatutako isurketa guztiak Abrako estuariora isuriko dira, isurketa-puntu bakar batetik.

Todos los vertidos descritos se verterán al estuario del Abra mediante un único punto de vertido.

Gainera, aipatzekoa da 7tik gorako pH-a duten euri-urak zuzenean isurtzen direla drainatze-tutueriara. Bestela, homogeneizazio-baltsara biltzen dira.

Asimismo, cabe destacar que las aguas pluviales cuyo pH sea mayor de 7 son vertidas directamente a la tubería de drenaje. En caso contrario se incorporan a la balsa de homogeneización.

Azido sulfurikoa fabrikatzeko prozesua eta zerbitzu orokorrekin zerikusia duena dira hondakinak sorrarazten dituztenak. Urtean gehienez 700 t hondakin sortuko direla aurreikusi da. Hondakin arriskutsuei dagokienez, «sufre-iragazketako taloa» eta «katalizatzaile erabilia» dira nagusiak.

Los procesos generadores de residuos son el de fabricación de ácido sulfúrico y los servicios generales. Se estima que la cantidad total de residuos generados no superará las 700 t anuales. En lo que se refiere a los residuos peligrosos, los principales son «torta de filtración de azufre» y «catalizador usado».

Besteak beste, honako teknika hauek hartu dira proiektuaren barnean, eskuragarri dauden teknika onenak:

El proyecto incorpora, entre otras, las siguientes medidas que pueden considerarse mejores técnicas disponibles:

- Kontaktu bikoitzeko eta xurgapen bikoitzeko sistema, bost ohe katalitikoduna.

- Sistema de doble contacto y doble absorción con cinco lechos catalíticos.

- Nox-eko ekoizpen txikiko erregailua, sufrea erretzeko.

- Quemador de baja producción de nox para la combustión del azufre.

- Altzairu herdoilgaitzezko bihurgailua.

- Convertidor de acero inoxidable.

- Lurrunketa eta energia elektrikoa sortzeko prozesuan sortutako beroaren aprobetxamendu termikoa.

- Aprovechamiento térmico del calor generado durante el proceso en la producción de vapor y generación de energía eléctrica.

- Infragorri bidezko xurgapen-ekipoa, irteerako gasen so2 kontzentrazioa monitorizatzeko.

- Equipo de absorción infrarroja para la monitorización de la concentración de so2 en los gases de salida.

- Tanta-jarioaren aurkako sistemak karga-besoetan.

- Sistemas antigoteo en los brazos de carga.

- Gasak xurgatzeko sistemak oleum-kargan.

- Sistemas de aspiración de gases en la carga de oleum.

- Hondakin-urak arazteko fabrika.

- Planta depuradora de aguas residuales.

- Saneamendu-sare bereizleak.

- Redes de saneamiento separativas.

Hirugarrena.- Honako baldintza eta betekizun hauek agintzea, Zierbenako udalerrian azido sulfurikoa ekoizteko fabrika berria ezartzeko Acoleq Químicos SL sustatutako proiektua egikaritzeko.

Tercero.- Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la ejecución del proyecto de nueva instalación de la planta de producción de ácido sulfúrico, promovido por Acoleq Químicos, S.L. en el término municipal de Zierbena.

A) Uztailaren 28ko 22/1988 Kosten Legearen 88.4 artikuluak xedatutakoa betez, eta aipatu legearen 85. artikuluan eta onartuko den garapen-araudian zehaztutako irizpideak jarraituz, ebazpen honetako d.2.2.5 atalak aipatzen duen isurketa-kanona zehaztu ondoren, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantza Sailak berme bat eskatuko dio Acoleq Químicos SL enpresari, ezarritako isurketa-baldintzak bete daitezen.

A) A tenor de lo dispuesto en el artículo 88.4 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas, una vez haya sido establecido el canon de vertido al que se refiere el apartado d.2.2.5 de esta Resolución, conforme a los criterios fijados en el artículo 85 de la mencionada ley y la normativa de desarrollo que se apruebe, el Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca del Gobierno Vasco podrá exigir a Acoleq Químicos, S.L. la constitución de una fianza para responder del cumplimiento de las condiciones de vertido impuestas.

B) Administrazioarekiko harremanez arduratuko den pertsonaren gainean Ingurumen Sailburuordetzari eman dizkion datuetan aldaketarik balego, Acoleq Quimicos SL enpresak aldaketa horien berri emango du.

B) Acoleq Químicos, S.L. remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier modificación de los datos facilitados respecto al responsable de las relaciones con la Administración.

C) Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Legearen 47.8 artikuluak aipatzen duen epea bi urtekoa izango da, Ebazpen hau jakinarazten denetik kontatzen hasita. Ondorio horietarako, sustatzaileak proiektua egikaritzen hasteko aurreikusitako data jakinarazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari, gutxienez hilabete lehenago.

C).El plazo al que se refiere el artículo 47.8 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País Vasco, será de dos años, a contar desde la notificación de la presente Resolución. A estos efectos el promotor deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente, al menos con un mes de antelación, la fecha prevista para el inicio de la ejecución del proyecto.

D) Neurri babesle eta zuzentzaileak, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu dituen agirietan aurreikusita bezala burutuko dira, indarrean dagoen araudiaren arabera eta honako atal hauetan ezarritakoari jarraituz:

D) Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes.

Proiektua egikaritzeko aurreikusitako aurrekontua eta baldintza-agiria ebazpen honetan ezarritako neurri babesle eta zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa burutzeko obra-unitateekin eta prezioekin osatu beharko dira.

El presupuesto y el pliego de condiciones presentados para la ejecución del proyecto deberán completarse con las unidades de obra y precios relativos a la ejecución de las medidas protectoras y correctoras y del programa de vigilancia ambiental establecidos mediante la presente Resolución.

d.1.- Instalazioa eraikitzeko baldintza orokorrak.

d.1.- Condiciones generales de construcción de la instalación.

d.1.1.- Jardun-esparrua mugatzea.

d.1.1.- Delimitación del ámbito de actuación.

a) Fabrika eraikitzearekin lotutako jardun guztiak, hala nola makina-parkea eta obra-hondakinak aldi baterako metatu eta biltegiratzeko guneak, proiektuaren lur zatiaren barruan kokatuko dira.

a) Todas las actuaciones relacionadas con la construcción de la planta, tales como el parque de maquinaria y las zonas destinadas para acopio de materiales y almacenamiento provisional de residuos de obra, se ubicarán en el interior de la parcela del proyecto.

b) Esparru horretatik kanpo ustekabeko eraginak sortuz gero, zuzentzeko eta leheneratzeko neurri egokiak aplikatuko dira, aurrez ebazpen honen d.1.8 atalean adierazitako ingurumen-aholkularitzaren txostena eginda.

b) En caso de afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución adecuadas, previo informe de la asesoría ambiental señalada en el apartado d.1.8 de esta Resolución.

c) Makina-parkea eta obra-hondakinak aldi baterako metatu eta biltegiratzeko gunea kontratistak egokitu beharko ditu, garatu nahi diren jarduerek ingurumenean sor ditzaketen eraginak gutxitzearren.

c) El parque de maquinaria y área de almacenamiento de los materiales de obra deberán ser acondicionados por el contratista con objeto de minimizar los impactos ambientales derivados de las distintas actividades que se pretenden desarrollar.

d) Eremu horien mugak eta ezaugarriak Obra Zuzendaritzak onartu beharko ditu, aurrez ebazpen honen d.1.8 atalean adierazitako ingurumen-aholkularitzaren txostena eginda.

d) Tanto la delimitación como las características de estas áreas deberán ser aprobadas por la Dirección de Obra, previo informe de la asesoría ambiental mencionada en el apartado d.1.8 de esta Resolución.

d.1.2.- Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

d.1.2.- Medidas destinadas a la protección de las aguas y del suelo.

a) Eraikuntza-fasea, drainatze-sarera isuritako jalkin xeheak minimizatuz egin beharko da. Horretarako, ura bideratzeko gailuak eta solido esekiei eusteko sistemak proiektatu eta egikarituko dira, horietan obren ondoriozko ur kutsatuak biltzeko.

a) La fase de construcción deberá realizarse minimizando la emisión de finos a la red de drenaje natural. Para ello se proyectarán y ejecutarán dispositivos de conducción de aguas y sistemas de retención de sólidos en suspensión, de forma que se recojan en ellos las aguas contaminadas por efecto de las obras.

b) Obraren makina-parkearentzat bereizitako azalera eta haren mantentzegunea drainatze naturaleko saretik bereiziko da. Zola iragazgaitza eta efluenteak biltzeko sistema izango ditu, lurzorua eta ura olio eta erregaien eraginaren ondorioz kutsa daitezen saihesteko. Erregaien zamalanak, olio aldaketak eta tailerreko jarduerak ez dira baimenduko adierazitako guneetatik kanpo.

b) La superficie destinada a parque de maquinaria de obra y la zona de mantenimiento de la misma se aislará de la red de drenaje natural. Dispondrá de solera impermeable y de un sistema de recogida de efluentes para evitar la contaminación del suelo y de las aguas por acción de aceites y combustibles. No se permitirá la carga y descarga de combustible, cambios de aceite y las actividades propias de taller en zonas distintas a la señalada.

d.1.3.- Hauts-isuriak gutxitzeko neurriak.

d.1.3.- Medidas destinadas a aminorar las emisiones de polvo.

a) Obrak dirauen artean, bideak eta ibilgailuak igarotzeko gainerako guneak garbitzeko kontrol zorrotza burutuko da, bai obrek eragindako ingurunean, bai horietarako sarbideetan. Pistak eta aldi baterako soil egongo diren eremuak ureztatzeko sistema bat egongo da.

a) Durante el tiempo que dure la obra se llevará a cabo un control estricto de las labores de limpieza de viales y otras zonas de paso de vehículos, tanto en el entorno afectado por las obras como en las áreas de acceso a éstas. Se contará con un sistema para riego de pistas y superficies transitoriamente desnudas.

b) Obraguneetako irteeran ibilgailuak garbitzeko gailuak ezarriko dira. Gailu horien ezaugarriak, nola kokaleku zehatza eta bildutako uren kudeaketa, ebazpen honen d.1.9 puntuak aipatzen dituen agirietan jaso beharko dira.

b) A la salida de las zonas de obra se dispondrá de dispositivos de limpieza de vehículos. Las características de dichos dispositivos, así como su localización precisa, y la gestión de las aguas recogidas deberán especificarse en la documentación a la que se refiere el apartado d.1.9 de esta Resolución.

d.1.4.- Zaratak, dardarak eta horien eraginak gutxitzeko neurriak.

d.1.4.- Medidas destinadas a aminorar los ruidos, vibraciones y sus efectos.

a) Eraikitzerakoan, ingurumenaren gaineko eraginari buruzko agirietan deskribatutako jarraibide egokiak aplikatuko dira, obra-makinen mantentze-lanei eta zarata jatorrian murrizteari dagokienez.

a) Durante la fase de construcción deberá aplicarse el conjunto de buenas prácticas de obra descritas en el estudio de impacto ambiental, en cuanto al mantenimiento general de maquinaria de obra y reducción en origen del ruido.

b) Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuko 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, zonifikazio akustiko, kalitate-helburu eta igorpen akustikoei dagokienez, obrak egitean erabiliko diren makinak egokitu egin beharko dira kanpoan erabiltzeko makinen soinu-igorpenei buruz indarrean dagoen araudian ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokie, kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten soinu-igorpenak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta arau osagarrietan ezarritakora.

b) De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando le sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

d.1.5.- Hondakinak kudeatzeko neurriak.

d.1.5.- Medidas destinadas a la gestión de residuos.

a) Obretan sortutako hondakinak eta obra-lekuak, enbalajeak, errefuseko lehengaiak eta garbiketa-kanpaina prestatzeko eragiketetan sortutako hondakinak, hondakinen apirilaren 21eko 10/1998 Legean eta aplikatzekoak diren berariazko araudietan aurreikusitakoaren arabera kudeatuko dira.

a) Los diferentes residuos generados durante las obras, los resultantes de las operaciones de preparación de los diferentes tajos, embalajes, materias primas de rechazo y de la campaña de limpieza se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos y normativas específicas que les sean de aplicación.

b) Obran sortutako hondakin guztiak, horien balioztatzea teknikoki eta ekonomikoki bideragarria bada, hondakin-balioztatzaile baimendu bati igorri beharko zaizkio. Teknikoki, ekonomikoki edo ingurumen-ikuspegitik balioztatzea bideraezina dela behar bezala ziurtatu ondoren soilik ezabatu ahal izango dira hondakinak.

b) Todos los residuos generados durante las obras cuya valorización resulte técnica y económicamente viable deberán ser remitidos a valorizador de residuos debidamente autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o ambientalmente viable.

c) Eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzeko, eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak sortzea eta kudeatzea arautzen duen otsailaren 1eko Errege Dekretuan ezarritakoa hartuko da aintzat. Horren haritik, eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzeko azterlan bat bildu beharko da eraikuntza-proiektura, otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretu horren 4.1.a) artikuluan ezarritako edukiarekin.

c) Los residuos de construcción y demolición se gestionarán de acuerdo con lo previsto en el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. A este respecto, el proyecto constructivo deberá incorporar un estudio de gestión de residuos de construcción y demolición con el contenido establecido en el artículo 4.1.a) del citado Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero.

d) Zabortegira eramateko hondakinak, hondakinak zabortegian utzita ezabatzeari buruzko abenduaren 27ko 1481/2001 Errege Dekretuari eta hondakinak zabortegian utzita ezabatzea eta betelanak egitea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuari jarraiki kudeatuko dira. Hondakin horiek karakterizatu egin beharko dira 2001eko otsailaren 19an Kontseiluak hartutako 2003/33/EE Erabakiaren arabera, 1999/31/EEE Zuzentarauaren 16. artikuluaren eta II. eranskinari jarraiki hondakinak zabortegietan onartzeko irizpide eta prozedurak ezartzen dituena.

d) Los residuos con destino a vertedero se gestionarán de acuerdo con el Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos. Dichos residuos deberán de ser caracterizados conforme a la Decisión 2003/33/CE del Consejo, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en los vertederos con arreglo al artículo 16 y al anexo II de la Directiva 1999/31/CEE.

Jarduerako material-soberakinak betelanak egiteko erabiltzen badira, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan ezarritako baldintzak bete beharko dira.

Los rellenos a los que se pudieran destinar los materiales sobrantes de la actividad deberán cumplir las condiciones señaladas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero.

Lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeko otsailaren 4ko 1/2005 Legearen I. eranskinean adierazitako EBA-A ebaluazioko balio adierazleak baino kutsatzaile kopuru txikiagoa duten materialekin soilik egin ahal izango dira lurrak betetzeko lanak.

Únicamente se permitirá la deposición en rellenos de los materiales con contenidos en contaminantes por debajo de los valores indicativos de evaluación VIE-A, recogidos en el anexo I de la Ley 1/2005, de 4 de febrero, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

e) Edozein gorabehera dela medio, sortutako lur-soberakin guztiak proiektuaren sustatzaileak proposatutako helburura biltzeko modurik ez badago, eta horren ondorioz hondeaketa-soberakinen gordailuak eraiki behar badira, betelanetarako proiektu bat egin beharko da, hondakinak zabortegian utzita ezabatzea eta betelanak egitea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan zehaztutakoari jarraiki. Gainera, proiektu horrek honako baldintza hauek bete beharko ditu:

e) En caso de que, por cualquier circunstancia, la totalidad o parte de los excedentes de tierras generados no pudieran acogerse en el destino propuesto por el promotor del proyecto y fuera necesaria la construcción de depósitos de sobrantes de excavación, deberá redactarse un proyecto de relleno cuyo contenido se ajustará a lo especificado en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos y cumplimentar, además, los siguientes extremos:

- Aurreikusitako sarbideak, lehendik zeudenak edo egikaritu beharrekoak.

- Accesos previstos, preexistentes o de nueva ejecución.

- Gordailu bakoitzaren gehieneko hedadura seinaleztatzea.

- Señalización de la extensión máxima de cada depósito.

- Gordailu guztietarako paisaia-leheneratze bereziaren diseinua.

- Diseño de la restauración paisajística particularizado para todos los depósitos.

f) Hondakin arriskutsuak jasotzen dituzten ontziek, hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Oinarrizko Legea betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak kontuan izan beharko dituzte, eta itxita egongo dira kudeatzaileak jaso arte, isuri edo lurrundu ez daitezen.

f) Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

Ontzi horiek etiketatuta egon beharko dute, eta etiketak argia, irakurtzeko modukoa eta ezabaezina izan beharko du; etiketa aipatutako uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 14. artikuluan horretarako adierazitako jarraibideen araberakoa ere izango da.

Los recipientes o envases citados deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y en base a las instrucciones señaladas, a tal efecto, en el artículo 14 del citado Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.

g) Industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuan eta Euskal Autonomia Erkidegoan erabilitako olioa kudeatzea arautzen duen irailaren 29ko 259/1998 Dekretuan xedatutakoaren arabera egingo da erabilitako olioaren kudeaketa.

g) La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados y el Decreto 259/1998, de 29 de septiembre, por el que se regula la gestión del aceite usado en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Olio erabiliak kubeta edo segurtasun-sistema barruko gordailuetan gordeko dira aldi baterako, kudeatzaile baimenduak jaso arte, gordailu nagusia hausteagatik edo estankotasuna galtzeagatik olioak sakabana daitezen saihesteko.

El almacenamiento temporal de los aceites usados hasta el momento de su recogida por gestor autorizado se realizará en depósitos contenidos en cubeto o sistema de seguridad, con objeto de evitar la posible dispersión de aceites por rotura o pérdida de estanqueidad del depósito principal.

h) Hondakinak kudeatzeko araudia betetzea errazteko, lan guztietan sortutako hondakinak kudeatzeko sistemak jarri beharko dira. Sistema horiek lan horien arduradunek kudeatuko dituzte, horiek izango baitira langileek sistemak zuzen erabiltzearen arduradunak. Bereziki, erregai eta produktuak gordetzearen, makinen mantentze-lanak egitearen edo hondakinak erretzearen ondorioz ez dira inolaz ere efluente kontrolatugabeak sortuko.

h) Con objeto de facilitar el cumplimiento de la normativa en materia de gestión de residuos, deberán disponerse sistemas de gestión de los residuos generados en las diferentes labores. Estos sistemas serán gestionados por los encargados de dichas labores, que serán responsables de su correcta utilización por parte de los operarios. En particular, en ningún caso se producirán efluentes incontrolados procedentes del almacenamiento de combustibles y productos, y del mantenimiento de la maquinaria, ni la quema de residuos.

Aurrekoaren haritik, berariazko gune bat egokituko da hondakin arriskutsuak (olio-latak, iragazkiak, olioak, pinturak eta abar) biltegiratzeko instalazio estaliak jartzeko, eta horietatik bereiz, hondakin ez-arriskutsu eta geldoetarako berariazko edukiontziak jarriko dira. Edukiontzi horiek itxita egongo dira kudeatzaileari entregatu arte, lurrunketagatiko edo isurtzeagatiko eduki-galerak saihesteko. Era berean, obran barrena, sortutako hondakinak biltzeko gailu estankoak (bidoiak, eta abar) ezarriko dira, eta horiek izaeraren arabera bereiziko dira, aipatutako puntu garbi horretan aldi baterako biltegiratu aurretik.

De acuerdo con lo anterior, se procederá al acondicionamiento de una zona específica que comprenda instalaciones cubiertas para el almacenamiento temporal de residuos peligrosos tales como latas de aceites, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando además, y separados de aquéllos, contenedores específicos para residuos no peligrosos e inertes. Dichos contenedores permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación. Asimismo, a lo largo de la obra se instalarán dispositivos estancos de recogida (bidones, etc.) de los residuos generados, procediéndose a su segregación de acuerdo con su naturaleza, todo ello previo a su almacenamiento temporal en el mencionado punto limpio.

i) Obretan sortutako hondakinen ingurumeneko jarraipenaren txosten ulergarria egin beharko da, eta txosten horrek, indarrean dagoen legeriak jasotzen dituen hondakinen kontrolerako, jarraipenerako eta onarpenerako agiriak jaso beharko ditu.

i) Deberá elaborarse un informe comprensivo del seguimiento ambiental de los residuos generados en las obras, incorporando los documentos de control, seguimiento y aceptación de residuos contemplados en la legislación vigente.

d.1.6.- Paisaia-integrazioa.

d.1.6.- Integración paisajística.

Fabrika eraikitzeko proiektuak beharrezko aurreikuspenak izan beharko ditu fabrikari lotutako lursail eta instalazioetako paisaia egokitzeko, fabrika zonan integratzea errazagoa izan dadin.

El proyecto de construcción de la planta deberá incorporar las previsiones necesarias para la adaptación paisajística de los terrenos e instalaciones vinculados a la planta al objeto de favorecer su integración en la zona.

d.1.7.- Garbiketa eta obra-akabera.

d.1.7.- Limpieza y acabado de obra.

Obrak bukatu ondoren, eremua ondo garbitu beharko da, proiektuaren eragin-eremutik obra-hondakin guztiak kenduz.

Una vez finalizada la obra se llevará a cabo una rigurosa campaña de limpieza, debiendo quedar el área de influencia del proyecto totalmente limpia de restos de obras.

d.1.8.- Ingurumenari buruzko aholkularitza.

d.1.8.- Asesoría ambiental.

Obra amaitu arte eta obraren bermealdian zehar, obra-zuzendaritzak ingurumenaren -eta oro har neurri babesle eta zuzentzaileen- inguruan kualifikatutako aholkularitza izan beharko du. Gai horiei buruz baldintza-agiriak obra-zuzendaritzari esleitzen dizkion funtzioekin lotutako ebazpenak, aholkularitza hori egiten duten adituek txostena egin aurretik eman beharko dira.

Hasta la finalización de la obra y durante el período de garantía de la misma, la Dirección de Obra deberá contar con una asesoría cualificada en aspectos ambientales y medidas protectoras y correctoras en general. Las resoluciones de la Dirección de Obra relacionadas con las funciones que le asigne el pliego de condiciones sobre los temas mencionados deberán formularse previo informe de los especialistas que realicen dicha asesoría.

d.1.9.- Lan-programa diseinatzea.

d.1.9.- Diseño del programa de trabajos.

Kontratistak jardun-proposamen xehatu batzuk egin beharko ditu jarraian zerrendatzen diren azpiataletan adierazitako alderdiei buruz. Proposamen horiek, Ebazpen honetan kasu bakoitzerako ezartzen diren irizpideen arabera diseinatuko dira, eta obra-zuzendaritzak esanbidez onetsi beharko ditu, aurreko atalean aipatutako ingurumen-aholkularitzak aurrez txostena eginda, eta lanak burutzeko programan txertatuko dira. Jarraian zehaztukoak dira agiriak:

El contratista deberá elaborar una serie de propuestas de actuación detalladas en relación con los aspectos que se señalan en los subapartados siguientes. Dichas propuestas, que se diseñarán de acuerdo con los criterios que para cada caso se establecen en esta Resolución, deberán ser objeto de aprobación expresa por parte del Director de Obra previo informe de la asesoría ambiental citada en el apartado anterior, y quedarán integradas en el programa de ejecución de los trabajos. Los documentos son los que se detallan a continuación:

- Kokapenari buruzko xehetasunak eta kontratistaren instalazioen eremuen eta hondakinak aldi baterako biltegiratzekoen ezaugarriak, ebazpen honen d.1.1. Eta d.1.5 Ataletan aurreikusitakoaren arabera.

- Detalles acerca de la localización y características de las áreas de instalaciones del contratista y almacenamiento temporal de residuos, de acuerdo con lo previsto en los apartados d.1.1 Y d.1.5 De esta resolución.

- Urak bideratzeko sareei buruzko xehetasunak, eta ebazpen honen d.1.2. Atalean aurreikusitako solido esekiei eusteko gailuen kokapena.

- Detalles de las redes de conducción de aguas y localización de los dispositivos de retención de sólidos en suspensión previstos en el apartado d.1.2 De esta resolución.

- Ebazpen honen d.1.3. Atalean aurreikusitako ibilgailuak garbitzeko gailuen xehetasunak eta kokapena.

- Detalles y localización de los dispositivos de limpieza de vehículos previstos en el apartado d.1.3 De esta resolución.

- Obran sortutako eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzeko plana, eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak sortzea eta kudeatzea arautzen duen otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuaren 5.1 artikuluan aurreikusitakoari jarraiki.

- Plan de gestión de los residuos de construcción y demolición generados en las obras, de acuerdo con lo previsto en el artículo 5.1 del Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

d.1.10.- Jardunbide egokien kontrola obren garapenean zehar.

d.1.10.- Control de buenas prácticas durante el desarrollo de las obras.

Obrak garatu bitartean jardunbide egokien kontrol bat egingo da, arreta berezia emanez eragindako azalerari eta ingurune urtarraren babesari, hondakinen kudeaketari (hondeaketako soberakinak barne), solido esekiei eusteko gailuen funtzionamenduari, hautsa eta zarata egiteari, eta Ebazpen honetan adierazitako beste alderdi batzuei.

Se llevará a cabo un control de buenas prácticas durante el desarrollo de las obras con especial atención a aspectos como superficie afectada y protección del medio acuático, gestión de residuos, incluyendo sobrantes de excavación, funcionamiento de los dispositivos de retención de sólidos en suspensión, producción de polvo y ruido, y otros aspectos señalados en esta Resolución.

d.1.11.- Obra-amaierako txostena.

d.1.11.- Informe de fin de obra.

Sustatzaileak obra-amaierako txosten bat igorri beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari. Obretan zehar sortutako gorabeheren berri eman beharko du bertan, eta ebazpen honen ingurumenaren gaineko eraginaren azterketan jasotako neurri babesle eta zuzentzaileen betetze-mailaren, eta ingurumen organoak hondeaketako materialak zuzen kudeatzeko eskatutako neurrien berri.

El promotor deberá remitir a la Viceconsejería de Medio Ambiente un informe fin de obra en el que se dé cuenta de las eventualidades surgidas durante el desarrollo de las obras y del nivel de cumplimiento de las medidas protectoras y correctoras recogidas en el estudio de impacto ambiental y en esta Resolución, así como de las medidas requeridas por el órgano ambiental para la correcta gestión de los materiales de excavación.

Txosten horretan obrak egikaritzean sartutako aldaketa zehatzak, izan badira, zehazki dokumentatu beharko dira, horiek ingurumen-eraginaren aldetik justifikatuz. Eraikitzeko fasean zehar garatutako ingurumena zaintzeko programaren emaitzak eta hondeaketako materialen helburu zehatza ere jasoko dira, horien kuantifikazioari eta karakterizazioari buruzko datuak barne.

En el citado informe deberán documentarse detalladamente las modificaciones puntuales que, en su caso, hayan sido introducidas durante las obras, con justificación desde el punto de vista de su incidencia ambiental. Se documentarán asimismo los resultados del programa de vigilancia ambiental desarrollado durante la fase de construcción y el destino concreto de los materiales de excavación, incluyéndose datos relativos a la cuantificación y caracterización de los mismos.

d.2.- Instalazioaren funtzionamendurako baldintza orokorrak.

d.2.- Condiciones generales para el funcionamiento de la instalación.

d.2.1.- Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

d.2.1.- Condiciones para la protección de la calidad del aire.

d.2.1.1.- Baldintza orokorrak.

d.2.1.1.- Condiciones generales.

Acoleq Químicos SL enpresaren fabrika ustiatzean atmosferara egingo diren isurketek ez dituzte Ebazpen honetan ezarritako balioak gaindituko.

La planta de Acoleq Químicos, S.L. se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los valores límite de emisión establecidos en esta Resolución.

Prozesuan zehar atmosferara isurtzen den gai kutsatzaile oro bildu eta ihesbide egokienean zehar kanpora bideratuko da, gai kutsatzaileen ezaugarrien arabera diseinatutako gasak arazteko sistema batetik igaro ondoren, hala badagokio. Arau orokor hori bete beharrik ez dute izango gai kutsatzaileak mugarik gabe isuri eta horiek biltzea teknikoki edo ekonomikoki bideragarria ez denean, edota ingurunean kalte urria eragiten dutela egiaztatzen denean.

Toda emisión de contaminantes a la atmósfera generada en el proceso deberá ser captada y evacuada al exterior por medio de conductos apropiados previo paso, en su caso, por un sistema de depuración de gases diseñado conforme a las características de dichas emisiones. Podrán exceptuarse de esta norma general aquellas emisiones no confinadas cuya captación sea técnica y/o económicamente inviable o bien cuando se demuestre la escasa incidencia de las mismas en el medio.

Neurri egokiak hartuko dira ustekabeko isurtzerik ez egiteko, eta horien efluenteak giza osasunerako nahiz gizartearen segurtasunerako arriskutsuak izan ez daitezen. Gas-efluenteak tratatzeko instalazioak behar bezala ustiatu eta mantenduko dira, efluenteen tenperatura- eta konposizio-aldaketei modu eraginkorrean aurre egiteko. Era berean, ahalik eta gehien murriztuko dira instalazio horiek gaizki dabiltzan edo geldirik dauden aldiak.

Se tomarán las disposiciones apropiadas para reducir la probabilidad de emisiones accidentales y para que los efluentes correspondientes no presenten peligro para la salud humana y la seguridad pública. Las instalaciones de tratamiento de los efluentes gaseosos deberán ser explotadas y mantenidas de forma que hagan frente eficazmente a las variaciones debidas a la temperatura y composición de los efluentes. Asimismo se deberán reducir al mínimo la duración de los periodos de disfuncionamiento e indisponibilidad.

d.2.1.2.- Fokuak identifikatzea.

d.2.1.2.- Identificación de los focos.

Acoleq Químicos SL enpresaren instalazioak honako isurtze-foku hauek izango ditu, atmosfera babestearen arloan indarrean dagoen araudiaren arabera katalogatuta:

La instalación de Acoleq Químicos, S.L. dispondrá de los siguientes focos de emisión, catalogados de acuerdo con la normativa vigente en materia de protección de la atmósfera:

Foku-zenbakia Isurtze-fokuaren izena Altuera (m) Diametroa (m) Katalogazioa UTM koordenatuak Multzoa Epigrafea X Y

N.º foco Denominación foco de emisión Altura (m) Diámetro (m) Catalogación Coordenadas UTM Grupo Epígrafe X Y

1 Tximinia orokorra 50 2,3 A 1.6.6 495778 4800657

1 Chimenea general 50 2,3 A 1.6.6 495778 4800657

2-D Aurreberogailua 22,9 1,6 Foku ez-sistematikoa 495909 4800859

2-D Precalentador 22,9 1,6 Foco no sistemático 495909 4800859

3-D Labeko tutueria - - Foku ez-sistematikoa 495910 4800866

3-D Tubuladura del horno - - Foco no sistemático 495910 4800866

4-D Galdara osagarria 18,2 0,45 Foku ez-sistematikoa 495876 4800883

4-D Caldera auxiliar 18,2 0,45 Foco no sistemático 495876 4800883

2-D, 3-D eta 4-D fokuen kasuan, ez dira kutsadura-foku sistematiko gisa katalogatu behar atmosfera-giroa babesteko abenduaren 22ko 38/1972 Legea garatzen duen otsailaren 6ko 833/1975 Dekretuaren 42. artikuluan ezarritakoari jarraiki, isurketak noizean behin bakarrik egiten direlako, urtean gehienez hamabi aldiz batez beste, eta gehienez ordubeteko iraupenarekin isurketa bakoitzeko. Nolanahi ere, maiztasuna edozein izanik, isurketen iraupen orokorra fabrikako funtzionamendu-denboraren 100eko 5 baino txikiagoa izango da.

En el caso de los focos 2-D, 3-D y 4-D, no procede su catalogación como focos de contaminación sistemática en virtud de lo señalado en el artículo 42 del Decreto 833/1975, de 6 de febrero, por el que se desarrolla la Ley 38/1972, de 22 de diciembre, de protección del ambiente atmosférico, ya que las emisiones se producen únicamente de forma esporádica, con una frecuencia media no superior a doce veces por año, con una duración individual no superior a una hora, y con cualquier frecuencia, la duración global de las emisiones es inferior al 5 por 100 del tiempo de funcionamiento de la planta.

Aurrekoa gorabehera, Ebazpen honen eraginkortasunari buruzko adierazpena egin aurretik, sustatzaileak labeko tutueriari lotutako fokuaren altuera- eta diametro-datuak bildu beharko ditu espedientera.

No obstante lo anterior, con carácter previo a la declaración de efectividad de la presente Resolución, el promotor deberá incorporar al expediente los datos de altura y diámetro del foco asociado a la tubuladura del horno.

Sufre solidoa garraiatu eta biltegiratzeko prozesuetan partikula-isurketa difusoak sortzen dira, eta azido sulfurikoa eta oleuma kargatzeko prozesuetan, berriz, laino-isurketa difusoak. Isurketa horiek minimizatzeko, Ebazpen honen d.2.1.4 atalean bildutako neurri babesleak aplikatu behar dira.

Se generan emisiones difusas de partículas en los procesos de transporte y almacenamiento de azufre sólido, así como emisiones difusas de nieblas de sulfúrico en los procesos de carga de ácido sulfúrico y oleum. Estas emisiones se minimizan mediante la aplicación de las medidas protectoras recogidas en el apartado d.2.1.4 de esta Resolución.

d.2.1.3.- Isurtzeko muga-balioak.

d.2.1.3.- Valores límite de emisión.

Fabrika ustiatzean atmosferara egingo diren isurketek ez dituzte isurtzeko muga-balio hauek gaindituko:

La planta se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los siguientes valores límite de emisión:

Foku-zenbakia Gaiak Isurtzeko muga-balioak

N.º foco Sustancias Valores límite de emisión

1 Sufre dioxidoa (SO2) 340 mg/Nm3

1 Dióxido de azufre (SO2) 340 mg/Nm3

Sufre trioxidoa (SO3) eta azido sulfurikoa (H2SO4), H2SO4 gisa adieraziak 35 mg/Nm3

Trióxido de azufre (SO3) y ácido sulfúrico (H2SO4) expresados como H2SO4 35 mg/Nm3

Nitrogeno oxidoak (NOx) 40 mg/Nm3

Óxidos de nitrógeno (NOx) 40 mg/Nm3

Isurtzeko muga-balioak honako baldintza hauei buruzkoak dira: 273 K-eko tenperatura, 101,3 kPa-eko presioa eta gas lehorra.

Los valores límite de emisión están referidos a las siguientes condiciones: 273 K de temperatura y 101,3 kPa de presión y gas seco.

Neurtutako parametroek ez dituzte isurtzeko muga-balioak gaindituko arauz egingo diren aldizkako ikuskapenetan (ordubeteko hiru neurketa gutxienez), zortzi orduan zehar neurtuta. Neurketa-tolerantzia gisa, kasu guztien % 25ean gainditu ahal izango da muga-balioa, % 40a gainditzen ez duen zenbatekoa baldin bada. Tolerantzia hori gaindituz gero, neurketaldia astebetez luzatuko da, eta aldi horretako tolerantzia global gisa, kasuen % 6an, gehienez onar daitezkeen mailak gainditzea onartuko da, % 25 gainditzen ez duen zenbatekoa denean. Tolerantzia horiek izanda ere, gai kutsatzaileak isurtzen dituen fokuaren eraginpeko eremuan ezin izango dira inoiz higienikoki onar daitezkeen balioak gainditu.

Los parámetros medidos no superarán los valores límite de emisión en inspecciones periódicas reglamentarias (tres medidas de una hora cada una, como mínimo) medidos a lo largo de ocho horas. Se admitirá como tolerancia de medición que se puedan superar en el 25% de los casos en una cuantía que no exceda del 40%. De rebasarse esta tolerancia, el periodo de mediciones se prolongará durante una semana, admitiéndose, como tolerancia global de este periodo, que puedan superarse los niveles máximos admisibles en el 6% de los casos en una cuantía que no exceda el 25%. Estas tolerancias se entienden sin perjuicio de que en ningún momento los niveles de inmisión en la zona de influencia del foco emisor superen los valores higiénicamente admisibles.

Etengabe neurtutako parametroei dagokienez (sufre-dioxidoa), isurtzeko muga-balioak beteko dira baldin eta, batetik, egunean balioztatutako batez besteko balioek ezarritako isurtzeko muga-balioa gainditzen ez badute, eta, bestetik, urte batean balioztatutako batez besteko ordu-balioek ezarritako muga-balioaren ehuneko 200 gainditzen ez badute.

En lo que se refiere a los parámetros medidos en continuo (dióxido de azufre), se considerará que se cumplen los valores límite de emisión si ninguno de los valores medios diarios validados supera el valor límite de emisión establecido y ninguno de los valores medios horarios validados a lo largo de un año supera el 200 por cien del valor límite establecido.

Konfiantza-tartearen balioak 100eko 95ean, isurtzeko gehienezko balioetan, ez ditu isurtzeko muga-balioaren honako zenbateko hauek gaindituko: sufre dioxidorako eta nitrogeno dioxidorako, 100eko 25.

El valor del intervalo de confianza al 95 por 100, determinado en los valores máximos de emisión no superará los porcentajes siguientes de valor límite de emisón: dióxido de azufre y dióxido de nitrógeno, 25 por 100.

Orduko batez besteko balio balioztatuak ustiaketa eraginkorraren epean barrena zehaztuko dira (martxan jartzeko eta gelditzeko epeak salbuetsita), orduko batez besteko baliozko balioetatik abiatuta. Azken horiek, aurretik zehaztutako konfiantza-tartearen balioa kendu ondoren neurtuko dira.

Los valores medios horarios validados se determinarán durante el plazo de explotación efectivo (excluidos los periodos de arranque y parada) a partir de los valores medios por hora válidos, medidos tras sustraer el valor del intervalo de confianza especificado anteriormente.

Erregistro-denbora ez-baliozkotzat jotzen dira neurketa-ekipoen mantentze-lanak, matxurak edo funtzionamendu okerra.

Se consideran como tiempo de registro no válidos los de mantenimiento, avería o funcionamiento incorrecto de los equipos de medición.

d.2.1.4.- Gasak biltzeko eta husteko sistemak.

d.2.1.4.- Sistemas de captación y evacuación de gases.

Fokuetako gas-hondarrak kanporatzeko tximiniek ez dute ebazpen honen d.2.1.2 atalean jasota dagoen goreneko kota baino baxuagoa izango. Tximinietan behar beste neurri hartuko dira, Industria Ministerioak industriak atmosferan eragiten duen kutsadurari aurrea hartu eta hori zuzentzeari buruz 1976ko urriaren 18an emandako Agindua bete dezaten; besteak beste, laginak hartzeko puntuetara iristeko sarbide seguru eta errazak izango dituzte.

Las chimeneas de evacuación de los gases residuales de los focos alcanzarán una cota de coronación no inferior a la establecida en el apartado d.2.1.2 de esta Resolución. Las chimeneas dispondrán de los medios necesarios para el cumplimiento de las condiciones exigidas en la Orden del Ministerio de Industria, de 18 de octubre de 1976, sobre prevención y corrección de la contaminación atmosférica de origen industrial, permitiendo, entre otros, accesos seguros y fáciles a los puntos de toma de muestras.

Zehazki, laginak hartzeko aurreikusitako zuloen kokapenari eta ezaugarriei dagokienez, gas-fluxuak laginketa-puntutik neurketa-puntura bitartean, fluxuaren norabidean zehar nahiz aurkakoan, edozein asaldu izan dezakeen gunera bitarteko distantziek (L1 eta L2 parametroak) 1976ko urriaren 18ko Aginduaren III. eranskinean xedatutakoa beteko dute.

En particular, en lo que se refiere a la localización y características de los orificios previstos para la toma de muestras, las distancias del punto de muestreo a cualquier perturbación del flujo gaseoso antes del punto de medida según la dirección del flujo y dirección contraria (parámetros L1 y L2) deberán ajustarse a lo dispuesto en el Anejo III de la Orden de 18 de octubre de 1976.

Gainera, sarbideei, plataformei, barandei eta tximinia eta isurbideetako bestelako egokitzapenei dagokienez, Ingurumen Sailburuordetza honek isurketak etengabe neurtzeko sistemak kalibratzeko emandako jarraibide teknikoa hartu beharko da kontuan (IT-DPECA-EA-IPPC-09), eta segurtasun-bermea ezarriko da ikuskatzaileentzat.

Igualmente, en relación con los accesos, plataformas, barandillas, etc. y otros acondicionamientos de las chimeneas y conductos de emisión, se deberá tener en cuenta lo concretado en la instrucción técnica de esta Viceconsejería de Medio Ambiente para el calibrado de sistemas de medida en continuo de emisiones (IT-DPECA-EA-IPPC-09), debiendo contar con la garantía de seguridad para el personal inspector.

Partikula-isurketa difusoak minimizatzeko, sufre solidoa modu konfinatuan biltegiratu eta maneiatuko da. Proiektuan jaso denez, sufre solidoa nabe itxi batean deskargatuko da estalitako zintaren bitartez, urtze-multzora zuzenean bideratuko dena.

Con objeto de minimizar las emisiones difusas de partículas, tanto el almacenamiento como el manejo de azufre sólido se llevarán a cabo de forma confinada. Tal como se recoge en el proyecto, la descarga de azufre sólido se realizará en nave cerrada mediante cinta cubierta, que se dirigirá directamente al grupo de fusión.

Sulfuriko-lainoen isurketa difusoak minimizatzeko, honako neurri hauek hartuko dira:

Para la minimización de emisiones difusas de nieblas de sulfúrico las medidas a adoptar serán las siguientes:

- Azido sulfurikoa eta oleuma kamioietan eta trenbide-andeletan kargatuko da tutu teleskopikoaren bitartez; oleuma kargatzeko, gasak irensteko tutua ere erabiliko da.

- Carga de ácido sulfúrico y oleum en camiones y cisternas de ferrocarril mediante tubo telescópico junto con tubo de aspiración de gases en el caso de la carga de oleum.

- Kargatik eratorritako oleum-gasak xurgatuko dira eta gasak garbitzeko sistema baten bidez tratatuko; xurgatze-dorre batek eta kandela-iragazki batek osatuko dute sistema hori. Gasak garbitzeko dorre horretan sortutako azidoa, bitarteko xurgatze-dorreko andelean bildutako azido sulfurikoari eransten zaio.

- Aspiración de los gases de oleum procedentes de la carga y tratamiento de los mismos mediante un sistema de lavado de gases compuesto por una torre de absorción con un filtro de candelas. El ácido formado en esta torre de lavado de gases se incorpora al ácido sulfúrico del tanque de la torre de absorción intermedia.

- Oleuma biltegiratzeko andelaren haizatzea azido sulfurikoa biltegiratzeko andelei eransten zaie, biltegiratutako azken produktuaren zati gisa.

- El venteo del tanque de almacenamiento de oleum se incorpora a los tanques de almacenamiento de ácido sulfúrico, formando parte del producto final almacenado.

d.2.2.- Itsasora isurtzeko baldintzak.

d.2.2.- Condiciones para el vertido a mar.

d.2.2.1.- Isurketen sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokapena.

d.2.2.1.- Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

Isurketa sortzen duen jarduera mota nagusia: Azido sulfurikoa ekoiztea.

Tipo de actividad principal generadora del vertido: producción de ácido sulfúrico.

Jarduera multzoa: Kimika.

Grupo de actividad: Química.

Mota-taldea-EJSN: 2-9-24.13 «Kimika ez-organikoaren oinarrizko produktuen fabrikazioa».

Clase-grupo-CNAE: 2-9-24.13 «Fabricación de productos básicos de química inorgánica».

Isurketa-puntua Hondar-ur mota Isurketaren jatorria Ingurune hartzailea Isurketa-punt. UTM koord.

Punto de vertido Tipo de aguas residuales Procedencia del vertido Medio receptor Coordenadas UTM del punto de vertido

1 a) Ur industrialak eta euri-ur kutsatuak (*) Garbiketa eta purgatzeak prozesuko etapetan; bideak eta kubetak. Abrako estuarioa X: 495.851

1 a) Aguas industriales y aguas pluviales contaminadas (*) Limpiezas y purgas de las etapas de proceso; viales y cubetos. Estuario del Abra X: 495.851

Y: 4.800.739

Y: 4.800.739

b) Ur sanitarioak Bulegoak

b) Aguas sanitarias Oficinas y despachos

c) Purgatzeak Hozte-dorreak

c) Purgas Torres de refrigeración

(*) pH-a 7 baino txikiagoa dutenak hartuko dira euri-urtzat.

(*) se considerarán aguas pluviales contaminadas las que tengan un pH menor de 7.

d.2.2.2.- Gehienez isur daitezkeen emari eta bolumenak.

d.2.2.2.- Caudales y volúmenes máximos de vertido.

a) Ur industrialak eta euri-ur kutsatuak.

a) Aguas industriales y aguas pluviales contaminadas.

Orduko puntako emaria 15 m3

Caudal punta horario 15 m3

Eguneko batez besteko bolumena 71,3 m3

Volumen medio diario 71,3 m3

Urteko gehienezko bolumena 26.040 m3

Volumen máximo anual 26.040 m3

b) Ur sanitarioak.

b) Aguas sanitarias.

Orduko puntako emaria 0,1 m3

Caudal punta horario 0,1 m3

Eguneko batez besteko bolumena 2,4 m3

Volumen medio diario 2,4 m3

Urteko gehienezko bolumena 840 m3

Volumen máximo anual 840 m3

c) Hozte-dorreen purgatzeak.

c) Purgas de las torres de refrigeración.

Orduko puntako emaria 14 m3

Caudal punta horario 14 m3

Eguneko batez besteko bolumena 336 m3

Volumen medio diario 336 m3

Urteko gehienezko bolumena 117.600 m3

Volumen máximo anual 117.600 m3

d.2.2.3.- Isurtzeko muga-balioak.

d.2.2.3.- Valores límite de emisión.

Itsasorako isurketen ohiko kutsadura-parametroak ondoren zerrendatutakoak izango dira soilik, bakoitzerako zehazten diren gehienezko balioekin:

Los parámetros característicos de contaminación del vertido a mar serán, exclusivamente, los que se relacionan a continuación, con los límites máximos que se especifican para cada uno de ellos:

a) Ur industrialak eta euri-ur kutsatuak.

a) Aguas industriales y aguas pluviales contaminadas.

Parametroak Isurtzeko muga-balioak

Parámetros Valores límite de emisión

pH 5,5 - 9,5

pH 5,5 - 9,5

Solido esekiak (SE) 80 mg/l

Sólidos en suspensión (SS) 80 mg/l

Oxigeno-eskari kimikoa (OEK) 125 mg/l

Demanda Química de Oxígeno (DQO) 125 mg/l

Sulfatoak (SO4=) 2.000 mg/l

Sulfatos (SO4=) 2.000 mg/l

Burdina (Fe) 2 mg/l

Hierro (Fe) 2 mg/l

Kromoa (Cr) 2 mg/l

Cromo (Cr) 2 mg/l

Nikela (Ni) 2 mg/l

Níquel (Ni) 2 mg/l

Zinka (Zn) 3 mg/l

Zinc (Zn) 3 mg/l

b) Ur sanitarioak.

b) Aguas sanitarias.

Parametroak Isurtzeko muga-balioak

Parámetros Valores límite de emisión

pH 5,5 - 9,5

pH 5,5 - 9,5

Solido esekiak (SE) 80 mg/l

Sólidos en suspensión (SS) 80 mg/l

OEB5 25 mg/l

DBO5 25 mg/l

OEK 125 mg/l

DQO 125 mg/l

Amonioa 15 mg/l

Amonio 15 mg/l

Detergenteak 2 mg/l

Detergentes 2 mg/l

c) Hozte-dorreen purgatzeak.

c) Purgas de las torres de refrigeración.

Parametroak Isurtzeko muga-balioak

Parámetros Valores límite de emisión

pH 5,5 - 9,5

pH 5,5 - 9,5

Ur-zutabearen tenperatura puntuala Igoera < 3 ºC, isurketa-puntutik 50 m-ra

Temperatura puntual de la columna de agua Incremento < 3 ºC a 50 m del punto de vertido

Ur-zutabearen batez besteko tenperatura Igoera < 1 ºC, isurketa-puntutik 50 m-ra

Temperatura media de la columna de agua Incremento < 1 ºC a 50 m del punto de vertido

Hondar-kloro askea 0,05 mg/l

Cloro residual libre 0,05 mg/l

AOXak 0,5 mg/l

AOX 0,5 mg/l

Zinka 3 mg/l

Zinc 3 mg/l

Fosforoa guztira 4 mg/l

Fósforo total 4 mg/l

OEK 125 mg/l

DQO 125 mg/l

Ezin dira diluzio-teknikak erabili isurtzeko muga-balioak lortzeko.

No podrán utilizarse técnicas de dilución para alcanzar los valores límites de emisión.

d.2.2.4.- Araztu eta husteko instalazioak.

d.2.2.4.- Instalaciones de depuración y evacuación.

Arazketa-instalazioek edo hondakin-urak zuzentzeko neurriek honako jarduera hauek bilduko dituzte funtsean:

Las instalaciones de depuración o medidas correctoras de las aguas residuales constarán básicamente de las siguientes actuaciones:

a) Ur industrialak eta euri-ur kutsatuak.

a) Aguas industriales y aguas pluviales contaminadas.

15 m3/h-ko ahalmeneko tratamendu fisiko-kimikoko sistema bat edukiko da, homogeneizazio-baltsa bat daukana. Prozesuko urak baltsa horretara bilduko dira, nola garbiketa eta mahuketatik zein kargatzeko tokietako produktu-jarioetatik eratorritako urak hala pH-a 7 baino txikiagoa duten euri-uretatik eratorritakoak. Arazketa-prozesuan honako etapa hauek bereizten dira:

Se dispondrá de un sistema de tratamiento físico-químico de 15 m3/h de capacidad que dispone de una balsa de homogeneización previa a la que se incorporan las aguas de proceso, incluidas las procedentes de limpiezas y mangueos y los derrames de producto en los cargaderos, así como las aguas pluviales con un pH menor de 7. El proceso de depuración se divide en las siguientes etapas:

- pH-a doitzea, karesnez.

- Ajuste de ph mediante lechada de cal.

- Koagulazioa, kloruro ferrikoaren edo aluminio polikloruroaren bitartez.

- Coagulación mediante cloruro férrico o policloruro de aluminio.

- Malutapena, polielektrolito baten bitartez.

- Floculación mediante polielectrolito.

- Dekantazioa, dekantagailu lamelar batean.

- Decantación en un decantador lamelar.

Flokulazio-andelaren irteeran balbula irekitzeko begizta bat ezarriko da, by-pass baten bitartez ura efluenteen hobira itzultzea ahalbidetuko duena, baldin eta, karesnea erantsi ondoren, pH-ak betetzen ez baditu parametro horretarako ezarritako isurtzeko muga-balioak.

A la salida del tanque de floculación se dispondrá de un lazo de apertura de válvula que permitirá, a través de un by-pass, el retorno de las aguas a la fosa de efluentes, en caso de que tras la adición de lechada de cal, el pH no cumpliera los valores de vertido establecidos para dicho parámetro.

Gainera, dekantagailu lamelarraren irteeran beste begizta bat jarriko da, tratatutako urak isurtzeko beharrezko baldintzak eduki ditzan kontrolatzeko. Horrela ez bada, ura efluenteen hobira bideratuko da.

Asimismo, a la salida del decantador lamelar, se dispondrá de un segundo lazo que controlará que el agua tratada tenga las características adecuadas para ser vertido. En caso de que no fuera así, el agua se enviará a la fosa de efluentes.

b) Ur sanitarioak.

b) Aguas sanitarias.

Guztizko oxidazioak eragindako tratamendu biologikoko fabrika trinko bat jarriko da, 20 biztanle baliokideko ahalmena izango duena.

Se dispondrá de una planta compacta de tratamiento biológico por oxidación total de 20 habitantes equivalentes de capacidad.

c) Hozte-dorreen purgatzeak.

c) Purgas de las torres de refrigeración.

14 m3/h-ko ahalmeneko tratamendu kimiko bat ezarriko da, honako etapa hauek izango dituena:

Se dispondrá de un tratamiento químico de 14 m3/h de capacidad, que consistirá en las etapas siguientes:

- Murrizketa, sodio bisulfitoaren edo sulfato ferrosoaren bitartez.

- Reducción con bisulfito sódico o sulfato ferroso.

- pH-a doitzea, Ca(OH)2 erabiliz.

- Ajuste de pH con Ca(OH)2.

Hartutako neurri zuzentzaileak nahikoak ez direla ikusiz gero, Acoleq Quimicos SL enpresak behar beste aldaketa egingo ditu arazketako instalazioetan isurketak baimenean ezarritako baldintzak bete ditzan. Aldaketak Administrazioari jakinaraziko dizkio lehenik; behar izanez gero, baimena aldatzeko ere eskatuko du.

Si se comprobase la insuficiencia de las medidas correctoras adoptadas, Acoleq Químicos, S.L. deberá ejecutar las modificaciones precisas en las instalaciones de depuración a fin de ajustar el vertido a las características autorizadas, previa comunicación a la Administración y, si procede, solicitará la correspondiente modificación de la autorización.

Aurkeztutako agirien arabera, isurketak kontrolatzeko kutxeta bat jarriko da azken isurketarako; kutxeta horrek isurketen lagin esanguratsuak lortzeko beharrezkoak diren ezaugarri guztiak izan beharko ditu. Kutxeta ikuskatu ahal izateko sarbide zuzena ahalbidetzen duten lekuan kokatuko da, hala dagokionean.

De acuerdo con la documentación presentada, se dispondrá una arqueta de control para el vertido final, que deberá reunir las características necesarias para poder obtener muestras representativas del vertido. La arqueta estará situada en lugar de acceso directo para su inspección, cuando se estime oportuno.

d.2.2.5.- Isurketen kontrol-kanona.

d.2.2.5.- Canon de control de vertidos.

Uztailaren 28ko 22/1988 Kosten Legearen 85. artikuluak xedatutakoa betez, Acoleq Quimicos SL enpresak egiten duen isurketa baimenduak kanon bat izango du. Aipatu artikuluan eta onartuko den garapen-araudian ezarritako irizpideen arabera kanonaren zenbatekoa erabaki ondoren, Uraren Euskal Agentziak kitatu egingo du.

A tenor de lo establecido en el artículo 85 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas, el vertido autorizado que lleve a cabo la empresa Acoleq Químicos, S.L. estará gravado con un canon que será liquidado por la Agencia Vasca del Agua, una vez se haya determinado su cuantía de acuerdo con los criterios fijados en dicho artículo y la normativa de desarrollo que se apruebe.

d.2.3.- Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

d.2.3 Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortzen diren hondakin guztiak hondakinei buruzko apirilaren 21eko 10/1998 Legean eta aplika dakiekeen berariazko gainerako araudian xedatutakoari jarraituz kudeatuko dira; hala badagokio, hondakinak karakterizatu egin beharko dira euren izaera zehaztu eta helburu egokiena erabakitzeko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Esanbidez debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketa saihesteko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro balioztatu egin behar da, eta horretarako autokudeaketa behar da edo balioztatzaile baimendu baten esku utzi behar da. Hondakinak ezabatu ahal izango dira, baldin eta horiek balioztatzea teknika, ekonomia edota ingurumen aldetik bideragarria ez dela behar bezala egiaztatzen bada. Birsortzea eta berrerabiltzea lehenetsiko dira balioztatzeko beste modu material edo energetikoren aurretik.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su autogestión o entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Era berean, hondakinak tratatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimenduak badaude, instalazio horietara bidaliko dira lehentasunez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Zabortegian ezabatzea aurreikusita dagoen hondakinen karakterizazioa, Kontseiluaren 2002ko abenduaren 19ko 2003/33/EE Erabakiarekin bat etorriz gauzatuko da. Erabaki horren bidez, hondakinak zabortegian hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dira, eta hala badagokio, erabaki hori garatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan onartutako jarraibideak.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos y, en su caso, las directrices que como desarrollo de la mencionada Decisión se aprueben para el País Vasco.

Hondakinak biltegiratzeko eremuek lurzoru estankoa izan beharko dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan dauden edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, horiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak jarriko dira, ezbeharrez gerta daitezkeen jarioak kanpora irten ez daitezen. Hondakina hautsa bada, euri-urarekin kontakturik izan dezan edo haizeak arrasta dezan saihestuko da; behar izanez gero, estali egingo da.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinek desagertu, galdu edo ihes egingo balute, Ingurumen Sailburuordetzari eta Zierbenako Udalari berehala emango zaie gertatutakoaren berri.

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Medio Ambiente y al Ayuntamiento de Zierbena.

Sustatzaileak adierazitako hondakinak honako atal hauetan jaso dira.

Los residuos declarados por el promotor son los recogidos en los siguientes apartados.

d.2.3.1.- Hondakin arriskutsuak

d.2.3.1.- Residuos Peligrosos.

1. Prozesua: «Azido sulfurikoa fabrikatzea»

Proceso 1: «Fabricación de ácido sulfúrico».

1. hondakina: «Katalizatzaile erabilia».

Residuo 1: «Catalizador usado».

Identifikazioa: B95433389/ 48027538/1/1.

Identificación: B95433389/ 48027538/1/1.

Hondakinaren kodea: Q6//D9//S26//C2//H5/6//A300//B5011.

Código del residuo: Q6//D9//S26//C2//H5/6//A300//B5011.

HEZ: 160802.

LER: 160802.

Urtean sortutako kantitatea: 9,32 t.

Cantidad anual generada: 9,32 t.

Katalizatzailea birjartzean sortzen da; potasio banadatoa, silizio dioxidoa, potasio oxidoa, sodio oxidoa eta sulfatoa ditu. Hondakin hori identifikatzeko bidoian biltzen da katalizatzailea birjartzean, kudeatzaile baimenduari zuzenean entregatzeko.

Se genera en las operaciones de reposición del catalizador; contiene vanadato potásico, dióxido de silicio, óxido potásico, óxido sódico y sulfato. Es recogido en bidón identificado para dicho residuo cuando se efectúa la reposición del catalizador para su entrega directa a gestor autorizado.

2. hondakina: «Sufre-iragazketako taloa».

Residuo 2: «Torta de filtración de azufre».

Identifikazioa: B95433389/48027538/1/2.

Identificación: B95433389/48027538/1/2.

Hondakinaren kodea: Q8//D5//C33//C19//H4//A300//B5011.

Código del residuo: Q8//D5//C33//C19//H4//A300//B5011.

HEZ: 060502.

LER: 060502.

Urtean sortutako kantitatea: 283,72 t.

Cantidad anual generada: 283,72 t.

Urtzean sortutako sufre likidoa lur diatomeoen bidez iragaztean sortzen da. Iragazketako hondakin bat da, % 87 sufre, % 6 kaltzio, % 4,4 sulfato, % 1,4 burdina eta % 1,1 silize dituena. Estalpean biltegiratzen da.

Se genera en operaciones de filtrado mediante tierras diatomeas del azufre líquido generado en la Fusión. Consiste en un residuo de filtración que contiene 87% de azufre, 6% de calcio, 4,4% de sulfatos, 1,4% de hierro y 1,1% de sílice. Almacenado bajo cubierta.

2. Prozesua: «Zerbitzu Orokorrark».

Proceso 2: «Servicios generales».

1. hondakina: «Erabilitako olioak».

Residuo 1: «Aceites usados».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/1.

Identificación: B95433389/48027538/2/1.

Hondakinaren kodea: Q7//R1//L8//C51//H5/6//A300//B0019.

Código del residuo: Q7//R1//L8//C51//H5/6//A300//B0019.

HEZ: 130205.

LER: 130205.

Urtean sortutako kantitatea: 0,52 t.

Cantidad anual generada: 0,52 t.

Olioa birjartzean sortzen da; olio lubrifikatzaile erabiliak dira. Hondakin hori identifikatzeko bidoian biltzen da sortzen den gune edo guneen inguruan, eta bete ondoren, hondakin arriskutsuen biltegira eramaten da.

Se genera en operaciones de reposición de aceite; consiste en aceites lubricantes usados. Es recogido en bidón identificado para dicho residuo junto al puesto o puestos en que se genera, el cual una vez lleno es trasladado al almacén de residuos peligrosos.

2. hondakina: «Gasolioa».

Residuo 2: «Gasóleo».

Identifikazioa: B95433389/ 48027538/2/2.

Identificación: B95433389/ 48027538/2/2.

Hondakinaren kodea: Q7//R13//L9//C51//H3b//A300//B0019.

Código del residuo: Q7//R13//L9//C51//H3b//A300//B0019.

HEZ: 160708.

LER: 160708.

Urtean sortutako kantitatea: 0,4 t.

Cantidad anual generada: 0,4 t.

Piezak eta tresnak garbitzean sortzen da; ezpurutasunak dituen gasolioa da. Hondakin hori identifikatzeko bidoian biltzen da sortzen den gune edo guneen inguruan, eta bete ondoren, hondakin arriskutsuen biltegira eramaten da.

Se genera en operaciones de limpieza de piezas y utillajes; consiste en gasoil con impurezas. Es recogido en bidón identificado para dicho residuo junto al puesto o puestos en que se genera, el cual una vez lleno es trasladado al almacén de residuos peligrosos.

3. hondakina: «Ni/Cd-zko pilak».

Residuo 3: «Pilas de Ni-Cd».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/3.

Identificación: B95433389/48027538/2/3.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S37//C5/11//H14//A300//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S37//C5/11//H14//A300//B0019.

HEZ: 160602.

LER: 160602.

Urtean sortutako kantitatea: 0,003 t.

Cantidad anual generada: 0,003 t.

Metagailu agortuak biltzean sortzen da; nikela eta/edo kadmioa dute. Aipatu hondakinarentzat identifikatutako edukiontzian jasotzen da; edukiontzi horretatik zuzenean ateratzen da kudeatzaile baimenduari bidaltzeko.

Se genera en operaciones de recogida de acumuladores agotados; contienen níquel o/y cadmio. Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo; de este contenedor es retirado directamente para ser entregado a gestor autorizado.

4. hondakina: «Botoi-pilak».

Residuo 4: «Pilas botón».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/4.

Identificación: B95433389/48027538/2/4.

Hondakinaren kodea: Q6//R4//S37//C10/16/22//H14//A300//B0019.

Código del residuo: Q6//R4//S37//C10/16/22//H14//A300//B0019.

HEZ: 160603.

LER: 160603.

Urtean sortutako kantitatea: kg 1.

Cantidad anual generada: 1 kg.

Pila agortuak biltzean sortzen da; merkurioa, zilarra eta/edo metal alkalinoak dituzten pilak dira. Aipatu hondakinarentzat identifikatutako edukiontzian jasotzen da; edukiontzi horretatik zuzenean ateratzen da kudeatzaile baimenduari bidaltzeko.

Se genera en operaciones de recogida de pilas agotadas; consiste en pilas usadas que contienen mercurio, plata o/y metales alcalinos. Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo; de este contenedor es retirado directamente para ser entregado a gestor autorizado.

5. hondakina: «Fluoreszenteak eta merkurio-lurrunezko lanparak».

Residuo 5: «Tubos fluorescentes y lámparas de vapor de mercurio».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/5.

Identificación: B95433389/48027538/2/5.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S40//C16//H14//A300//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S40//C16//H14//A300//B0019.

HEZ: 200121.

LER: 200121.

Urtean sortutako kantitatea: 0,034 t.

Cantidad anual generada: 0,034 t.

Lanparak birjartzeko eragiketetan sortzen da; merkurioa duten lanpara erabiliak dira. Aipatu hondakinarentzat identifikatutako kutxan jasotzen da; kutxa horretatik zuzenean ateratzen da kudeatzaile baimenduari bidaltzeko.

Se genera en operaciones de reposición de lámparas; consiste en lámparas usadas conteniendo mercurio. Es recogido en caja identificada para dicho residuo; de la cual es retirado directamente para ser entregado a gestor autorizado.

6. hondakina: «Berun- eta azido-metagailuak».

Residuo 6: «Acumuladores de plomo-ácido».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/6.

Identificación: B95433389/48027538/2/6.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S37//C18/23//H8//A300//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S37//C18/23//H8//A300//B0019.

HEZ: 160601.

LER: 160601.

Urtean sortutako kantitatea: 0,014 t.

Cantidad anual generada: 0,014 t.

Bateriak jartzeko lanetan sortzen da; beruna eta disoluzio azidoa duten bateria erabiliak dira. Hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen da; hortik zuzenean ateratzen da kudeatzaile baimenduari entregatzeko.

Se genera en operaciones de reposición de baterías; consiste en baterías usadas que contienen plomo y solución ácida. Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo; del cual es retirado directamente para ser entregado a gestor autorizado.

7. hondakina: «Laborategiko hondakinak».

Residuo 7: «Residuos de laboratorio».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/7.

Identificación: B95433389/48027538/2/7.

Hondakinaren kodea: Q5//D15//S40//C23/41//H5//A300//B0019.

Código del residuo: Q5//D15//S40//C23/41//H5//A300//B0019.

HEZ: 160506.

LER: 160506.

Urtean sortutako kantitatea: 0,002 t.

Cantidad anual generada: 0,002 t.

Laborategiko entsegu eta analisien ondorioz sortzen da; erreaktibo kimikoak izan dituzten ontziak, pipeta-puntak dira, eta abar. Hondakin hori identifikatzeko edukiontzian biltzen da sortzen den lekuan edo lekuetan; hortik zuzenean ateratzen da kudeatzaile baimenduari entregatzeko.

Se genera como resultado de ensayos y analíticas de laboratorio; consiste en envases que han contenido reactivos químicos, puntas de pipeta, etc. Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo junto al puesto o puestos en que se genera, del cual es retirado directamente para ser entregado a gestor autorizado.

8. hondakina: «Aerosol hutsak».

Residuo 8: «Aerosoles vacíos».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/8.

Identificación: B95433389/48027538/2/8.

Hondakinaren kodea: Q7//R13//S-G36//C42/51//H3b//A300//B0019.

Código del residuo: Q7//R13//S-G36//C42/51//H3b//A300//B0019.

HEZ: 160504.

LER: 160504.

Urtean sortutako kantitatea: 0,013 t.

Cantidad anual generada: 0,013 t.

Mantentze-lanetan sortzen da; hainbat gai izan dituzten aerosol hutsak dira. Hondakinarentzat identifikatutako poltsa batean biltzen da, sortzen den postuan edo postuetan. Behin bete ondoren, hondakin-biltegira eramaten da.

Se genera en operaciones de mantenimiento; consiste en aerosoles vacíos que han contenido diversas sustancias. Es recogido en bolsa identificada para dicho residuo junto al puesto o puestos en que se genera, la cual una vez llena se lleva al almacén de residuos.

9. hondakina: «Ekipo elektriko eta elektronikoen hondakinak».

Residuo 9: «Residuos de equipos eléctricos y electrónicos».

Identifikazioa: A48090823/48027538/2/9.

Identificación: A48090823/48027538/2/9.

Hondakinaren kodea: Q14//R4//S40//C6/18//H6/14//A300//B0019.

Código del residuo: Q14//R4//S40//C6/18//H6/14//A300//B0019.

HEZ: 160213.

LER: 160213.

Urtean sortutako kantitatea: 0,337 t.

Cantidad anual generada: 0,337 t.

Ekipo elektriko eta elektronikoak birjartzeko eragiketetan sortzen da. Hondakin horrentzat identifikatutako lekuan biltzen da hondakin arriskutsuen biltegian.

Se genera en operaciones de reposición de equipos eléctricos y electrónicos. Es recogido en zona identificada para dicho residuo en el almacén de residuos peligrosos.

10. hondakina: «HC duten material kutsatuak».

Residuo 10: «Materiales contaminados con HC».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/10.

Identificación: B95433389/48027538/2/10.

Hondakinaren kodea: Q5//D13//S34//C51//H5/14//A300//B0019.

Código del residuo: Q5//D13//S34//C51//H5/14//A300//B0019.

HEZ: 150202.

LER: 150202.

Urtean sortutako kantitatea: 0,307 t.

Cantidad anual generada: 0,307 t.

Xurgatzaileak eta ehunak bildu eta elkartzeko azpiprozesuan kodetzen dira; hidrokarburoz bustitako trapuak, material xurgatzailea eta papera, eta sosa eta hidroxido alkalinoak izan dituzten paper eta kartoizko zakuak dira. Hondakin hori identifikatzeko big-bagetan biltzen da, eta edukiontzian biltegiratzen dira.

Se codifican en el subproceso Recogida y Agrupación de Absorbentes y Textiles; consiste en trapos, material absorbente, papeles impregnados de hidrocarburos y sacos de papel-cartón que han contenido sosa e hidróxidos alcalinos. Es recogido en big-bags identificados para dicho residuo, los cuales son almacenados en contenedor.

11. hondakina: «Plastikozko ontzi hutsak».

Residuo 11: «Envases de plástico vacíos».

Identifikazioa: B95433389/ 48027538/2/11.

Identificación: B95433389/ 48027538/2/11.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S36//C41/51//H5/14//A300// B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S36//C41/51//H5/14//A300// B0019.

HEZ: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: 0,026 t.

Cantidad anual generada: 0,026 t.

Ontzi hutsak bildu eta elkartzeko azpiprozesuan kodetzen dira; sosa kaustikoa, hidroxido alkalinoak, galdaretako gehigarriak eta fosfato ez-organikoak izan dituzten plastikozko ontziak dira. Hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen da; betetzen denean kudeatzaile baimenduari entregatzen zaio.

Se generan en el subproceso Recogida y Agrupación de Envases Vacíos; consiste en envases de plástico que han contenido sosa cáustica, hidróxidos alcalinos, aditivos de calderas y fosfatos inorgánicos. Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo, el cual una vez lleno es entregado a gestor

12. hondakina: «Metalezko ontzi hutsak».

Residuo 12: «Envases metálicos vacíos».

Identifikazioa: B95433389/48027538/2/12.

Identificación: B95433389/48027538/2/12.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S36//C41/51//H5/14//A300// B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S36//C41/51//H5/14//A300// B0019.

HEZ: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: 0,085 t.

Cantidad anual generada: 0,085 t.

Ontzi hutsak bildu eta elkartzeko azpiprozesuan sortzen da; disolbatzaileak eta hidrokarburoak izan dituzten ontzi metalikoak dira. Hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen da; betetzen denean kudeatzaile baimenduari entregatzen zaio.

Se generan en el subproceso Recogida y Agrupación de Envases Vacíos; consiste en envases metálicos que han contenido disolventes e hidrocarburos. Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo, el cual una vez lleno es entregado a gestor autorizado.

a) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela-eta, jarioren baten ondorioz nahasketa gertatuz gero, arriskutsuago bihurtu edo kudeaketa zail dezaketen kasuetan.

a) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

b) Hondakin arriskutsuak jasotzen dituzten ontziek, hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Oinarrizko Legea betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak kontuan izan beharko dituzte, eta itxita egongo dira kudeatzaileak jaso arte, isuri edo lurrundu ez daitezen.

b) Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

c) Aurreko atalean aipatzen diren ontziek etiketatuta egon beharko dute, eta etiketak argia, irakurtzeko modukoa eta ezabaezina izan beharko du; etiketa uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 14. artikuluan horretarako adierazitako jarraibideen araberakoa izango da.

c) Los recipientes o envases a que se refiere el punto anterior deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y en base a las instrucciones señaladas a tal efecto en el artículo 14 del Real Decreto 833/1988 de 20 de julio.

d) Hondakin arriskutsuak biltegiratzeko denbora ezingo da 6 hilabetetik gorakoa izan.

d) El tiempo de almacenamiento de los residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses.

e) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartu dituela. Agiri horretan hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatu egingo da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak administrazio-baimenarekin bat datozela. Agiri hori Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenengoz erretiratu aurretik eta, behar izanez gero, hondakinen kudeatzaile berri batengana eraman aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio xehatua egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua Ebazpen honetako hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

e) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de ésta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

f) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik eta, hala badagokio, araudian ezarritako aurretiazko jakinarazpena egin ondoren, kontrolerako eta jarraipenerako agiria bete beharko da. Agiri horren zati bat garraiolariari emango zaio, zamarekin batera jatorritik helmugaraino eraman dezan. Acoleq Quimicos SL, enpresak artxibategian gorde beharko ditu onarpen-agiriak eta kontrolerako zein jarraipenerako agiriak, edo horien agiri ofizial baliokideak, bost urtean gutxienez.

f) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el documento de control y seguimiento, una fracción del cual deberá ser entregada al transportista como acompañamiento de la carga desde su origen al destino previsto. Acoleq Químicos, S.L. deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación y documentos de control y seguimiento o documento oficial equivalente, durante un periodo no inferior a cinco años.

g) Egiaztatu egin beharko da hondakin arriskutsuak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eramateko erabiliko den garraiobideak horrelako gaiak garraiatzeko indarrean dagoen legerian ezarritako baldintzak betetzen dituela.

g) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

h) Acoleq Quimicos SL, enpresak erabilitako olioa industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuan eta Euskal Autonomia Erkidegoko olio erabiliaren kudeaketari buruzko irailaren 29ko 259/1998 Dekretuan xedatutakoaren arabera kudeatu beharko du.

h) Acoleq Químicos, S.L. deberá gestionar el aceite usado generado de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados y el Decreto 259/1998, de 29 de septiembre, por el que se regula la gestión del aceite usado en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

i) Ekipo elektriko eta elektronikoen hondakinak, horien artean hodi fluoreszenteak, tresna elektriko zein elektronikoei eta horien hondakinen kudeaketari buruzko otsailaren 25eko 208/2005 Errege Dekretuan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira.

i) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen los tubos fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 208/2005, de 25 de febrero, sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de sus residuos.

j) Acoleq Quimicos SL enpresak poliklorobifeniloak eduki ditzaketen gailuak dituenez, kudeaketa egokia izan dadin, nahitaez bete behar ditu poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta horiek dituzten gailuak ezabatu eta kudeatzeko neurriak ezartzen dituen 1999ko abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretuaren baldintzak eta errege-dekretu hori aldatzen duen 2006ko otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretua.

j) En tanto en cuanto Acoleq Químicos, S.L. sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

k) Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2000ko ekainaren 29ko 2037/2000 EE Arautegian ozono-geruza agortzen duten gai batzuk zehazten eta arautzen dira. Acoleq Quimicos SL enpresak era horretako gairik badu, gai horiek bildu eta suntsitu egingo dira aldeek erabakitako bide teknikoak erabiliz edota ingurumen-ikuspuntutik onar daitekeen suntsiketarako beste edozein bide erabiliz; hondakin horiek birziklatu edo birsortu egingo dira bestela, aparatuak aztertu eta mantentzeko lanen aurretik nahiz desmuntatu eta suntsitu baino lehen.

k) En la medida en que Acoleq Químicos, S.L., sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 2037/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de junio de 2000 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, estas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

l) Acoleq Quimicos SL enpresak urtero adierazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari, ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria, kopurua, helburua eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen zerrenda.

l) Anualmente Acoleq Químicos, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Medio Ambiente el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración.

m) Erregistro bat edukiko du, honako hondakin arriskutsuei buruzko datu hauek agerrarazteko: kopurua, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodo eta tokiak, sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua, uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 17. artikuluan ezarritakoa betez, eta uztailaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuaren bidezko aldaketan ezarritakoa betez. Sei hilean behin, Ingurumen Sailburuordetzari kontrolerako erregistro horren kopia bidaliko dio.

m) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte en cumplimiento de lo establecido en el artículo 17 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio y su modificación posterior mediante el Real Decreto 952/1997, de 20 de julio. Semestralmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control.

n) Hondakin arriskutsuen kudeaketako funtsezko oinarriak bete daitezen, hau da, hondakin horietatik ahal den gutxiena sortzeko, Acoleq Quimicos SL enpresak neurri babesleak erabiliz hondakin arriskutsuen sorrera gutxitzeko plana egin eta aurkeztu beharko du Ingurumen Sailburuordetza honetan, gutxienez lau urtean behin.

n) A fin de cumplimentar uno de los principios esenciales de la gestión de residuos peligrosos, el cual es la minimización de la producción de dichos residuos, Acoleq Químicos, S.L. deberá elaborar y presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente con una periodicidad mínima de cuatro años, un Plan de Reducción en la producción de residuos peligrosos mediante la aplicación de medidas preventivas.

o) Aurreko e) eta f) (kudeatzaileak EAEn daudenean) l) eta m) epigrafeetan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, ahal dela IKS-eeM Sistema erabilita.

o) Los documentos referenciados en los epígrafes e y f (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), l y m) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente preferentemente mediante el Sistema IKS-eeM.

p) Amiantoa duten hondakinak antzemanez gero, Acoleq Quimicos SL enpresak amiantoak ingurumenean sortzen duen kutsadura saihestu eta gutxitzeko 1991ko otsailaren 1eko 108/1991 Errege Dekretuan ezarritako eskakizunak bete beharko ditu. Era berean, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren manipulazioak martxoaren 31ko 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako aginduen arabera burutuko dira; dekretu horren bidez ezarri ziren amiantoarekin lan egitean segurtasun- eta osasun-arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

p) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Acoleq Químicos, S.L. deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero de 1991, para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

d.2.3.2.- Hondakin ez-arriskutsuak.

d.2.3.2.- Residuos no Peligrosos.

Sustatzaileak adierazitako hondakin ez-arriskutsuak honako hauek dira:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

Hondakinaren izena HEZ kodea Prozesu elkartua Aurreikusitako urteko ekoizp.

Nombre del Residuo Código LER Proceso asociado Producción anual estimada

Lohi ez-organikoa 060503 Azido sulfurikoaren fabrikazioa 12,37 t

Lodo inorgánico 060503 Fabricación de ácido sulfúrico 12,37 t

Gatzezko pila alkalinoak 160604 Zerbitzu orokorrak 0,068 t

Pilas salinas alcalinas 160604 Servicios generales 0,068 t

Truke ionikoko erretxinak 190905 Edateko uraren desmineralizazioa 0,98 t

Resinas de intercambio iónico 190905 Desmineralización de agua potable 0,98 t

Papera-kartoia 200101 Zerbitzu orokorrak 2,3 t

Papel-cartón 200101 Servicios generales 2,3 t

Zura 200138 Zerbitzu orokorrak 1,5 t

Madera 200138 Servicios generales 1,5 t

Txatar metalikoa 200140 Zerbitzu orokorrak 343,96 t

Chatarra metálica 200140 Servicios generales 343,96 t

Hirikoetara asimila daitezkeen hondakinak 200301 Zerbitzu orokorrak 32,59 t

Residuo asimilable a urbano 200301 Servicios generales 32,59 t

a) Lohi ez-organikoei dagokienez, hondakin horiek ispilu-sarrera dute gaur egun indarrean dagoen hondakinen Europako zerrendan. Bada, horiek hondakin ez-arriskutsutzat hartuko dira, baldin eta hondakin horiek lehenengo aldiz hustu baino lehen karakterizatzen badira; karakterizazio horren emaitzak Ingurumen Sailburuordetzara bidali beharko dira, proposatutako kudeaketa egokia ote den egiaztatzeko. Baldin eta hondakin hori arriskutsua dela ezartzen bada, Ebazpen honetako d.2.3.1 atalean jasotako xedapenak aplikatuko dira.

a) En el caso de los lodos inorgánicos, dado que este residuo tiene entrada espejo en la lista europea de residuos actualmente en vigor, su consideración de residuo no peligroso quedará condicionada a una caracterización previa a la primera evacuación de los mismos, cuyos resultados deberán remitirse a la Viceconsejería de Medio Ambiente al objeto de verificar la adecuación de la gestión propuesta. En caso de que se determine que el residuo es peligroso, serán de aplicación las determinaciones contenidas en el apartado d.2.3.1 de esta Resolución.

b) Hondakinak bereizteari eta hondakinen kudeaketaren printzipio hierarkikoei buruz Ebazpen honen d.2.3 atalak ezarritakoa betez, «hirikoetara asimila daitezkeen hondakinek» ezin dute balorizatzeko moduko hondakin zatikirik eduki. Horri dagokionez, egungo egoeran Euskal Autonomia Erkidegoan baliozta daitezkeen hondakin zatikiak hauek dira: papera eta kartoia, zura, plastikoak, metal ferrikoak eta metal ez-ferrikoak.

b) De conformidad con lo dispuesto en el apartado d.2.3 de esta Resolución en relación con la separación y principios jerárquicos sobre gestión de residuos, el residuo denominado «residuo asimilable a urbano» no puede contener fracciones valorizables de residuos. En este sentido en la situacion actual se consideran fracciones valorizables en la Comunidad Autonoma del Pais Vasco las siguientes; papel y cartón, madera, plásticos, metales férricos y metales no férricos.

c) Erabilitako ontziak eta ontzi-hondakinak gaika behar bezala bereizi eta eragile ekonomiko bati emango zaizkio (hornitzaileari), erabilitako ontzien kasuan berriro erabili ahal izateko; ontzi-hondakinak, berriz, berreskuratzaile, birziklatzaile edo balioztatzaile baimendu baten esku utziko dira.

c) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

d) Hondakin horiek ezabatzeko direnean ezin dira urtebete baino gehiagoz biltegiratuta eduki. Hondakinen azken helburua balioztatzea denean, 2 urtez gorde ahal izango dira.

d) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 1 año cuando su destino final sea la eliminación o de 2 años cuando su destino sea la valorización.

e) Oro har, hondakinak hustu aurretik, kudeatzaile baimendu batek onartzen dituelako agiria izan beharko dute, onarpen horretarako baldintzak zehaztuta. Agiri horren kopia bidali beharko da Ingurumen Sailburuordetzara, proposatutako kudeaketa egokia dela eta Ebazpen honetan ezarritako oinarrizko printzipioak betetzen direla egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua Ebazpen honetako hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela. Acoleq Quimicos SL enpresak artxibategian gorde beharko ditu onarpen-agiriak eta kontrolerako zein jarraipenerako agiriak, edo horien agiri ofizial baliokideak, bost urtean gutxienez.

e) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un documento de aceptación emitido por gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. Se remitirá copia de este documento a la Viceconsejería de Medio Ambiente a fin de comprobar la adecuación de la gestión propuesta y el cumplimiento de lo establecido en los principios generales de esta Resolución. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución. Acoleq Químicos, S.L. deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación, o documento oficial equivalente, cuando éstos resulten preceptivos, durante un periodo no inferior a cinco años.

f) Halaber, hondakinak zabortegietan utzita eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuarekin bat etorriz, hondakin ez-arriskutsuak zabortegi baimendu batera eraman aurretik, jarraipenerako eta kontrolerako dagokion agiria bete beharko da. Agiri horiek bost urtez gorde beharko dira.

f) Asimismo, de conformidad con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos, con anterioridad al traslado de los residuos no peligrosos destinados a su depósito en vertedero autorizado, deberá cumplimentarse el correspondiente documento de control y seguimiento. Dichos documentos deberán conservarse durante un período de cinco años.

g) Erregistro bat egingo da, hondakin arriskutsuei buruzko datu hauek agerrarazteko: kopurua, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodo eta tokiak, sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua. Urtero, Ingurumen Sailburuordetzari bidaliko zaio kontrolerako erregistro horren kopia.

g) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte. Anualmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control.

h) Aurreko e) eta f) (kudeatzaileak EAEn daudenean), eta g) epigrafeetan adierazitako agiriak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, ahal dela IKS-eeM Sistema erabilita.

h) Los documentos referenciados en los epígrafes e y f (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), y g de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente preferentemente mediante el Sistema IKS-eeM.

d.2.4.- Lurzorua babesteko baldintzak.

d.2.4.- Condiciones en relación con la protección del suelo.

Urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan eta otsailaren 4ko 1/2005 Legean ezarritako betebeharrak betez aurkeztutako lurzoruaren egoerari buruzko aldez aurreko txostenarekin bat etorriz, Acoleq Quimicos SL enpresak Ebazpen honen f.3 atalean bildutako neurriak hartuko ditu, prebentzioari eta ezohiko funtzionamenduan jarduteari dagokienez, baita Ebazpen honen d.2.3 atalean hondakinak biltegiratzeari dagokionez bildutako neurriak ere.

De conformidad con el informe preliminar de situación del suelo presentado en cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Real Decreto 9/2005 de 14 de enero, y la Ley 1/2005, de 4 de febrero, Acoleq Químicos, S.L. adoptará las medidas recogidas en el apartado f.3 de esta Resolución, referentes a la prevención y actuación en caso de funcionamiento anómalo, así como las medidas recogidas en el apartado d.2.3 de esta Resolución, referentes al almacenamiento de residuos.

d.2.5.- Zaratari buruzko baldintzak.

d.2.5.- Condiciones en relación con el ruido.

Jarraian adierazitako zarata-mailak ez gainditzeko neurriak ezarriko dira:

Se instalarán todas las medidas necesarias para que no se superen los siguientes valores límite:

a) Jarduera maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den zarata ezin izango da inoiz ere 40 dB (A) baino handiagoa izan Leq 60 segundoko etengabeko balioan neurtuta, 08:00etatik 22:00etara, leiho eta ateak itxita, ezta 45 dB (A) ere gehienezko balioetan.

a) La actividad se adecuará de modo que el ruido transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 40 dB(A), medido en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, entre las 08:00 y 22:00 horas con las ventanas y puertas cerradas, ni los 45 dB(A) en valores máximos.

b) Jarduera maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den zarata ezin izango da inoiz ere 30 dB (A) baino handiagoa izan Leq 60 segundoko etengabeko balioan neurtuta, 22:00etatik 08:00etara, leiho eta ateak itxita, ezta 35 dB (A) ere gehienezko balioetan.

b) La actividad se adecuará de modo que el ruido transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 30 dB(A), medido en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, entre las 22:00 y 08:00 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni los 35 dB(A) en valores máximos.

c) Era berean, zarata ezin da 60 dB (A) baino handiagoa izan, Leq 60 segundoko etengabeko balioan neurtuta, industria-eremuaren kanpoko itxituran.

c) Asimismo, no deberá transmitirse un ruido superior a 60 dB(A) en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, medidos en el cierre exterior del recinto industrial.

Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du handituko sentsibilitate akustiko handieneko guneetako zarata-maila.

Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

E) Ingurumena zaintzeko programa.

E) Programa de vigilancia ambiental.

Ingurumena zaintzeko programa sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioaren eta honako atal hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da.

El programa de vigilancia ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes.

e.1.- Isuri atmosferikoak kontrolatzea.

e.1.- Control de las emisiones a la atmósfera.

e.1.1.- Parametroak, maiztasuna eta kontrol mota.

e.1.1.- Parámetros, frecuencia y tipo de control.

a) Acoleq Quimicos SL enpresak isurtzen dituen kutsatzaileak kontrolatu beharko ditu, honako informazio honen arabera:

a) Acoleq Químicos, S.L. deberá realizar el control de las emisiones de acuerdo con la siguiente información:

Fokua Fokuaren izena Neurtzeko parametroak Kontrolen maiztasuna

Foco Denominación del foco Parámetros de medición Frecuencia de controles

1 Tximinia orokorra Sufre dioxidoa (SO2) Etengabeko neurketa

1 Chimenea general Dióxido de azufre (SO2) Medición en continuo

Azido sulfurikoa (H2SO4), sufre dioxidoa (SO3) eta nitrogeno oxidoak (NOx) Hiru hilero, BKE batek eginda

Ácido sulfúrico (H2SO4), Trióxido de azufre (SO3) y Óxidos de nitrógeno (NOx) Trimestral por OCA

2-D, 3-D eta 4-D Aurreberogailua, labeko tutueria eta galdara osagarria Karbono monoxidoa (CO), nitrogeno oxidoak (NOx), sufre dioxidoa (SO2) eta opakutasuna Neurketa bakarra hasieran

2-D, 3-D y 4-D Precalentador, tubuladura del horno y caldera auxiliar Monóxido de carbono (CO), Óxidos de nitrógeno (NOx), Dióxido de azufre (SO2) y Opacidad Una única medición inicial

b) Neurketa guztiak baimendutako kontrol erakunde batek (BKE) egin beharko ditu (ordubeteko hiru neurketa, gutxienez, zortzi orduan zehar neurtuta). Neurketek eta dagozkien txostenek bat etorri behar dute Ingurumen Sailburuordetzaren jarraibide teknikoetan ezarritakoarekin: IT-DPECA-EA-IPPC-11.

b) Todas las mediciones señaladas en el apartado anterior deberán ser realizadas por un Organismo de Control Autorizado (OCA) (tres medidas de una hora cada una, como mínimo, medidas a lo largo de ocho horas). Tanto las mediciones como los informes correspondientes deberán ajustarse a lo establecido en las instrucciones técnicas de la Viceconsejería de Medio Ambiente: IT-DPECA-EA-IPPC-11.

e.1.2.- SO2 etengabe neurtzea.

e.1.2.- Medición en continuo de SO2.

a) Acoleq Quimicos SL enpresak SO2 etengabe neurtu beharko du instalazioko tximinia orokorreko 1. fokuan.

a) Acoleq Químicos, S.L. deberá realizar la medición en continuo de SO2 en el foco 1 correspondiente a la chimenea general de la instalación.

b) Etengabe neurtzeko sistema Euskal Autonomia Erkidegoko airearen kalitatea zaindu eta kontrolatzeko sarera konektatu beharko da.

b) El sistema de medición en continuo se deberá conectar con la Red de Vigilancia y Control de la Calidad del Aire de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

c) Fokuetako aztertzaileen kalibrazioa eta konexioa UNE-EN 14181 arauari eta Ingurumen Sailburuordetzaren jarraibide teknikoei (IT-DPECA-EA-IPPC-08 eta IT-DPECA-EA-IPPC-09) jarraiki gauzatuko dira.

c) La calibración y la conexión de los analizadores de los focos se efectuará de acuerdo a la norma UNE-EN 14181 y a las instrucciones técnicas de la Viceconsejería de Medio Ambiente (IT-DPECA-EA-IPPC-08 e IT-DPECA-EA-IPPC-09).

d) Sustatzaileak prebentzioko mantentze-lanen plan bati jarraituz zaindu beharko du etengabe neurtzeko sistema, datuen fidagarritasuna eta lortu beharreko gutxieneko datu kopurua bermatuko duena. Edonola ere, datuen fidagarritasuna eta kopurua sustatzailearen ardura izango dira.

d) El promotor deberá mantener el sistema de medición en continuo según un plan de mantenimiento preventivo que garantice tanto la fiabilidad de dichos datos como la cantidad mínima a obtener de los mismos. En cualquier caso, la responsabilidad de la fiabilidad y cantidad de los datos obtenidos será del promotor.

e) Neurtzeko ekipoen erabilgarritasuna, hots, erregistro baliodunak lortzen diren denbora-tarteen proportzioa, urteko jardun-denboraren % 90 izango da gutxienez, Ingurumen Sailburuordetza honek esanbidezko baimena eman ezean.

e) La disponibilidad de los equipos de medida, entendida como proporción de periodos de tiempo en que se obtienen registros válidos, deberá ser al menos del 90 por 100 del tiempo de funcionamiento anual, salvo autorización puntual expresa de esta Viceconsejería de Medio Ambiente.

f) Etengabe neurtzeko sistema 15 egun baino gehiagoz konektatzen ez bada edo behar bezala ez badabil, BKE batek aldizkako kontrolak egingo ditu; zehazkiago, 15 egunean behin egingo ditu kontrolak, gorabeheraren uneaz geroztik eta etengabe neurtzeko sistema behar bezala dabilela egiaztatu arte.

f) En el caso de que durante más de 15 días consecutivos el sistema de medición en continuo no esté conectado o no funcione correctamente, se deberán realizar controles periódicos por OCA con una periodicidad de 15 días a partir del inicio de la incidencia y hasta el correcto funcionamiento del sistema de medición en continuo.

g) Neurketa-sistemak behar bezala dabiltzala egiaztatzeko, urtean behin txosten bat egin beharko da eta Ingurumen Sailburuordetza honi bidali, aipatutako jarraibide teknikoak beteko dituena, erregresio-zuzena barne, lortutako formula dagokion neurketa-ekipoan sartzeko. Formula hori gorde egin beharko da eta ezingo da manipulatu BKEak erreferentziako metodoen bidez egindako hurrengo neurketa arte.

g) Con objeto de verificar el correcto funcionamiento de los equipos de medición, anualmente se deberá realizar y remitir a esta Viceconsejería de Medio Ambiente un informe ajustado a las instrucciones técnicas mencionadas, en el que se incluya la recta de regresión para introducir la fórmula obtenida en su correspondiente equipo de medición. Dicha fórmula deberá ser mantenida y no podrá ser manipulada hasta la siguiente medición realizada por OCA mediante métodos de referencia.

e.1.3.- Lortutako emaitzen erregistroa.

e.1.3.- Registro de los resultados obtenidos.

Erregistro bat egin beharko da euskarri informatikoan edo, horrelakorik ezean, paperean. Dokumentazio gaurkotua erabilita gauzatuko da erregistroa, eta industriak atmosferan sortzen duen kutsadura saihestu eta zuzentzeari buruzko 1976ko urriaren 18ko Aginduak 33. artikuluan ezarritako edukia jaso beharko du. Erregistro horretan adieraziko dira egindako neurketen emaitzak, mantentze-lanak, garbiketa, aldizkako ikuskapenak, matxuraren ondorioz gertatutako etenaldiak, egiaztapenak, edozein motatako gorabeherak, eta abar. Dokumentazio hori eguneratuta egongo da, eta ingurumen-ikuskatzaileek eskuragarri izango dute.

Se llevará a cabo, con documentación actualizada, un registro en soporte informático o, en su defecto, en soporte papel, que recoja el contenido que se establece en el artículo 33 de la Orden de 18 de octubre de 1976, de prevención y corrección de la contaminación atmosférica de origen industrial. En dicho registro se plasmarán los resultados de las mediciones realizadas, las operaciones de mantenimiento, limpieza, revisiones periódicas, paradas por avería, comprobaciones, incidencias de cualquier tipo, etc. Esta documentación se mantendrá al día y estará a disposición de los inspectores ambientales.

e.2.- Isuritako uraren kalitatea kontrolatzea.

e.2.- Control de la calidad del agua de vertido.

a) Isuritako uraren kalitatea kontrolatzeko, honako analisi hauek egingo dira:

a) Para el control de la calidad del agua de vertido se realizarán las siguientes analíticas:

Isurketa-puntua Kontrolatu beharreko fluxua Neurtzeko parametroak Kontrolaren maiztasuna Kontrol mota

Punto de vertido Flujo a controlar Parámetros de Medición Frecuencia del control Tipo de control

1 a) Ur industrialak eta euri-ur kutsatuak pH Etengabea Autokontrola

1 a) Aguas industriales y aguas pluviales contaminadas pH Continuo Autocontrol

pH, SE, OEK, sulfatoak, burdina, kromoa, nikela, zinka. Bi hilero Kanpokoa

pH, SS, DQO, Sulfatos, Hierro, Cromo, Níquel, Zinc. Bimensual Externo

b) Ur sanitarioak pH, SE, OEB5, OEK, amonioa, detergenteak Hiru hilero Kanpokoa

b) Aguas sanitarias pH, SS, DBO5, DQO, Amonio, Detergentes Trimestral Externo

c) Hozte-dorreen purgatzeak pH, hondar-kloro askea, AOX, Zn, P guztira, OEK Bi hilero Kanpokoa

c) Purgas de las torres de refrigeración pH, Cloro residual libre, AOX, Zn, P total, DQO Bimensual Externo

b) Kanpoan egiten den kontrol bakoitza, bai laginak hartzea bai ondorengo analisia, «Erakunde Laguntzaile» batek egin eta egiaztatuko du, eta goian aipatutako parametroak hartuko dira kontuan. Sustatzaileak isurketa-puntu bakoitzeko lagin hartu berri baten analisia aurkeztu beharko du gutxienez; lagina 24 orduko ur-emariarekiko proportzionala izango da, edo bestela, lagin puntual esanguratsua.

b) Cada control externo, tanto la toma de muestras como posterior analisis, será realizado y certificado por una «Entidad Colaboradora» y se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros mencionados en los puntos anteriores. El promotor deberá de presentar analítica de al menos una muestra reciente de cada uno de los puntos de vertido, muestra que deberá ser compuesta de 24 horas proporcional al caudal, o en su caso muestra puntual representativa.

Isurketen kontrolen emaitzak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira laginak hartzen direnetik hilabete bateko (1) epean.

Los resultados de los controles de los vertidos se remitirán a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el plazo de un (1) mes desde la toma de muestras.

c) Laginketak kutsatzaile gehien sortzen den aldietan egingo dira beti.

c) Los muestreos se realizarán siempre durante el periodo pico de produccion de contaminantes.

d) Efluentea kontrolatzeko, honako elementu hauek eduki beharko dira:

d) Será obligatorio disponer de los siguientes elementos para el control del efluente:

- Ur industrialak eta euri-ur kutsatuak kontrolatzeko, emari-neurgailu totalizatzaile bat eta etengabeko ph-metro bat.

- Para el control de las aguas industriales y aguas pluviales contaminadas, un caudalímetro totalizador y un ph-metro en continuo.

- Hozte-dorreen purgatzeetako urak kontrolatzeko, emari-neurgailu totalizatzaile bat.

- Para el control de las aguas de las purgas de las torres de refrigeración, un caudalímetro totalizador.

e) Isurketak baimenean jarritako baldintza guztiak betetzen dituela ulertuko da, Ebazpen honetako d.2.2.3 ataleko parametro guztietarako ezarritako mugak betetzen baditu.

e) Se considerará que el vertido cumple los requisitos de la autorización cuando todos los parámetros que figuran en el apartado d.2.2.3 de esta Resolución verifiquen los respectivos límites impuestos.

e.3.- Fabrikak ingurune urtarrean izango duen eraginaren kontrola.

e.3.- Control del impacto en el medio acuático del entorno de la planta.

Funtzionamendu-fasean zehar, ingurune hartzailearen kontrolak egingo dira, zehaztapen hauekin bat etorriz:

Durante la fase de funcionamiento se llevarán a cabo controles del medio receptor con arreglo a las siguientes especificaciones:

- Jarduera hasi aurretik, komunitate planktoniko eta bentikoen egituraren azterlan bat burutuko da, konposizioa, ugaritasuna, aniztasuna, biomasa eta egoera orokorraren balioespena aztertuz.

- Antes del comienzo de la actividad se llevará a cabo un estudio de la estructura de las comunidades planctónicas y bentónicas analizando composición, abundancia, diversidad, biomasa y valoración del estado general.

- 4 laginketa-estazioko sarea diseinatuko da. Gerta daitezkeen isurketen eraginaren aurrean, nahikoa adierazgarriak izan beharko dute estazio horiek. Laginketa-estazioetako bat erreferentzia izango da, eta isurketa-puntutik nahikoa urrunduta egongo da, eragin-eremutik kanpo.

- Se diseñará una red de 4 estaciones de muestreo, que deberán ser suficientemente representativas de la posible influencia del vertido. Una de las estaciones de muestreo, que servirá de referencia, deberá encontrarse suficientemente alejada del punto de vertido, fuera de su área de influencia.

- Baimenaren eraginkortasuna zehazten duen datatik aurrera eta 5 urtean behin, azterlan berriak egongo dira, egoera balioesteko eta eragiketa aurreko egoerarekin konparatzeko.

- a partir de la fecha en la que se determine la efectividad de la autorización y cada 5 años, se realizarán nuevos estudios, los cuales valorarán el estado y lo compararán con el estado preoperacional.

Sustatzaileak kontrol-kanpainak egiteko proposamen zehatza aurkeztu beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari, horrek onets dezan. Proposamena onetsi ondoren, ebazpen honen e.7 atalak aipatzen duen ingurumena zaintzeko programaren agiri bateginari gehituko zaio.

El promotor deberá presentar a la Viceconsejería de Medio Ambiente para su aprobación una propuesta concreta para la realización de las campañas de control. La propuesta, una vez aprobada, se incorporará al documento refundido del programa de vigilancia ambiental al que se refiere el apartado e.7 de esta Resolución.

e.4.- Zarataren kontrola.

e.4.- Control del ruido.

Jarduera abian jarri aurretik, zarata-maila neurtuko da, inguru-zarataren mailaren berri izateko.

Con carácter previo a la puesta en marcha de la actividad, se realizará una medición del nivel de ruido con objeto de conocer el nivel del ruido de fondo.

Jardun-fasean, jarduera garatzen den lursailaren kanpoko baldintza akustikoak sei hilabetean behin kontrolatuko dira, batez ere zarata etxe barruetara sartzeko arriskurik handiena dagoen gunean. Kontroleko lehen urtean izandako emaitzen arabera erabakiko da aurrerantzean neurketak urtero egin edo ez.

En fase de funcionamiento, se controlarán las condiciones acústicas en el exterior de la parcela en la que se desarrolla la actividad, en la zona más desfavorable desde el punto de vista de la transmisión de ruido al exterior a las viviendas, con una periodicidad semestral. De acuerdo con los resultados obtenidos durante el primer año de control, en lo sucesivo podrá determinarse una periodicidad anual para las mediciones.

Sustatzaileak neurketen proposamen zehatza egin beharko du, eta proposamen horren barruan ebaluazio-metodoak modu xehatuan adierazi beharko ditu, Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren IV. eranskinean ezarritako prozedurei jarraituz, zonabanatze akustikoa, kalitate-helburuak eta ateratako zaratari dagokionez. Proposamen hori Ebazpen honetako e.7 atalean aipatzen den ingurumena zaintzeko Programako testu bateginarekin batera aurkeztuko da.

El promotor deberá elaborar una propuesta concreta que incluya los métodos detallados de evaluación, conforme a los procedimientos establecidos en el anexo IV del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas. La propuesta se incorporará al documento refundido del programa de vigilancia ambiental al que se refiere el apartado e.7 de esta Resolución.

e.5.- Jardueraren adierazleak.

e.5.- Indicadores de la actividad.

Sustatzaileak jardueraren gaineko honako parametro adierazle hauen jarraipena egingo du urtero, ingurumenean duten eragina aztertzeko:

El promotor realizará un seguimiento anual de los siguientes parámetros indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente:

ADIERAZLEA UNITATEA

Indicador Unidad

Kontsumitutako ur kantitatea / azido sulfurikoaren ekoizpena % 98,5ean m3/t

Cantidad de agua consumida / producción de ácido sulfúrico al 98,5% m3/t

Energia elektrikoaren ekoizpena / azido sulfurikoaren ekoizpena % 98,5ean KWh/t

Producción de energía eléctrica / producción de ácido sulfúrico al 98,5% KWh/t

SO2 isurketen kontzentrazioak (gehien., gutxien. eta batez bestek. egunean, lagin kopurua) mg/Nm3

Concentración de las emisiones de SO2 (max, min y promedio diarios, n.º de muestras) mg/Nm3

SO2 isurketak / azido sulfurikoaren ekoizpena % 100ean Kg/t

Emisiones de SO2/ producción de ácido sulfúrico al 100% Kg/t

H2SO4 isurketen kontzentrazioa (gehien., gutxien. eta batez bestek urtean, lagin kopurua) mg/Nm3

Concentración de las emisiones de H2SO4 (max, min y promedio anual, n.º de muestras) mg/Nm3

H2SO4 isurketak / azido sulfurikoaren ekoizpena % 100ean Kg/t

Emisiones de H2SO4/ producción de ácido sulfúrico al 100% Kg/t

Ur-kontsumoa m3

Consumo de agua m3

Ur industrialen isurketak eta euri-ur kutsatuak m3

Vertido de aguas industriales y aguas pluviales contaminadas m3

Ur industrialen isurketen eta euri-ur kutsatuen gai arriskutsuen kontzentrazioa (gehien., gutxien, eta batez best. urtean; lagin kopurua) mg/l

Concentración de sustancias peligrosas en el vertido de aguas industriales y aguas pluviales contaminadas (max, min y promedio anual, n.º de muestras) mg/l

Hozte-dorreen purgatzeetako isurketen gai arriskutsuen kontzentrazioa (gehien., gutxien. eta batez best. urtean; lagin kopurua) mg/l

Concentración de sustancias peligrosas en el vertido de purgas de las torres de refrigeración (max, min y promedio anual, n.º de muestras) mg/l

Ur industrialen isurketen eta euri-ur kutsatuen pH-a (gehien., gutxien. eta batez best. urtean; lagin kopurua) pH-unitateak

pH del vertido de aguas industriales y aguas pluviales contaminadas (max, min, promedio anual, n.º de muestras) unidades de pH

Hozte-dorreen purgatzeetako isurketen pH-a (gehien., gutxien. eta batez best. urtean; lagin kopurua) pH-unitateak

pH del vertido de purgas de las aguas de refrigeración (max, min, promedio anual, n.º de muestras) unidades de pH

Ur industrialen eta euri-ur kutsatuen isurketen sulfatoen kontzentrazioa (gehien., gutxien. eta batez best. urtean; lagin kopurua) mg/l

Concentración de sulfatos en el vertido de aguas industriales y aguas pluviales contaminadas (max, min, promedio anual, n.º de muestras) mg/l

Balioztatutako hondakin arriskutsuak / Sortutako hondakin arriskutsuak % pisuan

Residuos Peligrosos valorizados / Residuos Peligrosos generados % en peso

Balioztatutako hondakin ez-arriskutsuak / Sortutako hondakin ez-arriskutsuak % pisuan

Residuos no Peligrosos valorizados / Residuos no Peligrosos generados % en peso

Ustekabeko isurketekin zerikusia duten gertaerak kopurua

Incidentes relacionados con vertidos accidentales número

Ekoscan eta/edo ISO14001 eta/edo EMAS erreferentziazko urtean lortutako ziurtagiriaren eguna

Ekoscan y/o ISO14001 y/o EMAS fecha de la certificación obtenida en el año de referencia

e.6.- Emaitzak jakinaraztea.

e.6.- Comunicación de los resultados.

Ingurumena zaintzeko programa osatzen duten analisi eta txostenen emaitzak behar bezala erregistratuko dira, eta Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira. Ebazpen honen hainbat ataletan ezarritako berariazko aldizkakotasunaz gain, ingurumena zaintzeko programaren emaitzak urtean behin bidaliko dira, beti martxoaren 30a baino lehen, ingurumenean aditua den erakunde aske batek egindako txostenarekin batera. Txosten horretan adieraziko dira neurri babesle eta zuzentzaileen funtzionamendua, baita prozesuak eta ingurunearen kalitatea kontrolatzeko sistemak ere. Emaitzen analisia ere adieraziko da, eta bereziki aipatuko dira aldi horretan gertatu diren gorabehera garrantzitsuenak, horien ustezko arrazoiak eta konponbideak, eta baita laginketen xehetasunak ere, aurretik zehaztu ez baldin badira.

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Medio Ambiente. Sin perjuicio de la periodicidad específica establecida en diferentes apartados de esta Resolución, dicha remisión se hará con una periodicidad anual, siempre antes del 30 de marzo, y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe realizado por una entidad independiente y especializada en temas ambientales. Dicho informe englobará el funcionamiento de las medidas protectoras y correctoras y de los distintos sistemas de control de los procesos y recogerá aspectos tales como la calidad del medio, análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

e.7.- Ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina.

e.7.- Documento refundido del programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina landu beharko du, aurkeztu dituen agirietan eta ebazpen honetan proposatutako betekizunak bilduz. Programa horrek honako hauek zehaztu beharko ditu: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak edo analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko guneen kokapen xehatua. Halaber, dagokion aurrekontua bildu beharko du.

El Promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la documentación presentada y las establecidas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis, y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Era berean, ingurumena zaintzeko programak jardueraren adierazleak zehaztu eta adierazle horiek aztertzeko sistematika hartu beharko du aintzat, horien arabera enpresan bertan ingurumen-hobekuntza ziurtatzearren ezarritako neurri eta mekanismoen eraginkortasuna egiaztatu ahal izateko (ingurumen-adierazleak).

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (indicadores ambientales).

F). Ezohiko egoeretarako prebentzioko neurriak eta jardunerako baldintzak.

F) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales.

f.1.- Fabrika gelditzeko eta abiarazteko eragiketak eta mantentze-lanetarako programatutako eragiketak.

f.1.- Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

a) Programatutako urteko mantentze-lanei dagokienez, botako diren kutsagarrien eta sor daitezkeen hondakinen balioespena egin beharko du enpresak, eta dagokionean, horiek kudeatzeko eta tratatzeko proposamena ere.

a) En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento anuales programadas, la empresa deberá realizar una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y una propuesta de gestión y tratamiento en su caso.

b) Hozte-zirkuituak husteko, honako protokolo honi jarraituko zaio:

b) Para el vaciado de los circuitos de refrigeración deberá seguirse el siguiente protocolo:

- husteko gutxieneko denbora: 72 h.

- tiempo de vaciado mínimo: 72 h.

- hondar-kloro askea ezabatzea, erreaktiboak gehituz, beharrezko denboran pausagune bidez eta abar, eta zuzeneko «in situ» analisi-kontrola, isuri aurretik klororik ez dagoela bermatzeko.

- eliminación del cloro residual libre por adición de reactivos o mediante reposo durante el tiempo suficiente etc. y control analítico directo «in situ» para garantizar su ausencia previamente al vertido.

- Baltsen hondoan pilatutako lohiak kendu eta hustea. Lohi horiek ezin dira isuri.

- retirada y evacuación de los lodos acumulados en el fondo de las balsas, cuyo vertido debe ser evitado obligatoriamente.

f.2.- Jarduera uztea.

f.2.- Cese de la actividad.

Jarduera honako lege hauen aplikazio-eremukoa da: lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeko otsailaren 4ko 1/2005 Legea, eta kutsadura sor dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoru kutsatuen adierazpenerako irizpide zein estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua. Hori dela-eta, Acoleq Quimicos SL enpresak hasiera eman beharko dio lurzoruaren kalitatearen adierazpenerako prozedurari, gehienez ere bi hilabeteko epean, jarduera behin betiko uzten duenetik kontatzen hasita, otsailaren 4ko 1/2005 Legeak 17.4 artikuluan xedatutakoaren arabera.

Dado que la actividad se encuentra en el ámbito de aplicación de la Ley 1/2005, de 4 de febrero, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, Acoleq Químicos, S.L. deberá dar inicio al procedimiento para declarar la calidad del suelo en el plazo máximo de dos meses a contar desde el cese definitivo de la actividad de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17.4 de la Ley 1/2005 de 4 de febrero.

f.3.- Ezohiko jardunean aplikatzeko neurriak eta jarduerak.

f.3.- Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Sustatzaileak aurkeztutako oinarrizko agirietan bildutako proposamenean, ezohiko egoeretan aplikatu beharreko prebentzioko neurriak eta jardunerako baldintzak zehazten dira. Horiez gain, honako atal hauetan aipatzen diren baldintzak bete behar dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en la documentación presentada, se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Besteak beste, azidoak eta hondakin arriskutsuak maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa dezakeenez, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen azalera guztiak iragazgaiztuko dira.

a) Dado que el manejo, entre otros, de ácidos y residuos peligrosos puede ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se mantendrá impermeabilizada la totalidad de las superficies de las parcelas con alto riesgo de vertidos, derrames o fugas.

Nabean hormigoizko zoladura jarriko da, sare elektrosoldatuarekin eta egonkortutako eta bermatutako zoruaren gainean. Juntura elastikoak izango ditu zoladurak, eta azaleko tratamendua aplikatuko zaie epoxy motako erretxinen edo antzekoen bitartez, jarduerak zoladuran eragin dezakeen higadura saihesteko.

La solera de la nave estará pavimentada con hormigón, con malla electrosoldada y puesta en obra sobre firme estabilizado y consolidado, disponiendo de juntas de material elástico con tratamiento superficial a base de resinas tipo epoxy o similar para evitar el desgaste de la solera debido a la propia actividad.

Azidoen aurkako kubetak ezarriko dira xurgatze-prozesuko eremuan (xurgatze- eta hozte-dorreak) eta kamioietan eta trenbidez garraiatu beharreko produktuak kargatzeko tokietan.

Se dispondrá de cubetos con impermeabilización antiácida en la zona de proceso de absorción (torres de absorción y refrigerantes) y en los cargaderos de producto por camión y ferrocarril.

b) Biltegiratzea.

b) Almacenamiento.

Prozesurako behar diren lehengaiak, erregaiak eta produktuak ingurunean ez sakabanatzeko moduan biltegiratuko dira.

Las materias primas, combustibles y productos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

Hauts-produktuak biltegiratzeko, iragazkiak dituzten silo itxiak egongo dira.

Para el almacenamiento de productos pulverulentos se dispondrán de silos cerrados equipados con filtros.

Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, egiaztatu egin beharko da biltegiratzeko instalazio horiek bete egiten dituztela produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betebeharrak. Egiaztapen hori egiteko, Ingurumen Sailburuordetza honi aurkeztuko zaizkio eskumena duten erakundeek emandako egiaztagiriak.

Deberá acreditarse que las instalaciones de almacenamiento cumplen, en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa al almacenamiento de productos químicos. Dicha acreditación se realizará mediante la presentación ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente de las correspondientes certificaciones emitidas por los organismos competentes.

c) Instalazioen prebentziozko mantentze-lanak.

c) Mantenimiento preventivo de las instalaciones.

Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera ona bermatzeko, batez ere ustekabeko jario edo ihesak daudenean kutsadura saihesteko; halaber, ezarritako neurrien funtzionamendu egokia izan beharko da. Isuri-ihesak daudenean lurzorua (eta dagokionean, ura) babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da honako hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (iragazgaiztea), biltegiratzeko neurri bereziak (gai arriskutsuak), egon daitezkeen isuri-ihesak antzemateko neurriak edo gainbetetzerako alarma-sistemak, lantegiko kolektore-sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitzeko beharra, maiztasuna, garbiketa mota), eta lurzoruaren gaineko isuriak biltzeko sistemak.

Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar un buen estado de las instalaciones que evite la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales, así como el buen funcionamiento de las medidas implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo (y en su caso de las aguas) en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores de fábrica (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

Aurreko paragrafoan adierazitako eskuliburuak ikuskapen eta kontrolerako programa jaso beharko du, honako hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen ikuskapenak (hormak eta estaldurak) eta kubetetako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, lurzorua (eta dagokionean, ura) kutsa dezakeen edozein egoerari aurrea hartzeko.

El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanqueidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo (y en su caso de las aguas).

Era berean, atmosferaren eta ingurune urtarraren kutsadurari aurrea hartzeko eta zuzentzeko sistemen (arazketa, minimizazioa, eta abar) eta zaintza eta kontrolerako sistemen egoera ona bermatzeko neurriak gehituko dira.

Igualmente se incluirán medidas con objeto de garantizar un buen estado de los sistemas de prevención y corrección (depuración, minimización, etc) de la contaminación atmosférica y del medio acuático, así como de los equipos de vigilancia y control.

Uren arazte-prozesuan pilatutako hondakin solidoak eta lohiak aldizka aterako dira instalazioa behar bezala ibil dadin. Behar izanez gero, gordailu iragazgaitzetan eta hondoan hustubiderik ez dutenetan biltegiratuko dira. Halaber, baltsak garbitu aurretik, flotatzaileak eta lohiak hustuko dira, ur garbiekin inondik inora nahastu gabe.

Los residuos sólidos y los fangos en exceso originados en el proceso de depuración de aguas deberán extraerse con la periodicidad necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación. Se almacenarán, en su caso, en depósitos impermeables que no podrán disponer de desagües de fondo. Del mismo modo, cuando se proceda a la limpieza de las balsas, se realizará previamente la retirada de los flotantes y fangos que en ningún caso serán desaguados junto con las aguas limpias.

d) Era berean, erregistro bat eduki behar da, eta bertan, aldizka egindako mantentze-lanen berri eman behar da, baita antzemandako gorabeherena ere. Araztutako ur-isuria bideratzeko mantentze-eragiketen atalean, bideratzearen egoerari buruzko ebaluazioa egingo da.

d) Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas. En el apartado correspondiente a las operaciones de mantenimiento de la conducción del vertido de aguas depuradas se incluirá una evaluación del estado de la conducción.

e) Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da kubetak husteko eragiketak kontrolatzeko protokolo edo agiri bidezko prozedura; bertan, ingurumenean eragin negatiboa izan dezaketen produktuen jarioak sakabanatzea saihestu beharko da.

e) Se remitirá a esta Viceconsejería de Medio Ambiente un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar la dispersión de los derrames de productos que puedan afectar negativamente al medio ambiente.

f) Gorabeheraren bat gertatuz gero, honela jardun behar da:

f) Actuación en caso de incidencia.

Jardun-protokolo bat eduki behar da eskura, ingurunean eragin negatibo esanguratsuak eragin ditzaketen gorabeheren edo ezohiko jardunen aurrean erabiltzekoa. Protokoloak, gutxienez, honako gai hauek argi eta garbi zehaztu behar ditu gerta daitekeen ustezko gorabehera edo ezohiko jardun bakoitzarentzat:

Se deberá disponer de un protocolo de actuación en caso de incidencias o anomalías que puedan dar lugar a efectos negativos significativos sobre el medio. Para cada uno de los supuestos de incidencia o anomalía que se estime que puedan producirse, el protocolo deberá especificar claramente, al menos los siguientes extremos:

- Jarraitu beharreko jardunak, hurrengo atalean zehazten den jakinarazpena agintariei egitea barne.

- Actuaciones que deban seguirse, incluyendo la comunicación a las autoridades especificada en el apartado siguiente.

- Jardunen segida.

- Secuencia de actuaciones.

- Jardun bakoitzaren arduraduna(k).

- Persona o personas responsables de cada actuación.

Istripuz gertatutako isurketaren kasuan, isurketa berehala geldiaraziko da.

En caso de vertido accidental, se detendrá inmediatamente el vertido.

Larrialdi-egoera sortzen denean, berehala eta eraginkortasunez jarduteko behar beste material eduki behar da: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen jarioei eusteko produktu xurgatzaile selektiboak; segurtasuneko edukiontziak; hesiak eta kaltetutako eremuak isolatzeko seinaleztapen-elementuak; eta babes pertsonalerako ekipamendu bereziak.

Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

g) Gorabehera gertatuz gero, agintariei jakinaraztea.

g) Comunicación a las autoridades en caso de incidencia.

Ingurunearen edo jardueraren kontrolaren gainean kalteak eragin ditzakeen gorabehera edo ezohiko gertaera baten aurrean, sustatzaileak gorabehera edo ezohiko gertaera horren berri eman beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari. Kasu horien barnean hartuko dira istripuz gertatutako isurketak, atmosferara isurtzeko muga-balioak gainditzea, edo etengabe neurtzeko ekipoen matxura edo hutsegiteak, 24 orduan baino denbora gehiagoan daturik ematen ez badute. Jakinarazpena, gutxienez, honako alderdi hauek adieraziz egin beharko da:

En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad, el promotor deberá comunicar inmediatamente dicha incidencia o anomalía a la Viceconsejería de Medio Ambiente. Cualquier emisión accidental, superación de límites de emisión a la atmósfera o avería o fallo que implique que los equipos de medición en continuo no proporcionen datos durante más de 24 horas se entenderá incluido en estos supuestos. La comunicación se realizará indicando como mínimo los siguientes aspectos:

- Gorabehera mota.

- Tipo de incidencia.

- Jatorriak eta arrazoiak (unean-unean zehatz daitezkeenak).

- Orígenes y sus causas (las que puedan determinarse en el momento).

- Zuzentzeko edo eusteko neurriak, berehala aplikatzekoak.

- Medidas correctoras o contenedoras aplicadas de forma inmediata.

- Sortutako ondorioak.

- Consecuencias producidas.

- Hala badagokio, epe laburrerako aurreikusitako jardunak.

- En su caso, actuaciones previstas a corto plazo.

Gorabehera edo arazo larriren bat edo ustekabeko isurketaren bat egonez gero, SOS DEIAK-i eta Udalari ere jakinarazi beharko zaie berehala. Ondoren, eta gehienez ere 48 orduko epean, ezbeharrari buruzko txosten xehatua bidali beharko zaio Ingurumen Sailburuordetzari, eta bertan, honako datu hauek agertuko dira gutxienez:

Cuando se trate de incidentes o anomalías graves y, en cualquier caso si se trata de una emisión accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS Deiak y al Ayuntamiento, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

- Gorabehera mota.

- Tipo de incidencia.

- Gorabehera hori non, zergatik eta zer egunetan eta ordutan gertatu den.

- Localización y causas del incidente y fecha y hora en que se produjo.

- Iraupena.

- Duración del mismo.

- Ustekabeko isurketa izanez gero, emaria, isuritako gaiak eta ingurune hartzailean antzeman daitekeen eragina jaso beharko dira, eraginaren analisia barne.

- En caso de vertido accidental, caudal, materias vertidas y efecto observable en el medio receptor, incluyendo analítica del mismo.

- Mugak gaindituz gero, isurketei buruzko datuak.

- En caso de superación de límites, datos de emisiones.

- Eragindako kalteen balioespena.

- Estimación de los daños causados.

- Hartutako neurri zuzentzaileak.

- Medidas correctoras adoptadas.

- Arazoa konpontzeko prebentzio-neurriak.

- Medidas preventivas para subsanar la anomalía.

- Prebentzio-neurriak eraginkortasunez aplikatzeko ezarritako epeak.

- Plazos previstos para la aplicación efectiva de dichas medidas preventivas.

Era berean, sustatzaileak instalazioaren etengabeko prozesu batean aurrez programatuta egingo diren geldialdiak, aurreikusitako mantentze-lanak barne, gutxienez 15 egun lehenago jakinaraziko dizkio Ingurumen Sailburuordetzari.

Igualmente, el promotor deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier parada programada de la instalación que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto, con una antelación mínima de 15 días.

h) Larrialdi-egoeretan, babes zibileko legeriari helduko zaio, eta bertan ezarritako betekizun guzti-guztiak bete beharko dira.

h) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

i) Instalazioek suteen aurkako babesari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betekizunak betetzen dituztela egiaztatu beharko da. Egiaztapen hori egiteko, Ingurumen Sailburuordetza honi aurkeztuko zaizkio eskumena duten erakundeek emandako egiaztagiriak.

i) Deberá acreditarse que las instalaciones cumplen las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa a la protección contra incendios. Dicha acreditación se realizará mediante la presentación ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente de las correspondientes certificaciones emitidas por los organismos competentes.

g) Urtean behin Acoleq Quimicos SL enpresak Ingurumen Sailburuordetzari jakinaraziko dizkio atmosferara botatako kutsagarriei, uretara egindako isurketei eta sortu dituen hondakinei buruzko datuak, E-PRTR-Euskadi, isuritako eta eskualdatutako kutsagarrien Europako Inbentarioa landu eta eguneratzeko, E-E-PRTR Araudiko eta ingurumeneko baimen bateratuetako isurketen gaineko informazioa ematea arautzen duen apirilaren 20ko 508/2007 Errege Dekretuari jarraituz.

G) Con carácter anual Acoleq Químicos, S.L. comunicará a la Viceconsejería de Medio Ambiente los datos sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas.

Informazio hori osatzen duten datuak ekitaldi horren hurrengo martxoaren 31 baino lehen bidali beharko dira, Ingurumenari buruzko Adierazpenaren bidez. Informazio-trukaketa horren funtsa Ingurumenari buruzko Adierazpenari dagozkion ingurumeneko datu teknikoak eta prozedurakoak sartzean datza, IKS-eeM Sistemaren bidez (www.eper-euskadi-net web orrian eskuragarri). Datu horiek guztiek Ingurumenean Eragina duten Jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko Erregistroa osatuko dute, Europako Ingurumen Agentziaren Erregistroetara (Europako E-PRTR Erregistroa) egiten diren informazio-bidalketen oinarri dena.

La transacción de dicha información se realizará antes del 31 de marzo siguiente al ejercicio al que se refieren los datos transferidos y se hará efectiva a través de la Declaración Medioambiental- DMA. La operativa que sustenta la mencionada transacción se fundamenta en la incorporación de los datos técnicos y/o procedimentales medioambientales incorporados a la citada Declaración Medioambiental-DMA mediante el Sistema IKS-eeM (disponible en la web www.eper-euskadi.net). El conjunto de todos los datos conformará el Registro de Actividades con Incidencia Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, base de las transacciones de información a los Registros de la Agencia Europea de Medio Ambiente (Registro E-PRTR-Europa).

Halaber, Ebazpen honetan aurreikusitako gainerako informazio-trukeak aipatutako Ingurumenari buruzko Adierazpenaren bidez gauzatuko dira, ahal izanez gero.

Asimismo, el resto de las transacciones de información previstas en la presente Resolución se efectuará preferentemente a través de la mencionada Declaración Medioambiental.

Informazio hori agerikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenekin bat etorriz. Lege horren bidez, informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak arautzen dira (2003/4/EE eta 2003/2005/EE Zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, une oro bermatu beharko da datu pertsonalak babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betetzen dela.

Dicha información será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, sobre protección de datos de carácter personal.

H) Ingurumeneko baimen bateratu honen eraginpeko instalazioan egindako aldaketek bat etorri beharko dute kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko 2002ko uztailaren 1eko 16/2002 Legeak 10.3 artikuluan ezarritako komunikazio-erregimenarekin. Hori horrela, ingurumeneko beste baimen bateratu bat beharko da aldaketak funtsezkoak direnean.

H) Las modificaciones de la instalación sometida a la presente autorización ambiental integrada se ajustarán al régimen de comunicación previsto en el artículo 10.3 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, requiriendo el otorgamiento de una nueva autorización ambiental integrada cuando aquellas modificaciones revistan carácter sustancial.

Halaber, proiektua aldatu edo zabaldu nahi izanez gero, Ingurumenaren gaineko Eraginaren Ebaluazioaren Legearen Testu Bateginari buruzko urtarrilaren 11ko 1/2008 Legegintzako Errege Dekretuaren 3.2 artikuluan xedatutakoa aplikatu behar da, arau horren II. eranskineko 9.k) epigrafearekin bat.

Asimismo, en los supuestos de cambios o ampliaciones del proyecto resultará de aplicación lo dispuesto en el artículo 3.2 del Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental, puesto en relación con el epígrafe 9.k) del anexo II de la citada norma.

Laugarrena.- Ebazpen hau eraginkorra izan dadin, aurretik Ingurumen Sailburuordetzari agiri bidez egiaztatu beharko zaio Ebazpen honen hirugarren ataleko honako puntu hauetan ezarritako baldintzak betetzen direla:

Cuarto.- La efectividad de la presente Resolución queda subordinada a la acreditación documental previa ante la Viceconsejería de Medio Ambiente del cumplimiento de las condiciones impuestas en los siguientes puntos del apartado Tercero de la presente Resolución:

d.1.11. Obra-amaierako txostena.

d.1.11. Informe de fin de obra.

d.2.1.2. Labeko tutueriari lotutako fokuaren altuerari eta diametroari buruzko datuak.

d.2.1.2. Datos de altura y diámetro del foco asociado a la tubuladura del horno.

d.2.3.1.e eta d.2.3.2.e. Hondakin arriskutsuak eta ez-arriskutsuak onartzeko agiriak.

d.2.3.1.e y d.2.3.2.e. Documentos de aceptación de residuos peligrosos y no peligrosos.

d.2.3.1.e eta d.2.3.2.e. Hondakin arriskutsuak eta ez-arriskutsuak erregistratzeko eredua.

d.2.3.1.m y d.2.3.2.g. Modelo de registro de residuos peligrosos y no peligrosos.

e.1.2. SO2 etengabe neurtzeko sistemaren proiektu xehatua.

e.1.2. Proyecto detallado del sistema de medición en continuo de SO2.

e.1.3. Atmosferara egindako isurketak erregistratzeko eredua.

e.1.3. Modelo de registro de emisiones atmosféricas.

e.3. Ingurune urtarra kontrolatzeko kanpainen proposamen zehatza.

e.3. Propuesta concreta de campañas de control del medio acuático.

e.4. Zarata neurtzeko proposamen zehatza.

e.4. Propuesta concreta de medición de ruido.

e.7. Ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina.

e.7. Documento refundido del Programa de Vigilancia Ambiental.

f.1.a. Mantentze-eragiketetan eta kudeaketa-proposamenean sortutako isurketa eta hondakinen aurreikuspena.

f.1.a. Estimación de las emisiones y residuos generados en las operaciones de mantenimiento y propuesta de gestión.

f.3.b. Produktu kimikoak biltegiratzeko araudia betetzen dela egiaztatzea.

f.3.b. Acreditación del cumplimiento de la normativa de almacenamiento de productos químicos.

f.3.c. Prebentzioko mantentze-lanen eskuliburua.

f.3.c. Manual de mantenimiento preventivo.

f.3.d. Mantentze-eragiketak erregistratzeko eredua.

f.3.d. Modelo de registro de operaciones de mantenimiento.

f.3.e. Kubetak husteko protokoloa.

f.3.e. Protocolo de vaciado de cubetos.

f.3.f. Gorabeherarik izanez gero jarduteko protokoloa.

f.3.f. Protocolo de actuación en caso de incidencia.

f.3.f. Larrialdietarako eskuragarri dauden materialen zerrenda.

f.3.f. Relación de materiales disponibles para casos de emergencia.

f.3.i. Suteen aurkako babes-araudia betetzen dela egiaztatzea.

f.3.i. Acreditación del cumplimiento de la normativa de protección contraincendios.

Halaber, baimen hau indarrean jarri aurretik, ingurumen-organo honi atxikitako zerbitzu teknikoen ikuskapen-bisitan egiaztatu beharko da instalazioak aurkeztutako proiektuaren arabera eta Ebazpen honetan ezarritakoarekin bat etorrita eraiki eta hornitu direla. Horretarako, aipatutako ikuskapen-bisitaren aurretik, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu beharko ditu «as built» proiektua eta baldintza horiek betetzen direla egiaztatzen duen agiria, teknikari aditu batek eginda.

Asimismo, la efectividad de la presente autorización quedará supeditada a la verificación, en el transcurso de la visita de inspección a realizar por los servicios técnicos adscritos a este órgano ambiental, de que las instalaciones están construidas y equipadas de conformidad con el proyecto presentado y con lo dispuesto en la presente Resolución. A tal efecto, con anterioridad a la citada visita de inspección, el promotor deberá presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente certificado emitido por técnico competente del cumplimiento de tales extremos, así como proyecto «as built» de las nuevas instalaciones.

Goiko baldintza horiek guztiak betetzeko 30 (Hogeita hamar) hilabeteko epea ezarri da, ingurumeneko baimen bateratua eraginkorra dela adierazteko Ingurumen Sailburuordetzak emandako Ebazpen hau jakinarazten den egunetik kontatzen hasita. Epe hori luza daiteke justifikatutako arrazoiak direla medio eta horretarako sustatzaileak aldez aurretik eskaera eginez gero.

El plazo para la acreditación del cumplimiento de las condiciones a las que se refiere este apartado se establece en 30 (treinta) meses, a contar desde el día siguiente al de la notificación de la presente Resolución, dictándose por la Viceconsejería de Medio Ambiente Resolución por la que se declare la efectividad de la autorización ambiental integrada. Dicho plazo podrá ser susceptible de prórroga por motivos debidamente justificados y previa solicitud del promotor a tal efecto.

Bosgarrena.- Ingurumeneko baimen bateratu hau 8 (zortzi) urteko epean egongo da indarrean, aurreko atalean ezarritakoaren arabera ondorioak dauzkan egunetik kontatzen hasita. Epe hori igarota, baimena berritu egin beharko da eta, hala badagokio, jarraian datozen aldietarako eguneratu.

Quinto.- El plazo de vigencia de la presente autorización ambiental integrada es de 8 (ocho) años, contados a partir de que la misma se haga efectiva de acuerdo con lo dispuesto en el apartado anterior. Transcurrido dicho plazo deberá ser renovada y, en su caso, actualizada por periodos sucesivos.

Ingurumeneko baimen bateratua amaitu baino hamar hilabete lehenago, titularrak baimena berritzeko eskaera egin beharko du, uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25. artikuluan xedatutakoa betez.

Con antelación de diez meses a la fecha límite de vencimiento de la autorización ambiental integrada, el titular de la misma deberá solicitar su renovación, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio.

Seigarrena.- Edonola ere, ingurumeneko baimen bateratua ofizioz aldatu ahal izango da uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 26. artikuluan ezarritako kasuak aintzat hartuta.

Sexto.- En cualquier caso, la autorización ambiental integrada podrá ser modificada de oficio en los supuestos previstos en el artículo 26 de la Ley 16/2002, de 1 de julio.

Artikulu hori betetzeaz gain, Ebazpen honen baldintzak, ingurumena zaintzeko programan jasotakoak barne, aldatu ahal izango dira, jardueraren sustatzaileak hala eskatuz gero eta betiere behar bezala justifikatzen baldin badira. Halaber, ofizioz aldatu ahal izango dira, honako egoera hauetan:

Sin perjuicio del cumplimiento del citado artículo, las condiciones de esta Resolución, incluyendo las contenidas en el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, siempre que se justifiquen debidamente. También podrán modificarse de oficio, en cualquiera de los siguientes supuestos:

- Araudi berri bat indarrean hasten bada.

- Entrada en vigor de nueva normativa.

- Ingurunearen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza esanguratsu berrietara egokitzeko beharra ikusten bada, bereziki inplikatutako sistemen hauskortasuna areagotzen dela antzematen bada.

- Necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento del medio, especialmente si se detecta un aumento de fragilidad de los sistemas implicados.

- Ingurumena zaintzeko programan jasotako emaitzen arabera, edo sor daitezkeen ingurumenaren gaineko eraginei lotuta ezarritako neurri babesle, zuzentzaile edo konpentsatzaileen akatsak egiaztatzen dituzten bestelako oharren arabera.

- Resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental u otras observaciones que acrediten cualquier insuficiencia de las medidas protectoras, correctoras o compensatorias implantadas en relación con los impactos ambientales que pudieran producirse.

Zazpigarrena.- Acoleq Quimicos SL enpresak Ebazpen honen xede den instalazioan titulartasun-aldaketarik eginez gero, aldaketa hori Ingurumen Sailburuordetzan jakinarazi beharko du, hark onar dezan.

Septimo.- Acoleq Químicos, S.L. deberá comunicar cualquier transmisión de titularidad que pudiera realizarse respecto a la instalación objeto de la presente Resolución, en orden a su aprobación por parte de la Viceconsejería de Medio Ambiente.

Zortzigarrena.- Baimen honek balioa galduko du kausa hauek gertatzen direnean:

Octavo.- Serán consideradas causas de caducidad de la presente autorización las siguientes:

- epearen barruan ez egiaztatzea Ebazpen honetako laugarren atalean ingurumeneko baimen bateratuak ondorioak izan ditzan ezarritako baldintzak betetzen direla, interesdunak behar bezala justifikatuz epea luzatzeko eskatzen ez badu.

- la no acreditación en plazo del cumplimiento de las condiciones señaladas en el apartado Cuarto de la presente Resolución para la efectividad de la autorización ambiental integrada, sin que mediare solicitud de prórroga por el interesado debidamente justificada

- Acoleq Quimicos SL enpresaren nortasun juridikoa iraungitzea, indarrean dagoen araudian ezarritako kasuetan.

- la extinción de la personalidad jurídica de Acoleq Químicos, S.L., en los supuestos previstos en la normativa vigente.

- baimena indarrean jartzen dela adierazten duen Ebazpenean xedatutakoak.

- las que se dispongan en la Resolución que declare su efectividad.

Bederatzigarrena.- Ebazpen honen edukia jakinaraztea Acoleq Quimicos SL enpresari, Zierbenako Udalari, ingurumeneko baimen bateratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei, eta gainerako interesdunei.

Noveno.- Comunicar el contenido de la presente Resolución a Acoleq Químicos, S.L., al Ayuntamiento de Zierbena, a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada y al resto de los interesados.

Hamargarrena.- Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea.

Décimo.- Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Hamaikagarrena.- Ebazpen honek ez du agortzen administrazio-bidea; horrenbestez, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantzako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpen hau jakinarazi eta hurrengo egunean kontatzen hasita, hori guztia Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. artikuluarekin eta ondorengoekin bat etorriz (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatu zuen lege hori).

Undécimo.- Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante la Consejera de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca, en el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente a su notificación, de conformidad con lo señalado en los artículos 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Vitoria-Gasteiz, 2009ko uztailaren 23a.

En Vitoria-Gasteiz, a 23 de julio de 2009.

Ingurumeneko sailburuordea,

La Viceconsejera de Medio Ambiente,

NIEVES TERÁN VERGARA.

NIEVES TERÁN VERGARA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental