Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

214. zk., 2005eko azaroaren 10a, osteguna

N.º 214, jueves 10 de noviembre de 2005


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura Saila
Agricultura, Pesca y Alimentación
5573
5573

AGINDUA, 2005eko azaroaren 2koa, Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoan hegazti-gripe izeneko animalien gaixotasunetik babesteko zuhurtasunezko neurriak ezartzekoa.

ORDEN de 2 de noviembre de 2005, del Consejero de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen en la Comunidad Autónoma del País Vasco medidas cautelares de protección frente a la enfermedad animal denominada influenza aviar.

Europar Batasunaren lurraldean hegazti-gripearen agerraldi oso patogenoak izan direla-eta, Batzordeak zenbait erabaki hartu ditu, 2005/464/EE eta 2005/734/EE zenbakidunak horien arteko garrantzitsuenak, eta berorietan xedatu du estatu kideek, alde batetik, hegaztitegietako hegaztien nahiz basa-hegaztien gripea kontrolatzeko programak ezarri beharko dituztela eta, bestetik, biosegurtasuneko hainbat neurri hartu beharko dituztela gaixotasuna kutsatzeko arriskua gutxitu dadin.

A raíz de la aparición de brotes de influenza aviar altamente patógena en el territorio de la Unión Europea, la Comisión ha adoptado diversas Decisiones, singularmente la n.º 2005/464/CE y la n.º 2005/734/CE, en las que se dispone que los Estados miembros deberán establecer programas de control de la influenza aviar en las aves de corral y aves silvestres y adoptar diversas medidas de bioseguridad con objeto de reducir el riesgo de transmisión de la enfermedad.

Erkidegoaren erabaki horien esparruan, eta Euskal Autonomia Erkidegoko hegazti-azienda hegazti-gripetik babesteko, honako helburua dauka agindu honek: Autonomia Erkidegoko lurralde osoan zaintza- eta kontrol-neurri zehatzak ezartzea gure aziendan agente hori sar ez dadin eta kutsadura-arriskua gutxitzeko.

En el marco de estas Decisiones comunitarias, y con la finalidad de proteger la cabaña ganadera avícola de la Comunidad Autónoma del País Vasco frente a la influenza aviar, es objeto de la presente Orden establecer en todo el territorio de la misma las medidas concretas de vigilancia y control que permitan disminuir los riesgos de introducción y transmisión del agente en dicha cabaña.

Neurri hauek badaezpada ezarriko dira, izan ere euskal hegazti-azienda osasun-egoera onean badago ere, zuhurtasunezko neurriak hartzea komeni baita gure lurraldera gaixorik irits daitezkeen basa-hegaztien eragina saihesteko.

Las medidas que se implantan son tomadas en aras de la efectividad del principio de precaución, y a sabiendas de que la cabaña vasca se encuentra en buen estado sanitario, si bien siendo conscientes de que conviene extremar las medidas cautelares de cara a proteger a dicha cabaña de la influencia de aves silvestres que pudieran llegar enfermas a nuestro territorio.

Foru-aldundiei aholkua eskatu zaie agindu hau egiterako garaian.

Las Diputaciones Forales han sido consultadas en la elaboración de la presente Orden.

Gauzak horrela, eta kontuan hartuta Autonomia Estatutuaren 10. artikuluko 9. idatz-zatiaren eta 18. artikuluko 1. eta 4. idatz-zatien bidez emandako eskumenak, urriaren 11ko 290/2005 Dekretua, gaur egun indarrean dagoen Abere Osasunari buruzko apirilaren 24ko 8/2003 Legeak ezarritakoa (horiek guztiek agintari eskudunari ematen baitiote animalien gaixotasunen aurka modu eraginkorrean borrokatzeko neurriak ezartzeko eskumena), eta, halaber, kontuan hartuta indarrean diren gainontzeko arauak, honakoa

Así lo dicho, teniendo en cuenta las competencias previstas en el artículo 10, apartado 9, y en el artículo 18, apartados 1 y 4, del Estatuto de Autonomía, el Decreto 290/2005, de 11 de octubre, y lo dispuesto en la vigente Ley 8/2003, de 24 de abril, de Sanidad Animal, que facultan a las autoridades competentes a establecer las medidas previstas por la norma para luchar eficazmente contra las enfermedades animales, así como en el resto de normativa en vigor,

EBATZI DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Feriak eta azokak.

Primero.– Ferias y mercados.

Euskal Autonomia Erkidego osoan debekatuta dago hegaztitegiko eta beste edozein motatako hegaztiak feria, azoka, erakustoki, erakusketa edo lehiaketetara eramatea.

Queda prohibida en la totalidad de la Comunidad Autónoma del País Vasco la presencia de aves de corral, y de cualquier otro tipo, en ferias, mercados, muestras, exhibiciones y concursos.

Bigarrena.– Granjetan hartu beharreko biosegurtasun-neurriak.

Segundo.– Medidas de bioseguridad en granjas.

1.– Granjetan muturreraino eramango dira biosegurtasun-neurriak. Aire zabaleko ekoizpen-sistemetan hazitako abereei, bereziki, instalazioen barruan emango zaie janaria eta edaria edo, bestela, basa-hegaztiak ez sartzeko moduko aterpeetan. Era berean, ur-biltegiak behar bezala babestuko dira uretako basa-hegaztiengandik, eta basa-hegaztiek erabiltzen dituzten biltegietako urik ez zaie emango etxe-hegaztiei.

1.– Se extremará al máximo la adopción de medidas de bioseguridad en granjas. En especial, los animales criados en sistemas de producción al aire libre, deberán alimentarse y abrevarse en el interior de las instalaciones o en un refugio suficiente que desaliente la llegada de aves silvestres. Asimismo, los depósitos de agua se protegerán suficientemente de las aves acuáticas silvestres, y no se suministrará a las aves domésticas agua procedente de depósitos con acceso para las aves silvestres.

2.– Bestalde, hegaztiak ekoizpen-nabeetan sartuta ahalik eta denbora gehien edukitzen saiatuko dira ekoizleak, eta basa-hegaztiak aire zabaleko ekoizpen-sistemetatik urrun egoteko ahalegina egingo dute.

2.– Por otra parte, los productores procurarán que los animales estén confinados el mayor tiempo posible en las naves de producción, evitando la presencia de aves silvestres en sistemas de producción al aire libre.

3.– Bertako egoera epidemiologikoaren eta gaixotasunaren bilakaera orokorraren arabera, biosegurtasun-neurriak mutur-muturreraino eramango dira. Batik bat, hegaztiak ustiategietako nabe edo lokal itxietan gordeta edukitzeko agindu ahal izango da, eta basa-hegaztiak ez sartzeko maila, sare edo itxitura bereziak jartzeko ere bai.

3.– En función de las circunstancias epidemiológicas locales y la evolución general de la enfermedad, se extremarán al máximo las medidas de bioseguridad. En especial, se podrá ordenar el confinamiento de las aves en las naves o locales cerrados de la explotación, o la colocación de mallas, redes o cerramientos especiales que impidan la entrada de aves silvestres.

Hirugarrena.– Hegazti-ustiategietako hegaztien kontrola.

Tercero.– Control de aves en explotaciones avícolas.

1.– Hegazti-gripea zaindu eta gaixotasunaren jarraipena egiteko planen barruan, foru-aldundietako abeltzaintza-zerbitzuek laginak bilduko dituzte erregistratuta dauden ustiategi guztietan, hegazti-gripeak eragindako infekziorik ez dagoela egiaztatzeko.

1.– Siguiendo los planes de vigilancia y seguimiento establecidos frente a la influenza aviar, los Servicios de Ganadería de las Diputaciones Forales procederán a la toma de muestras en todas las explotaciones registradas, con el fin de confirmar su situación de libres de la infección de la influenza aviar.

2.– Erregistratutako ustiategietan eta beste abere-taldeetan zaintza klinikoko neurriak areagotuko dira.

2.– Se extremarán las medidas de vigilancia clínica de las explotaciones avícolas registradas y otros colectivos avícolas.

Hildako hegazti-kopurua ezohikoa denean (48 ordutan hegaztien % 10etik gora hiltzen direnean edo guztira 5 hegazti baino gehiago) gaixo dauden animalien laginak bidaliko dira laborategira hegazti-gripearen birusa daukaten ikertzeko.

Siempre que se produzcan mortalidades anormalmente altas (superiores al 10% en 48 horas y superiores a 5 ejemplares en números absolutos) se enviará al laboratorio una muestra de animales enfermos para la investigación de la presencia, en su caso, del tipo de virus de la influenza aviar.

3.– Neiker –Nekazal Ikerketa eta Garapenerako Euskal Erakundea SA– izango da Euskal Autonomia Erkidegoan hegazti-gripea aztertzeko laborategi ofiziala.

3.– A estos efectos se declara a Neiker -Instituto Vasco de Investigación y Desarrollo Agrario, S.A.– laboratorio oficial de análisis de la influenza aviar en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Laugarrena.– Basa-hegaztien kontrola.

Cuarto.– Control de aves silvestres.

1.– Foru-aldundietako abeltzaintza zerbitzuen eta natura-gune babestuen kontserbazio-zerbitzuen jarraibideei kasu eginez eta haien gainbegiradapean, basozainek daukate basa-hegaztien eta ehizatutako hegaztien laginak hartzeko eskumena. Ehiztariek eta, oro har, horrelako animaliak dituztenek, eskatutako laguntza guztia eman behar diete basozainei.

1.– Los guardas forestales, conforme a las indicaciones y bajo la supervisión de los Servicios de Ganadería y de Conservación de Espacios Naturales Protegidos de las Diputaciones Forales, quedarán facultados para la toma de muestras en aves silvestres y en las procedentes de la caza. A estos efectos, los cazadores y en general los tenedores de estos animales deberán prestar la colaboración que les sea requerida.

2.– Bildutako laginak laborategi ofizialera bidaliko dira, han azter ditzaten.

2.– Las muestras recogidas se remitirán al laboratorio oficial para su análisis.

3.– Basa-hegaztien babeserako erakundeek eta hegaztiei eraztunak jartzen dizkietenek, ehiztari-elkarteek eta interesa duten bestelako erakundeek, basa-hegaztien ezohiko hilkortasuna edo ezohiko basa-hegazti gaixoen kopurua (batez ere uretako hegaztiak badira) handitu dela sumatzen badute, berehalaxe jakinaraziko diote bakoitzak bere foru-aldundiko abeltzaintza zerbitzuari eta natura-gune babestuen kontserbazio-zerbitzuari.

3.– Las organizaciones de protección de las aves silvestres y de anillamiento de aves, las asociaciones de cazadores y otras organizaciones interesadas, notificarán sin demora cualquier ocurrencia anómala de mortalidad o brotes significativos de enfermedad entre las aves silvestres, en particular las acuáticas, a los Servicios de Ganadería y de Conservación de Espacios Naturales Protegidos de las respectivas Diputaciones Forales.

Bosgarrena.– Zoologia-guneak.

Quinto.– Núcleos zoológicos.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko edozein zoologia-gunetan basa-hegaztiak eta hegazti exotikoak sartu ahal izateko, hegazti horiei hegazti-gripearen frogak oraintsu egin zaizkiela ziurtatu beharko da.

1.– La introducción de aves silvestres y exóticas en la totalidad de núcleos zoológicos de la Comunidad Autónoma del País Vasco se autorizará exclusivamente en los casos en que se demuestre que han sido sometidas a pruebas recientes de influenza aviar.

2.– Aipatutako zentro zoologikoetako animaliak zaindu eta kontrolatzeko neurriak hartu beharko ditu zentro bakoitzeko albaitari baimendunak, eta behar izanez gero animaliak berrogeialdian jarriko ditu.

2.– Los animales de los centros zoológicos citados deberán estar sometidos a medidas de vigilancia y control, incluida la cuarentena si fuera necesario, bajo el control del veterinario autorizado de cada centro.

Foru-aldundiek ikuskatuko dute betekizun horiek betetzen direla, eta aurretik ezarritako programarekin bat etorriz, lagin-bilketa aginduko dute.

Las Diputaciones Forales supervisarán el cumplimiento de estos requisitos y ordenarán la toma de muestras de acuerdo con el programa previamente establecido.

Seigarrena.– Neurrien bilakaera.

Sexto.– Evolución de las medidas.

Agindu honetan ezarritako neurriak aldatu edo kendu egingo dira egoera epizootikoaren eta gaixotasunaren bilakaeraren arabera. Bereziki, foru-aldundiei aholkua eskatu ondoren, eta ebaluazio epidemiologikoaren eta Autonomia Erkidegoko hegazti-aziendarentzako dagoen arriskuaren arabera, arrisku-gune edo -lekuak zehaztuko dira, eta horietan debekatuta egongo da hegaztitegietako hegaztiak aire zabalean edukitzea.

Las medidas adoptadas en esta Orden serán modificadas o levantadas atendiendo a las circunstancias epizoóticas y a la evolución de la enfermedad. En especial, previa consulta a las Diputaciones Forales, y en función de la evaluación epidemiológica y de riesgo para la cabaña avícola de la Comunidad Autónoma, podrán determinarse zonas o áreas de riesgo en las cuales se prohibirá la presencia de aves de corral al aire libre.

Zazpigarrena.– Interesdunentzako informazioa.

Séptimo.– Información a interesados.

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, eta udal, ehiza-federazio, ehiztari-elkarte, Euskal Autonomia Erkidegoko basa-animaliak babesteko elkarte, hegazti-erakunde profesional eta horien eragin zuzenaren menpe dauden zoologia-guneei jakinaraziko zaie, aginduak zabalkunde handiagoa izan dezan eta bertan ezarritako neurriak gauzatzen lagun dezaten.

La presente Orden se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco, y se comunicará a Ayuntamientos, Federaciones de Caza y a las asociaciones de cazadores y de protección de las aves silvestres con presencia en la Comunidad Autónoma del País Vasco, a las organizaciones profesionales avícolas y a los núcleos zoológicos directamente afectados por la misma, para la mayor difusión y colaboración en la ejecución de las medidas que en ella se establecen.

Zortzigarrena.– Indarrean sartzea.

Octavo.– Entrada en vigor.

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean bertan jarriko da indarrean.

La presente Orden entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2005eko azaroaren 2a.

En Vitoria-Gasteiz, a 2 de noviembre de 2005.

Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura sailburua,

El Consejero de Agricultura, Pesca y Alimentación,

GONZALO SÁENZ DE SAMANIEGO BERGANZO.

GONZALO SÁENZ DE SAMANIEGO BERGANZO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental