Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

152. zk., 2008ko abuztuaren 12a, asteartea

N.º 152, martes 12 de agosto de 2008


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saila
Educación, Universidades e Investigación
4722
4722

147/2008 DEKRETUA, uztailaren 29koa, unibertsitateaz kanpoko ikastetxe publikoetako lanpostu-zerrenden aldaketen eragina jasan duten maisu-maistrak zehazteko irizpideak ezartzen dituen Dekretua aldatzen duena (Haur hezkuntza, Lehen Hezkuntza, Helduen Hezkuntza Iraunkorra eta Hezkuntza Berezia).

DECRETO 147/2008, de 29 de julio, de modificación del Decreto, por el que se establecen los criterios para determinar los maestros y maestras afectados por modificaciones de las Relaciones de Puestos de Trabajo en Centros Públicos docentes no universitarios de los niveles educativos de Infantil, Primaria, Educación Permanente de Adultos y Educación Especial.

Apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuak Haur Hezkuntzako, Lehen Hezkuntzako, Helduen Hezkuntza Iraunkorreko eta Hezkuntza Bereziko lanpostuen zerrendetan izandako aldaketen eragina jasaten duten pertsonak zehazteko irizpideak ezarri zituen, ondoko xedapen hauetan ezarritakoa garatzeko: otsailaren 19ko 2/1993 Legea, Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitateaz kanpoko irakaskuntzako irakasleen kidegoei buruzkoa; eta maiatzaren 9ko 47/1993 Dekretua, irakaskuntzako lanpostuen hizkuntza-eskakizunak eta derrigortasun-datak ezartzeko irizpideak ezarri zituena.

El Decreto 81/1996, de 16 de abril, estableció los criterios para determinar las personas afectadas por modificaciones en las Relaciones de Puestos de Trabajo en los centros de Infantil, Primaria, Educación Permanente de Adultos y Educación Especial, en desarrollo de lo dispuesto tanto en la Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos docentes de la Enseñanza no Universitaria de la Comunidad Autónoma del País Vasco, como en el Decreto 47/1993, de 9 de mayo, por el que se establecen criterios para la determinación de los perfiles lingüísticos y las fechas de preceptividad en los puestos de trabajo docentes.

Ordutik hona ez zaio inolako aldaketarik egin testuari, eta urterik urte aplikatu da Dekretua, hain zuzen ere, behin betiko lanpostua duten langileen egoera juridiko-administratiboa lanpostuen aldaketetara egokitzeko. Izan ere, lanpostuak aldatuz joan dira ikasleen matrikulazioa aldatuz joan den heinean, eta ikuspegi orokorrago batetik, gizarteko eskaera berrien ondoriozko premiak -ikastetxeen erantzuna eskatzen dutenak- aldatu diren heinean.

Durante este periodo, dicho texto se ha mantenido invariable, aplicándose año tras año para adecuar la situación jurídico-administrativa del personal con plaza definitiva a las transformaciones que los puestos de trabajo iban experimentando como resultado de las variaciones en la matriculación del alumnado y, desde un punto de vista más general, en las necesidades que derivan de las nuevas demandas sociales y a las que los centros escolares deben dar respuesta.

Momentu honetan, sistemaren egoeraren analisiak erakutsi du adierazitako Dekretuan zenbait aldaketa egitea komeni dela, hain zuzen ere, araudiak egungo elementu guztiak barne hartzen dituela ziurtatzeko, eta horrela, arautzen den prozesuaren ahalik eta eraginkortasunik handiena bermatzeko.

En este momento, el análisis de la situación del sistema aconseja acometer determinadas modificaciones en el Decreto citado, con el objeto de asegurar que todos los elementos actuales quedan recogidos en la normativa y garantizar, así, la máxima eficacia del proceso que regula.

Lehenik eta behin, prozesuan zehar kontuan izan behar diren lanpostuen definizioari eragiten dio aldaketa horrek. Batetik, euskararen laguntzakoak edo espezifikoak diren lanpostuen aipamenak bertan behera utzi dira; lanpostu horiek lehenagoko lanpostu-zerrendetan ageri baziren ere, jada ez dira berariaz izendatu, eta aurrerantzean ere ez dira izendatuko, eta beraz, ez dauka zentzurik horiek kontuan hartzeak.

En primer lugar, dicha modificación afecta a la definición de los puestos de trabajo que habrán de ser tenidos en cuenta en el proceso. Por una parte, se retira la mención a los puestos caracterizados como de apoyo o de específicos de euskera, que, si bien antiguamente tuvieron presencia en las Relaciones de Puestos de Trabajo, ya no aparecen designados de forma específica, ni está previsto que así suceda en adelante, por lo que no tiene sentido su consideración.

Errealitateari egokitze horretan, lanpostu ibiltariei aipamena egiten zaie. Lanpostu ibiltariak lehendik ere jasota zeuden lanpostu-zerrendetan, eta beraz, prozesuan erabili dira espezialitate/hizkuntza eskakizun/derrigortasun datari dagokionez ezaugarri berberak dituzten baina ibiltariak ez direnekin batera talde bakarra osatzen duten lanpostu gisa.

En esa línea de adaptación a la realidad, se introduce una mención a los puestos itinerantes, que ya habían venido siendo contemplados en las Relaciones de Puestos de Trabajo, y, por tanto, utilizados en el proceso, como puestos que forman un único grupo con los de las mismas características de especialidad-perfil lingüístico-fecha de preceptividad, pero que no son itinerantes.

Bestalde, lanpostu berezietarako irizpidea zehaztu da. Lanpostu horietara sartzerik ez dago berratxikitze-fasean; izan ere, lanpostu horiek lehiaketa espezifiko baten bidez bete ohi dira, baina pertsona titularrei eragingo dieten aldaketak jasan ditzakete, eta beraz, horretarako bakarrik bada ere, prozesu honetan sartu behar dira, eta horrela, haien administrazio-egoerak erregularizatu ahal izango dira.

Por otra parte, se perfila el criterio para el uso de los puestos singulares, a los que no se puede acceder en la fase de readscripción, dado que su forma de provisión habitual la constituye un concurso específico, pero que, no obstante, también pueden ser objeto de modificaciones que afecten a las personas titulares, por lo que, aun cuando sólo sea a esos efectos, han de ser incluidos en este proceso, para así, permitir la regularización de las situaciones administrativas de aquéllas.

Multzo honen azken atal gisa, ingeleseko espezialitateak emateko beharrezkoa den titulazioa eskatzen duten lanpostuei egiten zaien erreferentzia dago. Datozen urteetan gero eta horrelako lanpostu gehiago jasoko dira lanpostu-zerrendetan, ikastetxeek irakaskuntza eleaniztunaren premia berriei erantzun beharko baitiete. Kasu hauetan, espezialitate/hizkuntza-eskakizun/derrigortasun datari dagokionez ezaugarri berberekoak diren gainerako lanpostuena ez bezalako talde gisa osatzen dira lanpostuak; hala ere, berratxikitze-fasean zentro beraren barruan erabili ahal dira, eta horrela, lanpostu horietara klaustrokoak diren pertsonak sartu ahal izango dira, programa horien ezarpenean zentroak nahitaez inplikatu behar dira-eta.

Como último apartado de este bloque, se incorpora una referencia a los puestos que exigen titulación adecuada para impartir las especialidades en inglés, cuya presencia en las Relaciones de Puestos de Trabajo irá aumentando en los próximos años, como resultado de la respuesta que los centros docentes ofrecerán a las nuevas necesidades de enseñanza multilingüe. En estos casos, los puestos de trabajo se configuran como un grupo diferente al del resto de puestos de las mismas características de especialidad-perfil lingüístico-fecha de preceptividad, pero, no obstante, pueden ser utilizados en la fase de readscripción dentro del propio centro, para posibilitar, así, que sean las propias personas integrantes del claustro las que accedan a tales puestos, habida cuenta la necesaria implicación de los centros en la implantación de estos programas.

Dekretu honen eragina jasango duen bigarren taldea ikastetxeen egituraren aldaketei buruzkoa da. Horregatik, figura berri bat aurreikusi da: ikastetxeen zatitzea. Ikastetxeen zatitzea orain arteko bategitearen aurkako fenomenoa da, eta zera esan nahi du: ikastetxe bakar bat ikastetxe berri bitan edo gehiagotan zatitzen da, eta prozesu horretan bertan, ikastetxe bakar hori desagertu egiten da.

Un segundo grupo de elementos a que afecta este Decreto es el relativo a las transformaciones en la estructura de los centros escolares. Así, en adelante se prevé la existencia de una nueva figura, la de división de centros, que podría definirse como el fenómeno contrario al de la fusión, hasta ahora existente, y por la cual un centro único se desgaja en dos o más, de nueva creación, y en ese mismo proceso, desaparece.

Horren eragina jasan duten pertsonak ikastetxe berrietako lanpostuei berratxikitzeko, ikastetxe zaharreko behin betiko lanpostu bakoitzaren espezialitate/hizkuntza-eskakizun/derrigortasun dataren ezaugarriak hartuko dira kontuan, baita ikastetxe zaharrarengandik sortu diren ikastetxe guztietako lanpostuak ere. Horrela, pertsona baten atxikipena egiterakoan, ikusi beharko da pertsona horren behin betiko lanpostuaren ezaugarri berberak dituen lanpostua zein zentrok eskaintzen duen. Antzeko lanpostuak zentro batek baino gehiagok eskainiz gero, bata edo bestea aukeratu ahal izango da, baremoaren hurrenkera nagusiari jarraiki.

La adscripción de las personas afectadas a las plazas de los nuevos centros se llevará a cabo en función de las características de especialidad-perfil lingüístico-fecha de preceptividad de cada una de las plazas definitivas de que disponían en el centro antiguo, y tomando en consideración el conjunto de plazas publicadas en todos los centros derivados de éste. De ese modo, la adscripción de una persona en uno u otro centro dependerá de en cuál de ellos aparezca la plaza que reúne las mismas características que su plaza definitiva, aunque podrá optar por uno u otro, siguiendo el orden general del baremo, en los casos en que plazas semejantes se hallen en más de un centro.

Baina berratxikitze-fasean pertsona batek izango dituen aukera bakarrak ez dira izango atxikitze-fasean esleitu zaion zentroak dituen gainerako lanpostuak. Aitzitik, araudiak eskatutako baldintzei jarraiki, eta bakar-bakarrik zatitzeari dagokion prozesuarentzat, edozein lanpostu huts betetzeko aukera ere badute, baldin eta lanpostu horren baldintzak betetzen badituzte.

No obstante, la fase de readscripción no quedará restringida para cada persona al resto de puestos de trabajo que pertenecen al centro que le ha sido adjudicado en esa primera fase de adscripción a plazas de las mismas características, sino que, por el contrario, y aunque únicamente para el proceso en el que se materializa la división, todas ellas podrán optar, en las condiciones exigidas por la normativa, por cualquiera de los puestos vacantes cuyos requisitos de desempeño cumplan, con independencia del centro resultante en que figuren.

Ikastetxeen egituraren aldaketarekin jarraituz,

También en relación con los cambios en la estructura de los centros, este decreto acomete una importante reforma en los criterios aplicables en los procesos de fusión, en los que, a partir de ahora, la adscripción al centro resultante atenderá igualmente a las características de la plaza definitiva de que cada persona disponía en los centros fusionados. Se abandona, así, la adscripción basada en el perfil lingüístico acreditado por cada participante, en lo que en su momento constituyó un criterio obligado por las necesidades derivadas del proceso de euskaldunización del profesorado, pero que en la actualidad, se entiende superado. Por otro lado, la fase de readscripción en las fusiones, que en el texto original del Decreto se regulaba de manera independiente, ahora se remite a la formulación general del proceso.

Dekretu honek berrikuntza bat dakar bategite-prozesuetan aplikatu beharreko irizpideei dagokienez. Aurrerantzean, atxikipena egiterakoan, bategindako ikastetxeetan pertsona bakoitzak zuen behin betiko lanpostuaren ezaugarriak hartuko dira kontuan. Alde batera utzi da, beraz, parte-hartzaile bakoitzak egiaztatutako hizkuntza-eskakizunean oinarritutako atxikipena; bere garaian, irakasleriaren euskalduntze-prozesuak sortzen zituen premiak zirela medio, nahitaezko irizpidea zen hori, baina egun gaindituta dagoen zerbait da. Bestalde, bategiteei dagokien berratxikitze-fasea, Dekretuaren jatorrizko testuan bereizita arautu zena, prozesuaren formulazio orokorraren barruan sartu da.

Por último, se introducen tres variaciones relativas a la fase de readscripción en otros puestos de trabajo. La primera de ellas consiste en convertir en voluntaria la adscripción de las personas que en un primer momento pudieran haber quedado sin la plaza definitiva que ocupaban, que hasta ahora estaban obligadas a acceder a otras plazas libres para las que cumplieran sus requisitos de desempeño. Esa flexibilización del criterio viene motivada por la voluntad de no forzar las adscripciones más allá de lo que sea estrictamente necesario para el buen funcionamiento del sistema.

Azkenik, hiru aldaketa sartu dira, hain zuzen ere, beste lanpostu batzuei berratxikitzeko faseari dagozkionak. Lehenengo aldaketa da borondatezko bihurtu dela hasiera batean lanposturik gabe -betetzen ari diren behin betiko lanposturik gabe- gelditzen diren pertsonen atxikipena. Orain arte, behartuta zeuden libre zeuden beste lanpostu batzuk betetzera, baldin eta lanpostuan jarduteko baldintzak betetzen bazituzten. Irizpidearen malgutze horren arrazoia da, sistemaren funtzionamendu egokia lortze aldera, atxikipenak ez direla behartuta egin nahi, oso-oso premiazkoak ez badira, behintzat.

Por medio de la segunda, se posibilita que las personas adscritas en plazas de especialidades accedan a plazas generalistas de Primaria. La normativa no contemplaba esta posibilidad por la carencia de personal especialista que en aquel momento se observaba, pero, habiendo transcurrido más de 10 años desde su entrada en vigor, tal situación de necesidad se ha corregido en gran parte. En cualquier caso, la opción queda sometida al cumplimiento de determinados requisitos, que tienen por objeto equilibrar la diferencia entre las puntuaciones que, en función de la especialidad de la plaza, resultan precisas para llegar al centro en Concurso de Traslados.

Bigarren aldaketaren bidez, espezialitate-lanpostuei atxikitako pertsonak Lehen Hezkuntzako lanpostu orokorretara sar daitezke. Araudiak ez zuen aukera hori barne hartzen, garai hartan espezialisten gabezia baitzegoen; baina 10 urte igaro dira araudia indarrean jarri zenetik, eta premia-egoera hura hein handi batean konpondu da. Dena dela, aukera horretaz baliatzeko, hainbat baldintza bete behar dira, puntuazioen arteko aldea orekatze aldera; lanpostuaren espezialitatearen arabera, puntuazio horiek ezinbestekoak dira lekualdatze-lehiaketa baten bidez zentroan sartzeko.

Finalmente, se elimina la posibilidad de acceder en este proceso y con carácter definitivo, a plazas de especialidades para las que la persona interesada no dispone de la correspondiente habilitación, al entender que después de todo este tiempo no resulta imprescindible para el acomodo del personal en el

Azkenik, pertsona interesdunak behar besteko gaikuntzarik ez badu espezialitate-lanpostu batean jarduteko, prozesu honetan espezialitate horri dagozkion lanpostuetara behin betiko sartzeko aukera bertan behera utzi da; izan ere, dagoeneko ez da hori beharrezkoa langileak sistemaren baitan kokatzeko.

sistema.

Dekretuaren zirriborroa ordezkaritza sindikalarekin negoziatu da, Plangintzako Batzorde Teknikoaren barruan.

El borrador de decreto se ha negociado con la representación sindical en el seno de la Comisión Técnica de Planificación.

Bestalde, Euskadiko Eskola Kontseiluak, Funtzio Publikoko Zuzendaritzak, Kontrol Ekonomikoko Bulegoko Zuzendaritzak, Lege Garapen eta Arau Kontrolerako Zuzendaritzak eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren Aholkularitza Juridikoak emandako nahitaezko txosten guztiak eskuratu dira.

Por otra parte, se han recabado los preceptivos informes del Consejo Escolar de Euskadi, la Dirección de Función Pública, la Dirección de la Oficina de Control Económico, la Dirección de Desarrollo Legislativo y Control Normativo y la Asesoría Jurídica del Departamento de Educación, Universidades e Investigación.

Horregatik, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburuaren proposamenez, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2008ko uztailaren 29an egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, honako hau

En su virtud, a propuesta del Consejero de Educación, Universidades e Investigación, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 29 de julio de 2008,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

Lehenengo artikulua.– Idazkera berria ematen zaio apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuaren 3.2. artikuluari. Honela esango du aurrerantzean:

Artículo primero.– Se da nueva redacción al apartado 2 del artículo 3 del Decreto 81/1996, de 16 de abril, cuya formulación será la siguiente:

“2.– Lanpostu ibiltariak bereizitasun hori ez daukaten baina espezialitate berekoak diren lanpostuei dagokien taldekoak izango dira.

“2.– Los puestos itinerantes serán considerados dentro del grupo de los de su misma especialidad que no tienen esa caracterización.

Ingelesez eskolak emateko titulazio egokia exijitzen duten lanpostuak talde espezifikokoak izango dira, eta beraz, ez dira espezialitate bereko gainerako lanpostuen taldean sartuko. Alabaina, berratxikitze-fasean erabili ahal izango dira zentroaren beste lanpostu batzuetarako.

Los puestos que exigen titulación adecuada para impartir en Inglés serán considerados como grupo específico, por lo que no se agruparán con el resto de puestos de la misma especialidad. No obstante, podrán ser utilizados en la fase de readscripción en otros puestos de trabajo del Centro.

Lanpostu bereziak talde espezifikokoak izango dira, eta beraz, ez dira espezialitate bereko gainerako lanpostuen taldean sartuko. Lanpostu horiek kendu edo ezabatu egin behar badira, edo euren hizkuntza-eskakizuna nahiz derrigortasun-data aldatu behar bada, Dekretu honetan zehaztutako irizpideak erabiliko dira eragina jasango duten pertsonak zehazteko. Alabaina, berratxikitze-fasean ezingo dira erabili zentroaren beste lanpostu batzuetarako.”

Los puestos singulares serán considerados como grupo específico, por lo que no se agruparán con el resto de puestos de la misma especialidad. Si fueran objeto de supresión, cambios de perfil lingüístico o cambios de fecha de preceptividad se utilizarán los criterios del presente Decreto para determinar las personas afectadas. No obstante, no podrán ser utilizados en la fase de readscripción en otros puestos de trabajo del Centro.”

Bigarren artikulua.– Aldatu egiten da apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuaren 4. artikulua; ondoko paragrafoa erantsi zaio:

Artículo segundo.– Se modifica el artículo 4 del Decreto 81/1996, de 16 de abril, mediante la adición de un nuevo apartado redactado en los siguientes términos:

“6.– Ikastetxearen zatitzea.

“6.– División de centro.

Ikastetxearen zatitzea da ikastetxe bakar batetik bi ikastetxe edo gehiago sortzea, eta prozesu horretan bertan lehen zegoen ikastetxea desagertzea.”

Se producirá una división de Centro cuando de un único Centro surgen dos o más, de nueva creación, y en el mismo proceso aquél desaparece”.

Hirugarren artikulua.– Idazkera berria ematen zaio apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuaren II. Tituluari. Honela esango du aurrerantzean:

Artículo tercero.– Se da nueva redacción al Título II del Decreto 81/1996, de 16 de abril, cuya formulación será la siguiente:

“II. TITULUA
“TÍTULO II
IKASTETXEEN BATEGITEA ETA ZATITZEA
DE LA FUSIÓN Y DIVISIÓN DE CENTROS

5. artikulua.– Ikastetxeen bategitea.

Artículo 5.– Fusión de Centros.

Bi ikastetxe publiko edo gehiago bategiteko prozesuetan, bategindako ikastetxeetan behin betiko lanpostua duten pertsonak ikastetxe berriari atxikiko zaizkio, hain zuzen ere, orain arteko lanpostuaren espezialitate/hizkuntza-eskakizun/derrigortasun-data berbera duten lanpostuei.

En los procesos de fusión de dos o más Centros Públicos las personas con puesto de trabajo definitivo en los Centros fusionados serán adscritas en el nuevo Centro en plazas de la misma especialidad-perfil lingüístico-fecha de preceptividad que aquéllas en las que se encontraban.

Prozesu horretan zehaztu egin behar bada lanpostuak ezabatzeak edo hizkuntza-eskakizun nahiz derrigortasun-data aldatzeak zeini eragiten dioten, Dekretu honen IV. Tituluan ezarritakoari jarraituko zaio. Horregatik, lanpostu-zerrenden konparaketak -10. artikuluan adierazten denak-, kontuan izango du, batetik, ikastetxe berriari dagokion zerrenda eta, bestetik, bategindako ikastetxeen lanpostu-zerrendak gehituta lortzen den emaitza.

Si en ese proceso fuera necesario determinar qué personas están afectadas por supresiones, cambios de perfil lingüístico o cambios de fecha de preceptividad se atenderá a lo dispuesto en el Título IV del presente Decreto. A estos efectos, la comparación entre Relaciones de Puestos de Trabajo a que hace referencia el artículo 10 tendrá en cuenta, por una parte, la correspondiente al nuevo Centro y, por otra, el resultado de agregar las Relaciones de Puestos de Trabajo de los Centros fusionados.

Ikastetxearen beste lanpostu batzuei berratxikitzeko (Dekretu honen IV. Tituluko irizpide orokorren arabera egingo da hori ere), kontuan izango dira ikastetxe berrian, behin aurreko paragrafoetan adierazitako prozesua amaituta, hutsik dauden lanpostu guztiak.

La readscripción en otros puestos de trabajo del Centro, que también seguirá los criterios generales recogidos en el Título IV del presente Decreto, tendrá en cuenta todos los puestos de trabajo del nuevo Centro que se encuentren vacantes después del proceso descrito en los párrafos anteriores.

5. artikulua bis.– Ikastetxeen zatitzea.

Artículo 5 bis.– División de Centros.

Ikastetxe publikoak zatitzeko prozesuetan, zatitutako ikastetxean behin betiko lanpostua duten pertsonak ikastetxe berriei atxikiko zaizkie, hain zuzen ere, orain arteko lanpostuaren espezialitate/hizkuntza-eskakizun/derrigortasun-data berbera duten lanpostuei.

En los procesos de división de Centros Públicos las personas con puesto de trabajo definitivo en el Centro dividido serán adscritas en los nuevos Centros en plazas de la misma especialidad-perfil lingüístico-fecha de preceptividad que aquéllas en las que se encontraban.

Lanpostu horiek zatitzearen ondoriozko ikastetxe batean baino gehiagotan badaude, zatitzearen eragina jasan duten pertsonek hautatu egin ahal izango dute, VI. Tituluan adierazitako antolamendu-irizpideen arabera.

En el caso de que existieran tales plazas en más de uno de los Centros resultantes, las personas afectadas elegirán por cuál de ellas optan, conforme a los criterios de ordenación recogidos en el Título VI.

Prozesu horretan zehaztu egin behar bada lanpostuak ezabatzeak edo hizkuntza-eskakizun nahiz derrigortasun-data aldatzeak zeini eragiten dioten, Dekretu honen IV. Tituluan ezarritakoari jarraituko zaio. Horregatik, lanpostu-zerrenden konparaketak -10. artikuluan adierazten denak-, kontuan izango du, batetik, ikastetxe berrien lanpostu-zerrendak gehituta lortzen den emaitza eta bestetik, zatitutako ikastetxeari dagokion zerrenda.

Si en ese proceso fuera necesario determinar qué personas están afectadas por supresiones, cambios de perfil lingüístico o cambios de fecha de preceptividad se atenderá a lo dispuesto en el Título IV del presente Decreto. A estos efectos, la comparación entre Relaciones de Puestos de Trabajo a que hace referencia el artículo 10 tendrá en cuenta, por una parte, el resultado de agregar las Relaciones de Puestos de Trabajo de todos los nuevos Centros y, por otra, la correspondiente al Centro dividido.

Ikastetxearen beste lanpostu batzuei berratxikitzeko (Dekretu honen IV. Tituluko irizpide orokorren arabera egingo da hori ere), kontuan izango dira ikastetxe berrietan, behin aurreko paragrafoetan adierazitako prozesua amaituta, hutsik dauden lanpostu guztiak. Horregatik, zatitutako ikastetxean behin betiko lanpostua zuten pertsonek eskatu ahal izango dituzte lanpostu horiek, zeinahi delarik ere pertsona horien ikastetxe berria, baldin eta eskatutako baldintzak betetzen badituzte (zatitze-prozesuetan bakarrik egin ahal izango da hori).

La readscripción en otros puestos de trabajo del Centro, que también seguirá los criterios generales recogidos en el Título IV del presente Decreto, tendrá en cuenta todos los puestos de trabajo de los nuevos Centros que se encuentren vacantes después del proceso descrito en los párrafos anteriores. A esos efectos, todas las personas que disponían de puesto de trabajo definitivo en el Centro dividido podrán solicitarlos cualquiera que sea el Centro nuevo en el que se encuentren, siempre y cuando cumplan las condiciones exigidas y únicamente en el proceso en el que se materialice la división.

Behin betiko langileak atxikiko zaizkion ikastetxea prozeduraren fase eta txanda guztien ondoren langile horiei esleitu zaien lanpostua duena izango da.”

El personal definitivo quedará adscrito al Centro en el que se sitúe la plaza que tenga adjudicada después de llevar a cabo todas las fases y turnos del procedimiento”.

Laugarren artikulua.– Apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuaren 6., 7, eta 8. artikuluak indargabetzen dira.

Artículo cuarto.– Se derogan los artículos 6, 7 y 8 del Decreto 81/1996, de 16 de abril.

Bosgarren artikulua.– Idazkera berria ematen zaio apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuaren 30.a.4.b )artikuluari. Honela esango du aurrerantzean:

Artículo quinto.– Se da nueva redacción al apartado a) 4.b) del artículo 30 del Decreto 81/1996, de 16 de abril, cuya formulación será la siguiente:

“Atxikipena borondatezkoa izango da.”

“La adscripción será voluntaria”.

Seigarren artikulua.– Idazkera berria ematen zaio apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuaren 30.d.4.c) artikuluari. Honela esango du aurrerantzean:

Artículo sexto.– Se da nueva redacción al segundo párrafo del apartado d) 4.c) del artículo 30 del Decreto 81/1996, de 16 de abril, cuya formulación será la siguiente:

[Espezialitate zehatzen lanpostuetan finkatutako maisu/maistrak Lehen Hezkuntzako lanpostu orokorretara sar daitezke, baldin eta kasu hauetakoren batean badaude:

“Los/as Maestros/as fijados/as en plazas de especialidades concretas podrán acceder a plazas generalistas de Primaria si se encuentran en alguno de estos dos casos:

– Behin betiko destino gisa ikastetxean hartu zuten lanpostua “Lehen Hezkuntza” espezialitatekoa izatea.

– que la plaza por la que en su momento accedieron al Centro con destino definitivo hubiera sido también de la especialidad “Educación Primaria”.

-– Ikastetxean behin betiko destinoarekin sartu zenetik berratxikipenak indarra hartzen duen egunera arte bost urte baino gehiago iragan izatea].

– que en la fecha de efectos de la readscripción hayan transcurrido más de cinco años desde que accedió al Centro con destino definitivo”.

Zazpigarren artikulua.– Idazkera berria ematen zaio apirilaren 16ko 81/1996 Dekretuaren 30.f artikuluaren lehen paragrafoari. Honela esango du aurrerantzean:

Artículo séptimo.– Se da nueva redacción al primer párrafo del apartado f) del artículo 30 del Decreto 81/1996, de 16 de abril, cuya formulación será la siguiente:

“Modu horretan destinorik lortzen ez dutenak irakasle ezabatutzat joko dira”.

“Quienes no obtengan destino de esta manera adquirirán la condición de suprimido/a”.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean hartuko du indarra dekretu honek.

Este Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2008ko uztailaren 29an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 29 de julio de 2008.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa sailburua,

El Consejero de Educación, Universidades e Investigación,

JOSÉ ANTONIO CAMPOS GRANADOS.

JOSÉ ANTONIO CAMPOS GRANADOS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental