Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

193. zk., 2015eko urriaren 9a, ostirala

N.º 193, viernes 9 de octubre de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO Y COMPETITIVIDAD
4270
4270

AGINDUA, 2015eko irailaren 30ekoa, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun sailburuarena, ezagutza, berrikuntza eta merkataritza-lehiakortasuna sustatzera eta hedatzera bideratutako laguntza-programa arautzen duena.

ORDEN de 30 de septiembre de 2015, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, por la que se regula el programa de ayudas destinadas al fomento y divulgación del Conocimiento, de la Innovación y de la Competitividad Comercial.

Merkataritzaren arloan eskumena duen sailaren helburuetako bat Euskal Autonomia Erkidegoko merkataritza-banaketaren sektoreko profesionalizazioa hobetzea izan da, eta orain ere hala da.

Uno de los objetivos del Departamento competente en materia de Comercio ha sido y es el de mejorar la profesionalización del sector de la Distribución Comercial de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Helburu hori lortzeko, hainbat erregulazio egin dira, betiere, merkataritza-sektorearen une bakoitzeko baldintzetara egokitzen saiatuta.

Para conseguir dicho objetivo se han realizado distintas regulaciones intentando siempre adaptarse a las circunstancias existentes en cada momento en el sector comercial.

Une honetan, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak, egungo egoera ekonomikoa kontuan hartuta, beharrezkotzat jo du merkataritza-sektoreko profesionalek beren egoera ekonomikoa eta estrategikoa baloratu ahal izateko behar adinako ezagutzak izatea, merkatuan posizionamendu hobea lortzeko behar dituzten ekintzak egin ditzaten.

Actualmente, por parte del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad y teniendo en cuenta la coyuntura económica, se considera necesario que los y las profesionales del sector comercial posean el conocimiento suficiente para poder valorar su situación económica y estratégica y así realizar cuantas actuaciones consideren oportunas dirigidas a conseguir un mejor posicionamiento en el mercado.

Hori dela eta, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak merkataritza-sektorearen kalitate eta inpaktu ekonomikoa hobetuko dituzten prestakuntza-beharren diagnostiko bat egin du.

En este sentido, se ha realizado por parte del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad un diagnóstico de las necesidades formativas del sector comercial que mejoren su calidad e impacto económico.

Diagnostikoa aztertu ondoren, eta horren emaitza gisa, prestakuntza-programa bat egin da, orientazio gisa bi jarduketa-ildo dituena.

Una vez analizado el diagnóstico y como resultado del mismo, se ha procedido a la elaboración de un programa formativo orientado a través de dos líneas de actuación.

Lehen jarduketa-ildoa hainbat ikastarok osatzen dute; horien bitartez, merkatariek eta ikastaroetan parte hartzen duten bestelako langileek beren saltokiaren benetako egoera ezagutu ahal izango dute, ekonomiaren eta kudeaketaren alderditik, eta beren enpresa-posizionamendua hobetu ahal izateko beharrezko jarduketak gauzatu ahal izango dituzte.

La primera línea está formada por una serie de cursos mediante los cuales, los y las comerciantes y personal empleado que participe en los mismos puedan conocer la situación real de su comercio, en términos económicos y de gestión, y así realizar las actuaciones pertinentes para conseguir una mejora de su posicionamiento empresarial.

Prestakuntza-jardueraren bigarren ildoa, ikastaroen osagarri dena, jardunaldi teknikoek osatzen dute. Jardunaldi horien asmoa izango da bertaratzen direnek sektoreko eragileen esperientziak eta ezagutzak jasotzea, bakoitzaren egoera zehatzean baliagarriak izan daitezkeen aukerak ezagut ditzaten.

La segunda línea de la actividad formativa, y como complemento práctico de los cursos, se configura como Jornadas Técnicas, dirigidas principalmente a que quien asista a las mismas tengan acceso a las experiencias y conocimientos que agentes del sector han acumulado y que les puedan servir para conocer las posibilidades de mejora que existen en cada situación concreta.

Jarduketa horien bidez, Merkataritza Zuzendaritzak prestatzeko, birziklatzeko eta behar diren ahalmenak eskuratzeko aukera eman nahi dio sektoreari, lehiakorrak izateko, kontsumitzaileen beharretara egokitzeko eta kalitateko zerbitzuak eskaini ahal izateko.

Con estas actuaciones, la Dirección de Comercio pretende ofrecer al sector la posibilidad de formarse, reciclarse y adquirir las habilidades necesarias para ser competitivos, adaptarse a las necesidades del consumidor y poder ofrecer unos servicios de calidad.

Horiek horrela, honako hau

En su virtud,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen helburua da: berrikuntza eta enpresa-lehiakortasuna hedatzeko eta hobetzeko jarduerak sustatzeko programa arautzea, baita merkataritza-sektoreko negozio-joera berriak ezagutzea ere, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren 2013-2016rako Jarduketa Planean zehaztutako helburuekin bat.

Es objeto de la presente Orden regular el programa destinado a fomentar la realización de actividades de divulgación y mejora de la innovación y la competitividad empresarial así como el conocimiento de nuevas tendencias de negocio del sector comercial, en consonancia con los objetivos marcados en el Plan de Actuación del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad 2013-2016.

2. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.– Recursos Económicos.

1.– Aurreko artikuluan adierazitako helburua betetzeko baliabide ekonomikoak Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako ezarritako aurrekontu-kredituetatik aterako dira.

1.– Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Agindu honetan arautzen den laguntzaren zenbateko orokorra dagokion deialdi-ebazpenean esleituko da; dena den, aldatu ahal izango da, eskatutako laguntzen guztizko kopurua kontuan hartuta, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren beste laguntza-programa batzuk gauzatu ondoren agortu gabe geratzen diren aurrekontu-baliabideen arabera. Horrelakorik gertatzen bada, merkataritzaren alorrean eskumena duen sailburuordearen ebazpen baten bidez jakinaraziko da.

El importe global de la ayuda regulada en la presente Orden se consignará en la correspondiente resolución de convocatoria, no obstante éste podrá ser modificado teniendo en cuenta la cuantía total de las ayudas solicitadas, en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas de ayudas del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad. De dicha circunstancia se dará publicidad mediante Resolución de quien sea titular de la Viceconsejería en materia de Comercio.

2.– Programa hau indarrean dagoen bitartean ekitaldi ekonomiko batean diru-laguntzak emateko ezarritako kreditua agortuz gero, merkataritzaren alorrean eskumena duen sailburuordeak egoera horren berri emango du administrazio-ebazpen baten bidez, eta, ebazpen horretan kreditua noiz agortu den azaldu beharko du. Ebazpen hori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da eta ez da onartuko une horretatik aurrera aurkeztutako eskaerarik.

2.– Mientras se encuentre vigente el presente programa, si en un ejercicio económico se agotase el crédito consignado para la concesión de las ayudas y al objeto de dar publicidad a esta circunstancia, se emitirá por parte de quien sea titular de la Viceconsejería en materia de Comercio resolución administrativa en la que se señalará la fecha en que se ha producido el agotamiento del citado crédito, publicándose la misma en el Boletín Oficial del País Vasco, no admitiéndose solicitud alguna que se presente a partir de tal momento.

3.– Aurkeztuta dauden eta izapide-fasean dauden eskaerak, esleitutako aurrekontu-zuzkidura agortzeagatik erantzun ezin badira, ezetsi egingo dira arrazoi hori dela eta, Merkataritza Zuzendaritzako titularraren administrazio-ebazpen baten bidez.

3.– Las solicitudes que estuvieran ya presentadas y en tramitación, y que no pudieran ser atendidas por agotamiento de la dotación presupuestaria consignada, serán denegadas, por tal motivo, mediante resolución administrativa de quien sea titular de la Dirección en materia de Comercio.

4.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak itzuli beharrik gabeko diru-laguntzen bidez gauzatuko dira.

4.– Las ayudas contempladas en la presente Orden se materializarán a través de subvenciones a fondo perdido.

3. artikulua.– Erakunde onuradunak.

Artículo 3.– Entidades beneficiarias.

1.– Hauek jaso ahal izango dituzte agindu honetan zehaztutako laguntzak:

1.– Podrán solicitar las ayudas previstas en la presente Orden:

EAEko merkatarien elkarteek eta taldeek edo elkarte mistoek, baita horien federazioek edo taldeek ere, baldin eta ekainaren 17ko 148/1997 Dekretuan arautzen den Merkatarien Elkarteen Erroldan inskribatuta badaude.

Las asociaciones y agrupaciones de comerciantes o asociaciones mixtas de la CAPV y las federaciones o las agrupaciones de las mismas, siempre y cuando estén inscritas en el Censo de Asociaciones de Comerciantes regulado en el Decreto 148/1997, de 17 de junio, o la norma que lo sustituya.

2.– Hauek ezin izango dute onuradun izan:

2.– No podrán ser entidades beneficiarias:

a) Merkatarien Elkarteen Erroldan inskribatu gabe daudenak edo deialdiaren urtean baja izan direnak.

a) Las que no estén inscritas en el Censo de Asociaciones de Comerciantes o hayan sido dadas de baja en el año de la convocatoria.

b) Ogasunarekiko eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak eguneratuta ez dituztenak.

b) Las que no se encuentren al corriente de sus obligaciones con Hacienda y Seguridad Social.

Ildo horretan, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak behar den adina aldiz egiaztatuko du automatikoki aipaturiko betebeharrak betetzen ote diren, erakunde interesdunen baimenaren beharrik izan gabe, betiere, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginaren 50.3 artikuluaren bigarren paragrafoan ezarritakoaren arabera. Paragrafo hori 2011ko ekitaldirako Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrak onartzen dituen abenduaren 23ko 5/2010 Legearen azken xedapenen arteko hirugarrenak txertatu zuen testu horretan.

En este sentido, la acreditación del cumplimiento de las citadas obligaciones, se verificará automáticamente tantas veces como fuera necesario por el Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, sin necesidad del consentimiento de las entidades interesadas, de conformidad con lo dispuesto en el segundo párrafo del artículo 50.3 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, que fue incluido en el citado texto por la Disposición final tercera de la Ley 5/2010, de 23 de diciembre, por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2011.

c) Laguntza edo diru-laguntza publikoak eskuratzea eragozten duen administrazio- edo zigor-zehapenen bat jaso dutenak, ezta horretarako gaitasuna eragozten dien legezko debekuren batean daudenak ere, sexu-bereizkeriagatiko debekuak barne, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenen artean seigarrenak xedatutakoarekin bat.

c) Las que se encuentren sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o se hallen incursas en alguna prohibición legal que las inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

3.– Agindu honek arautzen dituen laguntzak esleitu, eta, hala dagokionean, ordaindu aurretik, honako hauek burututa egon behar dute: Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak edo haren erakunde autonomoek antzeko laguntzak edo diru-laguntzak enpresa horiei itzularazteko edo haien zioz zehapenak ezartzeko oraindik izapidetze-fasean dauden prozedura guztiak.

3.– La concesión y, en su caso, el pago de las ayudas reguladas en la presente Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza, concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

4. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen jarduerak.

Artículo 4.– Actividades Subvencionables.

1.– Agindu honen arabera laguntzeko moduko jardueratzat hartuko dira honako hauek:

1.– Se considerarán actividades susceptibles de apoyo a efectos de la presente Orden:

a) Agindu honen I. eranskinean aipatzen diren ikastaroak, baldin eta beren fitxa teknikoan zehaztutako ezaugarriak betetzen badituzte (helburua, programa, iraupena eta modalitatea).

a) Los cursos que se relacionan en el anexo I de esta Orden, siempre que cumplan con las características establecidas en su ficha técnica (objetivo, programa, duración y modalidad).

b) Helburu gisa berrikuntza eta enpresa-lehiakortasuna hedatzea eta hobetzea duten jardunaldi teknikoak, baita negozio-joera berriak ezagutzea ere, Agindu honen II. eranskinean zehaztutako zerrendarekin bat etorriz.

b) Las jornadas técnicas que tengan por finalidad la divulgación y mejora de la innovación y competitividad empresarial así como el conocimiento de las nuevas tendencias de negocio, de acuerdo con la relación establecida en el anexo II de la presente Orden.

2.– Ikastaroek eta jardunaldi teknikoek honako baldintza hauek bete beharko dituzte diruz laguntzeko modukoak izateko:

2.– Para que los cursos y las jornadas técnicas sean subvencionables tendrán que cumplir los siguientes requisitos:

a) Laguntza eskatzen duen erakundeak antolatuak izatea, eta merkataritza-sektoreko enpresariei eta horien langileei zuzenduta egotea.

a) Que sean organizadas por la entidad solicitante de la ayuda, y dirigidas a empresarios o empresarias del sector comercial y su personal empleado.

b) 2015eko ekitaldi ekonomikoan garatzea.

b) Que se desarrollen durante el ejercicio económico 2015.

c) Gutxienez 10 enpresaren parte-hartzea izatea. Horietatik gehienez % 30 ostalaritzaren edo zerbitzuen sektorekoak izan daitezke.

c) Que como mínimo participen 10 empresas. De las cuales un número no superior al 30% podrán pertenecer al sector de hostelería o servicios.

d) Ikastaroak edo jardunaldi teknikoak ematen dituen pertsona ez izatea agindu honen 3.1 artikuluan aipatzen diren erakundeetako bateko antolamendu-egiturako kide.

d) Que quien imparta los cursos o jornadas técnicas no pertenezca a la estructura organizativa de las entidades a que hace referencia el artículo 3.1 de la presente Orden.

e) Jardunaldi teknikoek gutxienez 2 orduko eta gehienez 5 orduko iraupena izango dute, eta egun bakarrean egingo dira.

e) Las jornadas técnicas tendrán una duración mínima de 2 horas y máxima de 5 horas y se celebrarán en un único día.

f) I. eranskinean aipatzen diren ikastaroetako edozein ematen duen pertsona fisikoak edo juridikoak prestakuntza-jardueren ekitaldiari dagokion Ekonomia Jardueren gaineko Zergan alta emanda egon beharko du.

f) La persona física o jurídica que imparta cualquiera de los cursos a los que hace referencia el anexo I deberá estar dada de alta en el Impuesto de Actividades Económicas correspondiente al ejercicio de actividades de formación.

g) Ikastaro batek modulu bat baino gehiago hartzen baditu barnean, modulu horiek guztiak gauzatu beharko dira.

g) En el caso que un curso se estructurase en más de un módulo tendrán que realizarse todos los módulos del mismo.

5. artikulua.– Laguntzen zenbatekoa.

Artículo 5.– Cuantía de las Ayudas.

1.– Diruz lagun daitezkeen gastuen % 80raino finantzatuko dira, eta diru-laguntzaren gehienezko zenbatekoa 7.000 eurokoa izango da, laguntzaren urteko eskaeraren helburu diren jarduera guztietarako.

1.– Se financiará hasta el 80% de los gastos subvencionables, siendo el importe máximo de la subvención de 7.000 euros para el conjunto de todas las actividades objeto de solicitud anual de ayuda.

2.– Honako hauek joko dira diruz lagun daitekeen gastutzat:

2.– Tendrán la consideración de gastos subvencionables:

a) Ikastaroak:

a) Cursos:

– Ikastaroa emango duen pertsona fisiko edo juridikoaren kontratazioa, gehienez 100 euro orduko.

– Los de contratación de la persona física o jurídica que imparta el curso hasta un máximo de 100 euros/hora.

– Gauzatu beharreko jardueraren sustapena.

– Los de promoción de la actividad a realizar.

– Jardueraren euskarriaren dokumentazioa edo edizioa.

– Los de edición o documentación soporte de la actividad.

– Gastu arruntak, jarduera egiteari zuzenean egotz dakizkiokeenak, erakunde eskatzaileko langileen gastuak izan ezik.

– Los de naturaleza corriente, directamente imputable a la realización de la actividad, excluidos los gastos de personal de la entidad solicitante.

Ikastaro bakoitzean diru-laguntza jaso dezaketen gastuen guztizko zenbatekoa ez da 1.700 eurotik gorakoa izango (1.000 euro ikastaroa emango duen pertsona fisiko edo juridikoaren kontrataziorako, eta 700 euro gainerako gastuetarako). Ikastaro batek modulu bat baino gehiago badu, muga hori modulu bakoitzerako ezarriko da.

El total de gastos subvencionables por curso no superará los 1.700 euros (1.000 euros por contratación de la persona física o jurídica que imparta el curso y 700 euros para el resto de gastos). En el caso que un curso tenga más de un módulo, esta limitación será por módulo.

b) Jardunaldi teknikoak:

b) Jornadas Técnicas:

– Hizlarien kontratazioa, gehienez 200 euro orduko.

– Los de contratación de ponentes hasta un máximo de 200 euros/hora.

Hizlariek emandako materialen gastua ere sartuko da kontzeptu honetan.

Dentro de este concepto se incluyen los gastos de material proporcionado por el ponente.

– Gauzatu beharreko jardueraren sustapena.

– Los de promoción de la actividad a realizar.

– Jardueraren euskarriaren dokumentazioa edo edizioa.

– Los de edición o documentación soporte de la actividad.

– Gastu arruntak, jarduera egiteari zuzenean egotz dakizkiokeenak, erakunde eskatzaileko langileen gastuak izan ezik.

– Los de naturaleza corriente, directamente imputable a la realización de la actividad, excluidos los gastos de personal de la entidad solicitante.

– Hizlarien lekualdaketaren, ostatuen eta mantenuaren gastuak.

– Los gastos de traslado, alojamiento y manutención de ponentes.

Diru-laguntza jaso dezaketen gastuen guztizko zenbatekoa ez da jardunaldi tekniko bakoitzeko 1.700 eurotik gorakoa izango (1.000 euro hizlariak kontratatzeko, eta 700 euro gainerako gastuetarako).

El total de gastos subvencionables por Jornada Técnica no superará los 1.700 euros (1.000 euros por contratación de ponentes y 700 euros para el resto de gastos).

6. artikulua.– Beste laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 6.– Compatibilidad con otras ayudas.

1.– Agindu honetan ezarritako laguntzak bateragarriak izango dira helburu berbera aintzat hartuta administrazio publikoek edo erakunde publiko nahiz pribatuek emandako beste edozein laguntzarekin.

1.– Las ayudas establecidas en la presente Orden serán compatibles con cualesquiera otras ayudas otorgadas por Administraciones Públicas o por entes públicos o privados en las que se contemple la misma finalidad.

2.– Diru-laguntzaren zenbatekoak –beste administrazio publiko batzuen edo beste erakunde pribatu edo publiko batzuen laguntzekin edo diru-laguntzekin batera– ezin izango du aurkeztutako aurrekontuaren % 100 gainditu.

2.– El importe de la subvención no podrá, en concurrencia con otras ayudas o subvenciones de otras administraciones públicas o entes privados o públicos, superar el 100% del presupuesto presentado.

3.– Gainfinantziazioa gertatuz gero, eman beharreko diru-laguntza murriztu egingo da, diruz lagundutako proiektua gauzatzeko aurreko paragrafoan ezarritako guztizko kostuaren mugaraino.

3.– En el supuesto de que se produjera una sobrefinanciación, se procederá a la reducción de la subvención a conceder hasta el límite del coste total de ejecución del proyecto subvencionado establecido en el párrafo anterior.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
PROZEDURA
PROCEDIMIENTO

7. artikulua.– Laguntza emateko prozedura.

Artículo 7.– Procedimiento de concesión.

Agindu honi jarraituz ematen diren diru-laguntzak ordenan emango dira, espedientea osatuta dagoen unearen arabera.

Las subvenciones que se otorguen con cargo a la presente Orden se irán realizando ordenadamente en función del momento en que el expediente esté completo.

8. artikulua.– Prozeduraren hasiera.

Artículo 8.– Iniciación del procedimiento.

Agindu honek araututako laguntzak urtero egingo diren deialdi publikoen bidez iragarriko dira eta publikotasun-, lehia- eta objektibotasun-printzipioei jarraituz emango dira. Merkataritza sailburuordearen ebazpen baten bidez egin beharko da deialdia, eta ekitaldi horretan diru-laguntzak emateko aurrekontu-zuzkiduraren zenbatekoa zehaztu beharko da ebazpen horretan, baita eskaerak aurkezteko epea eta tokia ere.

Las ayudas reguladas en la presente Orden serán objeto de convocatoria pública anual y se otorgará bajo los principios de publicidad, concurrencia y objetividad. La convocatoria se realizará por resolución de quien sea titular de la Viceconsejería competente en materia de Comercio y determinará el importe de la consignación presupuestaria destinada para el otorgamiento de las subvenciones en ese ejercicio, así como el plazo y lugar para la presentación de solicitudes.

9. artikulua.– Eskaerak aurkeztea.

Artículo 9.– Presentación de Solicitud.

Erakunde eskatzaileak eskaera bakarra aurkeztuko du gauzatu nahi dituen jarduera guztietarako.

La entidad solicitante presentará una única solicitud para el conjunto de actividades previstas realizar.

1.– Eskaera egoitza elektronikoan bakarrik eskuratu eta bete daiteke, http://www.industria.ejgv.euskadi.net/p88a/p88aGestorServlet?PRESTACION=login&FUNCION=login&ACCION=login&RESPUESTA=ok&p88a.codlinea=div&verb1=true helbidean dauden funtzionalitateak erabiliz.

1.– El acceso a la solicitud, y su cumplimentación se realizará exclusivamente a través de la sede electrónica http://www.industria.ejgv.euskadi.net/p88a/p88aGestorServlet?PRESTACION=login&FUNCION=login&ACCION=login&RESPUESTA=ok&p88a.codlinea=div&verb1=true mediante las funcionalidades ubicadas en dicha dirección.

Eskaera-eredua agindu honen V. eranskinean jasotakoa da.

El modelo de solicitud es el que se recoge en el anexo V de la presente Orden.

2.– Agindu honi lotutako errekerimenduak, jakinarazpenak eta bestelako kudeaketak honako modalitate hauen bitartez egin daitezke:

2.– La realización de los requerimientos, notificaciones y demás gestiones implicadas en esta Orden, podrán realizarse a través de las siguientes modalidades:

a) Bitarteko elektronikoak erabiliz, Administrazio Elektronikoari buruzko 21/2012 Dekretuarekin eta E-Administraziorako Plataforma Teknologikoa –Platea– ezartzen duen dokumentua onartzen duen Informatika eta Telekomunikazio zuzendariaren 2006ko otsailaren 9ko Ebazpenarekin bat.

a) Por medios electrónicos, de conformidad con el Decreto 21/2012, de Administración Electrónica y la Resolución, de 9 de febrero de 2006, de la Directora de Informática y Telecomunicaciones, aprobando el documento que establece la Plataforma Tecnológica para la E-Administración-Platea.

Kasu honetan, eskaerarekin batera, erakunde eskatzailearen izenean jarduteko gaitasun legala duen pertsonaren sinadura elektronikoa ez ezik, harekin batera aurkeztu beharreko agiri guztiak eta administrazioak aipatutako dekretuan xedatu bezala eska litzakeen guztiak ere aurkeztuko dira.

En este caso, la solicitud incorporará, además de la firma electrónica reconocida de la persona o entidad que posea capacidad legal para representar a la entidad solicitante, toda aquella documentación que haya de acompañarse a la solicitud y la que pueda ser requerida por la Administración, en los términos dispuestos en el citado Decreto.

b) Bestela, eskatzaileak ez badu sinadura elektronikoa erabili nahi, eskaerak bete eta http://www.industria.ejgv.euskadi.net/p88a/p88aGestorServlet?PRESTACION=login&FUNCION=login&ACCION=login&RESPUESTA=ok&p88a.codlinea=div&verb1=true helbidean informatikoki grabatu ondoren, inprimatu, erakunde eskatzailearen (alegia, Merkataritza Zuzendaritzaren) legezko ordezkariak sinatu eta proiektua barnean hartuko duen lurralde historikoko Eusko Jaurlaritzaren Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun Sailaren Lurralde Ordezkaritzan aurkeztuko dira; edo, bestela, Eusko Jaurlaritzako Herritarrentzako Arreta Zerbitzuan (Zuzenean) edo azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan zehaztutako edozein lekutan, betiere, eskaerak aurkezteko epea amaitu baino lehen.

b) Alternativamente, si no se desea utilizar la firma electrónica, las solicitudes una vez rellenadas y grabadas informáticamente en la dirección web http://www.industria.ejgv.euskadi.net/p88a/p88aGestorServlet?PRESTACION=login&FUNCION=login&ACCION=login&RESPUESTA=ok&p88a.codlinea=div&verb1=true deberán imprimirse y remitirse firmadas por la persona que posea capacidad legal para representar a la entidad solicitante, a la Dirección de Comercio, y se presentarán en la Delegación Territorial del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco del Territorio Histórico donde se ubique el proyecto, en las Oficinas de Atención Ciudadana del Gobierno Vasco (Zuzenean), o en los lugares especificados en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, antes de la finalización del plazo de presentación de las solicitudes.

3.– Erakunde eskatzaileek beraiek aukeratu duten hizkuntza ofizialean aurkez dezakete laguntza jasotzeko eskaera, baita horrekin batera aurkezten den dokumentazioa ere. Gainera, laguntza-eskabidetik eratorritako jardunetan eta prozedura osoan, erakunde eskatzaileak aukeraturiko hizkuntza baliatuko da, euskararen erabilera normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 oinarrizko Legean xedatutakoaren arabera.

3.– Las entidades solicitantes podrán presentar la solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, en el idioma oficial de su elección. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

10. artikulua.– Dokumentazioa.

Artículo 10.– Documentación.

1.– Eskaerarekin batera, 11. artikuluaren araberako erantzukizunpeko adierazpena eta agiri hauek eman beharko dira:

1.– Junto con la solicitud deberá aportarse una declaración responsable en los términos establecidos en el artículo 11, y la siguiente documentación:

a) Erakunde eskatzailearen Identifikazio Fiskaleko Txartelaren fotokopia; eratze-eskrituren, estatutuen eta erregistroko inskripzioaren fotokopia; eta eskatzailearen ordezte-ahalaren fotokopia. Nolanahi ere, horiek ez dira aurkeztu beharko ordezkaria identifikatzen bada «enpresak/erakundeak» berak jaulkitako ziurtagiri baten bidez, horretan inplizituki bildutzat jotzen baitira aurreko agiri guztiak.

a) Fotocopia de la Tarjeta de Identificación Fiscal de la entidad solicitante, de las escrituras de constitución, estatutos e inscripción registral y del poder de representación de la persona solicitante, salvo que esta última se identifique con un certificado de la «empresa/entidad», en cuyo caso la documentación antes relacionada se encuentra implícita en el propio certificado reconocido.

b) Pertsona eskatzailearen NANaren fotokopia, baldin eta ez bada ziurtagiri onartu baten bidez identifikatzen (NANe, ONA, herritar-txartela...), edo, bestela, laguntza-programa hau kudeatzen duen organoaren aldeko berariazko baimen baten bidez.

b) Fotocopia del DNI de la persona solicitante, salvo que se identifique con un certificado reconocido («DNIe», «ONA», «ciudadano»...), o autorización expresa para que sea obtenido por el órgano gestor del presente programa de ayudas.

c) Erakunde eskatzailearen «Hirugarren Interesdunaren Alta» izeneko dokumentua, Ogasun eta Finantza Sailak xedatutako ereduari jarraitzen diona (http://www.ogasun.ejgv.euskadi.net), baldin eta lehenago ez bada aurkeztu edo harrezkeroztik aldaketaren bat izan bada.

c) Documento de «Alta de Tercero Interesado» de la entidad solicitante, según modelo establecido por el Departamento de Hacienda y Finanzas (http://www.ogasun.ejgv.euskadi.net) sólo en el caso de que no se haya facilitado con anterioridad o se hayan modificado los datos de solicitudes anteriores.

d) Dagokion Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazio Ganberak emandako ziurtagiri eguneratua, eskatzaileak Merkatarien Elkarteen Erroldan egindako inskripzioari dagokiona.

d) Certificado actualizado de la Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación correspondiente, relativa a la inscripción de la entidad solicitante en el Censo de Asociaciones de Comerciantes.

e) Erakunde eskatzailearen Zuzendaritza Batzordearen osaera, sexuen arabera banatuta, barnean hartzen duen erakunde eskatzaileko idazkariaren ziurtagiria; lotura duten merkataritza-enpresen edo hala dagokionean elkarteen izenen zerrenda, eskaera-epea hasi aurreko hilean eguneratua; eta azken ekitaldian jasotako kuotak. Enpresei dagokienez, adierazi egingo da enpresako zein titular diren emakumezkoak eta zein gizonezkoak. Sozietate elkartuek nortasun juridikoa badute, sexuaren araberako bereizketa sozietatea osatzen duten pertsonei dagokiena izango da.

e) Certificación del Secretario o Secretaria de la entidad solicitante en la que conste la composición de la Junta Directiva de la entidad solicitante desagregada por sexos; listado nominal de las empresas comerciales asociadas, o en su caso asociaciones, actualizado al mes anterior al del inicio del plazo de solicitud y las cuotas recaudadas en el último ejercicio. En la relación de empresas se indicará qué titulares de las empresas son mujeres y cuáles son hombres. Cuando las empresas asociadas tengan personalidad jurídica, la desagregación por sexo se referirá a las personas que integren la sociedad.

f) Emakumeen eta gizonen berdintasunarekiko konpromisoaren aitorpena.

f) Declaración de compromiso con la igualdad de mujeres y hombres.

g) Eskatutako laguntzaren xede diren jarduera guztiak azaltzen dituen memoria, hau zehaztuta:

g) Memoria explicativa de cada actividad para la que se solicita la ayuda, indicando:

– Jardueraren izenburua eta deskribapena.

– Título y descripción de la actividad.

– Jardueraren arrazoiak, baldintzak eta interesa.

– Las razones, circunstancias e interés de la actividad.

– Diru-sarreren eta gastuen aurrekontu zehatza.

– Presupuesto detallado de los ingresos y gastos.

– Gauzatzeko datak eta orduak.

– Fechas y horas de ejecución.

– Jardunaldi teknikoetako hizlariei eta ikastaroak emango dituzten langileei buruzko datuak (curriculum vitae).

– Datos relativos a los y las ponentes de las jornadas técnicas y al personal que imparta los cursos (Curriculum Vitae).

– Bertaratuko direnen aurreikuspena.

– Previsión de asistentes.

– Jarduerarekin zerikusia duen beste edozein datu interesgarri.

– Cualquier otro dato de interés relativo a la actividad.

h) Ikastaroak ematen dituen pertsona fisiko edo juridikoak Ekonomia Jardueren gaineko Zergan alta eman izanaren ziurtagiria.

h) Certificado de Alta en el Impuesto de Actividades Económicas de la persona física o jurídica que imparta los cursos.

2.– Nolanahi ere, Merkataritza Zuzendaritzak beharrezko irizten dion dokumentazio edota informazio osagarri guztia eska diezaioke erakunde eskatzaileari, aurkeztutako eskaera behar bezala ulertu, ebaluatu eta izapidetzeko; arau honetan berariaz aurreikusten ez den guztiari dagokionez, berriz, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legean xedatutakoa aplikatuko da.

2.– En cualquier caso, la Dirección competente en materia de Comercio podrá requerir a la entidad solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada, señalándose que, en lo no expresamente previsto en la presente norma, resultará de aplicación lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Ez dira aurkeztu behar izango dagoeneko Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren esku dauden indarreko dokumentuak. Kasu horretan, eskaeran adierazi beharko da zer egunetan eta zer organo edo bulegotan aurkeztu diren aipatutako dokumentuak, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 35. artikuluaren f) letran xedatutako baldintzei jarraikiz.

3.– No será preceptiva la presentación de aquellos documentos vigentes que ya se encuentren en poder del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad. En este supuesto, se hará constar en la solicitud la fecha y órgano o dependencia en que se presentaron, en los términos y con los requisitos establecidos en el apartado f), del artículo 35 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

4.– Eskaeran jasotako datuen egiazkotasuna espedientearen tramitazioaren edozein unetan egiazta daiteke.

4.– La veracidad de los datos recogidos en la solicitud podrá comprobarse en cualquier momento de la tramitación del expediente.

5.– Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak konpromisoa hartu du datuak Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan eta ondorio berberetarako aplika daitekeen gainerako araudian ezarritako babes-mailarekin tratatzeko.

5.– El Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad se compromete a tratar los datos con el grado de protección, previsto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y demás normativa aplicable al efecto.

11. artikulua.– Erantzukizunpeko adierazpena.

Artículo 11.– Declaración responsable.

Aurreko artikuluan xedatutakoarekin bat, eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 51.1 bis artikulua betetzeko xedez, eskaeran sartutako erantzukizunpeko adierazpenaren bidez egiaztatuko da honako betebehar hauek betetzen direla:

Conforme se establece en el artículo anterior, y en aplicación de lo dispuesto en el artículo 51.1 bis del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, se acreditarán, mediante declaración responsable incluida en la solicitud, el cumplimiento de las siguientes obligaciones:

a) Eskaeraren berri ematea eta, behar izanez gero, baita edozein administraziotatik edo erakunde publiko zein pribatutatik jasotako diru-laguntzaren, laguntzaren, sarreraren edo bestelako baliabideen berri ere.

a) Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes públicos o privados.

b) Erakunde eskatzaileak ez izatea ezarrita diru-laguntzak edo laguntza publikoak jasotzeko debekurik zigor- eta administrazio-arloan, eta ez izatea laguntzak jasotzeko legezko debekurik, batez ere sexu-bereizkeriaren ondoriozkorik, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunari buruzko otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetako seigarrenean xedatutakoarekin bat. Hitz ematen du, orobat, aipatutako 4/2005 Legeak administrazioarekin kontratuak edo hitzarmenak egiten dituzten nahiz handik laguntza jasotzen duten enpresei ezartzen dizkien betebeharrak bere gain hartzen dituela.

b) No hallarse la entidad solicitante sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas o no estar incursa en alguna prohibición legal que inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por incurrir en discriminación por razón de sexo, en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres; y que se compromete a asumir las obligaciones impuestas por la citada Ley 4/2005 a las entidades que contratan, convenian o reciben ayudas de la Administración.

c) Ez daukala inolako itzultze- edo zehatze-prozedurarik abian, ez Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak ez haren erakunde autonomoek emandakorik, izaera bereko diru-laguntzen esparruan hasitakorik.

c) Que no se halla incursa en procedimiento de reintegro o sancionador alguno, iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus organismos autónomos.

d) Eskaeran eta dokumentazioan jasotakoak datuak egiazkoak direla, eta, diru-laguntza hauen onuradun izateko, indarrean den araudian ezarritako betekizunak betetzen direla.

d) Que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que le acompaña y que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiaria de estas subvenciones.

Goian aipatutako erantzukizunpeko adierazpenean agertzen den daturen bat faltsua izanez gero, administrazio- zein zigor-araubidearen arabera dagokion zehapena jasoko du.

Si se falseara cualquiera de los datos incluidos en la declaración responsable se verá sometido al régimen sancionador administrativo y penal, según proceda.

12. artikulua.– Akatsak zuzentzea.

Artículo 12.– Subsanación de defectos.

Aurkeztutako eskaeran dagokion lurralde-ordezkaritzak oker, akats edo zehaztugabetasunen bat atzematen badu, eskatzaileari jakinaraziko dio, eta 10 eguneko epea emango dio akatsa zuzen dezan; era berean, adieraziko dio hori egin ezean eskaeran atzera egin duela ulertuko dela. Epe hori igarotakoan zuzendu ez badu, lurralde-ordezkariak ebazpena emango du eskatzaileak eskaeran atzera egin duela adierazteko, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 42. eta 71.1 artikuluetan xedatutakoaren arabera.

En caso de que la Delegación Territorial correspondiente advirtiera la existencia de algún error, defecto o inexactitud en la solicitud presentada, lo comunicará al solicitante concediéndole un plazo de 10 días para que proceda a su subsanación, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición. Transcurrido dicho plazo sin haber procedido a la subsanación, el Delegado Territorial dictará resolución declarando el desistimiento, en los términos previstos en los artículos 42 y 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

13. artikulua.– Eskaerak aztertzea eta ebaluatzea.

Artículo 13.– Análisis y evaluación de las solicitudes.

1.– Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren lurralde-ordezkaritzetako zerbitzu teknikoei egokituko zaie laguntzen programa honetarako aurkeztutako eskaerak aztertzea eta ebaluatzea.

1.– Corresponderá a los servicios técnicos de las Delegaciones Territoriales del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas para este programa de ayudas.

2.– Eskaera bakoitza aztertu eta ebaluatu ondoren, ebazpen-proposamena emango du Merkataritza Zuzendaritzako titularrak; bertan, eskatutako diru-laguntza onartu edo ukatu den adieraziko du berariaz, baita diru-laguntzaren zenbatekoa ere.

2.– Analizada y evaluada cada solicitud, se elevará propuesta de resolución a quien sea titular de la Dirección en materia de Comercio, con pronunciamiento expreso sobre la concesión o denegación de la subvención solicitada e indicando su cuantía.

14. artikulua.– Laguntza emateko ebazpena.

Artículo 14.– Resolución de concesión de la ayuda.

1.– Merkataritza Zuzendaritzako titularrak, aurreko artikuluan esandako proposamena ikusita, ordenari jarraituz ebatziko du espediente bakoitza, bertako dokumentazioa osatuta dagoen unean.

1.– Quien sea titular de la Dirección en materia de Comercio, a la vista de la propuesta mencionada en el artículo anterior, resolverá cada expediente ordenadamente en función del momento en que la documentación del expediente esté completa.

Ebazpen hori 6 hileko gehienezko epean eman eta jakinarazi beharko zaio erakunde interesdunari, eskaera aurkeztu eta hurrengo egunetik aurrera.

La citada resolución deberá dictarse y ser notificada a la entidad interesada en un plazo máximo de 6 meses contado desde el día siguiente a la presentación de la solicitud.

2.– Erakunde eskatzaileei diru-laguntzak emateko ebazpenak banan-banan jakinarazteaz gain, enpresa onuradunen zerrenda eta emandako diru-laguntzen zenbatekoa argitaratuko dira Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 49.2 artikuluan xedatutakoari jarraituz (Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen dekretua).

2.– Sin perjuicio de la notificación individual a las entidades solicitantes de las resoluciones de concesión de ayuda, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las empresas beneficiarias y el importe de subvención concedida, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 49.2 del Texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

3.– Ebazpen horrek ez du administrazio-bidea amaituko, eta haren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Merkataritzaren arloan eskumena duen sailburuordeari, azaroaren 26ko 30/1992 Legean xedatutako epean eta moduan.

3.– La Resolución que recaiga no agotará la vía administrativa, pudiendo interponerse recurso de alzada ante quien sea titular de la Viceconsejería competente en materia de Comercio en el plazo y forma establecidos por la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

4.– Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 43. artikuluan xedatutakoarekin bat, ebazpena emateko epea amaitu, eta interesdunari ez bazaio horren berri eman, laguntza-eskaera onartu egin dela ulertuko da.

4.– De conformidad con lo dispuesto en el artículo 43 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, una vez transcurrido el plazo previsto para dictar la resolución sin que ésta se haya notificado al interesado o interesada, se entenderá estimada la ayuda solicitada.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
PROGRAMA GAUZATZEA
EJECUCIÓN DEL PROGRAMA

15. artikulua.– Diru-laguntza justifikatzea eta ordaintzea.

Artículo 15.– Justificación y pago de la subvención.

1.– Diru-laguntza bi zatitan ordainduko da, era honetan:

1.– El abono de la subvención se realizará mediante dos pagos en la siguiente forma:

a) Emandako diru-laguntzaren % 50 ebazpena jakinarazi ostean ordainduko da, 16.a) artikuluan zehaztutako epean, baldin eta berariaz uko egiten ez bazaio.

a) Un 50% de la subvención concedida, tras la notificación de la resolución, una vez transcurrido el plazo expresado en el artículo 16.a), sin mediar renuncia expresa.

b) Gainerako % 50a jarduera gauzatu ostean ordainduko da, Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailaren dagokion lurralde-ordezkaritzan honako dokumentazio hau aurkeztu ondoren:

b) El restante 50% se abonará una vez ejecutada la actividad y previa presentación, en la Delegación Territorial correspondiente del Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad, la siguiente documentación:

– Gauzatutako jardueren memoria zehatza.

– Memoria detallada de las actividades desarrolladas.

– Ekintza bakoitzera bertaratuko diren enpresen zerrenda, haien jarduera sektorea adierazita (EJZ). Zerrenda horretan, alde batetik enpresa bakoitzetik bertaratuko diren pertsonen kopurua adieraziko da, enpresako langileak edo titularrak diren adierazita, eta bestetik gizonezkoen eta emakumezkoen kopurua.

– Relación de empresas asistentes indicando su sector de actividad (IAE), en cada actividad. En dicha relación se detallará por un lado el número de personas asistentes por empresa indicando si es personal empleado o titular de la empresa, y por otro el número de hombres y mujeres.

– Jardueraren sustapenari dagokion dokumentazio grafikoa eta ikastaroetan nahiz jardunaldi teknikoetan entregatutako dokumentazioa.

– Documentación gráfica relativa a la promoción de la actividad y la documentación entregada en los cursos y jornadas técnicas.

– Gauzatutako jarduera bakoitzeko diru-sarrerak eta gastuak egiaztatzeko dokumentazioa (jatorrizko fakturak edo fotokopia konpultsatuak, partiden araberako likidazio-ziurtagiriak, etab.).

– Documentación justificativa de ingresos y gastos (facturas originales o fotocopias compulsadas, certificaciones de liquidación por partidas) de cada actividad realizada.

– Aurkeztutako fakturak ordaindu izanaren egiaztagiria. 2.500 eurotik gorako ordainketak banku-transferentzia, banku-ziurtagiri nahiz ordain-estraktuen bidez justifikatuko dira. Ordaintzailea eta ordaindua argi eta garbi identifikatuta azaldu beharko dira dokumentu horietan.

– Justificantes de pago de las facturas presentadas. La justificación de los pagos superiores a 2.500 euros se acreditará a través de transferencia bancaria, certificación bancaria o extracto de pago. En estos documentos deberán quedar claramente identificados el receptor y el emisor del pago.

– Ikastarora edo jardunaldi teknikora bertaratutako pertsonek betetako eta sinatutako bertaratze-orria, III. eranskinaren araberakoa.

– Hoja de asistencia rellenada y firmada por las personas asistentes al curso o jornada técnica, según modelo del anexo III.

– Bertaratutako pertsona guztien gogobetetasun-inkesta, IV. eranskineko ereduaren araberakoa.

– Encuesta de satisfacción de cada una de las personas asistentes, según modelo del anexo IV.

2.– Aurkeztutako jardueraren edo jardueren justifikazioan beherapen bat egongo balitz aurkeztutako eta diru-laguntza emateko kontuan hartutako aurrekontuarekin alderatuta, emandako diru-laguntzaren zenbatekoa gutxitu egingo da, eta diru-laguntza kalkulatzeko aurrekontuko zenbatekoari aplikatutako ehuneko berbera aplikatuko zaio gastatutako zenbatekoari.

2.– Si en la justificación de la actividad o actividades presentadas, se produjera una desviación a la baja respecto del presupuesto presentado y tenido en cuenta para la concesión de la subvención, se procederá a una minoración de la cuantía de la subvención concedida, de tal manera que se aplicará a la cantidad realmente ejecutada el mismo porcentaje que se aplicó a la cantidad presupuestada para el cálculo de la subvención.

3.– Beheranzko desbideratzea % 25ekoa edo handik gorakoa bada, diru-laguntza jasotzeko eskubidea gal dezake onuradunak, diru-laguntza ematean kontuan izan ziren helburu guztiak bete direla justifikatu ezean. Bigarren kasu horretan, diru-laguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da aurreko paragrafoan aurreikusitako moduan.

3.– En caso que la desviación a la baja fuese igual o superior al 25% podrá dar lugar a la pérdida del derecho a la subvención, excepto en el caso de que se justifique que se han cumplido los objetivos para los cuales se concedió la ayuda económica. En este segundo supuesto, se procederá a la minoración de la cuantía de la subvención en la forma prevista en el párrafo anterior.

4.– Jarduera batzuk gehiegi justifikatzeak ezin izango du konpentsatu beste batzuk gutxiegi justifikatzea.

4.– La justificación en exceso de unas actividades no puede compensar la justificación deficitaria de otras.

5.– Diruz lagundutako jarduerak justifikatzen dituen dokumentazioa dagokion lurralde-ordezkaritzan aurkeztu beharko da, gauzatutako azken jardueratik kontatzen hasi eta hilabeteko epean, eskaeran aurkeztutako jarduketa-egutegiaren arabera.

5.– La documentación justificativa de las actividades subvencionadas deberá presentarse en la Delegación Territorial correspondiente en el plazo de un mes desde la ejecución de la última actividad realizada, de acuerdo con el calendario de actuaciones presentado en la solicitud.

Edonola ere, diruz lagundutako jarduerak gauzatzeko azken eguna 2015eko abenduaren 31 izango da.

En todo caso, la fecha límite para realizar las actividades subvencionadas será el 31 de diciembre de 2015.

16. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 16.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Agindu honetako diru-laguntzak jasotzen dituzten erakunde onuradunek betebehar hauek izango dituzte:

Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Orden deberán cumplir en todo caso las siguientes obligaciones:

a) Emandako diru-laguntza onartzea. Diru-laguntzaren berri ematen dien jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean erakunde onuradunek ukoa idazki batean adierazten ez badute, onartu egin dutela ulertuko da.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención, las entidades beneficiarias no renuncian expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Diru-laguntza eskatu den xede jakin horretarako erabili beharko dute, eta eskatzen zaien informazio osagarri guztia bidali beharko dute Merkataritza Zuzendaritzara, hark egoki iritzitako egiaztapenak egin ditzan, diruz lagundutako proiektuen garapenari eta gauzatzeari dagokionez.

b) Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida, y aportar a la Dirección competente en materia de Comercio cuanta información complementaria les sea solicitada, para que ésta pueda realizar las comprobaciones que estime oportunas en relación con el desarrollo y ejecución de los proyectos subvencionados.

c) Idatziz jakinarazi behar zaio lurralde-ordezkaritzari aldaketarik egiten den eta zer aldaketa egiten den diruz lagundutako jardueretan, egiteko aurrikusitako eguna baino 15 egun baliodun lehenago.

c) Comunicar por escrito a la Delegación Territorial correspondiente, cualquier modificación de las actividades subvencionadas con una antelación de 15 días hábiles a la fecha prevista para su realización.

d) Gutxienez 7 egun balioduneko epean jakinarazi beharko dute diruz lagundutako jarduerak zein lekutan, egunetan eta ordutan egingo diren.

d) Comunicar con una antelación mínima de 7 días hábiles, el lugar, fecha y hora de celebración de las actividades subvencionadas.

e) Diruz lagundutako jardueren hedapenean berariaz zehaztea Eusko Jaurlaritzaren Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak emandako babesa, «Eusko Jaurlaritzaren claim-a aplikatzeko gidaliburuak» zehazten duen moduan (https://www.euskadi.eus/r48-contsepr/eu/contenidos/informacion/v2_simbolos/eu_simboide/index.shtml), hedapenerako erabiltzen diren euskarri guzti-guztietan.

e) En la difusión de las actuaciones subvencionadas deberá hacerse constar de manera explícita el apoyo del Departamento Desarrollo Económico y Competitividad del Gobierno Vasco, en la forma determinada por el «Manual de aplicación del claim del Gobierno Vasco» (https://www.euskadi.eus/r48-contsepr/es/contenidos/informacion/v2_simbolos/es_simboide/simbolos_identidad.html), en todos aquellos soportes que se utilicen para su divulgación.

f) Administrazioaren laguntzak kontratatzen, adosten edo jasotzen dituzten erakundeek otsailaren 18ko Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako 4/2005 Legeak ezartzen dizkien betebeharrak beren gain hartzea. Jardueretarako publizitate-, informazio- eta hedapen-euskarrietan, edo material didaktikoetan, hizkuntza edo irudi sexistarik ez erabiltzea. Zuzenean sortzen dituzten dokumentuetan ere hizkuntzak inklusiboa izan beharko du.

f) Asumir las obligaciones impuestas por la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, a las entidades que contratan, convenian o reciben ayudas de la Administración. No utilizar en ningún soporte de publicidad, información, difusión o materiales didácticos para las actividades, lenguaje o imágenes sexistas. De igual modo en los documentos que directamente generen, el lenguaje deberá ser inclusivo.

g) Erakunde onuradunek bi hizkuntza ofizialak erabili beharko dituzte nahitaez diruz lagundutako jarduerak argitaratzean, iragartzean eta horiei buruzko publizitatea egitean.

g) Las entidades beneficiarias tendrán la obligación de utilizar las dos lenguas oficiales en la publicación, anuncio y publicidad de las acciones relacionadas con la actividad subvencionada.

h) Behin betiko fakturek artxibatuta eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren esku egon behar dute 5 urtez.

h) Las facturas definitivas deberán estar archivadas y a disposición de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante un periodo de 5 años.

i) Erakunde onuradunen betebeharra da Kontrol Ekonomikoko Bulegoak edo Herri Kontuen Euskal Epaitegiak eskatzen duten informazio guztia ematea, betiere, laguntzen zertarakoaren fiskalizazio-eginkizunen jardunean eskatuta.

i) Las entidades beneficiarias estarán obligadas a facilitar cuanta información les sea requerida por la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.

17. artikulua.– Laguntzen aldaketa.

Artículo 17.– Modificación de las ayudas.

1.– Beste administrazio edo erakunde publiko zein pribatu batzuek emandako laguntzak edo diru-laguntzak, edota helburu berarekin beste diru-sarrera zein baliabide batzuk jasotzen badira, diru-laguntzaren emakidari buruzko ebazpena alda daiteke, betiere arau honetan diru-laguntzen onuradun izateko ezarritako gutxieneko baldintzei eutsita.

1.– La obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente norma para ser beneficiario de ésta.

2.– Baimena eman daiteke aurkeztutako jardueretan aldaketak egiteko, baldin eta eskabidean jarduera horietarako aurreikusitako eguna baino 15 egun baliodun lehenago eskatzen bada, eta jarduera berria egiteko aurreikusitako eguna baino 15 egun lehenago gutxienez.

2.– Podrá autorizarse cambios relativos a las actividades presentadas, siempre que se solicite con anterioridad a la fecha prevista en la solicitud para su realización y con una antelación mínima de 15 días hábiles a la ejecución de la nueva actividad.

3.– Horretarako, Merkataritza Zuzendaritzak dagokion ebazpena emango du, eta, bertan, emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokitu egingo dira. Dena den, eskatutako aldaketek diru-laguntza gehitzea badakarte, aldaketa horiek onar daitezke, baina horrek ez du zertan hasieran emandako diru-laguntzaren zenbatekoa aldatu.

3.– A estos efectos, la Dirección competente en materia de Comercio dictará la oportuna resolución en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas. No obstante, si las modificaciones planteadas pudieran suponer un incremento de la subvención resultante, podrán admitirse las citadas modificaciones, sin que ello suponga modificación alguna en el importe de la subvención concedida inicialmente.

18. artikulua.– Ikuskapenak.

Artículo 18.– Inspecciones.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Sailak egoki iritzitako ikuskapenak eta egiaztapenak egingo ditu diruz lagundutako proiektuen garapenari eta gauzatzeari dagokionez, eta erakunde onuradunek eskatzen zaien informazio osagarri guztia aurkeztu beharko dute.

El Departamento de Desarrollo Económico y Competitividad realizará las inspecciones y comprobaciones que estime oportunas en relación con el desarrollo y ejecución de los proyectos subvencionados, debiendo aportar las entidades beneficiarias cuanta información complementaria les sea solicitada.

19. artikulua.– Ez-betetzea.

Artículo 19.– Incumplimiento.

1.– Erakunde onuradunak betetzen ez baditu laguntza emateko ebazpenean eta aplikatu beharreko gainerako arauetan ezarritako baldintzak, Merkataritza Zuzendaritzako pertsona titularrak, behar den ebazpenaren bidez eta ez-betetze horri buruzko espedientea egin ondoren, onartutako diru-kopuruak eskuratzeko eskubidea galdu duela deklaratuko du, eta jasotako zenbatekoak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzultzeko agindua emango du, baita legezko interesak ere, hala baitiote Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen 1/1997 Legegintza Dekretuak eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak. Lurralde-ordezkariei dagokie ez-betetze horiei buruzko espedienteak irekitzeko eskumena. Itzulitako kopuruak diru-sarrera publikotzat joko dira legezko ondorio guztietarako.

1.– En el supuesto en que la entidad beneficiaria incumpla cualquiera de las condiciones establecidas en la resolución de concesión y demás normas de aplicación, quien sea titular de la Dirección en materia de Comercio, mediante la oportuna resolución y previo expediente de incumplimiento, declarará la pérdida del derecho a la percepción de las cantidades pendientes, y la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades que hubiera percibido, así como los intereses legales que correspondan, de conformidad y en los términos establecidos en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre. La competencia para la incoación del expediente de incumplimiento corresponderá a los Delegados/as de la Delegación Territorial correspondiente. Las referidas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a los efectos legales pertinentes.

2.– Diru-laguntzarako eskubidea galtzeko edo diru-laguntza itzultzeko prozedura administrazioko arau-haustea eragin duten gertakarien ondorioz hasten bada, organo eskudunari jakinaraziko zaizkio gertakari horiek, dagokion zehapen-prozedurari hasiera eman diezaion.

2.– Si el procedimiento de pérdida del derecho a la subvención o de reintegro se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente expediente sancionador.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Agindu hau argitaratu aurretik erakunde eskatzaileek 4. artikuluan zehaztutako jardueraren bat gauzatzen badute, jarduera hori diruz laguntzeko modukoa izan daiteke, baldin eta horretarako ezarritako baldintzak eta agindu honetako 16. artikuluan aipatzen diren betebeharrak betetzen baditu.

En el caso de que, antes de la publicación de la presente Orden, las entidades solicitantes realicen alguna actividad contemplada en el artículo 4, podrá ser subvencionable siempre que cumpla con los requisitos establecidos al efecto y con las obligaciones a que hace referencia el artículo 16 de la presente Orden.

Erakunde eskatzaileak gauzatutako azken jarduera emakida-ebazpena argitaratu baino lehen egin bada, 15.5 artikuluan aipatzen den justifikazio-dokumentua aurkezteko hilabeteko epea izango da emakida-ebazpena jakinarazten denetik aurrera.

Si se diese el caso de que la última actuación ejecutada por la entidad solicitante se hubiese realizado con anterioridad a la resolución de concesión, el mes para la presentación de la documentación justificativa a que hace referencia el artículo 15.5 se computará a partir de la notificación de la resolución de concesión.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Agindu hau indarrean jartzeaz batera, indargabeturik geratuko dira Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismoko sailburuaren 2011ko uztailaren 27ko Agindua, Merkataritza Banaketaren Sektorean Berrikuntza eta Bikaintasuna garatzera bideratutako laguntza-programa arautzen duena (EHAA, 154. zk., 2011ko abuztuaren 16koa), eta hori aldatzen duen Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun sailburuaren 2014ko uztailaren 30eko Agindua (EHAA, 154. zk., 2014ko abuztuaren 18koa).

A la entrada en vigor de la presente Orden quedará derogada la Orden de 27 de julio de 2011, del Consejero de Industria, Innovación, Comercio y Turismo, por la que se regula el programa de ayudas destinadas al desarrollo de la Innovación y la Excelencia en el sector de la Distribución Comercial (BOPV n.º 154 de 16 de agosto de 2011) y la Orden de 30 de julio de 2014, de la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, de modificación de la anterior (BOPV n.º 154, de 18 de agosto de 2014).

AZKEN XEDAPENETIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Prozeduraren arloan agindu honetan xedatu gabekoari dagokionez, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legea aplikatu beharko da.

En todo lo no previsto por las bases en materia de procedimiento será de aplicación la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

AZKEN XEDAPENETIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETIK HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, haren aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun sailburuari, hilabeteko epean. Bestela, zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean. Bi kasuetan, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso potestativo de reposición, ante la Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad, en el plazo de un mes, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko irailaren 30a.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de septiembre de 2015.

Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasuneko sailburua,

La Consejera de Desarrollo Económico y Competitividad,

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

MARÍA ARANZAZU TAPIA OTAEGUI.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental