Fecha de publicación: 25/02/2009
Gobierno Vasco, Generalitat de Catalunya, Xunta de Galicia y Govern de les Illes Balears galardonan a Microsoft por la promoción de la realidad plurilingüe del Estado
El acto de entrega del premio ha tenido lugar este mediodía en Madrid. Según el Viceconsejero de Política Lingüística Patxi Baztarrika el multilingüismo y la convivencia entre las lenguas, "más que creyentes, necesitan practicantes y Microsoft es un ejemplo". Para Baztarrika el multilingüísmo sigue siendo "una asignatura pendiente en el Estado español".

Los responsables institucionales de la política lingüística de los gobiernos de Euskadi, Catalunya, Galicia e Illes Balears, dentro de los ámbitos de colaboración entre los cuatro ejecutivos en materia de política lingüística, han instituido el premio a la promoción de la realidad plurilingüe del Estado español,  para reconocer la labor realizada por persona, entidad o empresa en el ámbito del reconocimiento y promoción de la diversidad lingüística existente en el Estado.

El premio a la promoción de la realidad plurilingüe, entregado este mediodía en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, es una distinción honorífica, sin contenido económico,  que se otorgará anualmente y que ha correspondido en su primera edición a la empresa Microsoft, galardonada por su esfuerzo de aunar la diversidad lingüística con las nuevas tecnologías. Microsoft ha realizado una aportación clave, en estrecha colaboración con los departamentos de política lingüística de los cuatro gobiernos mencionados, en el lanzamiento e impulso de los programas Windows Vista y Microsoft Office 2007 en euskera, catalán y gallego. En ese sentido, la empresa informática ha efectuado un importante esfuerzo de inversión para adaptar sus nuevos productos de software a las distintas lenguas existentes en el Estado. Actualmente, Microsoft cuenta con interfaces en gallego, catalán y euskera para Windows y Office desde las versiones anteriores, como Windows XP y Office 2003, hasta las más recientes Windows Vista y Office 2007.

En opinión del jurado del premio, "gracias a las Tecnologías de la Información y la Comunicación desaparecen las fronteras geográficas y temporales y se brinda la oportunidad única para que las lenguas ocupen su lugar en el espacio virtual del mundo global. En un futuro muy próximo las tecnologías no sólo diferenciarán los países desarrollados y los no desarrollados, sino también las lenguas desarrolladas y las no desarrolladas. Evidentemente, las lenguas minoritarias sólo encontraran y afianzarán el lugar que les corresponde entre las demás lenguas, entre las lenguas desarrolladas, en la medida en que utilicen estas nuevas tecnologías. Por ello es encomiable la implicación mostrada por Microsoft. Ha sido ese alto grado de implicación el que le ha hecho merecedor del premio".

Patxi Baztarrika, Viceconsejero de Política  Lingüística del Gobierno Vasco, ha agradecido el  ejemplo de Microsoft, "que, a través de la incorporación de todas las lenguas oficiales del Estado en sus sistemas operativos, está contribuyendo decididamente a hacer posible la opción lingüística del usuario, sin imposición alguna y sin ningún obstáculo ni impedimento. Babel no es un castigo ni una penalidad a sobrellevar; para nosotros Babel es sinónimo de premio y beneficio. En otras palabras: Babel no es una maldición, es una bendición, es un estímulo para la convivencia. Por eso mismo creemos que el multilingüismo y la convivencia entre las lenguas, más que creyentes,  necesita practicantes. Microsoft es un modelo de practicante del respeto y la convivencia lingüística."

Huir de la falsa disyuntiva

En opinión del Viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, "aún hoy la cuestión del multilingüismo, que, insisto, es una cuestión de Estado, sigue siendo una cuestión pendiente en el Estado. El Estado español y el conjunto de la sociedad han de asumir como valor y cometido propio la salvaguarda del multilingüismo, valor y cometido que dignifican y fortalecen desde el punto de vista democrático al Estado y a la sociedad. Se debe huir de la falsa disyuntiva "euskera o castellano", "catalán o castellano", "gallego o castellano", y sustituir esa disyuntiva falaz y contraproducente en un sumatorio que refleje mejor las aspiraciones de las comunidades bilingües aquí representadas: "euskera y castellano", "catalán y castellano", "gallego y castellano". Ésa es nuestra posición, y eso es lo que busca nuestra política lingüística. No nos gusta el signo de la resta en materia lingüística. Antes bien, nos gusta la suma de lenguas, de culturas y de identidades que nos conduce hacia un futuro más armónico y sostenible".

El Círculo de Bellas Artes de Madrid ha sido el escenario del acto de entrega del premio.   María Garaña, Presidenta de Microsoft Ibérica,  ha recibido el galardón en un acto en el que han intervenido los máximos representantes institucionales de la política lingüística de los cuatro ejecutivos: Patxi Baztarrika, Viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco; Bernat Joan, Secretario de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya; Marisol López, Secretaria General de Política Lingüística de la Xunta de Galicia y Margalida Tous, Directora General de Política Lingüística del Govern de les Illes Balears.

Bernat Joan, Secretari de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya ha subrayado el buen ejemplo que supone  la actuación de Microsoft, ya que "para garantizar el futuro de la lengua catalana es imprescindible que grandes empresas transnacionales hagan la apuesta en favor de usarla con normalidad".

La Secretaria Xeral de Política Lingüística de la Xunta de Galicia, Marisol López  ha destacado "el compromiso y la responsabilidad social" de la compañía, "un caso ejemplar de compromiso con las lenguas de España", señaló. Añadió que "en un ámbito tan sensible para la labor normalizadora de nuestras lenguas como el de las nuevas tecnologías, la suma de una empresa como Microsoft representa un respaldo fundamental para seguir caminando".

Margalida Tous, Directora General de Política Lingüística del Govern de les Illes Balears, se ha referido al beneficio general del uso de las lenguas, "para desarrollar una política lingüística que fomente el uso de nuestras respetivas lenguas es importante que haya empresas y empresarios que crean en nuestro proyecto y  que se esmeren en ofrecer mejoras a sus clientes, unos clientes que les agradecerán esa sensibilidad con su fidelidad".


En el contexto del Protocolo de colaboración

Este premio a la promoción de la realidad plurilingüe del Estado español, surge en el contexto del protocolo de colaboración en materia de política lingüística que desde 2007 tienen en vigor los gobiernos de Euskadi, Catalunya, Galicia e Illes Balears,  para la colaboración en materia de políticas lingüísticas y para aunar esfuerzos y criterios en relación a los procesos de normalización lingüística en las cuatro comunidades, así como para el fomento del reconocimiento real y la protección efectiva por parte de los poderes públicos del Estado de las lenguas oficiales distintas al castellano.  

El pasado año, con motivo de la celebración convocada por la UNESCO del Año Internacional de las Lenguas, los responsables de la política lingüística de los cuatro ejecutivos instituyeron el premio anual que otorgarán los Gobiernos firmantes del Protocolo a persona/entidad/empresa que haya contribuido de manera significativa al fomento de la realidad plurilingüe del Estado español y la difusión de las lenguas que son oficiales junto con el castellano.

Madrid 25 de febrero de 2009