Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

125. zk., 2002ko uztailaren 3a, asteazkena

N.º 125, miércoles 3 de julio de 2002


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila
Justicia, Empleo y Seguridad Social
3857
3857

AGINDUA, 2002ko ekainaren 19koa, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuarena, Gizarte Ekonomian enpresa-lankidetza bultzatzeko laguntzak ezartzen dituena.

ORDEN de 19 de junio de 2002, del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se establecen las ayudas para la intercooperación empresarial en la Economía Social.

Gizarte ekonomiako enpresek merkatuaren barruan funtzionatu behar dute eta beren eraginkortasuna, testuinguru honetan, enpresek erabiltzen dituzten aldaketa teknologikoak, antolaketa-egiturak, baliabideak erabiltzeko eta bitartekoak metatzeko teknikak, marketing-planteamenduak edo komunikazio-estrategiak aztertuz eta selektiboki egokituz duten funtzionatzeko moduaren arabera neurtu behar dute, eta enpresa-lankidetza oso baliabide egokia da hori egiteko, batez ere 50 enplegatu baino gutxiago dituzten entitateetan, Gizarte Ekonomiaren Kontuen azken bertsioaren esanetan horiek baitira lankidetzarako joera txikiena dutenak.

Las empresas de economía social deben funcionar dentro del mercado y medir su eficacia, en parte, por cómo funcionan en este contexto estudiando y adaptando selectivamente algunos de los cambios tecnológicos, estructuras organizativas, técnicas de utilización de recursos y acumulación de medios, planteamientos de marketing o estrategias de comunicación utilizados por las empresas, para lo que la intercooperación empresarial resulta una herramienta adecuada, especialmente en aquellas entidades de menos de 50 empleados, que son, como reitera la ultima versión de las Cuentas de la Economía Social, las que menos intercooperan.

Bestalde, aplikatu izan diren lankidetza moduetatik eratorri den esperientziak agerian utzi du gizarte-ekonomiaren eredu horren ezarpena zabaltzeko beharra, enpresen arteko lankidetzaren barruan, ekintza sorta oso bat aplikatuz, hori egitea posible dela demostratu baita.

Por otro lado, la experiencia derivada de las fórmulas de intercooperación que ya vienen siendo aplicadas, ha puesto de manifiesto la necesidad de incrementar la implantación de este modelo de Economía Social mediante la ampliación del abanico de acciones que, dentro de la intercooperación empresarial, se ha evidenciado que pueden tener cabida.

Horren ildotik, eta arrazoien azalpen honen hasieran aipatutakoaren haritik, bereziki eraginkorra da asoziazio-entitateek beraiek garatu dezaketen jarduera, beraien artean lankidetzan jardunez, beren asoziatuekin jarduera-esparru berriak bilatzeko.

En este sentido, y al hilo de lo señalado al comienzo de la presente Exposición de Motivos, resulta especialmente efectiva la actividad que puedan desarrollar las propias entidades asociativas intercooperando entre sí, al objeto de buscar nuevos ámbitos de actividad con sus asociados.

Halaber, baliabideak elkarbanatzeko aukera gehienak lehenik toki eta nazio-mailan suertatzen diren arren, era berean borrokatu behar da munta handiko erakundeen onurak lortzeko. Nazioarte mailan, gizarte-ekonomiako enpresek hazi nahi badute, elkarren arteko enpresekin lan egin behar dute zenbait sektoretan edo sektore osagarrietan, aztertu behar dute nola elkartu daitezkeen mugen gainetik, eta nola elkarbanatu baliabideak, etorkizunean eraginkorragoak izateko.

Al mismo tiempo, aunque la mayoría de las posibilidades para compartir recursos se da primero en el ámbito local o nacional, se debe luchar igualmente para conseguir los beneficios de organizaciones a gran escala. En el ámbito internacional, si las empresas de Economía Social quieren crecer necesitan trabajar con empresas conjuntas dentro de determinados sectores o de sectores complementarios, tienen que examinar cómo pueden reunirse a través de las fronteras y cómo compartir recursos para ser más eficaces en el futuro.

Hala, arrazoi berdinengatik, dagoeneko eratuta dauden gizarte-ekonomiako egituren arteko lankidetza bultzatu behar da, atzerriko enpresa-egiturekiko lankidetza barne, beti ere egitura-entitate berrien helbide sozialaren egoitza Euskal Autonomia Erkidegoan egotekotan.

Así, por idénticas razones, ha de impulsarse la intercooperación por estructuras empresariales de Economía Social ya constituidas entre sí, incluyendo la intercooperación con estructuras empresariales extranjeras, siempre que el domicilio social de las nuevas entidades interestructurales tenga su sede en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Helburua, azken finean, Gizarte Ekonomiaren barruan ezjakintasunagatik edo azterketa sakonen ezagatik aprobetxatzen ez diren negozio-aukera guztiak errentagarri bihurtzea da, lankidetzan diharduten enpresen kontrolari maila handiagoko erakundeen abantailak gaineratuz.

Se trata, en definitiva, de rentabilizar todas las oportunidades de negocio dentro de la propia Economía Social, que por desconocimiento o falta de un estudio serio no son aprovechados, aunando al control de las empresas que intercooperan las ventajas de organizaciones a mayor escala.

Arrazoi horiek guztiak barne hartzen dira Eusko Legebiltzarraren 99/10/28ko enpleguari buruzko Osoko Bilkuraren 22 zk. Gomendioan, zeinak Eusko Jaurlaritzari enpresa-lankidetza sustatzea eskatzen dion.

Con todo ello se pretende dar cumplimiento a la Recomendación número 22 del Parlamento Vasco correspondiente al Pleno sobre el empleo del 28/10/99, en que se insta al Ejecutivo Vasco a fomentar la intercooperación empresarial además de la asociativa.

Ondorioz, urtarrilaren 23ko 1/2002 Legea onartu denez, eta Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak azaldutakoa entzunda,

En su virtud, habiéndose aprobado la Ley 1/2002, de 23 de enero, y oído el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

Eusko Jaurlaritzak, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren bitartez, 2002ko ekitaldian Gizarte Ekonomiako entitateek enpresa-lankidetzarako ekintzak burutzeko eman ahal izango dituen laguntzak arautzea da Agindu honen helburua.

El objeto de la presente Orden es la regulación de las ayudas que el Gobierno Vasco, a través del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, podrá otorgar, durante el ejercicio 2002, para la realización de acciones de intercooperación empresarial por entidades de Economía Social.

2. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen jarduerak.

Artículo 2.– Actividades Subvencionables.

Agindu honetan barne hartzen diren laguntzak jaso ahal izango dituzte, ondoko jarduera hauek:

Podrán ser objeto de las ayudas contempladas en la presente Orden, las siguientes actividades:

a) Lankidetzarako ikerketak:

a) Estudios de intercooperación:

1.– Duten edukiagatik balio-katearengan eragina duten gaiei buruzko lankidetza-akordioen burutzapenaren aukera eta bideragarritasunari buruzko azterlanak lantzea. Aipatutako gaiak ondoko hauek izango dira: produktu berriak elkarrekin lantzea, merkaturatzearen alorrean lankidetza-mekanismoak ezartzea, saldu osteko zerbitzuak bateratzea, teknologia elkarrekin erostea, informazioaren teknologia berriak batera erabiltzea, finantzatzeko mekanismo bateratuak erabiltzea, kalitate-sistemak elkarrekin diseinatzea, zerbitzuak modu Bateginan kontratatzea, eta kudeaketa hobetzeko mekanismo Bateginak hartzea.

1.– Los relativos a la posibilidad y viabilidad de la realización de acuerdos de intercooperación referentes a materias que por su contenido tengan repercusión en la cadena de valor, tales como la elaboración en común de nuevos productos, el establecimiento de mecanismos de colaboración en materia de comercialización, la unificación de servicios postventa, la adquisición conjunta de tecnología, la utilización compartida de nuevas tecnologías de la información, el empleo de mecanismos conjuntos de financiación, el diseño en común de sistemas de calidad, la contratación de servicios de forma unitaria y la adopción de mecanismos conjuntos para la optimización de la gestión.

2.– Gizarte-ekonomiako enpresen ordezkagarri diren enpresen artean enpresa asoziatuentzako jarduera esparru berriak lortzeko asmoz egindakoak.

2.– Los elaborados entre entidades representativas de las empresas de Economía Social, con el fin de posibilitar nuevos ámbitos de actividad para sus empresas asociadas.

b) Akordioak egitea eta enpresen arteko lankidetzarako egiturak sortzea, bi kasu hauetako edozeinetan:

b) La formalización de acuerdos y la creación de estructuras de intercooperación empresarial, en cualquiera de estos casos:

1.– Artikulu honetako a) idatz-zatian jasotako gaiei buruzkoak.

1.– Sobre las materias reflejadas en el apartado a) de este artículo.

2.– Eratuta dauden lankidetza-entitateek egindakoak, atzerrikoekin egiten direnak barne, beti ere entitate berriaren helbide soziala Euskal Autonomia Erkidegoan egotekotan.

2.– Que realicen entidades de intercooperación ya constituidas entre sí, incluyendo las que se lleven a cabo con extranjeras, siempre que el domicilio social de la nueva entidad radique en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

c) Gizarte Ekonomiako entitateak barne hartzen dituen bategitea, zurgapenaren ondoriozko bategitea barne, bat egiten duten entitateen xedea betetzeko formularik egokiena denean, eta beti ere emaitzazko enpresa Gizarte Ekonomiako entitatea baldin bada; edo, halakoa ez izanda ere, Gizarte Ekonomiako enpresa parte-hartzaileak dituenean (horiek gehiengoa osatzen dutelarik), eta beti ere behar bezala egiaztatzen bada zein arrazoirengatik ez den Gizarte Ekonomiako entitatea.

c) La fusión en la que participen entidades de Economía Social, incluida la fusión por absorción, cuando resulte la fórmula más adecuada para el cumplimiento del objeto de las entidades fusionadas, y siempre que la empresa resultante sea una entidad de Economía social, o cuando no lo sea, esté participada mayoritariamente por empresas de Economía Social, y siempre que se acredite suficientemente la causa por la que no es una entidad de Economía Social.

d) Jadanik eratuta dauden gizarte ekonomiako enpresa-lankidetzako egituretan gizarte ekonomiako sozietate bat sartzea, eta eratuta dauden gizarte-ekonomiako enpresa-lankidetzako egitura batek, beren xede sozialean agertzen diren baina oraindik garatu ez diren edota xede soziala zabaltzearen ondorio diren jarduerak burutzea.

d) La incorporación de una sociedad de Economía Social en estructuras de intercooperación ya constituidas, así como la realización de actividades por estructuras de intercooperación empresarial de Economía Social ya constituidas que, formando parte de su objeto social, no hayan sido efectivamente desarrolladas o que sean consecuencia de la ampliación de su objeto social.

3. artikulua.– Entitate onuradunak.

Artículo 3.– Entidades Beneficiarias.

1.– Agindu honetan jasotzen diren laguntzak, helbide soziala Euskal Autonomia Erkidegoan duten honako entitate hauek eskuratu ahal izango dituzte:

1.– Podrán acceder a las ayudas contempladas en la presente Orden las entidades, con domicilio social en la Comunidad Autónoma Vasca, siguientes:

a) 2. artikuluko a), b) eta c) idatz-zatietan aurreikusten diren jarduerak burutzeko, jadanik eratuta dauden Kooperatibak, lan-sozietateak, elkarte-erakundeak eta Gizarte Ekonomiako enpresa-lankidetzarako egiturak. Azterlana Aholkularitza-Entitate batekin lankidetzan egiten baldin bada, entitate horrek Agindu honen 4. artikuluan ezarritako betebeharrak bete beharko ditu.

a) Para la realización de las actividades previstas en los apartados a), b) c) del artículo 2, las Sociedades Cooperativas, Laborales, las organizaciones asociativas y las estructuras de intercooperación empresarial de Economía Social constituidas. Si el estudio se realizara en colaboración con una Entidad Consultora, ésta deberá cumplir los requisitos establecidos en el artículo 4 de la presente Orden.

b) 2. artikuluko d) idatz-zatian aurreikusten diren jarduerak burutzeko, dagokien erregistroan 2001eko urtarrilaren 1a baino lehenago inskribatuta dauden Gizarte Ekonomiako enpresa-lankidetzarako egiturak.

b) Para la realización de las actividades previstas en el apartado d) del artículo 2, las estructuras de intercooperación empresarial de Economía Social inscritas en el registro correspondiente con anterioridad al 1 de enero de 2001.

2.– Agindu honen 2. artikuluko b) eta c) idatz-zatietan aurreikusten diren jardueren kasuan, proiektuan parte hartzen duen gizarte-ekonomiako euskal entitate bakoitzak jasoko duen diru-laguntza, proiektu horretan duen partaidetza-proportzioaren araberakoa izango da.

2.– En el supuesto de las actividades previstas en los apartados b) y c) del artículo 2 de esta Orden, cada una de las entidades de Economía Social vascas partícipes en el proyecto será beneficiaria de la subvención en idéntica proporción a su participación en el proyecto subvencionado.

4. artikulua.– Aholkularitza-Entitateak.

Artículo 4.– Entidades consultoras.

Aurreko artikuluan aipatu diren Aholkularitza-Entitateek ondoko baldintza hauek bete beharko dituzte:

Las Entidades Consultoras mencionadas en el artículo anterior deberán reunir los siguientes requisitos:

a) Helbidea edo lantokiren bat Euskal Autonomia Erkidegoan izatea.

Estar domiciliadas en la Comunidad Autónoma Vasca o tener algún centro de trabajo en la misma.

b) Euskal Autonomia Erkidegoan kokatuta dauden lantokietan goi-mailako tituludunak edukitzea, enpresa-lankidetzarako sistemen ezarpenean eta horiei buruzko azterlanen burutzapenean duten esperientzia egiaztatuz.

b) Contar con titulados superiores, en los centros de trabajo radicados en la Comunidad autónoma del País Vasco, con experiencia acreditada en la realización de estudios e implantación de sistemas de colaboración empresarial.

c) Lanaz arduratuko den aholkulariak, aholkularitza-enpresan gutxienez hiru urtez egon dela egiaztatu beharko du.

c) El consultor responsable del trabajo deberá acreditar una permanencia mínima de tres años en la empresa consultora.

5. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa ebazteko irizpideak.

Artículo 5.– Cuantía de las subvenciones y criterios para su determinación.

1.– Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak, diru-laguntzaren xede diren jardueren burutzapenarekin zuzenean erlazionatuta dauden kostu garbien %50era arte eman ahal izango du, ondorengo muga hauekin:

1.– El Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, podrá conceder hasta el 50% de los costes netos, directamente relacionados con la realización de las actividades objeto de subvención, con los límites siguientes:

a) 2 a) artikuluko jarduerak: hamabi mila eta hogei eurora arte (12.020 euro), oro har, 1. idatz-zatian aurreikusietarako, eta hogeita lau mila eta berrogei eurora arte (24.040 euro), 2. idatz-zatian aurreikusietako kasuetarako.

a) Actividades del artículo 2 a): hasta doce mil veinte (12.020)euros, con carácter general, para las previstas en el apartado 1, y hasta veinticuatro mil cuarenta (24.040) euros, para los supuestos previstos en el apartado 2.

b) 2 b) eta c) artikuluko jarduerak: hogeita hamar mila eta berrogeita hamar eurora arte, (30.050 euro).

b) Actividades del artículo 2 b) y c): Hasta treinta mil cincuenta (30.050) euros.

c) 2 d) artikuluko jarduerak: sei mila eta hamar eurora arte, (6.010 euro).

c) Actividades del artículo 2 d): Hasta seis mil diez (6.010) euros.

2.– Diru-laguntzaren zenbatekoa ebazteko irizpideak ondoko hauek izango dira:

2.– Serán criterios para la determinación de la cuantía de la subvención, los siguientes:

a) Esku hartzen duten sozietateen neurria, bazkide-kopuruaren arabera, neurria txikia deneko kasuei lehentasuna emanez.

a) Tamaño, en función del número de socios, de las sociedades intervinientes, priorizando los supuestos en los que el tamaño sea menor.

Egitasmoan bigarren graduko kooperatiba batek edo asoziazio batek parte hartzen dutenean, aurreko irizpidea ordezkatuko du beste honako honek: aipatutako egitasmoak eragiten dituen pertsona fisikoen kopuruaren araberako batez bestekoa.

Cuando en el proyecto participe una sociedad cooperativa de segundo grado o una asociación, el criterio anterior será sustituído por la media hallada en relación al número de personas físicas a las que afecte dicho proyecto.

b) Esku hartzen duten sozietateen kopurua eta haiek duten izaera juridikoa, enpresa-kopuru handiagoak parte hartzen dueneko kasuei eta Gizarte Ekonomiako entitate gisara egituratuta daudenei lehentasuna emanez.

b) Número de sociedades intervinientes y naturaleza jurídica de las mismas, dando preferencia a los supuestos en que participen mas número de empresas y a su configuración como entidades de Economía Social.

c) Esku-hartzaileen inplikazio-maila, partaide bakoitzarentzat suposatzen duen ekarpen handiagoaren arabera.

c) Grado de implicación de los intervinientes, en función de la mayor contribución que para cada partícipe suponga.

d) Proiektuaren iraupena, lehentasuna iraupen luzeagoa duten proiektuei emanez.

d) Duración del proyecto, priorizando aquellos proyectos en que su permanencia en el tiempo sea mayor.

e) Lankidetzaren izaera, integrazio-maila handiagoa eskatzen duten proiektuei lehentasuna emanez.

e) Naturaleza de la intercooperación, priorizando los proyectos que conlleven un mayor grado de integración.

3.– Onuradun bakoitzak Agindu honen arabera lor ditzakeen diru-laguntzen muga orokorra hogeita hamar mila eta berrogeita hamar eurokoa (30.050 euro) izango da, eta gainera, badago 2. artikuluko b) idatz-zatian aurreikusten den kasurako muga bat, Euskal Autonomia Erkidegoan gizarte-egoitza dutenei egotzi dakizkiekeen lankidetza berrien egitura-kostuen %50ak ezartzen duen kopuruaren muga, hain zuzen ere.

3.– El límite general de la suma de las subvenciones que pueden ser obtenidas por cada beneficiario con arreglo a la presente Orden será de treinta mil cincuenta (30.050) euros, existiendo, además, para el supuesto previsto en el apartado b) del artículo 2, el límite marcado por la cuantía que suponga el 50% de los costes de estructuras de intercooperación nuevas, imputables a aquellas con domicilio social en la CAPV.

4.– Gizarte ekonomiakoak ez diren enpresei egozten zaizkien proiektuen kostuei ez zaie inolako diru-laguntzarik emango.

4.– En ningún caso serán subvencionables los costes de los proyectos imputables a empresas que no sean de economía social.

6. artikulua.– Zergen, Gizarte Segurantzaren eta Diru-laguntza Publikoen arloko obligazioak betetzea.

Artículo 6.– Cumplimiento de obligaciones tributarias, de Seguridad Social y en materia de subvenciones públicas.

1.– Agindu honetan aurreikusten diren laguntzak eman eta ordaintzeko ezinbesteko baldintza izango da entitate onuradunek zergei eta Gizarte Segurantzari loturiko obligazioak bete dituztela egiaztatzea, Ogasun eta Herri-Administrazio Sailak xedatzen duenari jarraiki.

1.– La concesión y el pago de las subvenciones previstas en la presente Orden quedan condicionados a la acreditación por parte de las Entidades beneficiarias del cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, de conformidad con lo que al efecto disponga el Departamento de Hacienda y Administración Pública.

2.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak eman eta, hala badagokio, ordaindu ahal izateko, entitate onuradunak amaituta eduki beharko du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomiadunek emandako -eta izaera bereko diren- laguntza eta diru-laguntza publikoak itzultzeko prozedura nahiz prozedura zehatzaile oro, prozedura horiek oraindik izapide-aldian badaude, behintzat.

2.– La concesión y el pago a las Entidades beneficiarias de las ayudas previstas en la presente Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

7. artikulua.– Entitate onuradunen betebeharrak.

Artículo 7.– Obligaciones de las Entidades beneficiarias.

Izaera orokorrarekin, Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onesten duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren 50.2 artikuluan adierazten diren eta kasu bakoitzean aplikagarriak diren betebeharren kaltetan izan gabe, entitate onuradunek diru-laguntzen zertarakoa eta aplikazioa ziurtatu beharko dute zerrenda bidezko bermeen bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargurako diru-laguntzen bermeen eta ordainketen erregimen orokorra arautzen duen eta diru-laguntza horien kudeaketan parte hartzen duten Entitate Laguntzaileen betebeharrak, araubidea eta obligazioak ezartzen dituen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan aurreikusitakoa betez.

Sin perjuicio de las obligaciones señaladas en el artículo 50.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, que en su caso resulten aplicables, las entidades beneficiarias de las ayudas quedarán obligadas a garantizar el destino y aplicación de las ayudas mediante garantías relacionales, conforme a lo previsto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

8. artikulua.– Bateragarritasuna beste diru-laguntza edo laguntzekin.

Artículo 8.– Compatibilidad con otras subvenciones o ayudas.

1.– Deialdi honetan erregulatzen diren diru-laguntzak, Administrazio honek edo beste edozein administrazio edo erakunde publikok xede eta helburu berberarekin eman ditzakeen gainontzekoekin bateragarriak dira. Nolanahi ere, diru-laguntzen zenbatekoak ezin izango ditu diru-laguntzaren xede den jardueraren guztizko kostua ez eta Agindu honen 4. artikuluan aurreikusitako gehienezko zenbatekoak ere gainditu.

1.– Las subvenciones reguladas en la presente convocatoria son compatibles con aquellas otras que, con el mismo objeto y finalidad, pudieran ser otorgadas por cualesquiera otras Administraciones o entes públicos. En cualquier caso el importe de las subvenciones no podrá superar el coste total de la actividad objeto de subvención, ni el importe máximo previsto en el artículo 5.3 de esta Orden.

2.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak entitate onuradunak Administrazio honetatik edo beste edozein administrazio edo erakunde publikotik xede eta helburu berberarekin jasotzen duen beste edozein laguntzarekin batera ematen badira, eta horiek pilatutako zenbatekoak diru-laguntzaren xede den jardueraren guztizko kostua edo Agindu honetako 5.3 artikuluan aurreikusitako gehienezko zenbatekoa gainditzen baldin badu, soberakin horren bateraezintasuna deklaratuko da, eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak eman beharreko zenbatekoa murriztu egingo da.

2.– Cuando las ayudas de la presente Orden concurran con cualesquiera otras que por el mismo motivo y finalidad perciba la entidad beneficiaria de otras Administraciones o entes públicos, si la suma de las mismas superare el coste total de la actividad objeto de subvención, o el importe máximo previsto en el artículo 5.3 de esta Orden, se declarará la incompatibilidad de dicho exceso, reduciéndose el importe de la ayuda a conceder por el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

9. artikulua.– Eskabideak aurkezteko modua eta epea.

Artículo 9.– Presentación de solicitudes, forma y plazo.

1.– Lankidetzarako ekintza partaide bat baino gehiagoren artean burutzen bada, horiek ordezkari bakar bat izendatuko dute. Ordezkari horrek eskabide aurkeztuko du, Administrazioarekin solaskide gisara jardungo du, proiektuaren garapenaren eta kudeaketaren erantzukizuna bere gain hartuz, Agindu honen 7. artikuluan ezartzen diren entitate onuradunen betebeharren kaltetan izan gabe.

1.– Si la acción de intercooperación se lleva a cabo entre varios participantes, éstos designarán un representante único, quien presentará la solicitud y actuará como interlocutor con la Administración, responsabilizándose del desarrollo y de la gestión del proyecto, sin perjuicio de las obligaciones de las entidades beneficiarias establecidas en el artículo 7 de esta Orden.

2.– Eskabide-eredua, Eusko Jaurlaritzaren Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko Lurralde Ordezkaritzetan eskuratu ahal izango da.

2.– El modelo de solicitud será facilitado por las Delegaciones Territoriales del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social del Gobierno Vasco.

3.– Diru-laguntzetarako eskabideak, Eusko Jaurlaritzaren Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko Lurralde Ordezkaritzek emango duten eskabide-orri normalizatuan aurkeztuko dira Eusko Jaurlaritzaren Gizarte Ekonomiako zuzendaritzan (Donostia kalea, 1 zk., 01010 Gasteiz), hala zuzenean nola Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan aurreikusitako gainontzeko bideak erabiliz.

3.– Las solicitudes de subvención se presentarán, en instancia normalizada que será facilitada por las Delegaciones Territoriales del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, ante la Dirección de Economía Social del Gobierno Vasco (C./ Donostia-San Sebastián, n.º 1, 01010 Vitoria-Gasteiz), bien directamente o a través de cualquiera de los medios previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4.– Eskabideak aurkezteko epea 2002ko irailaren 30ean amaituko da.

4.– El plazo de presentación de las solicitudes finalizará el 30 de septiembre de 2002.

5.– Entitate onuradunek eskabidea aurkezterakoan egiaztatu beharko dute betebehar guztiak betetzen dituztela.

5.– El cumplimiento de los requisitos por parte de las entidades beneficiarias debe acreditarse en el momento de la presentación de la solicitud de ayudas.

10. artikulua.– Derrigor aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 10.– Documentación preceptiva.

Agindu honetan aurreikusitako laguntzak jaso nahi dituzten entitateek, honako agiri hauek aurkeztu beharko dituzte:

Las entidades interesadas en acogerse a los beneficios previstos en la presente Orden presentarán la siguiente documentación:

1.– 2. artikuluko a), b) eta c) idatz-zatietan aurreikusitako jarduerei dagokienez, aurreko artikuluan xedatutakoaren arabera izendatutako ordezkariak honako hau aurkeztuko du:

1.– En relación con las actividades previstas en los apartados a) b) y c), del artículo 2 el representante designado con arreglo a lo dispuesto en el artículo anterior, presentará:

a) Ordezkariak izenpetutako eskabidea, ondokoa adieraziz:

a) Solicitud firmada por el representante indicando:

– Ekintza-mota: azterketa, akordioen formalizazioa, enpresa arteko lankidetzarako egiturak sortzea, bategitea.

– Tipo de acción: estudio, formalización de acuerdos, creación de estructuras de intercooperación empresarial y fusión.

– Parte hartzen duten enpresak, horietako bakoitzaren bazkide-kopurua eta forma juridikoa adieraziz.

– Empresas participantes, especificando el número de socios de cada una de ellas y su forma jurídica.

– Kalkulatutako aurrekontua.

– Presupuesto estimado.

– Entitate bakoitzak kostuetan duen partaidetza-portzentaiak.

– Porcentajes de participación en los costes

b) Proiektua edo, hala dagokionean, lankidetza-jarduera azaltzen duen memoria, bertan aldiak, iraupena, metodologia eta, bategitearen kasuan, bat egindako entitateen xedea betetzeko lankidetza-formula horren egokitzapen onena adieraziz.

b) Memoria explicativa del proyecto o, en su caso, de la actividad de intercooperación, indicando fases, duración, metodología y, en el supuesto de fusión, la mayor adecuación de esa fórmula de intercooperación para el cumplimiento del objeto de las entidades fusionadas.

c) Ordezkariak eta gainontzeko partaideek zinpeko deklarazio bat egin behar dute, administrazio honi nahiz beste administrazio edo erakunde publiko batzuei proiektu horretarako eskatutako beste edozein laguntza zein egoeratan dagoen (emanda, eskatuta nahiz izapideak egiten) jakinarazteko.

c) Declaración jurada del representante y del resto de participantes haciendo constar la situación en que se encuentra (solicitada, concedida o en trámite) cualquier otra ayuda que para el mismo proyecto se haya solicitado de esta u otras Administraciones Públicas o entes públicos.

d) Aholkularitza-enpresa baten partaidetzaren kasuan:

d) En caso de participación de empresa consultora:

– Entitatearen datuak.

– Datos de la Entidad.

– Azterlana burutzerakoan lankidetzan jarduteko akordioa.

– Acuerdo de colaboración en la elaboración del estudio.

– Zinpeko deklarazioa, Agindu honetako 4. artikuluan ezarritako betebeharrak betetzen direla adieraziz.

– Declaración jurada de cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 4 de la presente Orden.

2.– 2. artikuluko d) idatz-zatian aurreikusitako jarduerei dagokienez, eskatzaileak eskabide-orri normalizatua aurkeztuko du, ondokoa barne hartuz:

2.– En relación con las actividades previstas en el apartado d) del articulo 2 el solicitante presentará instancia normalizada que contendrá:

a) Ordezkariak izenpetutako eskabidea, ondokoa adieraziz:

a) Solicitud firmada por el solicitante indicando:

– Enpresaren datuak.

– Datos de la empresa.

– Lehendik garatu gabeko jardueraren deskribapena.

– Descripción de la actividad no desarrollada con anterioridad.

– Gizarte Ekonomiako egiturara sartu izanaren egiaztapena.

– Acreditación de la incorporación a la estructura de Economía Social.

– Jardueraren burutzapenean atzerapena eragin duten arrazoiak.

– Razones que han motivado el retraso en la realización de la actividad.

Kalkulatutako aurrekontua.

– Presupuesto estimado.

b) Eskatzailearen zinpeko deklarazioaren inprimakia, ondokoa adieraziz:

b) Impreso de declaración jurada del solicitante haciendo constar:

– Bere xede sozialean, lehendik, xede sozialaren zabalkuntzaren ondorio den garatu gabeko jarduera edo jarduera berria adierazita zegoela.

– La preexistencia en su objeto social de la actividad no desarrollada o la actividad nueva que sea consecuencia de la ampliación del objeto social.

– Jarduerak eskatzailearentzat duen berri-izaera.

– El carácter novedoso que para el solicitante supone.

– Administrazio honi nahiz beste administrazio edo erakunde publiko batzuei proiektu horretarako eskatutako beste edozein laguntza zein egoeratan dagoen (emanda, eskatuta nahiz izapideak egiten).

– Situación en que se encuentra (solicitada, concedida o en trámite) cualquier otra ayuda que para el mismo proyecto haya solicitado de esta u otras Administraciones Públicas o entes públicos.

3.– Aurreko puntuetan ezarritako agiriez gain, eskatzaile guztiek, kasu guztietan, ondoko agiri hauek gaineratu beharko dituzte:

3.– A la documentación establecida en los números anteriores, todos los solicitantes deberán acompañar, con carácter general, la siguiente documentación:

– Hirugarren Interesdunaren Datuen Alta, behar bezala beteta.

– Alta de datos de tercero debidamente cumplimentada.

– Enpresa partaideen IFKren kopia.

– Copia del CIF de las empresas participantes.

– Entitate partaideek zerga-obligazioak beteta dauzkatela erakusteko, dagokion Foru Ogasunaren egiaztagiri gaurkotua aurkeztu behar da. Egiaztagiriaren ordez, egiaztagiria eskatu izana adieraz daiteke behar bezala zigilatutako idatzi baten bidez, baina idatzi horrek eskabidea aurkezteko baino ez du balioko. Zor bat atzeratzea lortzen duen entitateak ordainketak eguneratuta dauzkala joko da, baina agirien bidez egiaztatu beharko du hori guztia.

– Certificado actualizado de la Hacienda Foral correspondiente, que acredite que las Entidades participantes se encuentran al corriente en sus obligaciones tributarias. Únicamente a los efectos de presentación de la solicitud podrá sustituirse por el escrito, debidamente sellado, de haber solicitado el Certificado. Se entenderá en situación regular de pagos la Entidad que hubiese obtenido un aplazamiento y lo acredite documentalmente respecto a la deuda aplazada.

– Gizarte Segurantzako Diruzaintza Nagusiaren edo dagokion entitatearen egiaztagiri gaurkotua, proiektuan parte hartzen duten entitate guztiek erakunde horiekiko obligazioak beteta dituztela erakusteko.

– Certificado actualizado de la Tesorería General de la Seguridad Social, o de la Entidad correspondiente, en términos semejantes a los establecidos en el apartado anterior, de todas las entidades partícipes en el proyecto.

– Entitate eskatzaileak zinpeko deklarazio bat egin behar du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomiadunek emandako eta izaera bereko diren laguntza eta diru-laguntza publikoak itzultzeko prozedurei nahiz prozedura zehatzaileei buruz, prozedura horiek oraindik izapidealdian badaude, behintzat.

– Declaración jurada de la entidad solicitante relativa a los procedimientos de reintegro o sancionadores que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se hallen aún en tramitación.

– Lan-segurtasun eta osasunari buruzko arauek ezarritako baldintzak betetzen dituztela egiaztatzen duten agiriak, urtarrilaren 17ko 39/1997 Errege Dekretuak ezarritakoaren arabera.

– Acreditación del cumplimiento de las exigencias impuestas por la Normativa en materia de Seguridad y Salud Laborales, conforme a lo establecido en el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

– Partaide guztien IFZren kopia.

– Fotocopia del NIF de todos los participantes

11. artikulua.– Eskabidearen akatsak konpontzea.

Artículo 11.– Subsanación de los defectos de la solicitud.

Diru-laguntza eskabideak oso-osorik betetzen ez badira edo eskatzen diren agiriekin aurkezten ez badira, entitate eskatzaileari hamar eguneko epea emango zaio, akatsa zuzendu dezan edo falta diren agiriak aurkez ditzan, eta ohartaraziko zaio ezen, agindutakoa bete ezean, eskabideari uko egin diola ulertuko dela. Kasu horretan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 71.1 eta 42.1 artikuluetan xedatutakoa betez, Administrazioak eskabideari buruzko ebazpena espresuki eman eta jakinarazi beharko du.

Si las solicitudes de subvención no vinieran cumplimentadas en todos sus términos, o no fueran acompañadas de la documentación preceptiva, se requerirá a la entidad solicitante para que, en un plazo de diez días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida en su petición, estando obligada la Administración a dictar resolución expresa sobre esta solicitud, así como a notificarla, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 71.1 y 42.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

12. artikulua.– Kudeaketa, ebazpena, epea eta publizitatea.

Artículo 12.– Gestión, resolución, plazo y procedimiento de publicidad.

1.– Agindu honetan erregulatzen diren diru-laguntzak kudeatzeko eskumena izango duen organoa, Gizarte Ekonomiako Zuzendaritza da.

1.– El órgano competente para la gestión de las subvenciones reguladas en la presente Orden será la Dirección de Economía Social.

2.– Gizarte Ekonomiako zuzendariak berariaz emandako ebazpen baten bidez emango edo ukatuko dira agindu honetan aurreikusten diren diru-laguntzak.

2.– La concesión y la denegación de las subvenciones previstas en esta Orden se realizará mediante Resolución expresa del Director de Economía Social.

Ebazpen horrek ez duenez administrazioarekiko bidea agortzen, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 114. eta 115. artikuluetan xedatutakoari jarraiki, gora jotzeko errekurtsoa aurkez daiteke, jakinarazpena egiten den egunaren biharamunetik zenbatzen hasi eta hilabeteko epean, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuordearen aurrean.

Dicha Resolución no agota la vía administrativa y contra ella cabe interponer recurso de alzada ante el Viceconsejero de Trabajo y Seguridad Social, en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente a aquél en que tenga lugar la notificación, conforme a lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Agindu hau indarrean sartzen den unetik zenbatzen hasi eta sei hilabete igaro ondoren berariazko ebazpenik ematen eta jakinarazten ez bada, eskabideei ezezkoa eman zaiela ulertuko da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 44.1 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, Administrazioak berariaz ebazteko duen obligazioaren kaltetan izan gabe.

3.– Transcurridos seis meses desde la entrada en vigor de la presente Orden sin que se haya dictado y notificado resolución expresa, las solicitudes se podrán entender desestimadas, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, sin perjuicio de la obligación de la Administración de resolver expresamente.

4.– Publizitate-printzipioa betetzeko, Gizarte Ekonomiako zuzendariaren ebazpenaz honako hau emango da jakitera Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian: alde batetik, xedapen honen babesean diru-laguntza zein entitatek jaso duten eta zenbateko laguntza jaso duten, eta, bestetik, zein entitateri emandako diru-laguntzak aldatu diren. Nolanahi ere, ebazpena berariaz eta banan-banan ere jakinaraziko da.

4.– A fin de dar cumplimiento al principio de publicidad, y sin perjuicio de la notificación expresa e individualizada de la Resolución de concesión, mediante Resolución del Director de Economía Social se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las Entidades que hayan resultado beneficiarias de las subvenciones concedidas al amparo de la presente disposición, con expresión de las cuantías percibidas, así como la de aquellas respecto de las que se haya procedido a modificar la subvención concedida.

13. artikulua.– Diru-laguntzaren ordainketa eta egiaztapena.

Artículo 13.– Forma de pago y justificación de la subvención.

1.– Deialdi honen barruan emandako diru-laguntzen ordainketa ondoko eran egingo da:

1.– El pago de las subvenciones concedidas al amparo de la presente convocatoria se hará de la siguiente manera:

a) Lehen ordainketa, diru-laguntzaren guztizko zenbatekoaren %40koa, diru-laguntza hori onartzen den unean.

a) Un primer pago del 40% del total de la subvención en el momento de la concesión de la misma.

b) Bigarren ordainketa, %60koa, diruz lagundutako jarduera amaitzen denean.

b) Un segundo pago del 60% a la fecha de finalización de la actividad subvencionada.

2.– Diru-laguntzaren bigarren ordainketa gauzatu ahal izateko, Entitate onuradunek, jarduera amaitu eta ondorengo hiru hilabeteko epearen barruan, eta beti ere 2003ko abenduaren 31 baino lehen, ondoko agiri hauek aurkeztu beharko dituzte:

2.– Para hacer efectivo el segundo pago de la subvención, las Entidades Beneficiarias, en el plazo de 3 meses desde la finalización de la actividad y, en todo caso, con anterioridad al 31 de diciembre de 2003, habrán de aportar la siguiente documentación:

a) Diruz lagundutako jarduera burutu dela egiaztatzen duen memoria eta egindako gastua egiaztatzen duten agiriak, jatorrizko fakturak edo kopia konpultsatuak aurkeztuz.

a) Memoria justificativa de la realización de la actividad subvencionada y documentación justificativa del gasto realizado, mediante la aportación de facturas originales o fotocopias compulsadas.

b) Foru Ogasunaren eta Gizarte Segurantzaren egiaztagiri eguneratuak, Entitateek bigarren ordainketa eskatzen duten unean organismo horiekin dituzten betebeharrak bete dituztela ziurtatuz.

b) Certificaciones actualizadas de la Hacienda y de la Seguridad Social que acrediten a la fecha de petición del segundo pago, el cumplimiento de las obligaciones contraídas con dichos organismos.

14. artikulua.– Diru baliabideak eta laguntzen muga.

Artículo 14.– Recursos económicos y límite en la concesión.

1.– Agindu honen xedea betetzeko, berrehun eta hogeita hamazazpi mila eta laurehun euroko (237.400 euro) zenbatekoa destinatuko da 2002ko ekitaldirako, eta hirurehun eta hirurogei mila seiehun eta zazpi euroko (360.607 euro) zenbatekora iristen den konpromiso-kreditua 2003ko ekitaldirako, eta zenbateko horiek eguneratzeko aukera izango da, indarreko legeriaren arabera aurrekontuen aldaketaren bat onartzen baldin bada. Aldaketa horiek egon baleude, gertaera hori argitara emango litzateke Lan eta Gizarte Segurantza sailburuordearen ebazpen baten bidez.

1.– A los efectos del cumplimiento del objeto de esta Orden, se destinará un importe de doscientos treinta y siete mil cuatrocientos (237.400) euros, correspondientes al ejercicio 2002, y un crédito de compromiso de trescientos cincuenta y seis mil cien (356.100) euros, correspondientes al ejercicio 2003, cuantías que podrán verse, en su caso, actualizadas en el supuesto de que se aprueben modificaciones presupuestarias de conformidad con la legislación vigente. En el supuesto de que existan dichas modificaciones, se dará publicidad a esta circunstancia mediante resolución del Viceconsejero de Trabajo y Seguridad Social.

2.– Agindu honetan adierazitako irizpideen arabera kalkulatutako diru-laguntzen batura xede horrekin baimendutako aurrekontu-zuzkiduraren zenbatekoa baino handiagoa bada, dagokion diru-laguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da, kalkulatutako diru-laguntzei hainbanaketa bakarra aplikatuz.

2.– En el caso de que la suma de las subvenciones calculadas atendiendo a los criterios señalados en esta Orden, sea superior al importe de la dotación presupuestaria autorizada para este fin, la cuantía de la subvención correspondiente se reducirá aplicando un prorrateo único a las subvenciones calculadas.

15. artikulua.– Diru-laguntzaren baldintzak aldatzea.

Artículo 15.– Alteración de las condiciones de la subvención.

Diru-laguntzaren helburua betetzat jo delarik eta, hala dagokionean, Administrazio honek edo beste edozein entitate publikok emandako diru-laguntzak eta laguntzak lortutzat jo direlarik, diru-laguntza hori emateko kontuan izandako baldintzak aldatuz gero, diru-laguntza emateko ebazpena aldatu ahal izango da, eta, horretarako, Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzak likidazioa egiteko ebazpena emango du. Ebazpen horren bidez, emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko dira, eta entitate onuradunek itzuli egin beharko dituzte soberakinak.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de ésta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por esta u otras Administraciones Públicas o entes públicos, podrá dar lugar a la modificación de la Resolución de concesión de la subvención. A estos efectos, por la Dirección de Economía Social se dictará la oportuna Resolución de modificación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas, quedando obligadas las entidades beneficiarias a la devolución de los importes percibidos en exceso.

16. artikulua.– Arauak ez betetzea eta erantzukizunak.

Artículo 16.– Incumplimientos y responsabilidades.

Entitate onuraduna Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 53.1 artikuluan ezarritako kasuetako batean egonez gero, edo Agindu honetan eta aplika daitezkeen arauetan, eta diru-laguntza ematearen aldeko ebazpenean ezarritako arauak bete gabe utziz gero, Gizarte Ekonomiako zuzendariak, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoa betez, ebazpen bat emango du, eta, ebazpen horren bidez, honako hau deklaratuko du: onuradunak ordaintzea falta ziren kopuruak jasotzeko eskubidea galdu duela, eta, hala behar izanez gero, ordura arte jasotako diru-kopuruak eta diru-laguntza ordaindutako unetik aurrera dagozkien legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusira itzuli beharra daukala, bidezko beste ekintza batzuen kaltetan gabe. Diru kopuru horiek herri-dirutzat hartuko dira, dagozkien lege ondorioetarako, eta Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 64. artikuluan ezarritakoa izango da erantzukizunen erregimena.

En el supuesto que la Entidad beneficiaria de la subvención incurriese en alguno de los supuestos contemplados en el artículo 53.1 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, incumpliese cualquiera de las condiciones establecidas en la presente Orden y demás normas aplicables, así como en la Resolución de concesión, el Director de Economía Social, mediante la correspondiente Resolución, declarará la pérdida del derecho a la percepción de las cantidades pendientes y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que correspondan desde el momento del pago de la subvención, sin perjuicio de las demás acciones que procedan, de conformidad con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre. Las referidas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a los efectos legales pertinentes, siendo el régimen de responsabilidades el previsto en el artículo 64 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

17. artikulua.– Dirua itzultzeko prozedura.

Artículo 17.– Procedimiento de reintegro.

Aurreko artikuluan aurreikusitako ez-betetze kasuetan, jasotako laguntzak itzultzeko prozedura honakoa izango da:

En los supuestos de incumplimiento previstos en el artículo anterior, el procedimiento para el reintegro de las ayudas percibidas será el siguiente:

a) Gizarte Ekonomiako zuzendariak, dagokion ebazpenaren bidez, dirua itzultzeko prozedura hasi dela eta prozedura hori zergatik hasi den jakinaraziko dio entitate onuradunari, eta 15 eguneko epea emango dio, bidezko iritzitako alegazioak egin ditzan.

a) El Director de Economía Social dictará la correspondiente Resolución en la que se le comunicará a la entidad beneficiaria el inicio del procedimiento de reintegro y las causas que lo fundamentan, concediéndole un plazo de 15 días para que formule las alegaciones que estime oportunas.

b) Alegazioak jaso ondoren edota epe hori alegaziorik aurkeztu gabe igaroz gero, Gizarte Ekonomiako zuzendariaren ebazpen baten bidez amaiera emango zaio prozedurari.

b) Recibidas las alegaciones o transcurrido el plazo sin que se hubieran realizado, se pondrá fin al procedimiento por Resolución del Director de Economía Social.

Dira itzultzeko prozedura ebazteko epea sei hilabetekoa izango da gehienez.

El plazo máximo para resolver el procedimiento de reintegro será de seis meses.

Ebazpen horrek arau aplikagarriak ez direla bete irizten badio, diru-laguntza jasotzeko eskubidea galdu dela eta, hala dagokionean, Ebazpena jakinarazi eta ondorengo bi hilabeteko gehienezko epean bidezko diren kopuruak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzultzeko obligazioa deklaratuko du. Epe hori borondatezko epetzat hartuko da.

Si la Resolución estimase la existencia de incumplimiento, declarará la pérdida del derecho a la percepción de la subvención, y en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades que procedan en un plazo máximo de dos meses, desde la notificación de la Resolución. Este plazo se considerará como plazo de periodo voluntario.

Kopuru horiek borondatezko epean itzultzen ez badira, horren berri emango zaio Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Herri-Administrazio Saileko Ogasun eta Finantza Sailburuordetzari, hark, aplika daitekeen lege-araudian xedatutakoa betez, premiamendu-bideari ekin dakion.

a) La falta de reintegro en periodo voluntario será puesta en conocimiento de la Viceconsejería de Hacienda y Finanzas del Departamento de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco, a fin de que se proceda por la vía de apremio, según lo dispuesto en la normativa legal aplicable.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Ordezko araubidea.

Primera.– Régimen supletorio.

Agindu honetan administrazio jardunbideari buruz aurreikusi gabeko alderdiei, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren bidez onetsitako Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko VI. Tituluaren aurreikuspenak, eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aplikatuko zaizkie.

En lo no previsto en esta Orden serán de aplicación las previsiones del título VI del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre; y la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Bigarrena.– Errekurtsoak.

Segunda.– Recursos.

Agindu honen aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango da Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren aurrean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasi eta hilabeteko epean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 107. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoa betez; edo bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasi eta bi hilabeteko epean, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioari buruzko uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 10.1.a) eta 46. artikuluetan ezarritakoari jarraiki.

Contra la presente Orden cabe interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de conformidad con lo dispuesto en los artículos 107 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, o Recurso Contencioso-Administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco conforme a lo establecido en los artículos 10.1 a) y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

Hirugarrena.– Indarrean jartzea.

Tercera.– Entrada en vigor.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean Agindu hau.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2002ko ekainaren 19a.

En Vitoria-Gasteiz, a 19 de junio de 2002.

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,

El Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social,

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental