Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

248. zk., 2000eko abenduaren 29a, ostirala

N.º 248, viernes 29 de diciembre de 2000


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Jaurlaritzaren Lehendakariordetza
Vicepresidencia del Gobierno
5852
5852

264/2000 DEKRETUA, abenduaren 19koa, giza zerbitzuen eta sorospenaren alorrean Itsas Gizonentzako Gizarte Institutuari (IGGI) esleitutako zeregin eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidego osorako erakundeetatik Arabako lurralde Historikora transferitzeko dena.

DECRETO 264/2000, de 19 de diciembre, de traspaso desde las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma al Territorio Histórico de Álava de las funciones y servicios en materia de Asistencia y Servicios Sociales, encomendada al Instituto Social de La Marina (I.S.M.).

Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutua onartzen duen abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren 10. artikuluko 12. puntuak Euskal Autonomia Erkidegoaren esku uzten ditu, oso-osorik, gizarte-sorospenaren alorreko eskumen guztiak.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, en su artículo 10, número 12, establece la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de asistencia social.

Bestalde, Autonomia Erkidego Osorako Erakundeen eta bertako Lurralde Historikoetako Foruzko Jardute-Erakundeen arteko harremanei buruzko azaroaren 25eko 27/1983 Legearen 7.C)1 artikuluaren arabera, gizarte-sorospenaren alorrean Erkidego osorako erakundeek egindako legeria gauzatzeko eskumena foru organoek dute, zeinek bere lurraldean, burutu ditzaten zuzeneko egintzak eragotzi gabe. Ildo beretik, lurralde historikoetako foru-organoei arlo horretan dagozkien eskumenak Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 legearen 11. artikuluan eta horrekin bat datozenetan daude jasota.

Por otra parte, la Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de relaciones entre Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y los Órganos Forales de sus Territorios Históricos, atribuye a estos últimos, en su artículo 7.C)1 la ejecución dentro de su Territorio de la legislación de las Instituciones Comunes en las materias de asistencia social, sin perjuicio de la acción directa de éstas. En el mismo sentido, la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de Servicios Sociales, contempla, en su artículo 11 y concordantes, las competencias que en esta materia corresponden a los Órganos Forales de los Territorios Históricos.

Eskumenak horrela banatu behar direnez eta Itsas Gizonentzako Gizarte Institutuak ematen dituen gizarte zerbitzuen eta sorospenaren alorreko zereginak eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari transferitu zaizkionez, 27/1983 Legearen Lehenengo Xedapen Iragankorrean ezartzen den Bitariko Batzordeak zehatz-mehatz finkatu du zeintzuk diren IGGIak gizarte zerbitzuak eta sorospena emateko behar dituen zerbitzuak, giza-baliabideak, ondasunak, eskubideak eta obligazioak; beti ere, Erkidego osorako erakundeen eta Arabako lurralde Historikoaren arteko zerbitzu-aldaketak nola egin behar diren arautzen duen ekainaren 19ko 194/1984 Dekretuan xedatutakoaren arabera. Horri buruzko erabakia 2000ko abenduaren 14an egindako bilkuran hartu zuen.

En atención a la señalada distribución de competencias, y habiéndose producido el traspaso a la Comunidad Autónoma del País Vasco de las funciones y servicios en materia de asistencia y servicios sociales, prestados por el Instituto Social de la Marina, la Comisión Mixta establecida en la Disposición Transitoria Primera de la mencionada Ley 27/1983, ha procedido según lo dispuesto en el Decreto 194/1984, de 19 de junio, por el que se aprueban las normas de traspaso de servicios entre las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y el Territorio Histórico de Álava, a concretar los servicios, medios personales, bienes, derechos y obligaciones correspondientes a la asistencia y servicios sociales prestados por el I.S.M., adoptando al respecto el oportuno Acuerdo en su sesión del pleno celebrada el 14 de diciembre de 2000.

Ondorioz, 27/1983 Legearen Lehenengo Xedapen Iragankorrean xedatutakoarekin bat, Jaurlaritzaren lehendakariordearen eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren baterako proposamenez, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2000ko abenduaren 19an egindako bilkuran erabaki ondoren, hauxe

En su virtud, de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Transitoria Primera de la citada Ley 27/1983, a propuesta conjunta de la Vicepresidenta del Gobierno y del Consejero de Justicia, Trabajo y Seguridad Social, y previo Acuerdo del Consejo de Gobierno en su reunión del día 19 de diciembre de 2000.

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Eusko Jaurlaritzaren eta Arabako Foru Aldundiaren arteko Eskualdaketetarako Bitariko Batzordeak hartutako erabakia onartzea. Erabaki hori abenduaren 14an hartu zuen Batzordeak, osoko bilkuran, IGGIak ematen dituen gizarte zerbitzuen eta sorospenaren alorrean Arabako Lurralde Historikoak dituen eskumenek hartzen dituzten zerbitzuak, giza-baliabideak, ondasunak, eskubideak eta obligazioak zehazteko. Erabakia Jaurlaritzaren Dekretu honen eranskinean dago jasota.

Artículo 1.– Aprobar el acuerdo de la Comisión Mixta de Transferencias Gobierno Vasco—Excma. Diputación Foral de Álava por el que se determinan los servicios, medios personales, bienes, derechos y obligaciones correspondientes a las competencias del Territorio Histórico de Álava en materia de asistencia y servicios sociales prestados por el I.S.M., adoptado por el pleno de dicha Comisión en su reunión del 14 de diciembre que se transcribe como Anexo del presente Decreto de Gobierno.

2. artikulua.– Ondorioz, Arabako Lurralde Historikoari transferitzen zaizkio Erabakian zehazten diren zerbitzuak, bertan zehazten diren eran eta baldintzetan.

Artículo 2.– En consecuencia, quedan traspasados al Territorio Histórico de Álava los servicios que se relacionan en dicho Acuerdo, en los términos y condiciones resultantes del mismo.

3. artikulua.– Bitariko Batzordearen Erabakian zehaztutako egunetik aurrera izango du eragina transferentzia honek.

Artículo 3.– El presente traspaso surtirá efectos a partir de la fecha establecida en el Acuerdo de la Comisión Mixta.

4. artikulua.– Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, eta dagokion foru-dekretua Araba Lurralde Historikoaren Aldizkari Ofizialean. Aldizkari bietan argitaratzen diren egunean jarriko dira indarrean.

Artículo 4.– Este Decreto será publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, insertándose a su vez el correspondiente Decreto Foral en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de Álava, entrando en vigor el mismo día de su publicación en dichos Boletines.

Vitoria-Gasteizen, 2000ko abenduaren 19an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 19 de diciembre de 2000.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

Ogasun eta Herri Administrazio sailburua,

La Vicepresidenta del Gobierno,

IDOIA ZENARRUZABEITIA BELDARRAIN.

IDOIA ZENARRUZABEITIA BELDARRAIN.

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,

El Consejero de Justicia, Trabajo y Seguridad Social,

SABIN INTXAURRAGA MENDIBIL.

SABIN INTXAURRAGA MENDIBIL.

ERANSKINA
ANEXO

Eusko Jaurlaritzaren eta Arabako Foru Aldundiaren arteko Eskualdaketetarako Bitariko Batzordeko idazkari Sabino Torre Díez jaunak hauxe

Don Sabino Torre Díez, Secretario de la Comisión Mixta de Transferencias Gobierno Vasco-Excma. Diputación Foral de Álava,

EGIAZTATZEN DU:
CERTIFICA:

Giza zerbitzuen eta sorospenaren alorrean Itsas Gizonentzako Gizarte Institutuak dituen zeregin eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidego osorako erakundeetatik Arabako lurralde Historikora transferitzeko erabakia 2000ko abenduaren 14an hartu zuela Batzordearen osoko bilkurak. Hona hemen zehaztasunak:

Que en el Pleno de la Comisión celebrado el 14 de diciembre de 2000, se acordó el traspaso desde las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma a los Órganos Forales del Territorio Histórico de Álava de las funciones y servicios en materia de asistencia y servicios sociales prestados por el I.S.M., en los términos siguientes:

A) Arabako Lurralde Historikoaren eskumenak giza-sorospenaren alorrean.

A) Competencia del Territorio Histórico de Álava en materia de Asistencia Social.

Autonomia Erkidego Osorako Erakundeen eta bertako Lurralde Historikoetako Foruzko Jardute-Erakundeen arteko harremanei buruzko azaroaren 25eko 27/1983 Legearen 7.C)1 artikuluaren arabera, gizarte-sorospenaren alorrean Erkidego osorako erakundeek egindako legeria gauzatzeko eskumena foru organoek dute, zeinek bere lurraldean, burutu ditzaten zuzeneko egintzak eragotzi gabe. Ildo beretik, lurralde historikoetako foru-organoei arlo horretan dagozkien eskumenak Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 legearen 11. artikuluan eta horrekin bat datozenetan daude jasota.

La Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de relaciones entre las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y los Órganos Forales de sus Territorios Históricos, atribuye a estos últimos en su artículo 7.º.C.1 la ejecución, dentro de su territorio, de la legislación de las Instituciones Comunes en materia de asistencia social, sin perjuicio de la acción directa de éstas. En el mismo sentido, la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de Servicios Sociales, contempla, en su artículo 11 y concordantes, las competencias que en esta materia corresponden a los Órganos Forales de los Territorios Históricos.

B) Transferitzen diren zerbitzuak eta erakundeak.

B) Servicios e Instituciones que se traspasan.

IGGIari dagozkion gizarte zerbitzuak eta sorospena emateko behar diren zereginak eta zerbitzuak Arabako Lurralde Historikoko foru-organoek hartuko dituzte beren gain, lurralde horri dagokionez; beti ere, Estatuak eta Autonomia Erkidego osorako erakundeek dituzten eskumen, zeregin eta jarduerak eragotzi gabe. Estatuari dagozkionak arau hauetan daude jasota: IGGIak ematen dituen zerbitzuei eta sorospenari dagozkien zereginak eta zerbitzuak Euskal Autonomia Erkidegoari transferitzeko Erabakian, apirilaren 2ko 558/1998 Errege Dekretuan eta Eusko Jaurlaritzaren apirilaren 27ko 80/1998 Dekretuan; Erkidego osorako erakundeei dagozkienak, berriz, beste hauetan: Autonomia Estatutuan, azaroaren 25eko 27/1983 Legean eta Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legean.

Los Órganos Forales del Territorio Histórico de Álava asumen, con referencia a su ámbito territorial, las funciones y servicios correspondientes a la asistencia y servicios sociales prestados por el I.S.M., sin perjuicio de cuantas competencias, funciones y actuaciones corresponden tanto a la Administración del Estado, conforme al acuerdo sobre el traspaso a la Comunidad Autónoma del País Vasco de las funciones y servicios en materia de asistencia y servicios sociales prestados por el I.S.M., tal y como se recoge en el Real Decreto 558/1998, de 2 de abril, y en el Decreto, del Gobierno Vasco 80/1998, de 27 de abril, como a las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma, conforme a lo establecido en el Estatuto de Autonomía, la Ley 27/1983, de 25 de noviembre, y la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de Servicios Sociales.

C) Aurrekontuen araubidea.

C) Régimen presupuestario.

1.– Apirilaren 2ko 558/1998 Errege Dekretuaren Eranskineko E) puntua aplikatzearen ondorioz Euskal Autonomia Erkidegoaren alde ateratzen den zenbatekotik, %2,22 Erkidego osorako erakundeentzat izango da; gainontzekoa, berriz, lurralde historikoentzat.

1.– Del importe que resulte a favor de la Comunidad Autónoma del País Vasco por aplicación de lo recogido en el apartado E) del Anexo del Real Decreto 558/1998, de 2 de abril, se considera que el 2,22% de dicha cantidad corresponde a las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y el resto a los Territorios Históricos.

2.– Lurralde historiko bakoitzari dagokion kopurua zehazteko, foru aldundiei dagokien kopuru osoari zera aplikatuko zaio, azaroaren 25eko 27/1983 Legearen 22.8 artikuluan aipatzen den Legean (momentuan indarrean dagoenean) urte horretarako ezarritako ekarpen-koefizientea.

2.– Para la determinación de la cantidad correspondiente a cada Territorio Histórico se aplicará, a la cifra global correspondiente a las Diputaciones Forales, el coeficiente de aportación que se fije para el año de que se trate en aplicación de la Ley, que se encuentre vigente, a la que se refiere el art. 22, octavo, de la Ley 27/1983, de 25 de noviembre.

3.– Lurralde historiko bakoitzaren alde ateratzen den zenbatekoa kuota eta bestelako dirusarreren bidez finantzatu dela joko da, eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren ekimenez emango zaio foru aldundi bakoitzari, Eusko Jaurlaritzaren hileroko transferentzien bitartez, hamar egun naturaleko epean, Gizarte Segurantzako Diruzaintza Nagusiko fondoak iristen direnetik kontatuta.

3.– El importe que resulte a favor de cada Territorio Histórico se considerará financiado por cuotas y otros ingresos, y se pondrá a disposición de cada Diputación Foral a instancia del Departamento de Justicia, Trabajo y Seguridad Social mediante transferencias mensuales del Gobierno Vasco en el plazo de diez días naturales a partir de la recepción de los fondos procedentes de la Tesorería General de la Seguridad Social.

4.– Behin aurrekontu-ekitaldia likidatu eta Euskal Autonomia Erkidegoaren aldeko baliabideak doitu ondoren, Eusko Jaurlaritzak likidazioa egingo du foru aldundiekin. Aipatutako doikuntza apirilaren 2ko 558/1998 Errege Dekretuaren Eranskineko E) idatz-zatiko 5. puntuan zehaztutako eran egingo da.

4.– Una vez liquidado el ejercicio presupuestario, y realizada la adecuación de los recursos a favor del País Vasco en los términos recogidos en el punto 5. del apartado E) del Anexo del Real Decreto 558/1998, de 2 de abril, el Gobierno Vasco efectuará la oportuna liquidación con las Diputaciones Forales.

Likidazio-eragiketen ondoriozko erregularizaziotik bakoitzari dagokion zatia behingoan gauzatuko da, ordainketa ondorengo epean bertan.

La regularización resultante de las operaciones liquidatorias se hará efectiva de una sola vez en el plazo inmediatamente posterior al pago, en la parte que le sea imputable.

5.– Ordainketa ondorengo epean, Eusko Jaurlaritzak foru aldundien eskura jarriko ditu, halaber, bereganatutako zereginetarako IGGIaren aurtengo aurrekontu-ekitaldian onartutako kreditu txertaketa eta gehikuntzetako partaidetzatik dagokien zatia.

5.– Asimismo, el Gobierno Vasco pondrá a disposición de las Diputaciones Forales la parte que les corresponda de la participación en las ampliaciones e incorporaciones de créditos en las funciones asumidas aprobadas en el ejercicio corriente en el presupuesto del I.S.M., en el plazo inmediatamente posterior de pago.

D) Transferentziaren eraginkortasun-data.

D) Fecha de efectividad del traspaso.

Hitzarmen hau onartzen duen Dekretua indarrean jartzen den eguna dena dela, transferentziek 2001eko urtarrilaren 1etik aurrera izango dute eragina.

Sin perjuicio de la entrada en vigor del Decreto aprobatorio del presente Acuerdo, los traspasos serán efectivos a partir del día 1 de enero de 2001.

Erasota gera dadin egin dugu egiaztagiri hau Vitoria-Gasteizen, 2000ko abenduaren 14an.

Y para que conste, expedimos la presente certificación en Vitoria-Gasteiz, a 14 de diciembre de 2000.


Azterketa dokumentala


Análisis documental