Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

85. zk., 2004ko maiatzaren 7a, ostirala

N.º 85, viernes 7 de mayo de 2004


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Ogasun eta Herri Administrazio Saila
Hacienda y Administración Pública
2359
2359

<DIR> <P ALIGN="JUSTIFY">AGINDUA, 2004ko apirilaren 30ekoa, Ogasun eta Herri Administrazio sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko langileen euskalduntzean aplikatuko diren ordu-kredituak ezartzen dituena. <P ALIGN="JUSTIFY"> <P ALIGN="JUSTIFY">&nbsp;

<DIR> <P ALIGN="JUSTIFY">ORDEN de 30 de abril de 2004, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se establece la aplicación de créditos horarios en la euskaldunización de los empleados públicos de la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca. <P ALIGN="JUSTIFY">

Euskal Autonomia Erkidegoko herri administrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautu zuen apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren 1.3 artikuluak dioenez, herri administrazioak haien langileen hizkuntza-gaitasuna egokia izan dadila ahaleginduko dira, horretarako beharrezko diren neurriak hartuko dituzte .

El artículo 1.3 del Decreto 86/97, de 15 de abril, por el que se regula el proceso de normalización del uso del euskera en las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma de Euskadi, establece que éstas procurarán la adecuada capacitación lingüística del personal a su servicio, adoptando las medidas necesarias para ello.

Kontuan izanda, administrazioaren jardute eremuetan baliabide eta xedeen arteko arrazoizko proportzioa ezarri behar dela, ezinbestekoa da, hizkuntza-prestakuntzaren kudeaketa, era objetiboago eta progresiboagoan, egokia izan dadin ahalbidetuko duten kudeaketarako lanabesak izatea.

Habida cuenta de la necesidad de que, en los distintos ámbitos del actuar administrativo, se establezca una proporción razonable entre medios y fines, es preciso contar con herramientas de gestión que, de un modo cada vez más objetivo y progresivo, vayan permitiendo la adecuada gestión de la formación lingüística.

Horri dagokionez, Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Administrazioetan Euskararen Erabilera Normalizatzeko Planaren 6.1.2.3 idatz-zatiak dioenez, eskatzailearen hizkuntza-prestakuntza prozesuaren ordura arteko aprobetxamendu maila kontuan hartu beharreko irizpidea izango da lan orduetan euskara ikasteko baimena emateko orduan. Hori guztia langileen hizkuntza-gaikuntzara zuzendutako baliabide publikoek gero eta islada hobea izan dezaten, jasotako prestakuntza mailak gainditzean, eta hizkuntza-eskakizunak egiaztatzean.

A este respecto, el apartado 6.1.2.3 del Plan de Normalización del Uso del Euskera en la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi señala al grado de aprovechamiento del proceso de formación lingüística llevado a cabo previamente por el solicitante como criterio que ha de ser observado en la concesión de licencias para la formación lingüística en horario laboral. Todo ello en aras a posibilitar que los recursos públicos destinados a la capacitación lingüística del personal tengan progresivamente el más óptimo reflejo en la superación de niveles de formación recibidos y en la acreditación de los diferentes perfiles lingüísticos.

Aipatu xedapenak abiapuntu direla, lan orduetan hizkuntza-prestakuntzarako gehieneko ordu-kredituak jartzean, hizkuntza-eskakizuna ezberdinak era progresiboan gainditzeko, jasotako hizkuntza-prestakuntzak garai bakoitzerako planifikatu diren hizkuntza-helburuen lorpenean maila altuagoan islada izan dezaten bilatu da. Aldi berean, baliabide objetiboa da lan orduetan euskara ikasteko baimena emateko orduan, eskatzaileak berak adierazitako aprobetxamendu maila baita abiapuntua.

Partiendo de las disposiciones mencionadas, el establecimiento de unos créditos horarios máximos de formación lingüística en horario laboral para la superación de los distintos perfiles lingüísticos de forma progresiva, contribuye a que la formación lingüística recibida redunde, en mayor medida, en la consecución de los objetivos lingüísticos que, en cada periodo de planificación, hayan de ser abordados, y se configura como una herramienta objetivadora para la concesión de las autorizaciones de euskaldunización en horario laboral, partiendo del aprovechamiento manifestado por el propio empleado público solicitante.

Horregatik guztiagatik, eta apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren Azken Xedapenetatik bigarrenak dioenari jarraiki, Ogasun eta Herri

Por todo ello, y a tenor de la Disposición Final Segunda del Decreto 86/1997, de 15 de abril, que faculta a la Consejeras de Hacienda y Administración Pública, y de Cultura para que en el marco de sus respectivas competencias dicten aquellas disposiciones que resulten necesarias para el desarrollo del citado Decreto,

DISPONGO:

Administrazio sailburuari eta Kultura sailburuari ahalmena ematen baitie, bakoitzaren eskumenen barruan dagozkien xedapenak eman ditzaten, aipatu dekretua garatzeko

Artículo 1.– Ambito de aplicación

XEDATZEN DUT:

1. artikulua.– Jardute eremua

La presente Orden será de aplicación al personal de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta haren Erakunde Autonomoetan aritzen diren langileei aplikatuko zaie agindu hau.

Artículo 2.– Crédito Horario

2. artikulua.– Ordu-kreditua

1.– Se denomina crédito horario al número máximo de horas de formación impartidas en horario laboral y financiadas por la administración pública, para alcanzar cada perfil lingüístico desde un nivel de inicio determinado.

1.– Lan orduetan eta herri administrazioak ordaintzen dituen prestakuntzarako gehieneko ordu-kopurua da ordu-kreditua, helburua hasiera zehatz batetik abiatua hizkuntza-eskakizuna bakoitza lortzea dela.

2.– La concreción del número de horas para cada perfil lingüístico desde cada nivel de inicio será el establecido en el ANEXO I de esta orden.

2.– Agindu honetako I. ERANSKINean dago jasota hasiera maila bakoitzetik abiatua hizkuntza-eskakizuna bakoitzerako ezarritako ordu-kopurua zein den.

Artículo 3.– Cuantificación del crédito horario inicial de cada empleado público.

3. artikulua.– Langile publiko bakoitzaren hasierako ordu-kredituaren kuantifikazioa.

1.– El crédito horario inicial para cada persona se establecerá en función de los dos elementos siguientes:

1.– Pertsona bakoitzari ezarriko zaion hasierako ordu-kreditua honakoen arabera egingo da:

a) El nivel de euskera de cada solicitante. Es el nivel de euskaldunización o alfabetización que corresponda a cada alumno al comienzo del curso 2004-2005 o, en su caso, al comienzo del primer curso en el que se incorpore a clases de euskera por primera vez tras la entrada en vigor de esta norma. Este nivel de inicio será la referencia para la determinación de los créditos horarios para todos los perfiles lingüísticos que se deban acreditar a lo largo de su proceso formativo.

a) Eskatzaile bakoitzaren euskara maila. 2004-2005 ikasturtearen hasieran ikasle bakoitzak duen euskalduntze edo alfabetatze-maila da, edo kasuan kasu, arau hau indarrean sartzen den momentutik euskara klaseetara lehenengo aldiz joaten den ikastaroaren hasiera egunean duena. Prestakuntza-prozesuan zehar egiaztatu behar den hizkuntza-eskakizunerako ezarriko diren ordu-kredituak ezartzeko erreferentzia izango da hasiera maila hau.

b) El próximo perfil a acreditar: Es el perfil inmediatamente superior al último perfil acreditado individualmente o, en caso de no tener ninguno acreditado, el perfil lingüístico 1.

b) Egiaztatu beharreko hurrengo hizkuntza-eskakizuna: egiaztatu den azkenengoaren ondorengoa da, edo bat ere ez bada egiaztatu, 1. hizkuntza-eskakizuna.

2.– Cada persona, a lo largo de su proceso de formación lingüística, dispondrá de un crédito horario para cada perfil lingüístico a acreditar, estando vigente en cada momento el que corresponda al próximo perfil a acreditar.

2.– Pertsona bakoitzak hizkuntza-prestakuntza prozesuan zehar egiaztatu behar duen hizkuntza-eskakizuna bakoitzeko ordu-kreditu bat izango du, betiere, egiaztatu behar den hurrengoari dagokiona indarrean egongo dela.

Artículo 4.– Cómputo del crédito horario y saldo de crédito horario.

4. artikulua- Ordu-kredituaren konputua, eta saldoa.

1.– El crédito horario se irá consumiendo a lo largo del curso, computándose para ello las horas lectivas impartidas mensualmente. Este cómputo se hará desde el primer día de clase impartida en su grupo hasta la finalización del curso académico o, en su caso, hasta el momento en que se cause baja definitiva en el curso.

1.– Ikastaroak aurrera joan ahala ordu-kreditua gastatzen joango da, horretarako hilabeteko ikastorduak zenbatuko direla. Zenbaketa ikaslearen gelako lehenengo klase egunetik ikasturtea amaitu arte egingo da, edo, kasuan kasu, ikaslea ikastaroan behin betiko baja den momentura arte.

2.– Cada persona dispondrá en todo momento de un saldo de crédito horario igual al crédito horario que le corresponda para el próximo perfil a acreditar menos el tiempo lectivo de formación consumido en horario laboral desde su nivel de inicio, conforme a lo establecido en el punto anterior.

2.– Pertsona bakoitzak hurrengo hizkuntza-eskakizuna egiaztatzeko kreditua izango du, baina horri kendu beharko zaio hasiera mailatik lan orduetan prestakuntzarako erabilitako denbora, aurreko puntuan dioenaren arabera.

3.– Cuando se logre acreditar un perfil lingüístico y se deba seguir recibiendo formación lingüística en horario laboral para un perfil superior, su nuevo crédito horario será el que corresponda al próximo perfil a acreditar y el nuevo saldo de crédito horario será la diferencia entre el nuevo crédito horario y el tiempo de formación consumido en horario laboral desde su nivel de inicio.

3.– Hizkuntza-eskakizuna egiaztatu denean, eta hurrengo hizkuntza-eskakizunerako prestakuntza lan orduetan jaso behar denean, ordu-kreditu berria hurrengo hizkuntza-eskakizunari dagokiona izango da, eta saldo berria ordu-kreditu berriari hasiera mailatik kontsumitu den denbora kendu ondoren gelditu dena.

Artículo 5.– Saldo de crédito horario positivo.

5. artikulua.– Aldeko ordu-kredituko saldoa.

1.– Para poder iniciar un curso de euskera en horario laboral será necesario tener un saldo de crédito horario positivo. En el caso de que éste se agote a lo largo del curso, el empleado podrá continuar hasta el final del mismo.

1.– Euskara ikastaroa lan orduetan hasi ahal izateko, beharrezkoa izango da aldeko ordu-kreditua izatea. Ikastaroa aurrera doala agortzen bada, langileak ikastaroa bukatu arte jarraitu ahalko du.

2.– En todo caso, las horas de formación lectivas a partir del agotamiento del saldo de crédito horario computarán igualmente en la actualización del crédito horario a los efectos de lo establecido en el artículo 4, en el caso de que se consiga aprobar el perfil lingüístico y haya de seguir recibiendo formación lingüística en horario laboral hacia un perfil superior.

2.– Edonola ere, saldoa amaitzen denetik aurrerako ikastorduak berdin zenbatuko dira ordu-kreditua eguneratzean 4. artikuluan xedatutako ondorioetarako, betiere hizkuntza-eskakizuna egiaztatzen bada, eta lan orduetan hizkuntza-prestakuntza jasotzen jarraitu behar badu hurrengo hizkuntza-eskakizuna egiaztatu ahal izateko.

Artículo 6.– Agotamiento del crédito horario

6. artikulua.– Ordu-kreditua agortzea

1.– Cuando se agote el saldo de crédito horario sin haber superado el perfil lingüístico correspondiente, no le serán admitidas nuevas solicitudes para cursos de euskera en horario laboral. Ello no obstante, podrá seguir recibiendo formación lingüística en cursos de euskera financiados fuera del horario laboral.

1.– Ordu-kreditua agortu ondoren, dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatu ez duen langileari ez zaio onartuko lan orduetan euskara ikasteko eskabide gehiagorik. Dena den, lan ordutik kanpo finantzatutako ikastaroetan hizkuntza-prestakuntza jasotzen jarraitu ahalko du.

2.– Para ello contará con la oferta de cursos fuera del horario laboral que con carácter general realice el IVAP mediante las convocatorias correspondientes, de acuerdo con los requisitos que en las mismas se establezcan.

2.– Horretarako, IVAPek orokorrean eta lan orduetatik kanpo antolatzen dituen ikastaroen eskaintza izango du eskura deialdien bidez, horien barruan ezarritako baldintzen arabera.

3.– Cuando se consiga aprobar el perfil lingüístico correspondiente podrá volver a realizar cursos de euskera en horario laboral, conforme a las convocatorias que estén en vigor en cada momento. En este caso, se procederá a la actualización del saldo de crédito horario según lo establecido en el artículo 4.

3.– Dagokion hizkuntza-eskakizuna egiaztatu ondoren, lan orduetan euskara ikastaroetara joan ahalko da, momentuero indarrean dauden deialdien arabera. Kasua hori denean, ordu-kredituaren saldoa eguneratuko da 4. artikuluan xedatutakoaren arabera.

4.– La formación recibida fuera de horario laboral en ningún caso tendrá la consideración de crédito horario consumido.

4.– Lan ordutik kanpo kontsumitutako prestakuntza ez da inoiz agortutako ordu-kreditutzat hartuko.

Artículo 7.– Planes Individualizados de Formación Lingüística

7. artikulua.– Hizkuntza-prestakuntzarako banakako planak

1.– A partir de la entrada en vigor de esta Orden, todas las personas con autorización para asistir a clases de euskera en horario laboral deberán contar con un nuevo plan de formación individualizado. Estos planes se elaborarán de acuerdo a la forma y contenidos que establezca el IVAP.

1.– Agindu hau indarrean sartzen den momentutik, lan orduetan euskara klaseetara joateko baimena duten pertsona guztiek prestakuntzarako banakako plana izan beharko dute. Plan horiek, forma eta edukiari dagokionez, IVAPek ezartzen duenaren arabera egingo dira.

2.– Para los sucesivos perfiles lingüísticos a acreditar, se requerirá la elaboración de los correspondientes planes individualizados de formación lingüística.

2.– Egiaztatu behar diren hurrengo hizkuntza-eskakizunetarako, dagozkion hizkuntza-prestakuntzarako planak egin beharko dira.

DISPOSICION ADICIONAL

XEDAPEN GEHIGARRIA

El IVAP elaborará un nuevo documento sobre elaboración de Planes Individualizados de Formación Lingüística para las personas empleadas de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, que contenga las modificaciones y adaptaciones derivadas de la aplicación del nuevo sistema de formación basado en créditos horarios regulado en esta orden.

IVAPek Hizkuntza-Prestakuntzarako Banakako Planak egiteko dokumentu berria egingo du Euskal Autonomia Erkidegoko langileentzako. Bertan, agindu honetan arautu den ordu-kredituetan oinarritutako prestakuntza sistema berria aplikatzetik datozen aldaera eta egokitzapenak jasoko dira.

DISPOSICIÓN FINAL

AZKEN XEDAPENA

Primera.– La presente Orden entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Lehenengoa.– Agindu hau indarrean sartuko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de abril de 2004.

Vitoria-Gasteiz, 2004ko apirilaren 30a

La Consejera de Hacienda y Administración Pública,

Ogasuna eta Herri Adminsitrazio sailburua,

IDOIA ZENARRUTZABEITIA BELDARRAIN.

I. ERANSKINA / ANEXO I
Ordu-kredituen taula / Tabla de créditos horarios

IDOIA ZENARRUTZABEITIA BELDARRAIN.

&#9;&#9;1.HE&#9;2.HE&#9;3.HE&#9;4.HE

I. ERANSKINA / ANEXO I
Ordu-kredituen taula / Tabla de créditos horarios

&#9;&#9;1.HE&#9;2.HE&#9;3.HE&#9;4.HE

&#9;&#9;PL1&#9;PL2&#9;PL3&#9;PL4

&#9;&#9;PL1&#9;PL2&#9;PL3&#9;PL4

EUSKALDUNTZEA&#9;101&#9;1.210&#9;1.770&#9;2.430&#9;2.730

EUSKALDUNTZEA&#9;101&#9;1.210&#9;1.770&#9;2.430&#9;2.730

EUSKALDUNIZACIÓN&#9;102&#9;1.030&#9;1.600&#9;2.210&#9;2.510

EUSKALDUNIZACIÓN&#9;102&#9;1.030&#9;1.600&#9;2.210&#9;2.510

&#9;103&#9;890&#9;1.330&#9;2.020&#9;2.320

&#9;103&#9;890&#9;1.330&#9;2.020&#9;2.320

&#9;104&#9;770&#9;1.150&#9;1.810&#9;2.110

&#9;104&#9;770&#9;1.150&#9;1.810&#9;2.110

&#9;105&#9;550&#9;930&#9;1.530&#9;1.830

&#9;105&#9;550&#9;930&#9;1.530&#9;1.830

&#9;106&#9;490&#9;760&#9;1.210&#9;1.510

&#9;106&#9;490&#9;760&#9;1.210&#9;1.510

&#9;107&#9;380&#9;610&#9;1.190&#9;1.490

&#9;107&#9;380&#9;610&#9;1.190&#9;1.490

&#9;108&#9;320&#9;490&#9;880&#9;1.180

&#9;108&#9;320&#9;490&#9;880&#9;1.180

&#9;109&#9;210&#9;420&#9;730&#9;1.030

&#9;109&#9;210&#9;420&#9;730&#9;1.030

&#9;110&#9;160&#9;370&#9;590&#9;890

&#9;110&#9;160&#9;370&#9;590&#9;890

&#9;111&#9;110&#9;210&#9;470&#9;770

&#9;111&#9;110&#9;210&#9;470&#9;770

&#9;112&#9;60&#9;160&#9;340&#9;640

&#9;112&#9;60&#9;160&#9;340&#9;640

ALFABETATZEA&#9;201&#9;320&#9;350&#9;500&#9;800

ALFABETATZEA&#9;201&#9;320&#9;350&#9;500&#9;800

ALFABETIZACIÓN&#9;202&#9;-&#9;320&#9;370&#9;670

ALFABETIZACIÓN&#9;202&#9;-&#9;320&#9;370&#9;670

4 HE / PL4&#9;401&#9;-&#9;-&#9;0&#9;300

4 HE / PL4&#9;401&#9;-&#9;-&#9;0&#9;300


Azterketa dokumentala


Análisis documental