Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

28. zk., 2006ko otsailaren 9a, osteguna

N.º 28, jueves 9 de febrero de 2006


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Kultura Saila
Cultura
655
655

AGINDUA, 2006ko urtarrilaren 10ekoa, Kultura sailburuarena, Aiako (Gipuzkoa) Aizpitarte baserria, Kultura Ondasun gisa, Monumentu izendapenaz Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Orokorrean sartzeko dena.

ORDEN de 10 de enero de 2006, de la Consejera de Cultura, por la que se inscribe el Caserío Aizpitarte en Aia (Gipuzkoa) como Bien Cultural, con la categoría de Monumento, en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Euskal Autonomia Erkidegoak, Konstituzioaren 148.1.16. eta Estatutuaren 10.19. artikuluen babesean, eskumen osoa bereganatu zuen Kultura Ondarearen gaiari dagokionez. Aipatutako eskumen horretan oinarrituz, Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legea onartu zen, kultura-interesa duten Euskal Autonomia Erkidegoko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen dituena.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural, en cuyo ejercicio se aprueba la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

Kultura, Gazteria eta Kirol sailburuordearen 2005eko irailaren 22ko Ebazpenaren bidez Aiako (Gipuzkoa) Aizpitarte baserriak aurkezten zuen balio kulturala eta indarrean dagoen legedia ikusirik, Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Nagusian Sartzeko espedienteari hasiera eman zitzaion. Ebazpen hau 2005eko urriaren 19ko EHAAren 199. zenbakian argitaratu zen.

El Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, a la vista del interés cultural del Caserío Aizpitarte en Aia (Gipuzkoa), fundamentado en su valor cultural, y a tenor de lo dispuesto por la normativa legal aplicable, resolvió incoar mediante Resolución de 22 de septiembre de 2005, publicada en BOPV n.º 199, de 19 de octubre, el expediente para su inclusión en el Inventario General de Patrimonio Cultural Vasco.

Aipatutako espedientearen administrazio-tramitazioak espedientea jendaurrean jartzera eta interesdunei entzutera behartu zuen, aipatutako 7/1990 Legeko 17. eta 11.3. artikuluetan eta artikulu horiekin erlazionatutako beste xedapenetan ezarritakoarekin bat etorriz.

La tramitación administrativa del referido expediente implicó, de conformidad a lo previsto en los artículos 17 y 11.3 de la mencionada Ley 7/1990 y en las demás disposiciones concordantes, el sometimiento de dicho expediente al trámite de información pública, durante el cual, también, se concedió audiencia a los interesados.

Legeak agintzen duen izapideak bete ondoren, ez da alegaziorik aurkeztu.

Habiéndose dado correcto cumplimiento a los trámites legales establecidos al efecto, no se han presentado alegaciones.

Hori guztia dela eta, aipaturiko Legearen 17. artikuluan oinarrituz, Euskal Kultura Ondarearen Zerbitzu Teknikoek egindako txostena aztertu ondoren, eta Kultura, Gazteria eta Kirol sailburuordearen proposamena aintzat hartuz, honako hau

Es por todo lo que antecede y, a tenor de lo establecido por el artículo 17 de la mencionada Ley, visto el informe de los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural Vasco y a propuesta del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes,

EBATZI DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Aiako (Gipuzkoa) Aizpitarte baserria Kultura Ondasun gisa, Monumentu izandapenaz, Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Orokorrean sartzea.

Primero.– Inscribir el Caserío Aizpitarte en Aia (Gipuzkoa), como Bien Cultural, con la categoría de Monumento, en el Inventario General del Patrimonio Cultural Vasco.

Bigarrena.– Euskal Kultura Ondarearen Legeak aurreikusten dituen ondorioetarako Sailkatutako Ondasunaren deskribapen formala egitea, agindu honen II. eranskinean agertzen den bezala eta I. eranskinean azaltzen den mugaketarekin bat etorriz.

Segundo.– Proceder a la descripción formal del mencionado Bien conforme a la delimitación que se indica en el anexo I y en los términos expresados en el anexo II de la presente Orden.

Hirugarrena.– Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legearen 26. artikuluan aurreikusten diren ondorioetarako Jabego Erregistroari agindu honen berri ematea.

Tercero.– Comunicar la resolución al Registro de la Propiedad, a los efectos previstos en el artículo 26 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco.

Laugarrena.– Aiako Udalari bere hirigintza-araudia ondasun horrentzat egokitu dezan eskatzea Euskal Kultura Ondarearen Legeak xedatutakoa betez.

Cuarto.– Instar al Ayuntamiento de Aia para que proceda a la protección de dicho inmueble contemplándolo en su instrumento de planeamiento urbanístico municipal.

Bosgarrena.– Espedienteko interesdunei, Aiako Udalari, Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura eta Hirigintza Sailei eta Eusko Jaurlaritzako Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Sailari Agindu hau jakinaraztea.

Quinto.– Notificar la presente Orden a los interesados, así como al Ayuntamiento de Aia, a los Departamentos de Cultura y Urbanismo de la Diputación Foral de Gipuzkoa y al Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco.

Seigarrena.– Ondasuna Euskal Kultura Ondarearen Zerrenda Orokorrean sartzen duen Agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Gipuzkoako Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean argitaratzea.

Sexto.– Publicar la presente Orden de inclusión en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial de Gipuzkoa.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Inskribatzeko den agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunetik izango du ondorioak.

Primera.– La presente Orden de inscripción surtirá efectos a partir del día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bigarrena.– Administrazio-bidea amaitzen duen agindu honen aurka, interesdunek aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar diezaiokete Kultura sailburuari hilabeteko epean, edo bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietarako Salari bi hilabeteko epean, agindu hau argitaratzen edo jakinarazten den egunaren biharamunetik hasita.

Segunda.– Contra la presente Orden que agota la vía administrativa, los interesados podrán interponer, en su caso, previamente recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Cultura en el plazo de un mes, o bien, directamente, recurso contencioso-administrativo ante la sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco dentro del plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente al de su última publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2006ko urtarrilaren 10a.

En Vitoria-Gasteiz, a 10 de enero de 2006.

Kultura sailburua,

La Consejera de Cultura,

MIREN AZKARATE VILLAR.

MIREN AZKARATE VILLAR.

I. ERANSKINA
ANEXO I
Mugatzea
Delimitación

a) Mugatzearen deskribapena.

a) Descripción de la delimitación.

Mugen barne sartuko dira, alde batetik, eraikina bera eta, bestetik, honen inguruko lurrak. Horrenbestez, eremu horrek honako muga hauek izango ditu: Ipar-mendebaldean, fatxadatik 24 m-ra dagoen Aia eta Asteasu bitarteko errepide probintzialeko areka; Hego-mendebaldean, baserriaren fatxadatik 25 m-ra paraleloan doan lerro bat; Hego-ekialdean, baserriaren fatxadatik 40 m-ra paraleloan doan lerro bat; eta Ipar-ekialdean, baserriaren fatxadatik 14 m-ra paraleloan doan lerro bat.

La delimitación incluye, por un lado, el propio edificio en sí y, por otro, el entorno que lo circunda. Así, el área de la delimitación queda definida por los siguientes límites: al NW la cuneta de la carretera provincial de Aia a Asteasu situada a 24 m de la fachada; al SW una línea paralela situada a 25 m de la fachada; al SE una línea paralela situada a 40 m de la fachada; y al NE una línea paralela situada a 14 m de la fachada del caserío.

b) Mugatzearen justifikazioa.

b) Justificación de la delimitación.

Proposatutako muga horiek, zona isolatu batean dagoen Aizpitarte baserriaren ingurumen eta ikusmeneko balioak babesteko premiak justifikatzen ditu. Ingurunea derrigorrez mugatu behar da ondasuna behar bezala babestu eta baloratzeko. Horrenbestez, baserriaren inguruko lurrek eta eraikinerako sarrerak okupatutako espazioak babestu behar dira, baserriaren berezko izaera gordetzeko. Horregatik, mugatze honen barne, baserriaren eraikinaz gain, bere ingurua ere hartzen dugu.

La delimitación propuesta viene justificada por la necesidad de preservar los valores ambientales y visuales del entorno del caserío Aizpitarte, que está situado en una zona aislada. La delimitación del entorno, necesaria para la debida protección y puesta en valor del bien, implica la protección de los espacios adyacentes al caserío, ocupados por los terrenos circundantes y acceso al edificio, a fin de preservar el carácter propio del caserío. Por ello, esta delimitación incluye no sólo la edificación del caserío propiamente dicha sino también el entorno que lo rodea.

II. ERANSKINA
Deskribapena

Harri-hormaz egindako oinplano angeluzuzeneko XVIII. mendeko baserri barrokoa Kurpidea bailaran dago, aldapa handiko gune batean. Bi solairu, ganbara eta sotoa ditu. Hiru isurkiko estalkia.

ANEXO II

Descripción

Hego-mendebaldera begira dagoen fatxada nagusiaren beheko solairuan, etxebizitzara sartzeko bi orriko ateak dituzten bi sarbide ditu, bai eta beste sarbide txikiago bat ere. Alde honetan hiru leiho tartekatu daude. Lehen solairuan, estalkipean, lau leiho erregular azaltzen dira. Ipar-mendebaldeko fatxada oso baxua da lurzoruaren aldaparen ondorioz. Bertan, zurezko bi orri dituen harlanduz inguratutako ate dintelatua dago. Atearen gainean, eta fatxadaren neurria kontuan hartuta, armarri handia aurkituko dugu. Aipatutako guztiaz gain, fatxada honetan bi leiho txiki daude. Ipar-ekialdeko fatxadako beheko solairuan ate bat dago. Fatxada horretan ere bost leiho daude, bi beheko solairuan eta hiru estalkipean. Alde honetan ere itsututako atari zahar bat agertzen da. Hego-ekialdeko fatxada, lurzoruaren aldaparen ondorioz, oso altua da. Alde horretako beheko solairuan, sotorako sarrera eta bost leiho-bao diferente daude; lehen solairuan berriz, lau leiho. Fatxada honetako bao guztiak harlanduz inguratuak daude.

Caserío barroco del siglo XVIII, de planta rectangular construido en mampostería, situado en ladera de gran pendiente en Kurpidea Bailara. Consta de dos plantas, desván y bodega. Cubierta a tres aguas.

Eraikinak oso oinplano erregularra du, eta haritzezko sei ardatz-pilare ditu. Pilareak, eraikinaren armadura jarri eta mihiztatzen den harrizko zapata-oinarrien gainean daude. Beheko solairutik hasi eta ganbarara heltzen diren habeak eusteko besoak ditu. Ganbaran, pilareez gain, estalkia eusteko petralen gainean beste hainbat pilare partzial daude. Egiturak, arotzeriako arte-markak ditu.

La fachada principal de orientación SW posee dos accesos en la planta baja con puertas de doble hoja y uno más pequeño que da acceso a la vivienda. Se abren tres ventanas intercaladas en esta zona. En la primera planta, cuatro ventanas regulares se abren en el bajo cubierta. La fachada NW es muy baja debido al desnivel del terreno. En ella se abre un portón dintelado y recercado de sillar con dos hojas de madera. Sobre este portón se halla situado el escudo de armas de gran envergadura para las medidas de esta fachada, ocupando el escaso espacio existente en la superficie de la misma. Dos pequeños ventanucos más son los únicos huecos de esta fachada. La fachada NE posee un acceso en planta baja y cinco ventanas, dos en planta baja y tres en el bajo cubierta; también en este lado dispone de un antiguo soportal cegado. La fachada SE, muy alta debido al desnivel del terreno, presenta accesos en la bodega, cinco huecos de ventana desiguales en la planta baja y finalmente, cuatro ventanas en la primera planta. Todos los huecos de esta fachada están recercados de sillar.

Este edificio es de planta muy regular y se apoya en seis postes-ejes de madera de roble apoyados en sendas bases-zapatas de piedra en las que se apoya y se ensambla la armadura del edificio. Posee tornapuntas de apoyo de vigas que comienzan en la planta baja y alcanzan el desván. En este último, además de los postes, se sitúan otros postes parciales sobre las correas, para el apoyo de la cubierta. La estructura posee artísticas marcas de carpintería.


Azterketa dokumentala


Análisis documental