Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

212. zk., 2006ko azaroaren 7a, asteartea

N.º 212, martes 7 de noviembre de 2006


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Justizi Administrazioa

Administración de Justicia

Irungo Lehen Auzialdiko 2 Zenbakiko Epaitegia
Juzgado de Primera Instancia N.º 2 de Irun
5511
5511

EDIKTUA, errentak ordaindu ez izanagatik desahuzioa egiteko 330/06 hitzezko judizioaren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del juicio verbal n.º 330/06 sobre desahucio por falta de pago de rentas.

JAKINARAZPEN ZEDULA
CÉDULA DE NOTIFICACIÓN

Erreklamatutako errentak ez ordaintzeagatiko desahuzioaren gainean, Maria Juncal Muñoz Sánchez–en aurka, Juan Bautista Goicoechea Goicoecheak eta Maria Pilar Eceiza Arrietak eta Maria Juncal Muñoz Sánchez–ek eskatuta, desahuziari buruzko 330/06 Hitzezko Judizioa bideratu da Irungo Lehen Auzialdiko 2 Zenbakiko Epaitegian, eta judizio horretan epaia eman da, zeinaren idazpurua eta epaitza honako hauek baitira:

En el procedimiento J. verbal desh. L2 330/06 seguido en el Juzgado de Primera Instancia n.º 2 de Irun (Gipuzkoa) a instancia de Juan Bautista Goicoechea Goicoechea y Maria Pilar Eceiza Arrieta contra Maria Juncal Muñoz Sánchez sobre desahucio por falta de pago rentas–reclamación de, se ha dictado la sentencia que copiada en su encabezamiento y fallo, es como sigue:

104–06 EPAIA
SENTENCIA 104–06

Irun, bi mila eta seiko irailaren hogeita seia.

En Irun, a veintiséis de septiembre de dos mil seis.

Juncal Muñoz Sánchezen aurka, ordainketak ez egiteagatiko desahuzioari buruzko 330/06 Hitzezko Judizioari dagozkion autoak ikusi ditut nik, Almudena Ovejero Santamaríak. Judizio horretan aldedri demandatzaile izan dira Juan Bautista Goicoechea eta Pilar Eceiza, Mendavia prokuradoreak ordezkatuta eta Javier Garmendia letratuak lagunduta. Eta horren ondorioz ondoko epaia ematen dut:

Vistos por mí, Dña. Almudena Ovejero Santamaría, los autos correspondientes al juicio verbal 330/06 seguido por desahucio por falta de pago contra Dña. Juncal Muñoz Sánchez, en el que ha sido parte demandante D. Juan Bautista Goicoechea y Dña. Pilar Eceiza, representados por el procurador Sr. Mendavia y asistidos por el letrado Sr. Javier Garmendia, dicto la siguiente sentencia:

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

Lehenengoa.– 2006ko ekainaren 27an eta Juncal Muñoz Sánchezen aurka, Juan Bautista Goicoechea eta María Pilar Eceizaren izenean eta ordez Mendavia prokuradoreak demanda aurkeztu zuen, eta bertan, batetik, parteen arteko errentamendu–kontratua suntsitzeko eskatzen zen, bestetik, alderdi demandatuak honako hauetara kondenatzeko: errentako errentan emandako etxea uztea, higiezina utzi arte sortutako errentak ordaintzea, epe–muga horren barruko horniketei dagozkien gastuak eta sortutako kostuak.

Primero.– Por el procurador Sr. Mendavia, en nombre y representación de D. Juan Bautista Goicoechea y de Dña. María Pilar Eceiza, se presentó demanda de fecha de 27 de junio de 2006 contra Dña. Juncal Muñoz Sánchez solicitando que se declarase resuelto el contrato de arrendamiento existente entre las partes y se condenara a la parte demandada a desalojar la vivienda arrendada, al pago de las rentas devengadas hasta el abandono del inmueble junto con los gastos correspondientes a los suministros hasta la misma fecha más el abono de las costas causadas.

Bigarrena.– 2006ko uztailaren 13ko auto batez, izapideak egiteko onartu zen demanda, eta bista irailaren 26an burutu zen.

Segundo.– Por auto de 13 de julio de 2006, fue admitida a trámite la demanda, siendo finalmente celebrada la vista correspondiente el día 26 de septiembre.

Hirugarrena.– Judizio–ekitaldian ez zen azaldu alderdi demandatua; beraz, auzi–iheslari deklaratu zen, eta alderdi demandatzaileak berretsi egin zituen bere uziak, bistaren egunera arte hedatuaz zor zen zenbatekoa; eta, hainbestez, autoak ikusirik, emateko zen epaia.

Tercero.– Al acto de juicio no compareció la parte demandada por lo que tras ser declarada en rebeldía y ratificarse la parte demandada en sus pretensiones ampliando la cuantía de lo adeudado hasta la fecha de la vista quedaron sin más los autos vistos para sentencia.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Lehenengoa.– Prozedura honetan aurkeztutako demanda, ondoko egitateetan oinarritzen da:

Primero.– La demanda presentada en el presente procedimiento se fundamenta en la siguiente relación de hechos:

1.– Irungo Serapio Mugika kaleko 9. zenbakiko 5.a C helbidea duen etxebizitza alderdi demandatzailearena da. Bada, 2006ko urtarrilaren 10ean, aipatu etxebizitzari dagokionez, demandatzaileak eta Juncal Muñoz demandatuak errentamendu–kontratua sinatu zuten, hileko 500 euroko errenta hitzartuaz.

1.– La parte demandante, que es propietario de la vivienda sita en la calle Serapio Múgica n.º 9–5.º C de Irun, suscribió el día 10 de enero de 2006 un contrato de arrendamiento de la citada vivienda con la ahora demandada Dña. Juncal Muñoz, acordándose una renta mensual de 500 euros mensuales.

2.– 2006ko otsailetik aurrera demandatuak ez du ordaindu errentarik, eta judizioz kanpo Fernández maizterrari egindako erreklamazioek ez dute emaitzarik izan; beraz, demandatzaileak demanda aurkeztu behar izan du.

2.– Desde el pasado mes de febrero de 2006 la demandada no ha abonado el importe de la renta por lo que habiendo sido infructuosas las reclamaciones extrajudiciales intentadas con el inquilino, el Sr. Fernández se ha visto obligado a interponer la presente demanda.

Ondorioz, 1994ko HELeko 27.2.b) artikuluan aurreikusitako errentamendu–kontratua ebazteko egintzaz baliatu da demandatzailea; eta Prozedura Zibilaren Legan aurreikusitakoaren bat etorriaz demandatua kaleratzeko eskatzen du eta bai demandatuak zorrean diren errentak ordaintzeko ere.

En consecuencia, la demandante ejercita la acción de resolución del contrato de arrendamiento prevista en el artículo 27.2.b) de la LAU de 1994 y así mismo, solicita el desahucio del demandado de conformidad con lo previsto en la LEC junto con el pago de las rentas adeudadas.

Bigarrena.– Abokatu batek ordezkaturik azaldu ez denez, demandatua ez da agertu judizio–egintzara, nahiz eta legez ezarritako aurreikuspenekin bat zitatu zen; beraz, PZLeko 496. artikuluarekin bat etorriaz bidezko da hura auzi–iheslari deklaratzea, baina horrek ez ditu eragotziko auzi–jartzailearen uziak, eta, halaber ez dio eragotziko bere eskarietako egitateei buruzko froga gauzatzea.

Segundo.– Ante la incomparecencia de la demandada al acto de juicio al no haber asistido debidamente representada con abogado y procurado, pese a haber sido citada con arreglo a las previsiones legalmente establecidas, procede su declaración en rebeldía de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 496 LEC, sin que ello implique allanamiento a las pretensiones de la actora o exima a ésta de la prueba de los hechos constitutivos de sus pedimentos.

Hirugarrena.– Errentariak errentak ordaintzen ez baditu edo dagozkion edo bere egin dituen zenbatekoak ordaintzen ez baditu, errentatzaileak eskubide osoz suntsi dezake kontratua.

Tercero.– De acuerdo con lo que establece el artículo 27.2.a) LAU, el arrendador podrá resolver de pleno derecho el contrato por la falta de pago de la renta o en su caso, de cualquiera de las cantidades cuyo pago haya asumido o corresponda al arrendatario.

Halaber, Prozedura Zibilaren Legean honako hau ere xedatzen da: asimilatutako zenbatekoak edo errentak ordaindu ez direla–eta, errentatzaileak delako finka errekuperatu nahi badu hitzezko judizioan, ordainketa edo gutxitzearen jatorriaren inguruko inguruabarrak alegatu eta probatzea besterik ez zaio utziko demandatuari.

Así mismo, la LEC dispone que cuando en un juicio verbal se pretenda la recuperación de la finca dada en arrendamiento, por impago de renta o cantidad asimilada, sólo se permitirá al demandado alegar y probar el pago o las circunstancias relativas a la procedencia de la enervación.

Desahuzioari dagokionez, Prozedura Zibilaren Legeko 440.3 artikuluak honako hau xedatzen du: demandatu bista agertzen ez bada, beste izapiderik gabe desahuzioa deklaratuko da, zeina demanda onartzeko autoan ezarritakoaren arabera burutuko baita, betiere aipatu legearen 2003ko uztailaren 10eko erreformarekin bat etorriaz.

En cuanto al desahucio, el artículo 440.3 de la ley de Enjuiciamiento Civil dispone que en caso de que el demandado no compareciera a la vista se declarará el desahucio sin más trámites, desahucio que se llevará a cabo según lo establecido en el auto de admisión de la demanda, de acuerdo con la reforma del citado texto legal de 10 de julio de 2003.

Laugarrena.– Frogari dagokionez PZLeko 326. artikuluan honako hau aurreikusten da: kontrako alderdiak inpugnatu ez baditu, dokumentu pribatuak frogatzat baliatu ahal izango dira prozesuan, betiere PZLeko 319. artikuluan zehaztu bezala, hain justu ere egitateari, egintzari, dokumentazioaren datari edo parte hartu duten pertsonei dagokienez.

Cuarto.– En materia de prueba, el artículo 326 LEC prevé que los documentos privados harán prueba plena en el proceso siempre que no hubieren sido impugnados por la parte contraria, en los términos establecidos en el artículo 319 LEC en relación con los documentos públicos, es decir, en cuanto al hecho, acto o estado de las cosas, fecha de la documentación e identidad de las personas que intervinieron en ellos.

Kasu honetan, aurkeztutako agirizko froga parteak lotzen zituen kontratu pribatu bat da, zeinaren hirugarren klausulan errentaren zenbatekoa jasotzen den eta bosgarrenean horniketak ordaintzeko obligazioa, eta errentak eta gaur egunera arteko zorrean zenbatekoa ez direla ordaindu egiaztatzeko baliagarria da agirizko froga hura, izan ere, ez ordaintzea izaera negatiboko egitatea da, eta egitate hori frogatzea erraztasun– eta –baliagarritasun–printzipioekin arautu behar da, hain justu ere PZLeko 217. artikuluan jasotakoa, izan ere, horrexekin preziatu behar baitira auzi–jartzailearen uziak.

En el presente caso, la prueba documental aportada, consistente en el contrato privado que unía a las partes, en cuya cláusula tercera consta el importe de la renta y la quinta la obligación de pago de los suministros, ha de estimarse prueba suficiente para acreditar el impago de las rentas y el importe adeudado hasta la fecha, ya que el impago es un hecho de naturaleza negativa cuya prueba debe estar regida por el principio de facilidad y disponibilidad probatoria del artículo 217 LEC, por lo que han de ser estimadas íntegramente las pretensiones de la actora.

Bosgarrena.– PZleko 394. artikuluan ezartzen denez, uziak guztiz nortzuei ukatu haiexei ezarriko zaizkie prozesuko kostuak.

Quinto.– Establece el artículo 394 LEC que las costas procesales se impondrán a aquella parte cuyas pretensiones se hubiesen visto totalmente rechazadas.

XEDAPENAK
PARTE DISPOSITIVA

Juncal Muñozen kontra, Juan Bautista Goicoecheak eta Pilar Eceizak aurkeztutako demanda onesten dut, eta ondorioz, auzilariak lotzen zituen kontratu suntsitzea eta beherago zehaztutako etxetik demandatu kaleraztea erabakitzen da, eta demanda onartzeko autoan xedatutakoarekin bat utzi beharko da etxebizitza. Etxebizitzaz zehaztasunak: Irungo Serapio Mugica kaleko 9. zenbakiko 5 c helbidean kokatutakoa. Halaber, auzi–jartzaileei ondokoak pagatzera kondenatzen da demanadatua: 3.500 euro, epai honen egunetik etxebizitza hustu arte sortutako errentak eta zorrean diren horniketak, zeintzuen zenbatekoa ebazpen hau betearazterakoan kitatuko baita.

Estimo la demanda interpuesta por D. Juan Bautista Goicoechea y Dña. Pilar Eceiza contra Dña. Juncal Muñoz y en consecuencia se acuerda la resolución del contrato de arrendamiento que unía a las partes litigantes y el desahucio de la parte demandada de la vivienda sita en la calle Serapio Múgica n.º 9–5 C de la localidad de Irun que deberá abandonar de conformidad con lo que en su día se dispuso en el auto de admisión de la demanda. Así mismo se condena a la demandada a abonar a los actores la cantidad de 3.500 euros más las rentas que se devenguen desde la fecha de esta sentencia hasta el desalojo de la vivienda junto con el pago de los suministros adeudados y cuyo importe se liquidará durante la ejecución de esta resolución.

Demandatuari ezartzen dizkiot prozesuko kostuak.

Todo ello con la preceptiva imposición de las costas al demandado.

Bistan demandatuari ohartarazpena egin bazaio ere, jakinarazi bekie parteei epaitegian azaldu behar dutela ostegun goizean, epaia jasotzear hain zuzen ere.

Notifíquese a las partes, habiendo sido advertida ya la demanda en la vista, de que acuda al Juzgado a recoger la sentencia el jueves por la mañana.

Ebazpen honen aurka apelazio–errekurtsoa aurkez daiteke epaitegi honetan, bost eguneko epearen barruan.

Contra esta resolución cabe interponer recurso de apelación en el plazo de cinco días ante este Juzgado.

Eta epai honen bidez erabaki, agindu eta sinatzen dut.

Así por esta sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.

Eta Maria Juncal Muñoz Sánchez demandatuari behar bezalako jakinarazpena egiteko balio dezan ematen eta sinatzen dut ediktu hau, Irunen (Gipuzkoa), bi mila eta seiko urriaren bederatzian.

Y con el fin de que sirva de notificación en forma al demandado Maria Juncal Muñoz Sánchez, extiendo y firmo la presente en Irun (Gipuzkoa), a nueve de octubre de dos mil seis.

IDAZKARIA.

EL/LA SECRETARIO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental