Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

225. zk., 2001eko azaroaren 21a, asteazkena

N.º 225, miércoles 21 de noviembre de 2001


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila
Vivienda y Asuntos Sociales
6463
6463

306/2000 DEKRETUA, abenduaren 26koa, babes ofizialeko etxebizitzen erregimenari eta etxebizitzaren eta lurzoruaren inguruko finantza-neurriei buruzkoa (hutsen zuzenketa).

DECRETO 306/2000, de 26 de diciembre, sobre régimen de viviendas de protección oficial y medidas financieras en materia de vivienda y suelo (corrección de errores).

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria arautzen duen 155/1993 Dekretuak 24.1 artikuluan xedatzen duenez, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako Zuzendaritzari dagokio aldizkarian argitaratutako testuetan egindako tipografia edo inprimaketa hutsak zuzentzea, nahiz bere kabuz nahiz doakion organo edo erakundeak eskatuta, baldin eta hutsek xedapenen esanahia aldatu edo horiei buruzko zalantzak sortzen badituzte.

El artículo 24.1 del Decreto 155/1993, de 1 de junio, por el que se regula el Boletín Oficial del País Vasco, establece que la Dirección de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento rectificará de oficio o a instancia del órgano o entidad interesado los errores tipográficos o de impresión que se produzcan en la inserción de los textos publicados, siempre que supongan alteración o modificación del sentido de los mismos o puedan suscitar dudas al respecto.

Babes ofizialeko etxebizitzen erregimenari eta etxebizitzaren eta lurzoruaren inguruko finantza-neurriei buruzko abenduaren 26ko 306/2000 Dekretua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkariko 249 zenbakian argitaratu zen, eta aipatutakoen moduko hutsak gertatu zirenez, dagokien zuzenketa egiten da ondoren:

Advertidos errores de dicha índole en el texto del Decreto 306/2000, de 26 de diciembre, sobre régimen de viviendas de protección oficial y medidas financieras en materia de vivienda y suelo, publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, n.º 249, de 30 de diciembre, se procede a su corrección:

1.– Dekretuaren 7.3 artikuluan, 23548. orrialdean, honakoa dioenean:

– En el artículo 7.3 del Decreto, página 23548, donde dice:

"4. maila arteko odol-loturen eta 2. maila arteko ezkontza-ahaidetasunen bidezko gauzatutako edo etorkizuneko bizikidetzako unitateen kasuan, ahaidetasun horren bidez lotutako pertsona guztiek, adinez nagusi direnak."

"En unidades convivenciales existentes o futuras, formadas por consanguinidad hasta el 4.º grado, y por afinidad hasta el 2.º grado: todas las personas unidas por este parentesco siempre que sean mayores de edad".

Honakoa esan behar du:

Debe decir:

"4. maila arteko albo-lerroko odol-loturen eta 2. maila arteko ezkontza-ahaidetasunen bidezko gauzatutako edo etorkizuneko bizikidetzako unitateen kasuan, ahaidetasun horren bidez lotutako pertsona guztiek, adinez nagusi direnak."

"En unidades convivenciales existentes o futuras, formadas por consanguinidad en línea colateral hasta el 4.º grado, y por afinidad hasta el 2.º grado: todas las personas unidas por este parentesco siempre que sean mayores de edad".

– 9.1 artikuluan, 23552. orrialdean, honakoa dioenean:

– En el artículo 9.1, página 23552, donde dice:

"1.– Etxebizitza sozialak lortzeko eta erabiltzeko erregimenak honakoak izan daitezke:"

"1.– El régimen de acceso y uso de las viviendas sociales podrá ser en:"

Honakoa esan behar du:

Debe decir:

"1.– Babes ofizialeko etxebizitzak lortzeko eta erabiltzeko erregimenak honakoak izan daitezke:"

"1.– El régimen de acceso y uso de las viviendas de protección oficial podrá ser en:"

– 9.4 artikuluan, 23554. orrialdean, honakoa dioenean:

– En el artículo 9.4, página 23554, donde dice:

"4.– Etxebizitzak eta etxordeak 8. artikuluan aurreikusitako prozeduraren bidez esleitu direnean eta esleipen hori jabetza-erregimenaren bidezkoa izan denean, etxebizitzak ezingo dira ez alokairuan, ez prekarioan eman, dagokion lurralde-ordezkariak horretarako berariazko baimena ematen duenean izan ezik....".

"4.– Cuando las viviendas y sus anejos se hayan adjudicado mediante el procedimiento previsto en el artículo 8, si tal adjudicación se ha realizado en régimen de propiedad, las viviendas no podrán ser cedidas en arrendamiento ni en precario, salvo autorización expresa en este sentido por parte del Delegado Territorial correspondiente…"

Honakoa esan behar du:

Debe decir:

"4.– 8.1 artikuluan aipatu eta jabetze-erregimenez edo azalera-eskubidez esleitu diren etxebizitzak ezingo dira ez alokairuan, ez prekarioan eman, dagokion lurralde-ordezkariak horretarako berariazko baimena ematen duenean izan ezik....".

"4.– Las viviendas a que se refiere el artículo 8.1, que hayan sido adjudicadas en propiedad, o en derecho de superficie, no podrán ser cedidas en arrendamiento ni en precario, salvo autorización expresa en este sentido por parte del Delegado Territorial correspondiente…".


Azterketa dokumentala


Análisis documental