Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

125. zk., 2002ko uztailaren 3a, asteazkena

N.º 125, miércoles 3 de julio de 2002


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila
Justicia, Empleo y Seguridad Social
3854
3854

AGINDUA, 2002ko ekainaren 19koa, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoko Gizarte Ekonomiako enpresen bazkidetze-mailako egiturak eratzeko eta finkatzeko laguntzak ezartzen dituena.

ORDEN de 19 de junio de 2002, del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se establecen ayudas dirigidas a la creación y consolidación de estructuras asociativas de las empresas de Economía Social de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Gizarte enpresak kudeatzean lankidetza printzipio oinarrizkoa dugu. Printzipio horren helburu dira bazkideei ahalik eta zerbitzurik eraginkorrena ematea eta kooperatiba mugimendua sendotzea, elkarlana sustatuz hainbat eratako bazkidetze mailako egituren bitartez.

Uno de los principios por los que se rigen las empresas de Economía Social es el de la intercooperación, que tiene como fin servir a sus socios/as lo más eficazmente posible y fortalecer el movimiento cooperativo trabajando conjuntamente mediante estructuras asociativas de distinta índole.

Beren interesak hobeki defendatzeko, Ekonomia Sozialeko Enpresek kezka handia izan dute beti nola ziurtatu, bizirik irauteaz eta enpresa garatzeaz gain, beren erakundeak zabaltzeaz. Hala, elkarlan eraginkorrean aritu izan dira, Ekonomia Sozialeko Entitateek eta sozietate horiek mintzakide dituzten erakundeek kanpo harremanetan eragiteko aukera izan dezaten, beren alorreko enpresak modu eraginkorrean ordezka ditzaten erakundeen artean, bazkideentzako interes komuneko zerbitzuak antola ditzaten eta, or har, bazkideen bidezko interesak hobeto defendatzeko ekimenak bidera ditzaten.

En aras a la mejor defensa de sus intereses, las empresas de Economía Social siempre han tenido que considerar cómo asegurar de manera efectiva, no sólo su supervivencia y desarrollo empresarial, sino también la expansión de sus organizaciones, colaborando eficazmente para asegurar que las Entidades de Economía social y las organizaciones que sirven a estas sociedades como interlocutores tengan capacidad de influencia en sus relaciones externas, representen institucionalmente de forma eficaz a su sector, organicen servicios de interés común a sus socios/as y, en general, promuevan acciones que contribuyan a una mayor defensa de los legítimos intereses de las personas asociadas.

Izan ere, Ekonomia Sozialeko Entitateak, elkarren arteko lan pragmatiko eta zorrotzaren bitartez, beren eragin sozio-ekonomikoa maximizatzeko, oinarrizkoa da haien erakundeak eta laguntza-ekimenak sendotzea, kooperatiben interes orokorra helburu harturik, elkartasunaren balioan eta Ekonomia Sozialeko Entitateen arteko elkarlanean oinarrituta.

Efectivamente, para que las Entidades de Economía social puedan maximizar su impacto socioeconómico mediante la cooperación práctica y rigurosa de unas con otras, es fundamental la necesidad de reforzar sus organizaciones y actividades de apoyo, buscando el interés cooperativo general que se basa en el valor de la solidaridad y en los principios de la cooperación entre Entidades de Economía Social.

EAEko kooperatiben elkartegintzaren eta lan-sozietateen egoera sozio-ekonomikoak gomendagarri egiten dute, finantza-autonomia nahikoa lortu artean behintzat, programa honi aurreko deialdietako antzeko baldintzetan eustea. Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak egitura horiek mantendu eta sendotzeko bultzada eman nahi izan du, Eusko Legebiltzarrak 1999ko urriaren 28ko Osoko Bilkuran hartutako 23. Erabakiaren ildotik: Jaurlaritzak EAEko enpleguari buruzko komunikazioaren inguruan, dei egiten zitzaion Eusko Jaurlaritzari Ekonomia Sozialeko Entitateen arteko lankidetza bultza zezan; eta hori, ez bakarrik zentzu ekonomikoan, baita ordezkaritzari dagokionez, eta enpresa-izpiritua Gizarte Ekonomiara bideratzeari dagokionez ere.

La situación socioeconómica del asociacionismo cooperativo y de las sociedades laborales en Euskadi aconseja que, en tanto no se alcance la autonomía financiera suficiente, se mantenga este programa en similares condiciones a las anteriores convocatorias que, tradicionalmente, el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social ha venido realizando para potenciar el mantenimiento y la consolidación de estas estructuras, en coherencia con la Resolución n.º 23 del Pleno del Parlamento Vasco 28 de octubre de 1999, en la que, en relación con la comunicación del Gobierno relativa al empleo en la Comunidad Autónoma del País Vasco, se insta al Gobierno Vasco al fomento de la intercooperación en las Entidades de Economía Social, no sólo en sentido económico, sino también en el representativo, y a continuar el impulso del espíritu empresarial conducido a la Economía Social.

Horren guztiaren ondorioz, urtarrilaren 23ko 1/2002 Legea onartu denez, eta Euskadiko Kooperatiben Kontseilu Nagusiak azaldutakoa entzunda, hauxe

En su virtud, habiéndose aprobado la Ley 1/2002, de 23 de enero, y oído el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

Eusko Jaurlaritzak, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren bitartez, 2002ko ekitaldian zehar Gizarte Ekonomiako entitateen bazkidetze-mailako egiturak sortzeko eta finkatzeko eman ditzakeen laguntzak arautzea da agindu honen helburua. Aipatu entitateek nortasun juridiko propioa izan beharko dute, gizarte ekonomia izaerako enpresa eta erakundeekin bazkidetu beharko dute, beren interesak ordezkatu eta babesteko, eta Euskal Autonomia Erkidegoan dihardutenak izan beharko dute.

La presente Orden tiene por objeto la regulación de las ayudas que el Gobierno Vasco, a través del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, podrá otorgar durante el ejercicio 2002 para la creación y consolidación de estructuras asociativas de Entidades de Economía Social que, contando con personalidad jurídica propia, asocien a empresas u organizaciones de aquella naturaleza para la representación y defensa de sus intereses comunes y sean de ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2. artikulua.– Zertarakoa.

Artículo 2.– Finalidad.

Legez eta estatutuen bidez izendatutako helburuak betetzeko beharrezkoak diren egitura-gastuak zati batean finantzatzeko izango dira agindu honetan aurreikusitako laguntzak. Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzak 2002ko ekitaldirako prestatu eta onar dezan plangintzaren arabera.

Las ayudas contempladas en la presente Orden se destinarán a la financiación parcial de los gastos de estructura necesarios para cumplir con los objetivos legales y estatutariamente asignados, en función de la planificación que, para el ejercicio 2002, se presente y apruebe por la Dirección de Economía Social.

3. artikulua.– Entitate onuradunak.

Artículo 3.– Entidades beneficiarias.

Helbide soziala Euskal Autonomia Erkidegoan izan, 1. artikuluan ezarritako baldintzak bete eta dagokien erregistroan izena emana duten kooperatiba-elkarte, federazio eta konfederazioek eta lan-sozietateek jaso ahal izango dituzte agindu honetan aurreikusitako laguntzak.

Podrán ser beneficiarias de las ayudas contempladas en la presente Orden las Uniones, las Federaciones y las Confederaciones de Cooperativas, así como las Asociaciones de Sociedades Laborales solicitantes que, teniendo su domicilio social en la Comunidad Autónoma del País Vasco, cumplan con los requisitos establecidos en el artículo 1 y se hallen inscritas en el Registro correspondiente.

4. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa eta zenbateko hori erabakitzeko irizpideak.

Artículo 4.– Cuantía de las subvenciones y criterios para su determinación.

1.– Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzak onartzen duen plangintzan aurreikusitako gastuaren %50eraino finantzatuko du, itzuli beharrik gabeko diru-laguntzen bitartez, baina inola ere ezingo da ehun eta hogeita mila berrehun eta bi euro (120.202) baino gehiago eman entitate eskatzaile bakoitzeko.

1.– El Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social financiará, mediante subvenciones a fondo perdido, hasta el 50% de los gastos previstos en la planificación que resulte aprobada por la Dirección de Economía Social, sin que en ningún caso la cuantía total de la ayuda pueda exceder del límite de ciento veinte mil doscientos dos (120.202) euros por Entidad solicitante.

2.– Diru-laguntzen zenbatekoa erabakitzeko irizpideak honako hauek izango dira:

2.– Serán considerados criterios para la determinación de la cuantía de las subvenciones los siguientes:

a) Baliabide ekonomikoen premia objektiboa.

a) Necesidad objetiva de recursos económicos.

b) Bazkideturiko entitate kopurua, eta aurreko ekitaldien aldean zenbat gehitu den.

b) El número de Entidades asociadas, así como su incremento respecto a ejercicios anteriores.

c) Entitate eskatzailearen baliabide propioak, eta aurreko ekitaldien aldean zenbat gehitu diren, bereziki aipaturik aurreko ekitaldietatik metatutako soberakinak.

c) Los recursos propios de la Entidad solicitante, así como su incremento respecto a ejercicios anteriores, con especial referencia a los excedentes acumulados de ejercicios anteriores.

d) Zerbitzuen azpiegitura: langileak, instalakuntzak eta bitarteko materialak.

d) Infraestructura de servicio: personal, instalaciones y medios materiales.

e) Elkarturiko enpresa eta erakundeei ematen zaizkien laguntza tekniko eta kudeaketa zerbitzuen alderdi kualitatiboak.

e) Aspectos cualitativos de los servicios de asistencia técnica o de gestión que se presten a las empresas u organizaciones asociadas.

f) Aurreko irizpideez gainera, bazkidetze-egiturak finkatzeko kasuetan, entitate onuradunek beren jardunean aurreko aldietan lortutako autofinantzaketa-maila balioztatuko da, baita etorkizunean autofinantzaketa-maila hori hobetzeko erakusten duten konpromisoa eta aurreko aldietan subentzionatutako egitarauak betetzekoan erakutsitako ardura ere.

f) Además de los anteriores criterios, en los supuestos de consolidación de estructuras asociativas se valorará el grado de autofinanciación logrado históricamente por las Entidades beneficiarias, así como el compromiso de mejorar en el próximo futuro dicho nivel de autofinanciación y la diligencia mostrada históricamente en la acreditación del cumplimiento de los programas subvencionados.

5. artikulua.– Zerga-obligazioak, Gizarte Segurantzako obligazioak eta diru-laguntza publikoen arloko obligazioak betetzea.

Artículo 5.– Cumplimiento de obligaciones tributarias, de Seguridad Social y en materia de subvenciones públicas.

1.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak eman eta ordaindu ahal izateko, entitate eskatzaileek, Ogasun eta Herri Administrazio Sailak xedatutakoa betez, beren zerga-obligazioak eta Gizarte Segurantzakoak beteta dauzkatela egiaztatu beharko dute.

1.– La concesión y el pago de las ayudas previstas en la presente Orden quedarán condicionados a la acreditación, por parte de las Entidades solicitantes, del cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, de conformidad con lo que al efecto disponga el Departamento de Hacienda y Administración Pública.

2.– Orobat, agindu honetan aurreikusitako laguntzak eman eta, hala behar badu, ordaindu ahal izateko, entitate onuradunak amaituta eduki beharko du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomiadunek emandako –eta izaera bereko diren– laguntza eta diru-laguntza publikoak itzultzeko prozedura nahiz prozedura zigortzaile oro, prozedura horiek oraindik izapide-aldian badaude, behintzat.

2.– La concesión y, en su caso, el pago a las Entidades beneficiarias de las ayudas previstas en la presente Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos, se halle todavía en tramitación.

6. artikulua.– Entitate onuradunen betebeharrak.

Artículo 6.– Obligaciones de las Entidades beneficiarias.

Euskal Herriko Herriogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko arazoaren 11ko 1/1977 Legegintza Dekretuko 50.2. artikuluan ezarritako betekizunetan aplikagarri gertatzen direnak betetzeaz gain, diru-laguntzen onuradunek honako betebehar hauek bete behar dituzte:

Sin perjuicio de las obligaciones señaladas en el artículo 50.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, que en su caso resulten aplicables, las Entidades beneficiarias de las ayudas quedarán obligadas a:

a) Diru-laguntza jasotzen duen jarduerari buruzko memoria bat bidali beharko dute Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzara, 2002ko ekitaldiko kontularitza-egoerak onartzen direnetik hasita hiru hilabeteko epean. Subentzionatutako gastu guztien egiaztagiriak jaso beharko dira memoria horretan.

a) Remitir a la Dirección de Economía Social del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social una Memoria acreditativa de la actividad subvencionada que contenga la justificación documental de la totalidad de los gastos subvencionados, en el plazo de tres meses desde la aprobación de los estados contables del ejercicio 2002.

b) Diru-laguntzen zertarakoa eta aplikazioa ziurtatu beharko dute zerrenda bidezko bermeen bitartez, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan aurreikusitakoaren arabera. Dekretu horretan, Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren diru-laguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautu zen eta horien kudeaketan parte hartzen duten entitate laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezarri ziren.

b) Garantizar el destino y aplicación mediante garantías relacionales, conforme a lo previsto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

7. artikulua.– Laguntza hauen eta beste batzuen bateraezintasuna.

Artículo 7.– Compatibilidad con otras subvenciones o ayudas.

1.– Deialdi honetan arautzen diren diru-laguntzak bateragarri dira, xede eta helburu berarentzako, beste edozein herri-administrazio edo entitate publikok emandakoekin. Edonola ere, diru-laguntzen zenbateko osoa ezin izango da laguntzaren gai den jardueraren kostu osoa baino handiagoa, ezta Agindu honetako 4.1. artikuluan aurreikusitako gehienezko kopurua baino handiagoa ere.

1.– Las subvenciones reguladas en la presente Orden son compatibles con aquellas otras que, con el mismo objeto y finalidad, pudieran ser otorgadas por ésta u otras Administraciones o Entes públicos. En cualquier caso el importe de las subvenciones no podrá superar el coste total de la actividad objeto de subvención, ni el importe máximo previsto en el artículo 4.1 de esta Orden.

2.– Agindu honen bidez lortutako laguntzak beste administrazio edo erakunde publikok xede eta helburu berarekin emandakoekin batera jasotzen baditu onuradunak, eta laguntza horiek guztiak batuta laguntzaren gai den jardueraren kostu osoa gainditzen bada, agindu honetako 4.1. artikuluan ezarritako gehienezko zenbatekoa gainditzen bada, gaindikin hori bateraezina dela adieraziko da, eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak gutxitu egingo du eman beharreko laguntza.

2.– Cuando las ayudas previstas en la presente Orden concurran con cualesquiera otras que, por el mismo objeto y finalidad, perciba la Entidad beneficiaria de ésta u otras Administraciones o Entes públicos, si la suma de las mismas superase el coste total de actividad objeto de la subvención o el importe máximo previsto en el artículo 4.1 de esta Orden, se declarará la incompatiblidad de dicho exceso, reduciéndose el importe de la ayuda a conceder por el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

8. artikulua.– Eskabideak aurkezteko modua eta epea.

Artículo 8.– Presentación de solicitudes: forma y plazo.

1.– Eskabideak eredu normalizatuan aurkeztu behar dira (Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren Lurralde Ordezkaritzetan jaso daiteke) Eusko Jaurlaritzako Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzan (Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz), zuzenean nahiz Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38.4 artikuluan aurreikusitako bideetako bat erabiliz.

1.– Las solicitudes de subvención se presentarán, en instancia normalizada que será facilitada por las Delegaciones Territoriales del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, ante la Dirección de Economía Social del Gobierno Vasco, (c/ Donostia-San Sebastián, n.º 1, 01010 Vitoria-Gasteiz), bien directamente o a través de cualquiera de los medios previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Eskabideak aurkezteko epea 2002ko irailaren 30ean bukatuko da.

2.– El plazo de presentación de las solicitudes finalizará el 30 de septiembre de 2002.

3.– Entitate onuradunek eskabidea aurkezterakoan egiaztatu beharko dute betebehar guztiak betetzen dituztela.

3.– El cumplimiento de los requisitos por parte de las Entidades beneficiarias debe acreditarse en el momento de la presentación de la solicitud de ayudas.

9. artikulua.– Derrigor aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 9.– Documentación preceptiva.

Agindu honetan aurreikusitako laguntzak jasotzeko eskabideak oso-osorik bete behar dira, eta, eskabideekin batera, honako agiri hauek aurkeztu behar dira derrigor:

Las solicitudes de las ayudas previstas en la presente Orden deberán cumplimentarse en todos sus términos y deberán acompañarse necesariamente de la siguiente documentación:

a) Hirugarren Interesdunaren Datuen Altari buruzko Fitxa, entitate eskatzaileak eta egoki den banketxeak izenpetu eta zigilatuta.

a) Ficha de Alta de Datos de Tercero/a Interesado/a, firmada y sellada por la Entidad solicitante y la Entidad bancaria correspondiente.

b) 2002. urterako Kudeaketa Plana, aurreikusitako jardueren txostena, eta diru-sarrera eta gastuen aurrekontu zehatza barne. Bazkidetze-mailako egitura finantzatzeko iturriak zein diren adierazi behar da berariaz, eta aurreikusitako gastuen egiaztagiri guztiak aurkeztu behar dira, bai eta agindu honetako 4.2. artikuluan zerrendatutako gainerako datuak.

b) Plan de Gestión del año 2002 que incluya memoria de las actividades previstas y presupuesto detallado de ingresos y gastos, indicando de manera específica las fuentes de financiación de la estructura asociativa y toda justificación documentada de los gastos previstos, así como el resto de los datos enumerados en el articulo 4.2 de la presente Orden.

c) Bazkidetutako entitateen kopuruaren eta 2002an ordaindutako kuotaren egiaztagiria; entitate horien zerrenda, eta bakoitzean lanean ari direnen kopurua.

c) Certificación del número de Entidades asociadas con sus cuotas para 2002, así como una relación de las mismas y el número de personas empleadas de cada una.

d) Entitate eskatzaileak zerga-obligazioak beteta dauzkala erakusteko, Foru Ogasunaren egiaztagiri gaurkotua aurkeztu behar da. Egiaztagiriaren ordez, egiaztagiria eskatu izana adieraz daiteke behar bezala zigilatutako idatzi baten bidez, baina idatzi horrek eskabidea aurkezteko baino ez du balioko.

d) Certificado actualizado de la Hacienda Foral correspondiente que acredite que la Entidad solicitante se encuentra al corriente en sus obligaciones tributarias. Únicamente a los efectos de presentación de la solicitud, podrá sustituirse por el escrito, debidamente sellado, de haber solicitado la certificación.

Zor bat atzeratzea lortzen duen entitateak ordainketak eguneratuta dauzkala joko da, baina agirien bidez egiaztatu beharko du hori guztia.

Se entenderá en situación regular de pagos la Entidad que hubiere obtenido un aplazamiento y lo acredite documentalmente respecto a la deuda aplazada.

e) Gizarte Segurantzako Diruzaintza Nagusiaren edo dagokion entitatearen egiaztagiri gaurkotua aurkeztu behar da, aurreko idatz-zatian adierazitakoaren ildotik.

e) Certificado actualizado de la Tesorería General de la Seguridad Social o de la Entidad correspondiente, en términos semejantes a lo previsto en el apartado anterior.

f) Entitate eskatzaileak zinpeko deklarazio bat egin behar du, administrazio honi nahiz beste administrazio publiko batzuei edo erakunde publikoei xede eta helburu berberaz eskatutako beste edozein laguntza zein egoeratan dagoen (emanda, eskatuta nahiz izapideak egiten) jakinarazteko.

f) Declaración jurada de la Entidad solicitante en la que se haga constar la situación en que se encuentre, (concedida, solicitada o en trámite), cualquier otra ayuda que para el mismo objeto y finalidad se haya solicitado a ésta u otras Administraciones o Entes públicos.

g) Entitate eskatzaileak zinpeko deklarazio bat egin behar du Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomiadunek emandako –eta izaera bereko diren– laguntza eta diru-laguntza publikoak itzultzeko prozedurei nahiz prozedura zigortzaileei buruz, prozedura horiek oraindik izapide-aldian badaude, behintzat.

g) Declaración jurada de la Entidad solicitante de los procedimientos de reintegro o sancionadores que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y de sus Organismos Autónomos, se hallen aún en tramitación.

10. artikulua.– Akatsak konpontzea eta espedientea artxibatzea.

Artículo 10.– Subsanación de defectos de la solicitud.

Diru-laguntza eskabideak oso-osorik betetzen ez badira edo aurreko artikuluan adierazitako agiriekin aurkezten ez badira, eskatzaileari hamar eguneko epea emango zaio, akatsa zuzendu dezan edo falta diren agiriak aurkez ditzan, eta ohartaraziko zaio ezen, agindutakoa bete ezean, eskaerari uko egin diola ulertuko dela. Kasu horretan, Administrazioak eskabideari buruzko ebazpena espresuki eman beharra dauka, bai eta jakinarazi beharra ere, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 71.1. eta 42.1. artikuluetan xedatutakoaren arabera.

Si las solicitudes de subvención no vinieran cumplimentadas en todos sus términos o no fueran acompañadas de la documentación que se relaciona en el artículo anterior, se requerirá a la Entidad interesada para que, en un plazo de diez días, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, estando obligada la Administración a dictar resolución expresa sobre esta solicitud, así como a notificarla, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 71.1 y 42.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

11. artikulua.– Kudeaketa, ebazpena, errekurtsoak eta publizitatea.

Artículo 11.– Gestión, resolución, recursos y procedimiento de publicidad.

1.– Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzari dagokio agindu honetan aurreikusitako laguntzak kudeatzea.

1.– Corresponderá a la Dirección de Economía Social del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social la realización de las tareas de gestión de las ayudas previstas en la presente Orden.

2.– Gizarte Ekonomiako zuzendariak berariaz emandako ebazpen baten bidez emango edo ukatuko dira agindu honetan aurreikusitako diru-laguntzak.

2.– La concesión y la denegación de las subvenciones previstas en esta Orden se realizará mediante resolución expresa del Director de Economía Social.

Ebazpen horrek ez duenez administrazioarekiko bidea agortzen, interesdunek, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 114. eta 115. artikuluetan xedatutakoari jarraiki, gora jotzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete, jakinarazpena jaso eta hilabeteko epean, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuordeari.

Dicha resolución no agota la vía administrativa y contra ella cabe interponer recurso de alzada ante el Viceconsejero de Trabajo y Seguridad Social en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente a aquél en que tenga lugar la notificación, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Agindu honen babesean egindako eskabideak espresuki ebazteko eta jakinarazteko epea sei hilabetekoa izango da gehienez, agindua indarrean sartzen denetik kontatzen hasita. Epe horretan berariazko ebazpenik eta jakinarazpenik ematen ez bada, eskabideei ezezkoa eman zaiela ulertuko da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 44.1. artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, nahiz lege horrek Administrazioari berariaz erabakitzeko obligazioa ezartzen dion.

3.– El plazo máximo para dictar y notificar resolución expresa sobre las solicitudes presentadas al amparo de esta Orden será de seis meses a contar desde su entrada en vigor. Transcurrido dicho plazo sin que se haya dictado y notificado resolución expresa las solicitudes se podrán entender desestimadas, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, sin perjuicio de la obligación de la Administración de resolver expresamente.

4.– Publizitate-printzipioa betetzeko, Gizarte Ekonomiako zuzendariaren ebazpenaz honako hau emango da jakitera Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian: alde batetik, agindu honen babesean diru-laguntza zein entitatek jaso duten eta zenbateko laguntza jaso duten, eta, bestetik, zein entitateri emandako diru-laguntzak aldatu diren. Nolanahi ere, ebazpena berariaz eta banan-banan ere jakinaraziko da.

4.– A fin de dar cumplimiento al principio de publicidad, y sin perjuicio de la notificación expresa e individualizada de la resolución de concesión, mediante resolución del Director de Economía Social se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco una relación de las Entidades que hayan resultado beneficiarias de las ayudas concedidas al amparo de la presente disposición con expresión de las cuantías recibidas, así como la de aquéllas respecto de las que se haya procedido a modificar la subvención concedida.

12. artikulua.– Diru-laguntza ordaintzeko eta justifikatzeko modua.

Artículo 12.– Forma de pago y justificación de la subvención.

1.– Ordainketa zatika egingo da, modu honetan: %70, laguntza onartzen den unean ordainduko da, eta, beste %30, entitate onuradunak diru-laguntzaz egindako jardueren urteko txostena, organo aginpidedunak onartutakoa, aurkezten denean.

1.– El sistema de pago será fraccionado, abonándose el primer 70% en el momento de la concesión de la subvención y el otro 30% contra la presentación de la Memoria Anual de actividades de la Entidad beneficiaria acreditativa de la actividad subvencionada, aprobada por el órgano competente.

Txosten hori onartzen denetik kontatzen hasita hiru hilabeteko epean aurkeztu beharko da.

El plazo de presentación de la Memoria final referida será, como máximo, de tres meses desde su aprobación.

2.– Halaber, bigarren ordainketa egin aurretik, entitate onuradunek Foru Ogasunaren eta Gizarte Segurantzaren egiaztagiri gaurkotua aurkeztu behar dute, bigarren zatia ordaintzeko eskatzen denean erakunde horiekin dituzten obligazioak beteta dauzkatela erakusteko.

2.– También deberá adjuntarse con la documentación para el segundo pago certificación actualizada de la Hacienda Foral correspondiente y de la Tesorería General de la Seguridad Social o Entidad correspondiente que acrediten, a la fecha de petición del segundo pago, el cumplimiento de las obligaciones contraídas con dichos organismos.

13. artikulua.– Diru baliabideak eta laguntzen muga.

Artículo 13.– Recursos económicos y límite en la concesión.

1.– Agindu honen helburua betetzeko, ehun eta laurogeita hamahiru mila bostehun eta hogeita sei euro (193.526) ezarriko dira, 2002ko ekitalditik, eta laurogeita bi mila bederatziehun eta berrogei euro (82.940) agindutako kreditu batetik, 2003ko ekitaldiari dagokiona. Kopuru horiek gaurkotzeko aukera izango da, baldin eta indarrean dagoen legediaren arabera aurrekontuan aldaketak egitea onartzen bada. Aldaketa horiek egon baleude, egoera hori argitara emango litzateke Lan eta Gizarte Segurantza sailburuordearen ebazpen baten bidez.

1.– A los efectos del cumplimiento del objeto de esta Orden se destinará un importe de ciento noventa y tres mil quinientos veinticinco (193.525) euros, correspondientes al ejercicio 2002, y un crédito de compromiso por importe de ochenta y dos mil novecientos cuarenta (82.940) euros, correspondientes al ejercicio 2003, cuantías que podrán verse, en su caso, actualizadas en el supuesto de que se aprueben modificaciones presupuestarias de conformidad con la legislación vigente. En el supuesto de que existan dichas modificaciones, se dará publicidad a esta circunstancia mediante resolución del Viceconsejero de Trabajo y Seguridad Social.

2.– Agindu honetan zehaztutako irizpideak erabiliz kalkulatutako diru-laguntza guztiak batuta, xede honetarako baimendutako diru baliabideen gehienezko zenbatekoa gainditzen bada, diru-laguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da, hainbanaketa bakarra aplikatuz kalkulatutako diru-laguntzei.

2.– En el caso de que la suma de las subvenciones calculadas atendiendo a los criterios señalados en el artículo 4 de esta Orden, sea superior al importe de la dotación presupuestaria autorizada para este fin, la cuantía de la subvención correspondiente se reducirá aplicando un prorrateo único a las subvenciones calculadas.

14. artikulua.– Diru-laguntzaren baldintzak aldatzea.

Artículo 14.– Alteración de las condiciones de la subvención.

Diru-laguntzaren helburua konplitutzat jota, diru-laguntza hori emateko kontuan izandako baldintzak aldatuz gero nahiz honek zein beste edozein administrazio publiko edo erakunde publikok emandako diru-laguntzak pilatuz gero, diru-laguntza emateko ebazpena aldatu ahal izango da, eta, horretarako, Gizarte Ekonomiako Zuzendaritzak aldaketa egiteko ebazpena emango du. Ebazpen horren bidez, emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko dira, eta entitate onuradunek itzuli egin beharko dituzte soberakinak.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de ésta y, en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones o ayudas otorgadas por ésta u otras Administraciones o Entes públicos, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en esta Orden para ser Entidad beneficiaria. A estos efectos, la Dirección de Economía Social dictará la oportuna resolución de modificación en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas y se procederá, por parte de las Entidades beneficiarias, a la devolución de los importes recibidos en exceso.

15. artikulua.– Arauak ez betetzea eta erantzukizunak.

Artículo 15.– Incumplimientos y responsabilidades.

Entitate onuraduna Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 53.1 artikuluan ezarritako kasuetako batean egonez gero, edo agindu honetan eta aplika daitezkeen arauetan, eta diru-laguntza ematearen aldeko ebazpenean ezarritako arauak bete gabe utziz gero, Gizarte Ekonomiako zuzendariak, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoa betez, ebazpen bat emango du, eta, ebazpen horren bidez, honako hau deklaratuko du: entitate onuradunak ordaintzea falta ziren kopuruak jasotzeko eskubidea galdu duela, eta, hala behar izanez gero, ordura arte jasotako diru-kopuruak eta diru-laguntza ordaindutako unetik aurrera dagozkien legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusira itzuli beharra daukala, bidezko beste ekintza batzuen kaltetan gabe. Diru kopuru horiek herri-dirutzat hartuko dira, dagozkien lege ondorioetarako, eta Euskal Herriko Herriogasuntzaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 64. artikuluan ezarritakoa izango da erantzukizunen erregimena.

En el supuesto que la Entidad beneficiaria de la subvención incurriese en alguno de los supuestos contemplados en el artículo 53.1 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, o incumpliese cualquiera de las condiciones establecidas en la presente Orden y demás normas aplicables, así como en la resolución de concesión, el Director de Economía Social, mediante la correspondiente resolución, declarará la pérdida del derecho a la percepción de las cantidades pendientes y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que correspondan desde el momento del pago de la subvención, sin perjuicio de las demás acciones que procedan, de conformidad con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre. Las referidas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a los efectos legales pertinentes, siendo el régimen de responsabilidades el previsto en el artículo 64 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

16. artikulua.– Dirua itzultzeko prozedura.

Artículo 16.– Procedimiento de reintegro.

Aurreko artikuluan aurreikusitako kasuetan, honako hau izango da jasotako laguntzak itzultzeko prozedura:

En los supuestos de incumplimientos previstos en el artículo anterior el procedimiento para el reintegro de las ayudas percibidas será el siguiente:

a) Dirua itzultzeko prozedura hasi dela, eta prozedura hori zergatik hasi den, jakinaraziko dio Gizarte Ekonomiako zuzendariak interesdunari, eta 15 eguneko epea emango dio, bidezko iritzitako alegazioak egin ditzan.

a) El Director de Economía Social comunicará a la Entidad beneficiaria el inicio del procedimiento de reintegro y las causas que lo fundamentan, concediéndole un plazo de 15 días para que formule las alegaciones que estime oportunas.

b) Alegazioak jaso ondoren edota epe hori alegaziorik aurkeztu gabe igaroz gero, Gizarte Ekonomiako zuzendariaren ebazpenaz amaiera emango zaio itzultze-prozedurari.

b) Recibidas las alegaciones o transcurrido el plazo sin que se hubieran realizado, se pondrá fin al procedimiento por resolución del Director de Economía Social.

Dira itzultzeko prozedura erabakitzeko epea sei hilabetekoa izango da gehienez.

El plazo máximo para resolver el procedimiento de reintegro será de seis meses.

Ebazpen horren bidez arau aplikagarriak ez direla bete joz gero, entitate onuradunak diru-laguntza jasotzeko eskubidea galdu duela deklaratuko da, eta, hala badagokio, ebazpena jakinarazten denetik hasita bi hilabeteko epean ordura arte jasotako kopuruak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusira itzuli beharra daukala. Epe hori borondatezko epetzat hartuko da.

Si la resolución estimase la existencia de incumplimiento declarará la pérdida del derecho a la percepción de la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades que procedan en un plazo máximo de dos meses desde la notificación de la resolución. Este plazo se considerará como plazo de periodo voluntario.

c) Kopuru horiek borondatezko epean itzultzen ez badira, horren berri emango zaio Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Herri-Administrazio Saileko Ogasun eta Finantza Sailburuordetzari, hark, aplika daitekeen lege-araudian xedatutakoa betez, premiamendu-bideari ekin diezaion.

c) La falta de reintegro en periodo voluntario será puesta en conocimiento de la Viceconsejería de Hacienda y Finanzas del Departamento de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco a fin de que se proceda por la vía de apremio, según lo dispuesto en la normativa legal aplicable.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Ordezko araubidea.

Primera.– Régimen supletorio.

Agindu honetan administrazio jardunbideari buruz aurreikusi gabeko alderdiei Euskal Herriko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko VI. Titulua (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartua) eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aplikatuko zaizkie.

En lo no previsto en esta Orden serán de aplicación las previsiones del Título VI del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Bigarrena.– Errekurtsoak

Segunda.– Recursos.

Agindu honen aurka, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuari, hilabeteko epean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 107. eta hurrengo artikuluetan xedatutakoaren arabera; edo, bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa, EAEko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan, bi hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 10.1. b) eta 46.1 artikuluetan ezarritakoaren arabera.

Contra la presente Orden ella cabe interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 107 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses, contados desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, conforme a lo establecido en los artículos 10.1 b) y 46.1 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

Hirugarrena.– Indarrean jartzea.

Tercera.– Entrada en vigor.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean agindu hau.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2002ko ekainaren 19a.

En Vitoria-Gasteiz, a 19 de junio de 2002.

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,

El Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social,

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental