Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

173. zk., 1997ko irailaren 11, osteguna

N.º 173, jueves 11 de septiembre de 1997


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Lurralde Antolamendua, Etxebizitza eta Ingurugiroa
Ordenación del Territorio, Vivienda y Medio Ambiente
4617
4617

ERABAKIA, 1997ko uztailaren 31koa, Ingurugiro sailburuordearena, "Etsegarate mendatean N-1 errepidearen saihesbidea eraikitzeko proiektua. 2. fasea. (Idiazabalgo saihesbide-tartearen zabaltzea)" delakoari buruzko Ingurugiroarekiko Erasoa deklaratzeko dena.

RESOLUCIÓN de 31 de julio de 1997 de la Viceconsejera de Medio Ambiente, por la que se formula Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto de Variante de la CN-I en el Puerto de Etsegarate. Fase 2. (Desdoblamiento Tramo Variante de Idiazabal).

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2><P ALIGN="JUSTIFY">Ekainaren 28ko 1302/1986 <FONT FACE="Garamond 3" E.L.D. <FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2>, Ingurugiroarekiko Erasoa Neurtzeari buruzkoa, eta irailaren 30eko 1131/1988 E.D. betez, hauen eranskinetan jasotako obra, instalazio edo beste edozein jarduera gauzatzean dautzan egitasmo publiko zein pribatuak, Ingurugiroarekiko Erasoaren Ebaluaketaren Jardunbidera jarri beharko dira. Ondorioz, eta aipatutako jardunbidearen eta, era berean, otsailaren 14ko 27/1989 Dekretuaren indarrez, Lurralde Antolamendu, Etxebizitza eta Ingurugiro Saileko Ingurugiro Sailordetzari dagokio ingurugiro eta natura baliabideen zaingo egokirako ezarri behar diren baldintzak jasoko dituen Ingurugiroarekiko Erasoaren Deklarapena gauzatzea. «Etsegarate mendatean N-1 errepidearen saihesbidea eraikitzeko proiektua. 2. fasea. (Idiazabalgo saihesbide-tartearen zabaltzea)» delakoak Ingurugiroarekiko Erasoari buruzko indarreango araudia betetzen duenez, eta irailaren 30eko 1131/1988 E.D.aren 22. atalean jasotako izapidea betez, Ingurugiro sailburuordeak, hauxe

De conformidad con el R.D.L. 1302/1986, de 28 de junio de Evaluación de Impacto Ambiental y R.D. 1131/1988, de 30 de septiembre, los proyectos públicos o privados consistentes en la realización de obras, instalaciones o de cualquier otra actividad comprendida en sus anexos, deberán someterse al Procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental. En consecuencia, y en virtud del citado procedimiento y de acuerdo, asimismo, con el Decreto 27/1989, de 14 de febrero, corresponde a la Viceconsejería de Medio Ambiente del Departamento de Ordenación del Territorio, Vivienda y Medio Ambiente, formular la Declaración de Impacto Ambiental en la que se determinen las condiciones que deben establecerse en orden a la adecuada protección del medio ambiente y los recursos naturales. Dado el sometimiento a la normativa vigente sobre Impacto Ambiental del «Proyecto de Variante de la CN-I en el Puerto de Etsegarate. Fase 2. (Desdoblamiento Tramo Variante de Idiazabal)», y en cumplimiento del trámite previsto en el artículo 22 del R.D. 1131/1988, de 30 de septiembre, la Viceconsejera de Medio Ambiente

<FONT FACE="Garamond 3" ERABAKI DU:

RESUELVO:

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> 1.– «Etsegarate mendatean N-1 errepidearen saihesbidea eraikitzeko proiektua. 2. fasea. (Idiazabalgo saihesbide-tartearen zabaltzea)» delakoaren Ingurugiroarekiko Erasoaren Deklarapen hau egitea, aldeko izaeraz.

1.– Formular la presente Declaración de Impacto Ambiental el «Proyecto de Variante de la CN-I en el Puerto de Etsegarate. Fase 2. (Desdoblamiento Tramo Variante de Idiazabal)», con carácter favorable.

2.– Proiektua baimentzeko, honako baldintza hauek ezartzea: A) Proiektuaren burutzapena estu-estu egokituko zaio Ingurugiro Sailordetza honetan ebaluaketa egiteko aurkeztu diren agirietan jasotakoari. Obrak egin ahala eraikuntza proiektuan sor daitezkeen aldaketak eta ingurugiro arloan eragin dezaketen funtsezko aldaketak ekar baditzakete, Ingurugiro Sailordetzari jakinarazi beharko zaio horiek egin aurretik, ekainaren 28ko 1302/1986 <FONT FACE="Garamond 3" L.E.D. <FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2>aren arabera, ingurugiroaren gaineko eraginaren ebaluaketa egitea komenigarri den zehatz dezan.

2.– Fijar las siguientes condiciones para la realización del proyecto:

Proiektuaren edukiak jendaurrean egon deneko fasearen ondorioz sortutako aldaketei egokitzeari buruzko proiektu osagarriek d.1. azpiatalean aipatzen den ingurugiro aholkularitzaren txostena izan beharko dute, hala behar izanez gero, neurri zuzentzaile gehigarrietarako proposamena jasoko duena.

A) La ejecución del proyecto se ajustará a lo contenido en la documentación presentada en esta Viceconsejería de Medio Ambiente para su evaluación. Cualquier modificación del proyecto constructivo que surja durante el transcurso de las obras y suponga cambios sustanciales que puedan afectar a aspectos ambientales deberá ser comunicada a la Viceconsejería de Medio Ambiente previamente a su ejecución, con objeto de que ésta determine la conveniencia de una Evaluación de Impacto Ambiental de acuerdo con el R.D.L. 1302/1986, de 28 de junio.

B) Saihesbide berriari eragotzi dakiokeen zarata erasoa ezagutzekotan, egungo egoera fonikoari buruzko azterlana egin beharko da, gaur egun dagoen errepidearen ondoko eraikuntza guztiak jasoko dituena. Azterlan horren emaitzak e.2.1. azpiatalean aipatzen den behin betiko txostenean sartu beharko dira eta Ingurugiro Sailordetza honetara igorri beharko da, honek onets dezan.

Los proyectos complementarios relativos a la adecuación de los contenidos del proyecto a las modificaciones originadas como consecuencia de la fase de Información Pública, deberán contar con el informe de la asesoría ambiental a que hace referencia el apartado d.1, que incluya, en su caso, una propuesta de medidas correctoras adicionales.

C) Ingurugiroaren gaineko eraginaren azterlanean proposatutako neurri zuzentzaile guztiak jardunean jartzeko bideetara egokitu behar da proiektua. Bertan jasotakoak ezezik proiektuak eragindako eremu guztiak birjasotzeko beharrezkoak direnak ere gehituko dira, erantsitako obrak, lanerako pistak, makineria kokatzeko eremua etab. barne. Neurri horiek Obra kontratatzeko Betekizunen Pleguetan jaso beharko dira eta kasuan kasuko aurrekontua izendatu behar zaie, betetzen direla bermatzeko.

B) Con objeto de conocer el impacto sonoro residual atribuible a la nueva variante, deberá realizarse un estudio de la situación fónica actual que incluya a todas la edificaciones próximas a la carretera actual. Los resultados de dicho estudio se integrarán en el informe definitivo a que hace referencia el apartado e.2.1, debiendo remitirse a esta Viceconsejería de Medio Ambiente para su aprobación.

Ingurugiroaren gaineko eragina zuzentzeko neurrietarako aurkeztu den aurrekontua, ereintzak, landaketak eta hesi berdea mantentzeari dagokionarekin osatu beharko da obraren bermeak dirauen bitartean, Betekizunen Pleguan jasotzen den bezalaxe.

C) El proyecto deberá ajustarse a la puesta en práctica del conjunto de medidas correctoras propuestas en el Estudio de Impacto. Además de las incluidas en él se deberán añadir las necesarias para la restauración de la totalidad de las áreas afectadas por el proyecto, incluyendo obras anejas, pistas de trabajo, zona de ubicación de parques de maquinaria, etc. Estas medidas deberán quedar integradas en el conjunto de los Pliegos de Condiciones para la contratación de la Obra, y dotadas del consiguiente Presupuesto que garantice el cumplimiento de las mismas.

D) Aipatutakoez gain, zenbait agindu gehitu beharko dira, honako hauen arabera:

El presupuesto presentado para las medidas correctoras de impacto ambiental deberá completarse con lo relativo al mantenimiento de las siembras, plantaciones y muro verde durante el periodo de garantía de la obra, tal como figura en el Pliego de Condiciones.

d.1.) Obrak amaitu arte eta horren bermeak dirauen arte, ingurugiroko gaietan, Ondare Historiko-Artistikoaren zaingoan eta neurri babesle eta zuzentzaileetan ondo jantzitako aholkularitza eduki beharko du Obraren Zuzendaritzak. Betekizunen Pleguan Obraren Zuzendaritzari izendatutako egitekoak direla eta, aipatutako gaiei buruz Obraren Zuzendaritzak erabakiak hartu aurretik aholkularitza horretako espezialistek egindako txostena hartu beharko dute gogoan.

D) A las ya señaladas deberán añadirse una serie de prescripciones de acuerdo con los siguientes aspectos:

d.2.) Obraren hondakinak ebaluatutako eraikuntza proiektuan ohartematen diren isurketaguneetan kokatuko dira. Materialak sartu eta isurtzean, saihestu egingo da zabortegia kokatzeko hautatu den ibar ondoko hariztiari eragitea, ingurugiroaren gaineko eraginaren azterlanean zabortegi murrizturako proposamenean aipatzen den bezalaxe.

d.1.) Hasta la finalización de la obra y durante el período de garantía de la misma, la Dirección de Obra deberá contar con una asesoría cualificada en temas ambientales, conservación del Patrimonio Histórico-Artístico y medidas protectoras y correctoras en general. Las resoluciones de la Dirección de Obra relacionados con las funciones que le asigne el Pliego de Condiciones sobre los temas mencionados deberán formularse previo informe de los especialistas que realicen dicha asesoría.

Isurketa horiek egin aurretik, eta eraikuntza proiektuan oharteman ez diren eremuak beharrezkoak badira, Obraren titularrak hondakinen biltegiak ezartzeko proiektua aurkeztu beharko du Ingurugiro Sailordetzak onets dezan, hondakin bizigabe eta bizigabetuen kudeaketari buruzko azaroaren 2ko 423/1994 Dekretuan ezarritakoaren arabera. Proiektu horren edukia 1995eko otsailaren 15eko Aginduan, hondakin bizigabe edota bizigabetuetarako isurtegien instalazio, betedura eta lur egokitzapenari buruzko proiektu teknikoen eta azalpen-memorien edukiari buruzkoa, «betedurei» dagokienez ezarritakoari egokituko zaio.

d.2.) Los sobrantes de obra serán depositados en las zonas de vertido previstas en el proyecto de construcción evaluado. Las operaciones de acceso y vertido de los materiales se realizarán evitando la afección al robledal adyacente a la vaguada seleccionada para la ubicación de la escombrera, tal como señala el estudio de impacto ambiental en su propuesta de vertedero reducido.

d.3.) Erabilitako olioak eta mundrunak botatzeko badira, hondakin toxiko eta arriskutsu legez hartuko dira, Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Oinarrizko Legean eta hori garatzen duten arauetan ezarritakoaren arabera. Beraz, debekatuta dago horiek zuzenean edo beste material batzuekin nahastuta botatzea. Aipatutako arauak izango zaizkie ezargarri eta, batez ere, <FONT FACE="Garamond 3" E.A.E

En caso de ser necesarias zonas de vertido no previstas en el proyecto de construcción, con carácter previo a dichas operaciones de vertido, el Titular de la Obra deberá presentar, para su aprobación por la Viceconsejería de Medio Ambiente, un Proyecto de instalación de depósitos de sobrantes, de acuerdo a lo establecido en el D. 423/1994, de 2 de noviembre, sobre gestión de residuos inertes e inertizados. El contenido de este proyecto se ajustará a lo especificado para «rellenos» en la Orden de 15 de febrero de 1995 sobre contenido de los proyectos y memorias descriptivas de instalaciones de vertederos de residuos inertes o inertizados, rellenos y acondicionamientos de terreno.

arautzen duen ekainaren 21eko 216/1994 Dekretua, olioen kasurako.

d.3.) Los aceites usados y alquitranes destinados al abandono tendrán el tratamiento de residuos tóxicos y peligrosos tal como establece la Ley 20/1986, de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos y normativa que la desarrolla. Queda, por tanto, prohibido su vertido directo o mezclado con otros materiales, siendo de aplicación a los mismos la mencionada normativa y, en concreto para el caso de los aceites, será de aplicación el Decreto 216/1994, de 21 de junio, por el que se regula la gestión del aceite usado en el ámbito de la CAPV.

d.4.) Material maileguak lortzeko harrobiak ireki behar badira, proiektuaren titularrak, aldez aurreko onarpena emateko behar besteko denboraz, proiektua, ingurugiroaren gaineko eraginaren azterlana eta birjasotzeko plana aurkeztu beharko ditu Ingurugiro Sailordetzan.

d.4.) En caso de ser necesaria la apertura de canteras para la obtención de préstamos, el Titular del Proyecto deberá presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente el correspondiente proyecto, estudio de impacto ambiental y plan de restauración, con la suficiente antelación para su aprobación previa.

d.5.) Obrak dirauen bitartean garbiketa lanen kontrol zehatza egingo da ibilgailuak pasatzeko tokietan, bai proiektuaren eraginpeko ingururik zehatzenean eta eragindutako ingurunean - traza, makineria, zabortegiak, etab,- bai irisbide eta bizilagunak daudeneko eremuetan.

d.5.) Durante el tiempo que dure la obra se llevará a cabo un control estricto de las labores de limpieza al paso de vehículos tanto en la zona de actuación más directa del proyecto y entorno afectado -traza, parques de maquinaria, escombreras, etc.-, como en las áreas de acceso y núcleos habitados.

d.6.) Obra hori amaitu eta gero, garbiketa ekitaldi zehatza egin beharko da, proiektuaren eraginpean egondako eremua obra hondakin guztietatik zeharo garbi gera dadin. Eraikinak lurreratzetik sortzen diren materialak, zimenduak, enkonfratuak eta, oro har, alferriko elementu guztiak inguru horretatik kendu eta baimendutako zabortegiren batera eraman beharko dira.

d.6.) Una vez finalizada la obra se llevará a cabo una rigurosa campaña de limpieza, debiendo quedar el área de influencia del proyecto totalmente limpia de restos de obras. Los materiales resultantes de las demoliciones de edificios, cimientos, encofrados y en general, elementos de carácter inerte, serán desalojados de la zona y depositados en un vertedero autorizado.

d.7.) Idatzitako birlandaketa proiektua, behin betiko eraikuntza proiektuari egokitzen zaiola bermatzeko, kasuan kasuko neurketak, obra-unitateak eta aurrekontua kalkulatu beharko dira berriro, batez ere, Ursuaran ibaia bideratzeak eragindutako eremuari dagokionez.

d.7.) Con objeto de garantizar que el proyecto de revegetación redactado se adecua al proyecto de construcción definitivo, deberán calcularse de nuevo las mediciones, unidades de obra y presupuesto correspondientes, especialmente en lo que se refiere a la zona afectada por la canalización del río Ursuaran.

Aurretiaz arrakasta zalantzagarria izango dutela jotzen diren ale eta egoeretarako froga-egitaraua jaso beharko du birlandaketa proiektuak. Egitarau hori Obraren Zuzendaritzaren kontrolpean egongo da eta aurrekontua izendatuko zaio.

El proyecto de revegetación debe incluir un programa de pruebas para aquellos ejemplares y situaciones cuyo éxito se considere dudoso «a priori». Dicho programa deberá ser controlado por la Dirección de Obra y dotado con la correspondiente asignación presupuestaria.

d.8.) Saihesbidearen mantenimendu lanetan pestizidak erabiltzea ahalik eta gehien murriztu behar da, prozedura mekanikoz ahal bada. Beharrezkoak badira, ingurugiroari gutxien eragin diezaioketen produktuak erabiliko dira.

d.8.) El uso de pesticidas en las operaciones de mantenimiento de la variante debe restringirse al máximo, dándose preferencia a los procedimientos mecánicos. En caso de ser necesarios, deben utilizarse productos cuya persistencia en el medio sea mínima.

E) Aurkeztutako zaingo egitaraua, saihesbideak eragindutako eremuaren berariazko ezaugarriei egokitutako kontroletarako proposamen batekin osatu beharko da, eraikuntza zein jardute faseetan zehar. Egitarau horrek ohartemandako neurri zuzentzaileak betetzen direla berma dezan sistema ezarriko du oro har. Egitarau horretan kontutan hartu beharrekoen artean, zaurgarritasunik handiena duten eremuak landuko dira berariaz, hala nola, eraginpeko ur-bideak. Proposamen hori Ingurugiro Sailordetzara igorriko da bi hileko epearen barruan onets dezan.

E) El programa de vigilancia ambiental presentado deberá completarse con una propuesta de controles adecuados a las características específicas del ámbito afectado por la variante, tanto durante la fase de construcción como de funcionamiento. Con carácter general este programa establecerá un sistema que garantice el cumplimiento de las medidas correctoras previstas. Entre los aspectos a considerar en este programa se tratarán específicamente las áreas de mayor vulnerabilidad, como son los cursos de agua afectados. Esta propuesta será remitida a la Viceconsejería de Medio Ambiente para su aprobación en el plazo de dos meses.

Ingurugiroaren zaingo egitaraua obraren kontrataziorako betekizunen pleguan sartuko da eta berari dagokion aurrekontua beharko du izan, obrak behin-behinean hartu artean ezezik, bermeak dirauen arte ere. Aldi horietan zehar eta ondoren ere, ingurugiroaren gaineko eraginaren azterlanean proposatutakoarekin, eraikuntza proiektuarekin eta aurreko lerroaldean aipatutakoarekin bat etorriz burutu beharko da zaintza hori, honako hauek gehituta:

El programa de vigilancia ambiental quedará integrado en el Pliego de Condiciones para la contratación de la Obra y contará con el Presupuesto correspondiente, no solo hasta la recepción provisional de la obra sino durante el periodo de garantía correspondiente. Durante estos periodos y posteriormente, la vigilancia deberá realizarse de acuerdo con lo propuesto en el estudio de impacto ambiental, el proyecto de construcción y lo señalado en el párrafo anterior, debiendo añadirse lo siguiente:

e.1.) Eraikuntza fasea

e.1.) Fase de construcción

e.1.1.) Obrak egin ahala sortutako gorabeheren erregistroa egin beharko da, baita neurri zuzentzaileak noraino bete diren jasotzeko ere. Erregistro hori Ingurugiro Sailordetzak ikuskatzeko moduan egon beharko da eta, obrak amaitzen direnean, nolanahi ere, Sailordetzari bidali beharko zaio.

e.1.1.) Deberá llevarse un registro de las eventualidades surgidas durante el desarrollo de las obras así como del nivel de cumplimiento de las medidas correctoras. Dicho registro deberá estar disponible para su inspección por la Viceconsejería de Medio Ambiente, y remitirse a ésta, en cualquier caso, al finalizar las obras. e.1.2.) Control de calidad de las aguas. Durante la fase de obras se extremarán las precauciones para evitar vertidos a los cauces afectados y se controlará la presencia de elementos procedentes de la erosión tras los movimientos de tierra y sus efectos sobre la conservación de la fauna y flora acuícola y ribereña.

e.1.2.) Uren kalitatearen kontrola. Obrak egiten diren bitartean arreta areagotu egingo da eraginpeko ubideetara ezer ez isurtzeko. Lubizien ondorioz izaten den higadurak sortzen dituen elementuak jagon beharko dira bai eta horrek uretako eta ur bazterreko faunan eta landaredian izan ditzakeen ondorioak ere.

En especial se deberán controlar las emisiones al río Ursuaran, a la altura del enlace Sur, y en el río Oria, en la zona afectada por el viaducto proyectado. Asimismo deberán controlarse las emisiones al medio acuático procedentes de la vaguada donde se ha previsto el vertedero de sobrantes.

Arreta berezia jarri beharko da Ursuaran ibairako jaulkipenak kontrolatzeko, hain zuzen, Hegoaldeko lotunearen parean, eta Oria ibaian, proiektutako bidezubiak eragiten duen eremuan. Era berean, kontrolatu egin beharko da hondakinen isurtegia aurrikusi den ibarretik isurtzen dena uretara. e.1.3.) Obra egiterakoan, jaulkitako zaratak ezin izango dira muga hauetatik gorakoak izan:

e.1.3.) La construcción de la obra deberá ejecutarse de modo que el nivel de ruidos emitidos no sobrepase los siguientes límites:

– Eguneko zaratak: etxebizitzen barrualdera jaulkitako zarata ezin izango da inoiz ere 40 dB(A) baino handiagoa izan, etengabeko balioan neurtuta Leq 60 segundu, 8:00ak eta 22:00ak bitartean leiho eta ateak itxita, ezta 45 dB(A) ere gehienezko baliorik altuenetan (ekainaren 11ko 171/1985 Dekretuaren arabera ezarritako balioak).

– Ruidos diurnos: el ruido transmitido al interior de viviendas no deberá superar en ningún momento los 40 dB(A) en su interior, medido en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, entre las 8:00 y las 22:00 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni los 45 dB(A) en valores máximos en punta (valores establecidos de acuerdo con el D. 171/1985, de 11 de junio).

– Gaueko zaratak: etxebizitzen barrualdera jaulkitako zarata ezin izango da inoiz ere 30 dB(A) baino handiagoa izan, etengabeko balioan neurtuta Leq 60 segundu, 22:00ak eta 8:00ak bitartean leiho eta ateak itxita, ezta 35 dB(A) ere gehienezko baliorik altuenetan (ekainaren 11ko 171/1985 Dekretuaren arabera ezarritako balioak).

– Ruidos nocturnos: El ruido transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 30 dB(A) en su interior, medido en valor continuo equivalente Leq 60 segundos, entre las 22:00 y las 8:00 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni los 35 dB(A) en valores máximos en punta (valores establecidos de acuerdo con el D. 171/1985, de 11 de junio).

e.2.) Jardunean dagoen aldia

e.2.) Fase de funcionamiento

e.2.1.) Saihesbideak sortarazten duen zarata egiaztatzekotan, eraginpean egon daitezkeen etxebizitzen inguruetan dagoen zarata maila neurtu beharko da, jardunean jarri aurretik zein jardunean dagoela. Azken kasu honetan hiru hiletik hiru hilera egin beharko da neurketa lehenengo urtean zehar.

e.2.1.) Con objeto de comprobar el impacto acústico derivado de la variante, se deberá medir el nivel sonoro resultante en las inmediaciones de las viviendas previsiblemente afectadas, antes y durante el funcionamiento de ésta, en este último caso con una periodicidad trimestral durante el primer año.

Oro har, eraginpeko etxebizitzetan, fatxadetatik 2 metrora eta edozein altuerarako, neurtzen den zarata mailak ezin izango dira 65 dB(A) leq baino handiagoak izan, 7:00etatik 23:00ak bitartean, eta 55 dB(A) leq baino handiagoak, 23:00etatik 7:00ak bitartean.

Con carácter general, los niveles de inmisión sonora medidos en las viviendas afectadas, a 2 m. de las fachadas y para cualquier altura, no deben sobrepasar los 65 dB(A) leq entre las siete horas y las veintitrés horas y los 55 dB(A) leq entre las veintitrés horas y las siete horas.

Goi-muga horiek gainditzen badira, beharrezkotzat jotako neurriak hartu beharko dira, horiek gainditu ez daitezen. Horretarako, aurrikusitako zaingo aldia amaitutakoan, proiektuaren titularrak zaingo horren emaitza orokorrak jasotzen dituen txostena aurkeztuko du bai eta, hala behar izanez gero, Ingurugiro Sailordetza honek onetsi beharreko neurri zuzentzaileei dagokien proiektua ere.

Caso de sobrepasarse dichos límites se adoptarán aquellas medidas que se consideren necesarias a fin de que no se superen los mismos. Para ello el Titular del Proyecto presentará al final del periodo de vigilancia previsto un informe con los resultados globales de dicha vigilancia y, en su caso, el proyecto correspondiente de medidas correctoras a aprobar por esta Viceconsejería de medio Ambiente.

Saihesbidea jardunean dagoen gainerako denboran zehar, urtean bitan egingo dira zarata kontrolak, aurrikusitako zuzenketa sistemak eraginkorrak direla egiaztatzeko.

Durante el resto del tiempo de funcionamiento de la variante los controles sonoros se efectuará bianualmente con objeto de comprobar la eficacia de los sistemas de corrección previstos.

e.2.2.) Neurri zuzentzaile guztiak ezartzeak oro har izandako arrakastaren kontrola. Urtero idatziko da txosten bat helburu horrekin, neurri zuzentzaile berrien proposamena jasoko duena, aurrekoak nahiko ez direla izan frogatuz gero, eraso berriak antzemanez gero edo aurrerakuntza teknologikoek zuzenketarako jardunbide eraginkorragoak aplikatzeko bide ematen badute.

e.2.2.) Control de éxito en la aplicación del total de las medidas correctoras. Con periodicidad anual se redactará un informe con este objetivo, que incluirá una propuesta de nuevas medidas correctoras en caso de comprobarse la insuficiencia de las anteriores, en caso de detectarse nuevos impactos, o en caso de que los avances tecnológicos permitan la aplicación de procedimientos de corrección más eficaces.

3.– Ingurugiroarekiko Erasoari buruzko Deklarapen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea.

3.– Ordenar la publicación de la presente Declaración de Impacto Ambiental en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 1997ko uztailaren 31.

En Vitoria-Gasteiz, a 31 de julio de 1997.

<FONT FACE="Garamond 3" Ingurugiro sailburuordea,

La Viceconsejera de Medio Ambiente,

<FONT FACE="Garamond 3" ESTHER LARRAÑAGA GALDOS.

ESTHER LARRAÑAGA GALDOS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental