Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

182. zk., 2013ko irailaren 24a, asteartea

N.º 182, martes 24 de septiembre de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA
DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA
4036
4036

4/2013 FORU-ARAUA, 2013ko uztailaren 17koa, Foru Sektore Publikoko obra kontratuetan klausula sozialak txertatzeko dena.

NORMA FORAL 4/2013, de 17 de julio, de incorporación de cláusulas sociales en los contratos de obras del Sector Público Foral.

GIPUZKOAKO DIPUTATU NAGUSIAK
EL DIPUTADO GENERAL DE GIPUZKOA

Jakinarazten dut Gipuzkoako Batzar Nagusiek onartu dutela «2013ko uztailaren 17ko 4/2013 Foru-araua, Foru Sektore Publikoko obra kontratuetan klausula sozialak txertatzekoa»; eta nik aldarrikatu eta argitara dadin agintzen dut, aplikagarria zaien herritar guztiek, partikularrek nahiz agintariek, bete eta betearazi dezaten.

Hago saber que las Juntas Generales de Gipuzkoa han aprobado y yo promulgo y ordeno la publicación de la siguiente «Norma Foral 4/2013, de 17 de julio, de incorporación de cláusulas sociales en los contratos de obras del Sector Público Foral», a los efectos de que todos los ciudadanos y ciudadanas, particulares y autoridades a quienes sea de aplicación, la guarden y hagan guardarla.

Donostia, 2013ko uztailaren 17a.

San Sebastián, a 17 de julio de 2013.

Diputatu nagusia,

El Diputado General,

MARTIN GARITANO LARRANAGA.

MARTIN GARITANO LARRAÑAGA.

HITZAURREA
PREÁMBULO

Kontratazio publikoa garrantzi handiko jarduera ekonomikoa da eta aukera ona ematen die botere publikoei zeharkako politika publikoak gauzatzeko eta interes orokorreko beste helburu publiko batzuk lortzeko zereginean eragiteko, kontratu bakoitzak duen helburu zehatzaz harago, beti ere kontratazio publikoko printzipioek ezartzen dituzten mugak errespetatuz.

La contratación pública es una actividad económica de relevancia que ofrece a los poderes públicos la posibilidad de llevar a cabo políticas públicas transversales e incidir en la consecución de fines públicos de interés general distintos del propio objeto de cada contrato considerado individualmente, sin exceder de los límites que impone el obligado respeto a los principios generales que rigen la contratación pública.

Horri dagokionez, 2005eko uztailaren 12ko 6/2005 Foru-arauak, Gipuzkoako Lurralde Historikoaren Erakunde Antolaketa, Gobernu eta Administrazioari buruzkoak, 8.2 artikuluan Foru Aldundiaren jarduera kontrolatzeko eta sustatzeko ahalmena ematen die Gipuzkoako Batzar Nagusiei, eta ahalmen hori erabiliz, Batzar Nagusiek Foru Aldundiari eskatu zioten, batetik, obra publikoen kontrataziorako baldintza agirietan txerta zezala enpresa esleipendunek, kontrata eta azpikontratek, Gipuzkoako Eraikuntza eta Obra Publikoen hitzarmena aplikatzeko duten obligazioa, eta, bestetik, aurkez zezala hitzarmena betetzen dela bermatzeko protokolo bat.

En este sentido, las Juntas Generales de Gipuzkoa, en el ejercicio de la potestad de control e impulso de la actuación del gobierno foral que le reconoce el artículo 8.2 de la Norma Foral 6/2005, de 12 de julio, sobre Organización Institucional, Gobierno y Administración del Territorio Histórico de Gipuzkoa, ya instaron a la Diputación Foral de Gipuzkoa a incorporar en los pliegos de cláusulas de la contratación de obras públicas la obligación de aplicar el Convenio Colectivo del Sector de la Construcción y Obras Públicas por parte de las empresas adjudicatarias, contratas y subcontratas, así como a presentar un protocolo que asegurase su cumplimiento.

Bestalde, egun indarrean dagoen Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginak aukera ematen du: kontratuen exekuzioarekin lotuta izaera sozialeko baldintza bereziak txertatzeko; lan-baldintzen betetzearekin zerikusia duten parametro objektiboak txertatzeko eskaintzetan balore anormalak edo desproportzionatuak antzemateko; eta eskaintza berdinak edo baliokideak daudenean desgaitasuna duten langile portzentaje jakin bat duten enpresen alde egiteko esleipen irizpideak aurreikusteko.

Asimismo, el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público actualmente en vigor permite la inclusión de condiciones especiales de ejecución de los contratos referidas a consideraciones de tipo social, la inclusión de parámetros objetivos para apreciar la desproporcionalidad de las ofertas relacionados con el respeto a las condiciones de trabajo, así como la previsión para la adjudicación de los contratos de criterios de preferencia de empresas que tengan en su plantilla un determinado porcentaje de personal con discapacidad.

Eta gainera, eraikuntzaren sektorean, nahiz Foru Sektore Publikoaren obra kontratuetan, azpikontratazioa kateek geroz eta presentzia handiagoa dute, eta horrek komenigarria egiten du egiaztatzea enpresek badutela lan arloko, nahiz laneko segurtasun eta osasun arloko betebeharrei aurre egiteko gutxieneko antolakuntza egitura, ahalik eta gehien minimizatzeko langileen segurtasunerako eta osasunerako arriskuak.

Además, la cada vez mayor presencia en el sector de la construcción de cadenas de subcontratación, con presencia también en la ejecución de los contratos de obra del Sector Público Foral, aconseja asimismo garantizar la concurrencia de empresas que cuenten con una estructura organizativa suficiente que les permita cumplir satisfactoriamente sus obligaciones en materia laboral así como de protección de la salud y la seguridad de su personal, y así minimizar al máximo los riesgos para la seguridad y salud de las y los trabajadores.

Hori guztiagatik, kontratu publikoen inguruan indarrean dagoen legediak ematen duen aukera baliatuz, foru-arau honen helburua da, hain zuzen ere, Foru Sektore Publikoko obra kontratazioan hainbat alderdi sozial txertatzea, erabat errespetatuz lizitatzaileenganako tratu berdintasunaren printzipioa eta gardentasun printzipioa, Europar Batasuneko zuzenbidean jasotakoak. Gainera, foru-arauak bilatzen du Foru Sektore Publikoa osatzen duten entitateen arteko irizpideak bateratzea, kontratazioetarako baldintza agirietan zein klausula sozial txertatu erabakitzeko garaian.

Por todo ello, la presente norma foral, que responde a la oportunidad de aplicar las previsiones legales de la vigente legislación de contratos públicos, tiene precisamente por objeto la incorporación de determinados aspectos sociales en la contratación de obras del Sector Público Foral, con total respeto a los principios de igualdad de trato a las empresas licitadoras y de transparencia del derecho comunitario europeo. Igualmente, busca evitar la disparidad de criterios entre las distintas entidades que conforman el Sector Público Foral a la hora de determinar qué cláusulas sociales incluir en los pliegos de contratación.

Ondorioz, hainbat klausula idatzi dira obra kontratuetako esleipendunek bete ditzaten lan arloko, gizarte segurantzaren arloko eta laneko segurtasunaren eta osasunaren arloko betebeharrak, subkontratazio esparruko betebeharrak nahiz berdintasunaren arloko betebeharrak, betebehar horiek direnean gizarte eta lan arloko legeditik eratorritako eskubide kolektiboen eta indibidualen ondoriozkoak, edo aplikatzekoak diren hitzarmen kolektiboen ondoriozkoak –betiere bateragarriak badira kontratazio publikoan aintzat hartu behar diren printzipioekin: konkurrentzia, tratu berdintasuna eta diskriminazio eza–.

Con esa finalidad, la norma prevé la incorporación de una serie de cláusulas relativas al cumplimiento por parte de los contratistas de obligaciones en materia laboral, de seguridad social y de seguridad y salud en el trabajo, de subcontratación, y en materia de igualdad, que vengan determinadas por derechos colectivos e individuales que se deriven de la legislación social y laboral y/o de los convenios colectivos de aplicación, siempre que sean compatibles con los principios de concurrencia, igualdad de trato y no discriminación de la contratación pública.

Foru-araua lau kapitulutan egituratzen da eta, guztira, hamabost artikulu, xedapen iragankor bat eta amaierako bi xedapen ditu.

La norma foral se estructura en cuatro capítulos que constan, en total, de quince artículos, una disposición transitoria y dos disposiciones finales.

I. kapituluan «Xedapen orokorrak» izenburupean, arauaren xedea, eta aplikazio esparru objektibo eta subjektiboa zehazten dira.

El Capítulo I, bajo el epígrafe de «Disposiciones generales», precisa el objeto y el ámbito objetivo y subjetivo de aplicación de la norma.

II. kapituluan, «Klausula sozialak txertatzea» izenburuarekin, zehazten da zein diren kontrataziorako baldintza agirietan txertatu behar diren klausulak. Lehenengo, kontratuzko klausula gisa ezartzen da kontratistek errespetatu egin behar dituztela, kontratua exekutatu bitartean, aplikatzekoa den lan arloko legeditik edota indarrean dauden hitzarmen kolektiboetatik ondorioztatzen diren betebeharrak: osasunaren arlokoak, laneko segurtasunaren arlokoak eta lan baldintzen ingurukoak. Bigarren, kontratistak azpikontratazio kasuan dituen betebeharrak ezarri dira izaera sozialeko kontratuzko klausula gisa. Hirugarren, aukera ematen da lan arloko arauak ez betetzearen ondorioz ezohiko beherapenak egiten dituzten eskaintzak baztertzeko. Laugarren, behartzen da kontratazio agirietan sartzera lan bizitza eta familia bizitza bateratzea ahalbidetzeko neurri zehatzak, eta gizonen eta emakumeen aukera berdintasuna sustatzera bideratutakoak. Eta azkenik, irizpide bat sartzen da lehentasuna emateko desgaitasuna duten langileen ehuneko jakin bat duten enpresen eskaintzei.

El Capítulo II, bajo la rúbrica de «Incorporación de cláusulas de carácter social», específica qué cláusulas deben ser incluidas en los pliegos de contratación. En primer lugar, se prevé como cláusula contractual el deber de los contratistas de respetar durante la ejecución del contrato todas las obligaciones en materia de salud, seguridad laboral, protección y condiciones de trabajo que se deriven de la legislación laboral aplicable y/o de los convenios colectivos en vigor. En segundo lugar, se introduce el cumplimiento de obligaciones en materia de subcontratación como cláusula contractual de carácter social. En tercer lugar, se permite que se rechacen ofertas anormalmente bajas debido al incumplimiento de normas en materia laboral. En cuarto lugar, se pretende integrar en los pliegos de contratación medidas concretas que favorezcan la conciliación de la vida laboral y familiar, y que promuevan la igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer. Y finalmente, se introduce un criterio de preferencia a las ofertas de empresas con un determinado porcentaje de trabajadores o trabajadoras con discapacidad cuando igualen a las ofertas económicamente más ventajosas.

III. kapituluan, «Klausula sozialak bete diren egiaztatzea eta ebaluatzea» izenburuarekin, jasotzen da Egiaztapenerako eta Ebaluaziorako Batzorde Tekniko bat eratuko dela, kontratazio organoei laguntza eta aholkularitza emateko. Batzorde honek, obrak bisitatu ondoren, obra kontratuetako baldintza agirietan txertatutako kontratuzko klausulak betetzen diren egiaztatu eta ebaluatuko du. Egiaztapenerako eta Ebaluaziorako Batzorde Teknikoa Gipuzkoako Lurralde Historikoak bere erakunde eta organoen antolaketa, araubide eta funtzionamenduan dituen eskumenak baliatuz sortzen da, beti ere Autonomia Estatutuak eta Euskal Autonomia Erkidegoko erakunde komunen eta Lurralde Historikoetako foru organoen arteko harremanak arautzen dituen azaroaren 25eko 27/1983 Legeak ezarritakoarekin bat.

En el Capítulo III, titulado «Verificación y evaluación del cumplimiento de las cláusulas de carácter social», se contempla la constitución de una Comisión Técnica de Verificación y Evaluación, que prestará apoyo y asesoramiento a los órganos de contratación, y llevará a cabo, previa visita a las obras, funciones de verificación y evaluación del cumplimiento de determinadas cláusulas contractuales integradas en los pliegos de condiciones de los contratos de obras. La Comisión Técnica de Verificación y Evaluación se crea en ejercicio de la competencia exclusiva que ostenta el Territorio Histórico de Gipuzkoa en materia de organización, régimen y funcionamiento de sus instituciones e órganos forales, conforme al Estatuto de Autonomía y la Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de Relaciones entre las Instituciones comunes de la Comunidad Autónoma y los órganos forales de sus Territorios Históricos.

Azkenik, IV. kapituluan, «Klausula sozialak ez betetzearen ondorio juridikoak» izenburuarekin, isun araubidea ezartzen da, kontratuzko klausula horiek betetzen ez diren kasuetarako isunekin. Gainera, funtsezko betebehar kontraktualak betetzen ez direnerako, kontratuzko lotura desegiteko aukera ere aurreikusten da.

Por último, el Capítulo IV, relativo a «Consecuencias jurídicas del incumplimiento de las cláusulas de carácter social», establece el régimen de penalidades aplicable para el caso de incumplimiento de las referidas cláusulas contractuales. En el caso de incumplimiento de obligaciones contractuales de carácter esencial, también se prevé la posibilidad de la resolución del vínculo contractual.

Xedapen iragankorrak ezartzen du foru-arau honetan aurreikusten den araubidea ez zaiela aplikatuko jadanik esleituta dauden kontratuei edo esleipen prozedura hasita dutenei. Amaierako lehen xedapenak Foru Aldundiko Diputatuen Kontseilua gaitzen du, akordio bidez, foru-arau hau interpretatzeko eta aplikatzeko beharrezkoak diren jarraibideak onartzeko, eta amaierako bigarren xedapenak foru-araua zein unetan sartuko den indarrean ezartzen du.

La disposición transitoria excluye la aplicación del régimen previsto en la presente norma foral a aquellas contrataciones ya adjudicadas y a aquellas otras que tengan iniciada su tramitación. La disposición final primera habilita al Consejo de Diputados de la Diputación Foral, para que, mediante acuerdo, apruebe las instrucciones necesarias para la interpretación y aplicación de la presente norma foral. La disposición final segunda determina el momento de su entrada en vigor.

I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Foru-arau honen xedea da zehaztea Gipuzkoako Lurralde Historikoko Foru Sektore Publikoa osatzen duten entitateetako kontratazio organoek izapidetzen dituzten obra publikoko kontratazio prozeduretan sartu beharreko izaera sozialeko klausulen edukia.

1.– Constituye el objeto de la presente norma foral determinar el contenido de las cláusulas de carácter social que deben incorporarse en los procedimientos de contratación de obras públicas que celebren los órganos de contratación de las entidades que integran el Sector Público Foral del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

2.– Izaera sozialeko klausulatzat joko dira, foru-arau honen ondorioetarako, kontratistei kontratuetan ezartzen zaizkien gizarte arloko baldintzak, hala nola lan harremanei eta baldintzei buruzkoak, gizarte segurantzari buruzkoak, laneko segurtasunari eta osasunari buruzkoak, azpikontratazioari buruzkoak, lan bizitza eta familia bizitza bateratzeari buruzkoak, edota gizonen eta emakumeen arteko berdintasunari buruzkoak, eta baita ere kontratuen esleipenean kontuan hartu beharreko bestelako irizpide sozialak.

2.– Se entenderá por cláusulas de carácter social, a los efectos de la presente norma foral, aquellas condiciones de ejecución de los contratos que impongan a las empresas contratistas obligaciones en materia de orden social relativas a relaciones y condiciones laborales, seguridad social, seguridad y salud laboral, subcontratación, conciliación de la vida laboral y familiar e igualdad entre mujeres y hombres en el mercado de trabajo, así como aquellos criterios de carácter social a considerar en el proceso de adjudicación de los mismos.

2. artikulua.– Aplikazio esparru objektiboa.

Artículo 2.– Ámbito objetivo de aplicación.

1.– Foru-arau honen xedapenak obra kontratuei aplikatuko zaizkie, eta obra kontratu izaera izango dute Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginak, 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onartutakoak, 6. artikuluan xedatutakoa betetzen dutenak.

1.– Las disposiciones de la presente norma foral serán de aplicación a aquellos contratos calificados como contratos de obras de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre.

2.– Foru-arau hau aplikatuko zaie baldintza hau betetzen duten obra kontratuei: Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu bateginaren arabera, balio zenbatetsia publizitaterik gabeko prozedura negoziatuaren bidez esleitzeko ezarritako zenbatekoaren berdina edo handiagoa dutenei.

2.– En concreto, estarán sujetos a esta Norma Foral aquellos contratos de obra que, de conformidad con lo establecido en el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, tengan un valor estimado igual o superior a la cuantía establecida para su adjudicación por el procedimiento negociado sin publicidad.

3. artikulua.– Aplikazio esparru subjektiboa.

Artículo 3.– Ámbito subjetivo de aplicación.

1.– Foru-arau hau aplikatuko zaie Gipuzkoako Lurralde Historikoko Foru Sektore Publikoa osatzen duten entitateetako kontratazio organo guztiei.

1.– La presente norma foral será de aplicación a todos los órganos de contratación de las entidades que integran el Sector Público Foral del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

2.– Gipuzkoako Lurralde Historikoko Foru Sektore Publikoa honakoek osatzen dute foru-arau honen ondorioetarako: Foru Aldundiak, foru erakunde autonomoek, foru enpresa entitate publikoek eta kapital osoa publikoa eta Foru Aldundiarena duten merkataritzako foru sozietateek.

2.– A los efectos de la presente norma foral, se entiende por Sector Público Foral del Territorio Histórico de Gipuzkoa, el integrado por la Diputacio?n Foral, los organismos autónomos forales, las entidades públicas empresariales forales y las sociedades mercantiles forales de capital íntegramente público foral.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
KLAUSULA SOZIALAK TXERTATZEA
INCORPORACIÓN DE CLÁUSULAS DE CARÁCTER SOCIAL

4. artikulua.– Obra kontratuetan klausula sozialak txertatzea.

Artículo 4.– Incorporación de cláusulas de carácter social en los contratos de obras.

1.– Obrak kontratatzeko prozeduretako baldintza administratibo berezien agirietan foru-arau honen 5., 6., 7., 8. eta 9. artikuluetan jaso diren izaera sozialeko klausulak txertatuko dira.

1.– Los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los procedimientos de contratación de obras incorporarán las cláusulas de carácter social que se indican en los artículos 5, 6, 7, 8 y 9 de la presente norma foral.

2.– Horrela bada, obra kontratuetako lizitazio iragarkietan eta baldintza administratibo berezien agirietan azpiatal bat jasoko da. Azpiatal horretan adieraziko da kontratazioan izaera sozialeko baldintza bereziak bete behar direla. Azpiatal horren edukia hau izango da:

2.– En el anuncio de licitación así como en la carátula de los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos de obras deberá incluirse un subapartado en el que se indique que dicha contratación estará sometida al cumplimiento de condiciones especiales de carácter social. Su contenido será el siguiente:

«Kontratu honetan bete beharko dira lan arloko, gizarte segurantza arloko eta lan segurtasun eta osasun arloko lege, arau eta hitzarmenak eta, bereziki, une bakoitzean egon dadin Eraikuntzako eta Obra Publikoko Gipuzkoako Hitzarmen Kolektiboaren azken testua, Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean (GAO) argitaratuta egon dadin.

«Este contrato se halla sujeto al cumplimiento de las disposiciones legales, reglamentarias y convencionales vigentes en materia laboral, seguridad social, y seguridad y salud en el trabajo y, en particular, al último texto existente en cada momento del Convenio Colectivo de la Construcción y Obras Públicas de Gipuzkoa publicado en el Boletín Oficial de Gipuzkoa (BOG).

Era berean, kontratu honetan bete beharko dira azpikontratazio arloko izaera sozialeko betebeharrak, ezgaitasunen bat duten pertsonen enplegua sustatzekoak, nahiz emakume eta gizonen arteko berdintasuna sustatzekoak, beti ere baldintza agirian zehaztu moduan.»

Asimismo, se halla sujeto al cumplimiento de las obligaciones de carácter social en materia de subcontratación, en materia de fomento de empleo de personas con discapacidad, y en materia de promoción de igualdad entre mujeres y hombres que se especifican en el pliego.»

5. artikulua.– Lanaren, gizarte segurantzaren eta laneko segurtasun eta osasunaren arloetako klausula txertatzea.

Artículo 5.– Inclusión de cláusula en materia laboral, de seguridad social y de seguridad y salud en el trabajo.

Obra kontratuetako baldintza administratibo berezien agiri guztietan txertatu egin beharko da lanaren, gizarte segurantzaren eta laneko segurtasun eta osasunaren arloetako betebeharrak betetzeko honako klausula hau:

Los pliegos de cláusulas administrativas particulares incorporarán una cláusula relativa al cumplimiento de las obligaciones en materia laboral, de seguridad social, y de seguridad y salud en el trabajo, en los siguientes términos:

«1.– Kontratistak lan arloan, gizarte segurantza arloan eta laneko segurtasun eta osasun arloan indarrean dauden lege, arau eta hitzarmen guztiak bete behar ditu. Bereziki, Eraikuntzako eta Obra Publikoko Gipuzkoako Hitzarmen Kolektiboan edo, hala gertatuz gero, berrikusitako hitzarmen kolektiboetan jasotzen diren lan baldintzak, eta berak izango du gerta litezkeen lan istripuei dagokien erantzukizun guztia. Hain zuzen ere, zuzen, zorrotz eta bere kontura bete behar du Segurtasun eta Osasun Plana, eraikuntza obretan segurtasun eta osasuneko gutxieneko baldintzak ezartzen dituen 1997ko urriaren 24ko 1627/1997 Errege Dekretuan eta agiri honetan xedatutakoaren arabera idatzia eta onartua izan behar duena. Administrazioak ez du inolako erantzukizunik izango kontratistak ez baditu betebehar horiek betetzen.

«1.– La empresa contratista deberá cumplir todas las disposiciones legales, reglamentarias y convencionales vigentes en materia laboral, seguridad social, y seguridad y salud en el trabajo. En particular, deberá aplicar las condiciones de trabajo del Convenio Colectivo de la Construcción y Obras Públicas de Gipuzkoa o de los sucesivos convenios colectivos que lo revisen, en su caso, siendo de su exclusiva responsabilidad todo lo referente a accidentes de trabajo. En concreto, deberá ejecutar a su cargo y con toda diligencia el Plan de Seguridad y Salud, redactado y aprobado conforme a lo dispuesto en el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, y conforme a lo dispuesto en este pliego. El incumplimiento por parte de la empresa contratista no implicará responsabilidad alguna para la entidad contratante.

2.– Kontratistak, orobat, zuritu beharko du, dagozkion datuak azpikontratatutako enpresa orori eskatu eta gero, ezen enpresa azpikontratatuak ere, obrak gauzatzean, lan eta gizarte segurantza arloan indarrean dauden xedapen horiek aplikatzen dituela eta, zehazkiago, Eraikuntzako eta Obra Publikoko Gipuzkoako Hitzarmen Kolektiboak jasotzen dituen lan baldintzak eta laneko segurtasun eta osasuneko betebehar guztiak aplikatzen dituela.

2.– La empresa contratista, igualmente, deberá justificar, después de haber solicitado a las empresas subcontratadas los datos oportunos, que estas empresas también aplican en la ejecución de las obras las citadas disposiciones vigentes en materia laboral y de seguridad social, y más concretamente, las condiciones de trabajo del citado Convenio Colectivo de la Construcción y Obras Públicas de Gipuzkoa, así como las obligaciones en materia de seguridad y salud laboral.

3.– Enpresa kontratistak Gipuzkoako eraikuntza sektoreko sindikatu handienetako ordezkariei obretara sartzen utzi beharko die, hartara lan arriskuen prebentzioari buruzko araudia eta lan baldintzei buruzko araudia betetzen dela ikuska dezaten.

3.– La empresa contratista deberá permitir el acceso a las obras de las y los representantes de las organizaciones sindicales representativas en el ámbito del sector de la construcción de Gipuzkoa para llevar a cabo labores de comprobación del cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales y del resto de las condiciones de trabajo.

4.– Klausula honetan jasotako betebeharrak betetzeak sortutako gastuak enpresa esleipendunaren konturakoak izango dira, eta kontratua gauzatzeko eskainitako prezioan sartuta egongo dira.

4.– Los gastos derivados del cumplimiento de las obligaciones recogidas en esta cláusula serán por cuenta del adjudicatario y estarán incluidos en el precio ofertado para la ejecución del contrato.

5.– Aurreko paragrafoetan ezarritako betebeharrak exekuzio baldintza berezi moduan ezartzen dira, eta egiaztatu egin beharko dira kontratua gauzatzean. Betebehar horiek bete ezean isun ekonomikoak ezarriko dira, ez betetzearen larritasunaren araberakoak, eta isun horiek ezingo dute gainditu kontratuaren prezioaren 100eko 10. Nolanahi ere, betebehar baten ez betetzea oso larritzat jotzen den kasuetan, betebehar hori kontratuaren funtsezko betebehartzat joko da eta haren ez betetzeak kontratua suntsitzea ekarri ahal izango du.»

5.– Las obligaciones impuestas en los párrafos anteriores se establecen como condiciones especiales de ejecución y deberán ser acreditadas en el marco de ejecución del contrato. Su incumplimiento supondrá la imposición de penalidades económicas, proporcionales a la gravedad del incumplimiento y su cuantía no podrá ser superior al 10 por 100 del precio del contrato. En todo caso, las obligaciones cuyo incumplimiento tiene carácter muy grave conforme al presente pliego tendrán la consideración de obligaciones contractuales de carácter esencial, y su incumplimiento podrá dar lugar a la resolución del contrato.»

6. artikulua.– Neurriz kanpoko edo ezohiko eskaintzak egiten direnerako klausula txertatzea.

Artículo 6.– Inclusión de cláusula en caso de ofertas desproporcionadas o anormales.

Obra kontratuetako baldintza administratibo berezien agiri guztietan honako aipamen hau txertatu beharko da esleipen irizpideei buruzko klausulan lizitazio prozeduran neurriz kanpoko edo ezohiko eskaintzak aurkezten diren kasuetarako:

Los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos de obras incorporarán la siguiente mención en la cláusula relativa a los criterios de adjudicación para el supuesto de que en el procedimiento de licitación se presente una proposición desproporcionada o anormal:

«Eskaintza bat neurriz kanpoko edo ezohikotzat joko da, baldin eta bere beherapen portzentajeak % 10 baino gehiagogatik gainditzen badu onartutako proposamen guztien beherapen portzentajeen batez besteko aritmetikoa.

«Se considerarán, en principio, como desproporcionadas o anormales las ofertas que sean inferiores en más de un 10% a la media aritmética de todos los precios de las ofertas admitidas.

Neurrizko kanpokoa edo ezohikoa dela jo daitekeen proposamen bat identifikatzen denean, entzunaldia eman beharko zaio hura aurkeztu duen lizitatzaileari, eskaintzaren balorazioa azaldu eta haren baldintzak zehaztu ditzan, bereziki, ondorengo gaiei dagokienez: kontratuaren exekuzio prozesuak ahalbidetzen duen aurreztea, onartutako irtenbide teknikoak eta prestazioa betetzeko dituen aldeko aparteko baldintzak, proposatutako prestazioen originaltasuna, prestazioa gauzatuko den lekuan enpleguaren eta lan baldintzen babesari buruz indarrean dauden xedapenak errespetatzea, edo Estatuaren aldetik laguntzaren bat jasotzeko aukera.

Cuando se identifique una proposición que pueda ser considerada desproporcionada o anormal, deberá darse audiencia a la empresa licitadora que la haya presentado para que justifique la valoración de la oferta y precise las condiciones de la misma, en particular en lo que se refiere al ahorro que permita el procedimiento de ejecución del contrato, las soluciones técnicas adoptadas y las condiciones excepcionalmente favorables de que disponga para ejecutar la prestación, la originalidad de las prestaciones propuestas, el respeto de las disposiciones relativas a la protección del empleo y las condiciones de trabajo vigentes en el lugar en que se vaya a realizar la prestación, o la posible obtención de una ayuda de Estado.

Eskaintzak neurriz kanpoko beherapena duela adierazteko adinako zantzuak badaude, lizitatzaileak beherapena zuritzeko argudiatu ahal izango du lizitazioaren oinarrizko aurrekontuan adierazitakoa baino etekin industrial txikiagoa eskuratzea aukeratu duela.

La empresa licitadora, en el caso de que se hayan apreciado indicios que permitan considerar su oferta como anormalmente baja, podrá presentar argumentación justificativa en la que advierta su opción de obtener un menor beneficio industrial respecto al consignado en el presupuesto base de licitación.

Neurriz kanpoko edo ezohiko balioak ematen dituzten eskaintzek kontratuko baldintzak ez dituztela beteko irizteko parametro objektibo bat izango da eskaintzetan agertzen diren prezioak baxuagoak izatea indarrean dagoen hitzarmen kolektiboan langile mota bakoitzerako ezarrita dauden soldata minimoak baino.

Se considera un parámetro objetivo para apreciar que las proposiciones no pueden ser cumplidas como consecuencia de la inclusión de valores anormales o desproporcionados, la indicación de un precio inferior a los costes salariales mínimos por categoría profesional, según el convenio colectivo vigente.

Lizitatzaileak emandako azalpenak eta dagozkion txosten teknikoak ikusirik, kontratazio organoak uste badu ezohiko edo neurriz kanpoko balioak direla-eta eskaintza hori beteezina dela, orduan, eskaintza hori sailkapenetik kanpo utziko du, eta entitate kontratatzailearen iritziz ongi gauzatuko diren eta ezohikoak edo neurriz kanpokoak ez diren proposamenen artean, sailkapen ordenari jarraituz, ekonomikoki onena den hurrengo proposamenari egingo dio esleipena.»

Si el órgano de contratación, considerando la justificación efectuada por la empresa licitadora y los oportunos informes técnicos, estimase que la oferta no puede ser cumplida como consecuencia de la inclusión de valores anormales o desproporcionados, la excluirá de la clasificación y acordará la adjudicación a favor de la proposición económicamente más ventajosa, de acuerdo con el orden en que hayan sido clasificadas, que se estime que puede ser cumplida a satisfacción de la entidad contratante y que no sea considerada anormal o desproporcionada.»

7. artikulua.– Azpikontratazioari buruzko klausula txertatzea.

Artículo 7.– Inclusión de cláusula relativa a la subcontratación.

Obra kontratuetako baldintza administratibo berezien agirietan, enpresa esleipendunak kontratuaren zati bat hirugarrenekin kontratatu dezakeela aurreikusi denean, honako klausula hau txertatu beharko da, aukera hori arautzeko eta enpresa esleipendunak izango dituen betebeharrak zehazteko:

Cuando se prevea la posibilidad de que la empresa adjudicataria contrate con terceros la realización parcial del contrato, los pliegos de cláusulas administrativas particulares incorporarán una cláusula que regule dicha posibilidad y las obligaciones de la empresa adjudicataria al respecto. La cláusula se redactará en los siguientes términos:

«1.– Kontratistak beste norbaitekin hitzartu dezake lanaren zati bat hark egitea. Enpresa esleipendunak hirugarrenekin azpikontratatutako zatiak edo zatiek ezingo dute gainditu kontratuaren ezaugarrien taulan zehaztutako portzentajea.

«1.– La empresa contratista podrá concertar con terceros la realización parcial de la prestación, sin que las prestaciones parciales que la empresa adjudicataria subcontrate con terceros puedan exceder del porcentaje señalado en el cuadro de características del contrato.

Azpikontratuak egiteko, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategineko 227. artikuluko 2. atalak xedatutakoa bete beharko da.

La celebración de los subcontratos estará sometida al cumplimiento de los requisitos exigibles de conformidad con el apartado 2 del artículo 227 del TRLCSP.

2.– Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategineko 227.2 artikuluak ezarritako betebeharrak ez badira betetzen, artikulu bereko 3. eta 4. atalek ezarritakoa aplikatuko da.

2.– En caso de incumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 227.2 TRLCSP será de aplicación lo dispuesto en los apartados 3 y 4 del mismo artículo.

3.– Enpresa kontratistak enpresa azpikontratistei egin beharreko ordainketak Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategineko 228. artikuluan xedatutakoaren arabera egin beharko dira.

3.– Los pagos que la empresa contratista realice a las empresas subcontratistas deberán ajustarse a lo dispuesto en el artículo 228 del TRLCSP.

4.– Enpresak kontratistak, gainera, honako betebehar hauek izango ditu:

4.– La contratista cumplirá, además, las siguientes obligaciones:

a) Enpresa kontratistak azpikontratazio prozesuan bete egin beharko ditu 2006ko urriaren 18ko 32/2006 Legeak, eraikuntzaren arloan azpikontratazioa arautzekoak, ezarritako arauak, baita laneko segurtasun eta osasun arloan indarrean dauden arauak ere, eta azpikontratista orori ere araudi hori betearaziko dio. Hain zuzen ere, egiaztatu egin beharko du azpikontratatzen duen enpresa orok kontratua gauzatzean honako betebehar hauek betetzen dituela:

a) La empresa contratista cumplirá las normas sobre subcontratación establecidas en la Ley 32/2006, de 18 de octubre, Reguladora de la Subcontratación en el Sector de la Construcción, así como la normativa vigente en materia de seguridad y salud en el trabajo, y asegurará el cumplimiento de dicha normativa por parte cada subcontratista. En concreto, deberá verificar que toda empresa que subcontrate cumple las siguientes obligaciones, con relación a la ejecución del contrato:

– jarduera aurrera eramateko eta lanen zuzendaritza zuzenean gauzatzeko bitarteko egokiak eta gutxieneko azpiegitura bat duela, eta ez dela legez kontrako langileen lagapenik eman.

– que dispone de infraestructura y medios adecuados para llevar a cabo la actividad y ejercer directamente la dirección de los trabajos, y que no se haya producido la cesión ilegal de personas trabajadoras.

– langileek laneko arriskuen prebentzioaren arloan beharrezkoa den prestakuntza dutela.

– que su personal dispone de la formación necesaria en materia de prevención de riesgos laborales.

– prebentzio antolakuntza egokia duela.

– que dispone de una organización preventiva adecuada.

– dagozkion betebehar guztiak betetzen dituela laneko segurtasun eta osasun arloan eta, zehazki, prebentzio jarduerak koordinatzeari buruzkoak eta beharrezkoak diren prebentzio baliabideak baliatzeari buruzkoak.

– que cumple todas las obligaciones en materia de seguridad y salud laboral y, más concretamente, la normativa sobre la coordinación de actividades preventivas y puesta a disposición de los recursos preventivos cuando sean necesarios.

– langileen % 30ak, gutxienez, kontratu mugagabea duela, laneko egonkortasuna bermatzeko helburuarekin.

– que dispone de un porcentaje mínimo del 30% de trabajadores y trabajadoras con contrato indefinido, con el fin de garantizar la estabilidad laboral.

– Egiaztatutako Enpresen Erregistroan izena emanda dagoela.

– que está inscrito en el Registro de Empresas Acreditadas.

– legeak azpikontratazio erregimenerako ezarritako mugak betetzen dituela.

– que cumple los límites en el régimen de subcontratación establecidos en la Ley.

b) Enpresa kontratistak Azpikontratazio Liburua eduki beharko du, eta liburu hori eskura egongo da obran esku hartzen duten eragile guztientzat. Gainera, Azpikontratazio Liburuan egindako anotazio guztiak segurtasun eta osasun arloko koordinatzaileari jakinarazi beharko dio.

b) La empresa contratista deberá disponer del Libro de subcontratación y dar acceso al Libro de subcontratación a todos los agentes que intervienen en la obra, y comunicar cada subcontratación anotada en el Libro de Subcontratación al coordinador de seguridad y salud.

c) Enpresa kontratistak obran parte hartzen ari diren enpresa guztietako langileen ordezkariei berri eman beharko die bai obran egindako kontratazio edo azpikontratazioei buruz, bai jarduerak koordinatzeko aurreikusi diren neurriei buruz.

c) La empresa contratista deberá informar a las y los representantes de los trabajadores y trabajadoras de todas las empresas de la obra, sobre todas las contrataciones o subcontrataciones de la obra, así como de las medidas previstas para la coordinación de actividades.

d) Enpresa kontratistak egiaztatu behar du, azpikontratatutako jarduerari ekin aurretik, azpikontratatutako enpresetako langileen Gizarte Segurantzako alta eta afiliazioa, eta kontratazio organoari jakinarazi behar dio.

d) La empresa contratista comprobará, con carácter previo al inicio de la actividad subcontratada, la afiliación y el alta en la Seguridad Social de las y los trabajadores de las empresas con las cuales subcontrate y deberá comunicarlo al órgano de contratación.

e) Kontratistak inola ere ezingo du hitzartu kontratuaren zati bat egitea lege ordenamenduaren arabera kontratatzeko ezgaituta dauden pertsonekin edo Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategineko 60. artikuluan jasotako kasuetan daudenekin.

e) En ningún caso podrá concertarse por la empresa contratista la ejecución parcial del contrato con personas inhabilitadas para contratar de acuerdo con el ordenamiento jurídico, o comprendidas en alguno de los supuestos del artículo 60 del TRLCSP.

f) Enpresa kontratistak egiaztatu egin beharko du enpresa azpikontratistak, langile berriak kontratatu behar baditu kontratua exekutatzeko, lehenetsi dituela gizartetik baztertuak izateko arriskuan dauden pertsonak, lanik ez dutenak edo lan-merkatuan sartzeko zailtasun handiak dituztenak.

f) La empresa contratista verificará que la empresa subcontratista, si tiene que contratar nuevo personal para la ejecución del contrato, favorece la contratación de personas en riesgo de exclusión social, que estén desocupadas o que tengan dificultades importantes para integrarse en el mercado de trabajo.

5.– Kontratistak azpikontratazioaren berri emango die langileen ordezkariei, lan arloko legeriak agintzen duen bezala.

5.– La empresa contratista deberá informar a las y los representantes del personal adscrito a la subcontratación, de acuerdo con la legislación laboral.

6.– Aurreko paragrafoetan ezarritako betebeharrak exekuzio baldintza berezi moduan ezartzen dira, baldin eta ez badaude jasoak indarrean dagoen kontratazio araudian, eta egiaztatu egin beharko dira kontratua gauzatzean. Betebehar horiek bete ezean isun ekonomikoak ezarriko dira, ez betetzearen larritasunaren araberakoak, eta isun horiek ezingo dute gainditu kontratuaren prezioaren 100eko 10. Nolanahi ere, betebehar baten ez betetzea oso larritzat jotzen den kasuetan, betebehar hori kontratuaren funtsezko betebehartzat joko da eta haren ez betetzeak kontratua suntsitzea ekarri ahal izango du.»

6.– Las obligaciones establecidas en los párrafos anteriores que no vienen impuestas en la normativa de contratación vigente se establecen como condiciones especiales de ejecución y deberán ser acreditadas en el marco de ejecución del contrato. Su incumplimiento supondrá la imposición de penalidades económicas, proporcionales a la gravedad del incumplimiento y su cuantía no podrá ser superior al 10 por 100 del precio del contrato. En todo caso, las obligaciones cuyo incumplimiento tiene carácter muy grave conforme al presente pliego tendrán la consideración de obligaciones contractuales de carácter esencial, y su incumplimiento podrá dar lugar a la resolución del contrato.»

8. artikulua.– Gizonen eta emakumeen arteko berdintasuna sustatzeko klausula txertatzea.

Artículo 8.– Inclusión de cláusula de promoción de la igualdad entre mujeres y hombres.

Obra kontratuetako baldintza administratibo berezien agiri guztietan txertatu beharko da emakumeen eta gizonen arteko aukera berdintasuna sustatzeko betebeharrei buruzko honako klausula hau:

Los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos de obras incorporarán una cláusula relativa a la obligación de adoptar medidas de promoción de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, en los siguientes términos:

«1.– Enpresa esleipendunak, prestazioa egiterakoan, emakumeen eta gizonen arteko aukera berdintasuna sustatzeko neurriak aplikatu behar ditu, otsailaren 18ko 4/2005 Legeak, emakumeen eta gizonen berdintasunerakoak, bere 20 artikuluan aurreikusitakoaren arabera.

«1.– La empresa adjudicataria estará obligada a aplicar, al realizar la prestación, medidas destinadas a promover la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, de conformidad con lo que prevé el artículo 20 de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de mujeres y hombres.

Neurri horien artean dago, nahitaez, berdintasun plan bat egitea eta aplikatzea, betiere enpresak aurretik halakorik ez badu, 250 langile baino gutxiago dituelako eta, beraz, horretara behartuta ez dagoelako, 3/2007 Lege Organikoko 45. artikuluan aurreikusitakoaren arabera. Berdintasun planak emakume eta gizonen arteko aukera berdintasuna sustatzeko jarduketak aurreikusi ditzake, besteak beste, ondorengo arloetan: okupazioan, sustapen eta prestakuntzarako aukeretan; sailkapen profesionalean; ordainsarietan; bizitza pertsonala, familiakoa eta lana bateragarri egiteko lanaldiaren antolaketan; eta jazarpen sexualari eta sexu arrazoiarengatikoari aurrea hartzeko zereginean.

Entre estas medidas deberá incluirse, necesariamente, la elaboración y la aplicación de un plan de igualdad, en caso de que la empresa adjudicataria no lo tenga por tener menos de 250 personas trabajadoras y, por lo tanto, no estar obligada de conformidad con el artículo 45 de la Ley Orgánica 3/2007. El plan de igualdad puede prever, entre otras medidas, acciones de fomento de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres en materias como el acceso a la ocupación, la promoción y la formación, la clasificación profesional, las retribuciones, la ordenación del tiempo de trabajo para favorecer la conciliación laboral, personal y familiar y la prevención del acoso sexual y del acoso por razón de sexo.

Kontratuaren exekuzio esparruan egin behar da plana, aipatu lege organikoan ezarritako edukiarekin.

Este plan se tiene que elaborar en el marco de ejecución del contrato, con el contenido establecido en la Ley orgánica mencionada.

2.– Enpresa kontratistak neurriak ezarriko ditu kontratuaren exekuzioari atxikitako langileen lana eta bizitza pertsonala edo familiakoa bateragarri egiten laguntzeko eta, azpikontratistarik balego, hark ere ezarri dituela egiaztatuko du.

2.– La empresa contratista tiene que establecer medidas que favorezcan la conciliación de la vida personal y/o familiar de las personas trabajadoras adscritas a la ejecución de este contrato y verificar que, en su caso, la empresa subcontratista también ha establecido las mismas medidas.

Langileen lana eta bizitza pertsonala edo familiarra bateratzen laguntzeko, esleipendunari eskatuko zaio neurriak hartzeko familia zamak dituzten langileentzako ordutegi malgutasuna bermatzeko, edo familia ardurak dituzten langileentzako lanaldi partzialaren eta lanaldi osoaren arteko mugikortasuna ziurtatzeko.

Dentro de la promoción de la conciliación de la vida laboral y familiar, se exigirá la obligación al adjudicatario de adoptar medidas para asegurar la flexibilidad horaria para trabajadores con cargas familiares o adoptar mecanismos destinados a asegurar la movilidad entre tiempo parcial y tiempo completo para las y los trabajadores con responsabilidades familiares.

3.– Kontratua exekutatzeko langile berriak kontratatu behar badira, eta kontratuari atxikita dagoen plantillan emakumeen eta gizonen arteko desoreka egon eta ondorioz emakume gutxiago badago, gutxienez emakume bat kontratatu beharko da edo, bestela, aldi baterako kontratua duen emakume bati kontratu mugagabea egin beharko zaio. Ulertuko da gizonen eta emakumeen arteko desoreka dagoela emakumeak direnean langile guztien 100eko 40 baino gutxiago.

3.– En el caso de que para la ejecución del contrato sea necesaria una contratación nueva de personal y la empresa contratista cuente con una representación desequilibrada de mujeres en la plantilla vinculada a la ejecución del contrato, deberá realizar al menos una nueva contratación de mujer o transformar al menos una contratación temporal de mujer en contratación indefinida. Se entenderá por plantilla desequilibrada aquélla que cuente con una representación o presencia de mujeres inferior al 40 por ciento del total de la misma.

4.– Aurreko paragrafoetan ezarritako betebeharrak exekuzio baldintza berezi moduan ezartzen dira, eta egiaztatu egin beharko dira kontratua gauzatzean. Betebehar horiek bete ezean isun ekonomikoak ezarriko dira, ez betetzearen larritasunaren araberakoak, eta isun horiek ezingo dute gainditu kontratuaren prezioaren 100eko 10. Nolanahi ere, betebehar baten ez betetzea oso larritzat jotzen den kasuetan, betebehar hori kontratuaren funtsezko betebehartzat joko da eta haren ez betetzeak kontratua suntsitzea ekarri ahal izango du.

4.– Las obligaciones impuestas en los párrafos anteriores se establecen como condiciones especiales de ejecución y deberán ser acreditadas en el marco de ejecución del contrato. Su incumplimiento supondrá la imposición de penalidades económicas, proporcionales a la gravedad del incumplimiento y su cuantía no podrá ser superior al 10 por 100 del precio del contrato. En todo caso, las obligaciones cuyo incumplimiento tiene carácter muy grave conforme el presente pliego tendrán la consideración de obligaciones contractuales de carácter esencial, y su incumplimiento podrá dar lugar a la resolución del contrato.

5.– Kontratuak esleitzeko garaian, lehentasuna emango zaie, kaudimen teknikoa edo lanbide kaudimena egiaztatzeko unean, lan merkatuan emakumeen eta gizonen berdintasun eragingarria sustatzeko neurriak ezarrita dituzten enpresek, baldin eta proposamen horiek, esleipena egiteko oinarri hartzen diren irizpide objektiboen ikuspuntutik, proposamen onuragarrienen parekoak badira.»

5.– Se dará preferencia en la adjudicación de los contratos a aquellas empresas que, en el momento de acreditar su solvencia técnica o profesional, hayan adoptado medidas tendentes a promover la igualdad efectiva de mujeres y hombres en el mercado de trabajo, siempre que estas proposiciones igualen en sus términos a las más ventajosas desde el punto de vista de los criterios objetivos que sirvan de base a la adjudicación.»

9. artikulua.– Kontratuaren esleipenean lehentasun irizpideak ezartzeko klausula txertatzea.

Artículo 9.– Inclusión de cláusula social de preferencia en la adjudicación del contrato.

Obra kontratuetako baldintza administratibo berezien agiri guztietan, esleipen irizpideei buruzko klausulan, esleipen fasean lehentasuna emateko irizpide hau jasoko da, beti ere esleipenerako oinarritzat hartu diren irizpideak kontuan hartuta hainbat proposamen pareko diren kasuetarako:

Los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos de obras señalarán en la cláusula relativa a los criterios de adjudicación una preferencia en la adjudicación para el supuesto en el que concurran proposiciones que igualen en sus términos a las más ventajosas desde el punto de vista de los criterios que sirven de base para la adjudicación, en los siguientes términos:

«Esleitzeko oinarri izan diren irizpideen arabera onenak izan diren eskaintzen artean parekotasuna badago, parekoen artean, lehentasuna emango zaie kaudimen teknikoa egiaztatzeko garaian langileen % 2 baino gehiago desgaitasuna duten pertsonak direla egiaztatzen duten enpresek aurkeztutako proposamenei. Eskaintzarik onena egitean parean gelditu direnetatik lizitatzaile batek baino gehiagok egiaztatzen badu langileen % 2 baino gehiago desgaitasuna duten pertsonak direla, orduan enpresako langile finkoen artean desgaituen portzentaje handiena duenari emango zaio lehentasuna kontratuaren esleipenean. Hala ere parean badaude, prezio baxuena eskaini duen proposamena aukeratuko da; prezioa ere berdina bada, esleipena zozketaz erabakiko da.

«Tendrán preferencia en la adjudicación de los contratos las proposiciones presentadas por aquellas empresas que, en el momento de acreditar su solvencia técnica, tengan en su plantilla un número de trabajadores o trabajadoras con discapacidad superior al 2 por 100, siempre que dichas proposiciones igualen en sus términos a las más ventajosas desde el punto de vista de los criterios que sirvan de base para la adjudicación. Si varias empresas licitadoras de las que hubieren empatado en cuanto a la proposición más ventajosa acreditan tener relación laboral con personas con discapacidad en un porcentaje superior al 2 por 100, tendrá preferencia en la adjudicación del contrato la empresa licitadora que disponga del mayor porcentaje de personas trabajadoras fijas con discapacidad en su plantilla. De persistir el empate, resultará seleccionada la empresa cuya proposición sea la de precio más bajo; si ambas tuviesen el mismo precio la adjudicación se decidirá mediante sorteo.

Kontratuen esleipenean lehentasuna izango dute gutxienez lanpostuen % 30ean gizartetik baztertuak izateko arriskuan dauden pertsonak kontratatzeko konpromisoa hartzen duten sustapen eta laneratze enpresen eskaintzek, behin gizarte zerbitzu eskudunek bazterkeria arriskua egiaztatuta.»

Tendrán preferencia en la adjudicación de los contratos, las proposiciones presentadas por aquellas empresas de promoción e inserción laboral que se comprometan a contratar al menos un 30 % de puestos de trabajo a personas en situación de riesgo de exclusión social acreditada por los servicios sociales competentes.»

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
KLAUSULA SOZIALAK BETE DIREN EGIAZTATZEA ETA EBALUATZEA
VERIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LAS CLÁUSULAS DE CARÁCTER SOCIAL

10. artikulua.– Klausula sozialak bete diren egiaztatzeko eta ebaluatzeko batzorde teknikoa.

Artículo 10.– Comisión Técnica de Verificación y Evaluación del cumplimiento de las cláusulas de carácter social.

Egiaztapenerako eta Ebaluaziorako Batzorde Teknikoa eratuko da dagokion obra kontratuetako baldintza agirietan txertatutako kontratuzko klausulak, foru-arau honen 5., 7. eta 8. artikuluetan jasotakoak, bete diren egiaztatzeko eta ebaluatzeko.

La verificación y evaluación del cumplimiento de las cláusulas contractuales integradas en los pliegos de condiciones de los contratos de obras recogidas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral corresponderá a la Comisión Técnica de Verificación y Evaluación, que se constituirá al efecto.

11. artikulua.– Egiaztapenerako eta Ebaluaziorako Batzorde Teknikoaren osaera eta funtzionamendua.

Artículo 11.– Composición y funcionamiento de la Comisión Técnica de Verificación y Evaluación.

1.– Egiaztapenerako eta Ebaluaziorako Batzorde Teknikoa honakoek osatuko dute: Gipuzkoako Foru Aldundiko bi ordezkarik, Kontratazio Mahaiko funtzionarioen artetik aukeratuak, edo obra sustatzen duen zuzenbide publikoko organismoko edo foru sozietate publikoko bi ordezkarik, eta dagokion sektorean ordezkaritza handiena duten sindikatuetako ordezkari banak.

1.– La Comisión Técnica de Verificación y Evaluación estará compuesta por dos representantes de la Diputación Foral de Gipuzkoa o del organismo de derecho público, elegidos entre los funcionarios miembros de la Mesa de Contratación, o sociedad pública foral que promueva el contrato, así como por una o un representante de cada sindicato más representativo del sector de que se trate.

2.– Egoki irizten zaionean, batzorde teknikoan parte hartu dezake baita ere, hitza bai baina botorik gabe, dagokion obrarako izendatutako segurtasun eta osasuneko koordinatzaileak, edota gizarte segurantzaren, laneko segurtasun eta osasunaren eta berdintasunaren arloetako edozein aditu edo espezialistek.

2.– Cuando se estime necesario, podrán incorporarse a la comisión técnica, con voz pero sin voto, la persona designada como coordinadora de seguridad y salud para la obra de que se trate o cualquier otra persona experta o especializada en materia laboral, de seguridad social, de seguridad y salud en el trabajo y de igualdad.

3.– Batzorde teknikoaren buru Gipuzkoako Foru Aldundiaren ordezkarietako bat izango da, eta baliozkotasunez eratuta egoteko ezinbestekoa izango da batzordeko kide guztiak bertan egotea. Gainera, erabakiak aho batez hartuko dituzte.

3.– La citada comisión técnica estará presidida por una de las personas representantes de la Diputación Foral de Gipuzkoa y sólo se considerará constituida válidamente con la presencia de la totalidad de sus miembros, debiendo tomar sus decisiones por unanimidad.

4.– Kideetako edozeinek egindako deialdiaren ondoren bilduko da batzorde teknikoa. Gutxienez hogeita lau ordu lehenago egingo da deialdia, eta bertan zehaztuko da zein izango diren bileran jorratu beharreko gaiak. Deialdia egiteaz, bileren akta jasotzeaz eta batzordearen dokumentazioa gordetzeaz arduratuko da obra sustatzen duen Foru Aldundiko departamentua edo enpresa entitate publikoa edo foru sozietatea.

4.– La comisión técnica se reunirá a petición de cualquiera de sus miembros y previa convocatoria con una antelación mínima de veinticuatro horas, indicándose en la misma los asuntos a tratar. Corresponderá al departamento de la Diputación Foral o al organismo de derecho público o sociedad foral que promueva la obra efectuar las convocatorias, levantar acta de las reuniones así como custodiar la documentación de la comisión.

5.– Batzorde teknikoaren araubide juridikoak bete egin beharko ditu 1992ko azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoak, 22. artikuluan eta hurrengoetan kide anitzeko organoen inguruan jasotako arauak.

5.– El régimen jurídico de la comisión técnica se ajustará a las normas contenidas en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, artículo 22 y siguientes, relativo a los órganos colegiados.

12. artikulua.– Egiaztapenerako eta Ebaluaziorako Batzorde Teknikoaren funtzioak.

Artículo 12.– Funciones de la Comisión Técnica de Verificación y Evaluación.

1.– Batzorde teknikoaren eginkizunak izango dira:

1.– La comisión técnica cumplirá las siguientes funciones:

a) Egiaztatzea kontratistek betetzen dituzten foru-arau honen 5., 7. eta 8. artikuluetan aurreikusitako klausulak, Foru Sektore Publikoko entitateek esleitutako obra kontratuen baldintza agirietan txertatutakoak.

a) Verificar el cumplimiento por parte de los contratistas de las cláusulas previstas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral integradas en los pliegos de condiciones de los contratos de obras adjudicados por las entidades del Sector Público Foral.

b) Esleitutako obretara bisitak egitea, egiaztatzeko betetzen diren foru-arau honen 5., 7. eta 8. artikuluetan aurreikusitako klausulak.

b) Efectuar visitas a las obras adjudicadas a los efectos de verificar el cumplimiento de las cláusulas previstas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral.

c) Foru-arau honetako 5., 7. eta 8. artikuluetan aurreikusitako klausulak ez direla betetzen antzematen denean, ez betetze horiek ebaluatzea, berauen larritasuna kalifikatzeko helburuarekin.

c) Evaluar los posibles incumplimientos de las cláusulas previstas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral detectados a fin de calificar la gravedad del incumplimiento.

d) Obra ikuskatu eta ez betetzeak egiaztatu eta ebaluatu ostean, Foru Sektore Publikoko kontratazio organoei proposamena igortzea, isunak jar ditzaten.

d) Emitir propuesta a los órganos de contratación del Sector Público Foral de imposición de penalidades previa visita en obra, verificación y evaluación de los incumplimientos observados.

2.– Batzorde teknikoak igorritako isun proposamenak txosten izaera edukiko du, administrazio kontratuen exekuzioan sortutako gorabeherak ebazteko prozedurari begira.

2.– La propuesta de penalidad emitida por la comisión técnica tendrá el carácter de informe, a efectos del procedimiento de resolución de incidencias surgidas en la ejecución de los contratos.

13. artikulua.– Klausula sozialak bete diren egiaztatzeko eta ebaluatzeko prozedura.

Artículo 13.– Procedimiento de verificación y evaluación del cumplimiento de las cláusulas de carácter social.

1.– Batzorde teknikoak bisitatu egingo ditu Foru Sektore Publikoko entitateek esleitutako obrak, exekutatzen ari direnak, egiaztatzeko betetzen diren foru-arau honen 5., 7. eta 8. artikuluetan aurreikusitako klausulak.

1.– La comisión técnica girará visita a las obras adjudicadas por las entidades del Sector Público Foral que estén en ejecución, a fin de verificar el cumplimiento de las cláusulas previstas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral.

2.– Egindako bisiten ondorioz batzorde teknikoak ikusten badu ez direla bete foru-arau honen 5., 7. eta 8. artikuluetan aurreikusitako klausuletatik eratorritako betebeharrak, ez betetze horiek ebaluatuko ditu eta, ondoren, isun proposamena egingo du. Horretarako, kontsulta egin ahal izango dio lan agintaritzari.

2.– En el caso de que, con ocasión de las visitas efectuadas, la comisión técnica verifique que se han incumplido las obligaciones derivadas de las cláusulas previstas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral, procederá a evaluar los mismos y a emitir una propuesta de penalidad, para lo que se podrá evacuar consulta ante la autoridad laboral competente.

3.– Epe hori igaro ostean eta emandako iritzia ikusirik, isun proposamena kasuan kasuko obraren kontratazio organoari helaraziko zaio, honek, kontratistari entzun ondoren, isun egokia aplika dezan, foru-arau honen IV. kapituluan aurreikusitakoaren arabera. Hori guztia administrazio kontratazioen araudian kontratuen exekuzioan sortutako gorabeherak ebazteko aurreikusten den prozedurari jarraituz.

3.– De la propuesta de penalidad se dará traslado al órgano de contratación de la obras a fin de que, previa audiencia a la empresa contratista, aplique la penalidad que proceda según lo previsto en el Capítulo IV de la presente Norma Foral, de acuerdo con el procedimiento para la resolución de incidencias surgidas en la ejecución de los contratos previsto en la normativa de contratación administrativa.

4.– Era berean, gertatutakoaren berri emango zaie Laneko eta Gizarte Segurantzako Ikuskaritzari eta «Osalan» Laneko Segurtasun eta Osasuneko Euskal Institutuari, ez betetze hori lan arloko edo laneko segurtasun eta osasun arloko arau-haustea izan badaiteke, dagokion ondorioetarako.

4.– Asimismo, se comunicarán los hechos a la Inspección General de Trabajo y Seguridad Social, así como al Instituto Vasco de Seguridad y Salud laborales «Osalan» en caso de que el incumplimiento pudiera constituir una infracción de la normativa laboral o de seguridad y salud en el trabajo, a los efectos oportunos.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
KLAUSULA SOZIALAK EZ BETETZEAREN ONDORIO JURIDIKOAK
CONSECUENCIAS JURÍDICAS DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS CLÁUSULAS DE CARÁCTER SOCIAL

14. artikulua.– Klausulak ez betetzearen ondorio juridikoak.

Artículo 14.– Consecuencias jurídicas en caso de incumplimiento.

1.– Enpresa esleipendunak ez baditu betetzen foru-arau honen 5., 7. eta 8. artikuluetan jasotako klausulen arabera ezarritako betebeharrak isun ekonomikoak jarriko zaizkio, hirugarren atalean ezarritakoaren arabera kontratua suntsitzea dagokionean izan ezik.

1.– El incumplimiento por parte de la empresa adjudicataria de las obligaciones contenidas en las cláusulas previstas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral supondrá la imposición de penalidades económicas, salvo en los supuestos en los que, conforme al apartado 3, se proceda a la resolución del contrato.

2.– Exekuzio baldintza berezi moduan ezarritako betebeharren ez betetzeak, 7 artikuluan ezarritako klausularen 1 zenbakian jasotako kasuan izan ezik, arinak, larriak edo oso larriak izango dira.

2.– Los incumplimientos de las obligaciones establecidas como condiciones especiales de ejecución, con excepción del supuesto regulado en el número 1 de la cláusula prevista en el artículo 7, se calificarán como leves, graves o muy graves.

3.– Edozein kasutan, betebeharren ez betetzea oso larritzat jotzen denean, betebehar horiek kontratuaren funtsezko betebehar izaera izango dute, eta kontratua suntsitu ahal izango da.

3.– En todo caso, las obligaciones cuyo incumplimiento se califica como incumplimiento muy grave tendrán carácter de obligación contractual esencial y su incumplimiento podrá suponer la resolución del contrato.

15. artikulua.– Izaera sozialeko klausulak ez betetzearen ondorio juridikoei buruzko klausula txertatzea.

Artículo 15.– Inclusión de cláusula relativa a las consecuencias jurídicas en caso de incumplimiento de cláusulas sociales.

Obra kontratuak arautzen dituzten baldintza administratibo berezien agirietan honako klausula hau txertatuko da foru-arau honetako 5., 7. eta 8. artikuluetan ezarritako klausulen ez betetzeak dakartzan ondorio juridikoei buruz:

Los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos de obras incorporarán la siguiente cláusula relativa a las consecuencias jurídicas de los incumplimientos de las cláusulas previstas en los artículos 5, 7 y 8 de la presente norma foral:

«1.– Baldintza administratibo berezien agiri honetan exekuzio baldintza berezi moduan ezarritako betebeharren ez betetzeak arin, larri edo oso larritzat joko dira, isunak jartzeari begira.

«1.– Los incumplimientos de las obligaciones establecidas como condiciones especiales de ejecución en el presente pliego de cláusulas administrativas particulares se calificarán a efectos de la imposición de penalidades como leves, graves o muy graves.

1.1.– Lan arloko, gizarte segurantza arloko eta laneko segurtasun eta osasun arloko betebeharren ez betetzeak honela kalifikatuko dira:

1.1.– Los incumplimientos de las obligaciones previstas en materia laboral, de seguridad social, y de seguridad y salud en el trabajo se calificarán de la siguiente manera:

1.1.1.– Ez betetze arinak izango dira:

1.1.1.– Serán incumplimientos leves:

a) Langileari idatziz ez jakinaraztea kontratuaren oinarrizko osagaiak eta lan-prestazioa betetzeko baldintza nagusiak, dagokion araudiak ezarritako modu eta epeetan.

a) No informar por escrito al trabajador o trabajadora sobre los elementos esenciales del contrato y las principales condiciones de ejecución de la prestación laboral, en los términos y plazos establecidos en la normativa correspondiente.

b) Enpresan dauden lanpostu hutsen berri ez ematea lanaldi partzialeko langileei eta iraunaldi zehatzeko kontratuak edo aldi baterakoak dituztenei.

b) No informar a las y los trabajadores a tiempo parcial, a las y los trabajadores a distancia, y a las y los trabajadores con contratos de duración determinada o temporales sobre las vacantes existentes en la empresa.

c) Lan istripuen eta deklaratutako laneko gaixotasunen berri ez ematea lan agintaritza eskudunari garaiz eta dagokion moduan, istripu edo gaixotasun horiek arintzat jotzen direnean.

c) No dar cuenta, en tiempo y forma, a la autoridad laboral competente de los accidentes de trabajo ocurridos y las enfermedades profesionales declaradas cuando tengan la calificación de leves.

d) Enpresako zerbitzua uzten duten langileen bajak edo haiengan eragina duten bestelako aldaketak garaiz eta forma egokian ez jakinaraztea.

d) No comunicar en tiempo y forma las bajas de las y los trabajadores que cesen en el servicio de la empresa así como las demás variaciones que les afecten.

e) Aldi baterako ezintasunen baja, baja-berrespen edo altari buruzko mediku agirien kopiak ez bidaltzea dagokion entitateari.

e) No remitir a la entidad correspondiente las copias de los partes médicos de baja, confirmación de la baja o alta de incapacidad temporal facilitadas por las personas trabajadoras.

f) Betebehar formalak edo agirizkoei eragiten dien gainerako ez betetzeak.

f) Cualesquiera otros incumplimientos que afecten a obligaciones meramente formales o documentales.

1.1.2.– Ez betetze larriak izango dira:

1.1.2.– Serán incumplimientos graves:

a) Lan kontratua idatziz ez formalizatzea, betekizun hori legez bete beharrekoa denean edo langileak eskatu duenean.

a) No formalizar por escrito el contrato de trabajo cuando este requisito sea exigible o cuando lo haya solicitado el o la trabajadora.

b) Kontratu motei, iraunaldi zehatzeko kontratuei eta aldi baterako kontratuei buruzko araudia urratzea, kontratu mota ezberdinak lege-iruzurrez erabiliz.

b) Incumplir la normativa sobre modalidades contractuales, contratos de duración determinada y temporales, mediante su utilización en fraude de ley.

c) Lanaldi, gaueko lan, aparteko ordu, ordu osagarri, atsedenaldi, opor eta baimenei buruzko arauak eta legezko nahiz hitzarturiko mugak urratzea.

c) Incumplir las normas y los límites legales o pactados en materia de jornada, trabajo nocturno, horas extraordinarias, horas complementarias, descansos, vacaciones, permisos.

d) Enpresaburuak bere kasa funtsezko lan baldintzen aldaketa inposatzea, legez ezarritako prozedurak jarraitu gabe.

d) Modificar las condiciones sustanciales de trabajo impuesta unilateralmente por la empresa, sin acudir a los procedimientos legamente establecidos.

e) Legez edo hitzarmen kolektiboz ezarritako lan baldintzak baino txarragoak ezartzea, eta, orobat, Langileen Estatutuaren Legearen 4, artikuluan langileei aitortutako eskubideen kontrako egintzak nahiz ez-egiteak burutzea, oso larritzat jo ez badira.

e) Establecer condiciones de trabajo inferiores a las establecidas legalmente o por convenio colectivo, así como los actos u omisiones que fueren contrarios a los derechos de las y los trabajadores reconocidos en el artículo 4 de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, salvo que proceda su calificación como muy grave.

f) Laneko segurtasun eta osasun plana ez egitea lan arriskuen prebentzioari buruzko araudiak ezarritako edukiarekin, bereziki ez denean jaso obrako langileen segurtasun eta osasunari eragiten dieten berariazko arriskuei moldatutako eduki erreal eta egokia, edo ez denean plana egokitu langileari eragiten dioten jarduera, prozedura edo ingurunearen ezaugarri berezietara.

f) Incumplir la obligación de elaborar el plan de seguridad y salud en el trabajo con el alcance y contenido establecidos en la normativa de prevención de riesgos laborales, en particular por carecer de un contenido real y adecuado a los riesgos específicos para la seguridad y la salud de las y los trabajadores de la obra o por no adaptarse a las características particulares de las actividades o los procedimientos desarrollados o del entorno de los puestos de trabajo.

g) Laneko segurtasun eta osasun planaren jarraipena egiteko betebeharra ez betetzea, laneko arriskuen prebentzioari buruzko araudiak ezarritako modu eta edukiarekin.

g) Incumplir la obligación de realizar el seguimiento del plan de seguridad y salud en el trabajo, con el alcance y contenido establecidos en la normativa de prevención de riesgos laborales.

h) Indarrean dagoen araudiaren araberako mediku azterketak eta langileen osasun egoera aztertzeko aldizkako zainketa probak ez egitea, edo haien emaitzen berri dagokien langileei ez ematea.

h) No realizar los reconocimientos médicos y pruebas de vigilancia periódica del estado de salud de las y los trabajadores que procedan conforme a la normativa en vigor, o no comunicar su resultado a las y los trabajadores afectados.

i) Langileak euren ezaugarri pertsonal ezagunekin bateraezinak diren lanpostuetara atxikitzea, ez betetzea oso larritzat jotzen denean izan ezik.

i) Adscribir trabajadores o trabajadoras a puestos de trabajo cuyas condiciones fuesen incompatibles con sus características personales conocidas, salvo cuando se considere incumplimiento muy grave.

j) Lan istripuen eta deklaratutako lanbide gaixotasunen berri garaiz eta forma egokian ez ematea lan agintaritzari, indarrean dauden xedapenen arabera, horiek larri, oso larri edo hilgarri kalifikazioa dutenean, edo ikerketarik ez burutzea langileen osasunari kalterik eragin zaionean edo prebentzio neurriak nahikoak ez direla susmatzeko zantzuak daudenean.

j) No dar cuenta en tiempo y forma a la autoridad laboral, conforme a las disposiciones vigentes, de los accidentes de trabajo ocurridos y de las enfermedades profesionales declaradas cuando tengan la calificación de graves, muy graves o mortales, o no llevar a cabo una investigación en caso de producirse daños a la salud de las y los trabajadores o de tener indicios de que las medidas preventivas son insuficientes.

k) Lan arriskuen prebentzioari buruzko araudia ez betetzea, ez betetzea arin edo oso larritzat jo denean izan ezik.

k) Incumplir la normativa de prevención de riesgos laborales, salvo que la misma tenga la consideración de leve o muy grave.

l) Lantokiaren edo langunearen garbitasun eza, ohikoa denean edo langileen osotasun fisikorako eta osasunerako arriskurik dakarrenean.

l) La falta de limpieza del centro o lugar de trabajo, cuando sea habitual o cuando de ello se deriven riesgos para la integridad física y salud del personal.

m) Gipuzkoako eraikuntza sektoreko erakunde sindikal handienetako ordezkariak edo langileen ordezkariak araudiaren arabera ez informatzea edo obrara sartzen ez uztea, lan arloko, gizarte segurantza arloko eta laneko segurtasun eta osasun arloko araudia betetzen den egiaztatzeko euren zeregina oztopatuz.

m) No informar conforme a la normativa en vigor o no permitir el acceso a la obra a las y los representantes de las y los trabajadores o de las organizaciones sindicales representativas en el ámbito del sector de la construcción de Gipuzkoa, para llevar a cabo labores de comprobación del cumplimiento de la normativa laboral, de seguridad social, y de seguridad y salud en el trabajo.

n) Langile berrien hasierako afiliazioa edo alta ez eskatzea, edo epez kanpo eskatzea, ikuskapen jarduketa baten ondorioz. Kasu horretan dagoen langile bakoitzeko ez betetze bat eman dela ulertuko da.

n) No solicitar la afiliación inicial o el alta de las y los trabajadores que ingresen a su servicio, o solicitar la misma, como consecuencia de actuación inspectora, fuera del plazo establecido. A estos efectos se considerará un incumplimiento por cada trabajador o trabajadora afectada.

ñ) Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiak kontzeptu guztiengatik biltzen dituen kuotak dagokion modu eta epeetan ez ordaintzea, edo dagokion diru-sarrera behar den zenbatekoan ez egitea, kotizazio agiriak aurkeztuta, beti ere diru sarrera ez egitearen arrazoia enpresaren konkurtso deklarazioa ez bada, edo ezinbesteko kasua, edo ez bada eskatu kuotak ordaintzeko epearen atzerapena inspekzio jarduna hasi aurretik eta, ezezko ebazpenik ez bada eman.

ñ) No ingresar, en la forma y plazos reglamentarios, las cuotas correspondientes que por todos los conceptos recauda la Tesorería General de la Seguridad Social o no efectuar el ingreso en la cuantía debida, habiendo presentado los documentos de cotización, siempre que la falta de ingreso no obedezca a una declaración concursal de la empresa, ni a un supuesto de fuerza mayor, ni se haya solicitado aplazamiento para el pago de las cuotas con carácter previo al inicio de la actuación inspectora, salvo que haya recaído resolución denegatoria.

1.1.3.– Ez betetze oso larriak izango dira:

1.1.3.– Serán incumplimientos muy graves:

a) Langileari zor zaion soldata ez ordaintzea edo ordainketa atzeratzea behin eta berriro.

a) El impago y los retrasos reiterados en el pago del salario debido.

b) Enpresak bere kasa hartzen dituen eta diskriminazio zuzena nahiz zeharkakoa eragiten duten erabakiak: adina edo desgaitasuna dela-eta aldeko eta aurkako diskriminazioa eragiten dutenak; ordainsari, lanaldi, prestakuntza eta gainerako lan baldintzak direla-eta aldeko eta aurkako diskriminazioa eragiten dutenak; eta jatorria, arraza edo etnia barne, egoera zibila, gizarte maila, erlijio edo sinesteak, ideia politikoak, sexu joera, sindikatuei eta sindikatuen erabakiei atxikitzea edo ez atxikitzea, enpresako beste langile batzuekin ahaidetasun lotura izatea edo hizkuntza dela-eta diskriminazioa eragiten dutenak.

b) Adoptar decisiones unilaterales de la empresa que impliquen discriminaciones directas o indirectas desfavorables por razón de edad o discapacidad, discriminaciones favorables o adversas en materia de retribuciones, jornadas, formación, promoción y demás condiciones de trabajo, discriminaciones por circunstancias de origen, incluido el racial o étnico, estado civil, condición social, religión o convicciones, ideas políticas, orientación sexual, adhesión o no a sindicatos y a sus acuerdos, vínculos de parentesco con otras personas trabajadoras o por razón de la lengua.

c) Enpresak bere kasa hartzen dituen erabakiak, langileei kalte eginez, baldin eta erabaki horiek tratu berdintasunaren eta diskriminazio ezaren printzipioa bete dadila galdatzeko enpresan egindako erreklamazio baten aurrean edo administrazio akzio zein akzio judizial baten aurrean erreakzioz hartuak badira.

c) Adoptar decisiones del empresario que supongan un trato desfavorable de las y los trabajadores como reacción ante una reclamación efectuada en la empresa o ante una acción administrativa o judicial destinada a exigir el cumplimiento del principio de igualdad de trato y no discriminación.

d) Enpresak langileekin pentsioak direla-eta hartutako konpromisoak ez betetzea pentsio planak eta pentsio funtsak arautzen dituen araudian ezarritako moduan.

d) Incumplimiento por la empresa de los compromisos por pensiones con el personal en los términos establecidos en la normativa reguladora de los planes y fondos de pensiones.

e) Lan arriskuen prebentziorako araudia bete gabe egiten diren lanak berehala ez geldiaraztea edo geldieran ez uztea, Lan eta Gizarte Segurantzako Ikuskatzailetzak errekerimendua egin duenean, eta lan horiek, Ikuskatzailetzaren iritziz, langileen segurtasun eta osasunerako hurbil-hurbileko arrisku larria dakartenean berekin, edo lanei berriz ekitea geldiarazteko arrazoiak aurrez zuzendu gabe.

e) No paralizar ni suspender de forma inmediata, a requerimiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, los trabajos que se realicen sin observar la normativa sobre prevención de riesgos laborales y que, a juicio de la Inspección, impliquen la existencia de un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de las y los trabajadores, o reanudar los trabajos sin haber subsanado previamente las causas que motivaron la paralización.

f) Langileak euren ezaugarri pertsonal ezagunekin bateraezinak diren lanpostuetara atxikitzea, bai eta langile horiek laneko segurtasun eta osasunaren alorrean dituzten lanbide gaitasunak kontuan izan gabe lanean jardutea, egoera horiek langileen segurtasun eta osasunerako hurbil-hurbileko arrisku larria eragiten dutenean.

f) Adscribir trabajadores o trabajadoras a puestos de trabajo cuyas condiciones fuesen incompatibles con sus características personales conocidas, así como la dedicación de aquéllos a la realización de tareas sin tomar en consideración sus capacidades profesionales en materia de seguridad y salud en el trabajo, cuando de ello se derive un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de las y los trabajadores.

g) Prebentzio baliabideen presentzia eza, legez nahitaezkoa denean, edo haien presentziak dakartzan betebeharrak ez betetzea, dagokion araudian arriskutsutzat edo arrisku berezikotzat jotako jarduerak direnean.

g) La falta de presencia de los recursos preventivos cuando ello sea preceptivo o el incumplimiento de las obligaciones derivadas de su presencia, cuando se trate de actividades consideradas en la normativa correspondiente como peligrosas o con riesgos especiales.

h) Honako alderdi hauek ez egiaztatzea, dagokion araudiak ezarritako moduan: enpresa azpikontratatuek zuzendaritza nahiz produkzioan lan arriskuen prebentzioko prestakuntza duten langileak badituztela, prebentzio antolamendu egokia badutela, eta dagokion erregistroan inskribatua daudela.

h) Incumplir el deber de verificar, en la forma establecida legal o reglamentariamente, que las empresas subcontratadas dispone de recursos humanos, tanto en su nivel directivo como productivo, que cuentan con la formación necesaria en prevención de riesgos laborales, y que dispone de una organización preventiva adecuada, y la inscripción en el registro correspondiente.

i) Laneko arriskuen prebentzioari buruzko araudia betetzean lan baldintzei aplika dakiekeen beste edozein neurri hartu ez izana, baldin eta horien ondorioz langileen segurtasun eta osasunerako arrisku hurbil-hurbileko eta larria eragiten bada.

i) No adoptar cualesquiera otras medidas preventivas aplicables a las condiciones de trabajo en ejecución de la normativa sobre prevención de riesgos laborales de las que se derive un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de las personas trabajadoras.

j) Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiak kontzeptu guztiengatik biltzen dituen kuotak ez ordaintzea, dagokion epe eta moduan, kotizazio agiriak ez direnean aurkeztu.

j) No ingresar, en el plazo y formas reglamentarios, las cuotas correspondientes que por todos los conceptos recauda la Tesorería General de la Seguridad Social, no habiendo presentado los documentos de cotización.

k) Kotizazio-agirietan edo bestelako agirietan datu faltsuak edo okerrak deklaratzea edo agerraraztea iruzur eginez, beti ere kuotetan eragina badute.

k) Efectuar declaraciones o consignar datos falsos o inexactos en los documentos de cotización o en cualquier otro documento de forma fraudulenta, cuando se modifiquen las cuotas.

l) Lana ematea kontratuak esekita edo lanaldia murriztua duten langileei, kontratuak esekita dauden bitartean, edo lan agintaritzari edo langabezia prestazioak kudeatzen dituen entitateari jakinarazitako lanaldi murriztutik kanpo.

l) Dar ocupación a las y los trabajadores afectados por la suspensión de contratos o reducción de jornada, en el período de aplicación de las medidas de suspensión de contratos o en el horario de reducción de jornada comunicado a la autoridad laboral o a la entidad gestora de las prestaciones por desempleo, en su caso.

m) Langileei deskontatutako Gizarte Segurantzako kuota zatia epean ez ordaintzea eta harekin geratzea, edo legez dagokiona baino deskontu handiagoa egitea.

m) Retener indebidamente, no ingresándola dentro de plazo, la parte de cuota de Seguridad Social descontada a sus trabajadores y trabajadoras, o efectuar descuentos superiores a los legalmente establecidos.

n) Egiaztapenerako eta Ebaluaziorako Batzorde Teknikoko kideei obran sartzen ez uztea edo egiaztatze lanak eragoztea.

n) No permitir el acceso a la obra u obstaculizar las labores comprobación de la Comisión Técnica de Verificación y Evaluación en el ejercicio de sus funciones.

1.2.– Azpikontratazio arloko betebeharren ez betetzeak honela kalifikatuko dira:

1.2.– Los incumplimientos de las obligaciones previstas en materia de subcontratación se calificarán de la siguiente manera:

1.2.1.– Ez betetze arinak izango dira:

1.2.1.– Serán incumplimientos leves:

a) Azpikontratazioaren Liburua eskura ez izatea obran, eraikuntza sektorean azpikontratazioa arautzen duen araudiak ezarri moduan.

a) No disponer en la obra del Libro de Subcontratación exigido por la normativa reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción.

b) Enpresak kontratistak ez egiaztatzea enpresa azpikontratatua erabiltzen ari den makinen edukitza egiaztatzen duen agiri edo tituluak, edota indarrean dauden legeek eskatzen duten gainerako informazioa.

b) No verificar la empresa contratista la documentación o título que acredite la posesión de la maquinaria que utiliza la empresa subcontratista, y de cuanta información sea exigida por las disposiciones legales vigentes.

c) Segurtasun eta osasun arloko koordinatzaileari ez jakinaraztea Azpikontratazio Liburuan jasotako edozein azpikontratazio.

c) No comunicar a la persona que realiza la coordinación de seguridad y salud la subcontratación anotada en el Libro de Subcontratación.

1.2.2.– Ez betetze larriak izango dira:

1.2.2.– Serán incumplimientos graves:

a) Eraikuntza sektorean azpikontratazioa arautzen duen Legeak eskatzen duen Azpikontratazio Liburua ez izatea, edo modu ordenatuan eta egunean ez eramatea, dagokion araudian ezarri moduan.

a) No disponer del Libro de Subcontratación exigible por la Ley reguladora de la subcontratación del sector de la construcción, o no llevarlo en orden y al día, en los términos establecidos por la normativa correspondiente.

b) Ez egiaztatzea enpresa azpikontratatuek badituztela, bai zuzendaritzan, bai produkzioan, laneko arriskuen prebentzio arloan prestatuta dauden langileak, edota badutela prebentzio antolaketa egokia.

b) No verificar que las empresas subcontratistas con los que contrate disponen de recursos humanos, tanto en su nivel directivo como productivo, que cuentan con la formación necesaria en prevención de riesgos laborales, y que dispone de una organización preventiva adecuada.

c) Oro har, kontratua gauzatzen den bitartean ez egiaztatzea enpresa azpikontratatuek betetzen dutela azpikontratazioari buruzko klausula, baldin eta ez betetzeak ez badira ez betetze arin edo oso larritzat jo.

c) Con carácter general, no verificar durante la ejecución del contrato el cumplimiento por parte de las empresas subcontratadas de las obligaciones señaladas en la cláusula de subcontratación, salvo que estén previstas como incumplimiento leve o muy grave.

d) Kontratua gauzatzean, legez ezarritako mugak gainditzen dituen azpikontratista edo langile autonomo kopurua jardutea obran, beti ere obra zuzendaritzaren berariazko baimena izan gabe, baldin eta ez betetzea oso larritzat jo ez bada.

d) Permitir que, en el ámbito de ejecución del contrato, intervengan subcontratistas o personas trabajadoras autónomas superando los niveles de subcontratación permitidos legalmente, sin que se disponga de la expresa aprobación de la dirección facultativa, salvo que constituya incumplimiento muy grave.

e) Langileen ordezkariei egindako azpikontratazioak ez jakinaraztea.

e) No informar a las y los representantes de las personas trabajadoras de las subcontrataciones efectuadas.

1.2.3.– Ez betetze oso larriak izango dira:

1.2.3.– Serán incumplimientos muy graves:

a) Kontratua gauzatzean, legez ezarritako mugak gainditzen dituen azpikontratista edo langile autonomo kopurua jardutea obran, beti ere obra zuzendaritzaren berariazko baimena izan gabe, baldin eta arriskuei buruzko araudiak lan horiek arrisku bereziak dituzten lantzat jotzen badituzte.

a) Permitir que, en el ámbito de ejecución del contrato, intervengan empresas subcontratistas o personas trabajadoras autónomas superando los niveles de subcontratación permitidos legalmente, sin que se disponga de la expresa aprobación de la dirección facultativa, cuando se trate de trabajos con riesgos especiales conforme a la regulación reglamentaria de los mismos para las obras de construcción.

b) Langileen lagapena indarrean dagoen legedia urratuz.

b) La cesión de personas trabajadoras en los términos prohibidos por la legislación vigente.

c) Kontratuaren zati bat kontratatzea ordenamendu juridikoaren arabera kontratatzeko ezgaitua dagoen pertsona batekin edo Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategineko 60 artikuluko egoeratako batean dagoen pertsona batekin.

c) Contratar la ejecución de parte del contrato con una persona inhabilitada para contratar de acuerdo con el ordenamiento jurídico o comprendida en alguno de los supuestos del artículo 60 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

d) Ez egiaztatzea enpresa azpikontratistak kontratu mugagabearekin izan behar duen gutxieneko langile portzentajea baduela, beti ere eraikuntza sektorean azpikontratazioa arautzen duen araudiarekin bat.

d) No verificar que la empresa subcontratista cumple la limitación de la proporción mínima de personas trabajadoras contratadas con carácter indefinido conforme a la normativa reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción.

1.3.– Emakume eta gizonen arteko berdintasuna sustatzeko ezarritako betebeharren ez betetzeak honela kalifikatuko dira:

1.3.– Los incumplimientos de las obligaciones previstas en materia de promoción de la igualdad de mujeres y hombres se calificarán de la siguiente manera:

1.3.1.– Ez betetze arina izango da kontratazio organoaren aurrean ez aurkeztea kontratuaren exekuziori egokitutako berdintasun plana, plana aurkeztea badagokio.

1.3.1.– Será incumplimiento leve no presentar ante el órgano de contratación el plan de igualdad elaborado en el marco de ejecución del contrato, en los casos que proceda su presentación.

1.3.2.– Ez betetze larriak izango dira:

1.3.2.– Serán incumplimientos graves:

a) Kontratuaren exekuzioari egokitutako berdintasun plana ez egitea, plaza egitea badagokio.

a) No elaborar el plan de igualdad adaptado al marco de ejecución del contrato, en los casos que proceda su realización.

b) Kontratuaren exekuziori begira egindako berdintasun planeko neurriak ez betetzea modu sistematiko batean.

b) Incumplir, con carácter general y sistemático, las medidas incluidas en el plan de igualdad elaborado en el marco de ejecución del contrato.

c) Neurririk ez ezartzea kontratuari atxikita dauden langileen lana eta familia bizitza bateragarri egiteko.

c) No establecer ninguna medida que favorezca la conciliación de la vida personal y/o familiar del personal trabajador adscrito al contrato.

d) Obrek iraun artean emakume bat ere gutxienez kontratatu ez izana edo emakume baten aldi baterako kontratazioa mugagabe bihurtu ez izana, baldin eta kontratua burutzeko beharrezkoa balitz langileren bat kontratatzea eta enpresa kontratistak kontratuari atxikita duen plantillan emakume eta gizonezko kopurua ez balitz orekatua.

d) No contratar, al menos, una mujer durante la ejecución de la obra o no transformar en indefinida una contratación temporal de mujer en el caso de que para la ejecución del contrato sea necesaria una contratación nueva de personal y la empresa contratista cuente con una representación desequilibrada de mujeres en la plantilla vinculada al contrato.

1.3.3.– Ez betetze oso larria izango da sexuan oinarritutako jazarpena egitea enpresa zuzentzeko ahalmenak baliatuz, edozein dela ere jazarpenaren egilea.

1.3.3.– Será incumplimiento muy grave cometer acoso por razones de sexo dentro del ejercicio de las facultades de dirección empresarial, cualquiera que sea el sujeto activo de la misma.

2.– Exekuzio baldintza berezi moduan ezarritako betebeharrak ez badira betetzen, azpikontratazioari buruzko klausulako 1 zenbakiko kasuan izan ezik, honako isun hauek jarriko dira, beti ere kontratua suntsitzea ez badagokio:

2.– Los incumplimientos de las obligaciones establecidas como condiciones especiales de ejecución, con excepción del supuesto regulado en el número 1 de la cláusula relativa a la sucontratación, supondrán la imposición de las siguientes penalidades económicas, salvo en los supuestos en los que proceda la resolución del contrato:

2.1.– Ez betetze arinengatik kontratuaren prezioaren % 4 gaindituko ez duen isuna jarriko da.

2.1.– A los incumplimientos calificados como leves se les aplicará una penalidad que no podrá superar la cuantía del 4% del precio del contrato.

2.2.– Ez betetze larriengatik kontratuaren prezioaren % 4 baino isun handiagoa jarriko da, baina prezio horren % 7 gainditu gabe.

2.2.– A los incumplimientos calificados como graves se les aplicará una penalidad superior al 4% del precio del contrato, sin exceder del 7% del mismo.

2.3.– Ez betetze larriengatik kontratuaren prezioaren % 7 baino isun handiagoa jarriko da, baina prezio horren % 10 gainditu gabe.

2.3.– A los incumplimientos calificados como muy graves se les aplicará una penalidad superior al 7% del precio del contrato, sin exceder del 10% del mismo.

3.– Isun horiek ordainketa oso edo partzial gisa ordaindu beharrekotik dagokion zenbatekoa kenduz gauzatuko dira edo, hala balegokio, eratutako bermetik, aipatutako ziurtapenetatik kendu ezin direnean.

3.– Las penalidades que se impongan se harán efectivas mediante deducción de las cantidades que, en concepto de pago total o parcial, deban abonarse al contratista, o sobre la garantía, que, en su caso, se hubiese constituido, cuando no puedan deducirse de las certificaciones.

4.– Betebeharrek kontratuko funtsezko betebehar izaera izango dute horien ez betetzea oso larritzat jotzen den kasuetan eta ez betetze horiek kontratua suntsitzea ekarri ahal izango dute.»

4.– Las obligaciones cuyo incumplimiento se califica como muy grave tendrán carácter de obligación contractual esencial y su incumplimiento podrá suponer la resolución del contrato.»

XEDAPEN GEHIGARRIAK
DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.– Gipuzkoako Foru Aldundiak, foru-arau hau onartzen denetik gehienez urtebeteko epean, foru-arauaren proiektu bat onartuko du klausula sozialak txertatzeko foru sektore publikoko gainerako kontratu publikoetan (herri lanen kontzesioko kontratuak, zerbitzu publikoak kudeatzeko kontratuak eta zerbitzu kontratuak), alegia, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginak, 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Errege Dekretu Legegileak onartutakoak, 6., 7., 8. eta 10. artikuluetan araututako kontratuetan

Primera.– La Diputación Foral de Gipuzkoa aprobará en el plazo máximo de 1 año, desde la entrada en vigor de esta Norma Foral, un proyecto de Norma Foral por el que se incorporan cláusulas sociales al resto de los contratos públicos del Sector Público Foral (contratos de concesión de obras públicas, de gestión de los servicios públicos y de servicios) regulados en los artículos 7, 8 y 10 del Texto Refundido de la Ley de Contratos Públicos, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre.

Bigarrena.– Foru-arau hau indarrean sartzen denetik hiru hilabeteko epean Kontratazio Mahaiaren funtzionamendurako araudi bat onartuko du Diputatuen Kontseiluak; Kontratazio Mahaia erakundearen kontratazio guztietarako laguntza organoa izango da, eta kide iraunkorrak izendatuko dira.

Segunda.– En el plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de esta Norma Foral, y por el Consejo de Diputados, se aprobará un reglamento de funcionamiento de la Mesa de Contratación, como órgano de asistencia, para todas las contrataciones de esta Entidad y se nombrarán a sus miembros de carácter permanente.

XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Foru-arau hau ez zaie aplikatuko foru-araua indarrean sartzerako esleituta dauden obra kontratuei, eta ezta ere izapidetzen hasita daudenei.

No será de aplicación la presente norma foral a las contrataciones de obras ya adjudicadas ni a aquellas cuya tramitación se haya iniciado con anterioridad a la entrada en vigor de la misma.

AMAIERAKO XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Diputatuen Kontseiluari ahalmena ematen zaio erabaki bidez onar ditzan foru-arau hau interpretatu eta aplikatzeko beharrezkoak diren jarraibideak.

Primera.– Se faculta al Consejo de Diputados a fin de que, mediante acuerdo, apruebe las instrucciones necesarias para la interpretación y aplicación de la presente norma foral.

Bigarrena.– Foru-arau hau Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean.

Segunda.– La presente norma foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Gipuzkoa.


Azterketa dokumentala


Análisis documental