La Comisión de Seguimiento del Protocolo de colaboración en política lingüística reivindica en Bilbao el impulso a las lenguas oficiales sobre la base del "acuerdo y la convivencia lingüística"

20 de noviembre de 2019

  • Los representantes de los gobiernos de Euskadi, Navarra, Galicia, Cataluña, Islas Baleares y Comunidad Valenciana celebraron la reunión ordinaria anual para coordinar acciones conjuntas de promoción de sus lenguas propias
  • Los ejecutivos de las seis comunidades autónomas con lenguas cooficiales han acordado una declaración en la que subrayan su “compromiso de seguir trabajando por una política lingüística eficaz”
  • Los gobiernos han decidido conceder el Premio a la Promoción de la Realidad Plurilingüe del Estado a la gallega Guadi Galego por su último trabajo ‘Inmersión’

La Comisión de Seguimiento del Protocolo de colaboración en materia de política lingüística, en la que participan los gobiernos de Euskadi, Galicia, Cataluña, Navarra, Islas Baleares y Comunidad Valenciana, ha celebrado hoy en el Archivo Histórico de Euskadi, en Bilbao, su reunión ordinaria anual. El objetivo de esta sesión ha sido abordar diferentes temas de interés para las políticas lingüísticas de sus respectivas comunidades, así como diseñar y coordinar acciones conjuntas de promoción de sus lenguas propias. En esta sesión, los gobiernos de las seis comunidades autónomas con lenguas cooficiales han acordado una declaración en la que subrayan su “compromiso de seguir trabajando por una política lingüística eficaz”, sobre la base del “acuerdo y la convivencia lingüística”.

Al encuentro han asistido Bingen Zupiria, consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco; Miren Dobaran, viceconsejera de Política Lingüística del Gobierno Vasco; Mikel Arregi, director del Instituto Navarro del Euskera/Euskarabidea; Valentín García, secretario general de Política Lingüística de la Xunta de Galicia; Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunyaa; Agustina Vilaret, secretaria de Universidad, Investigación y Política Lingüística del Govern de las Islas Baleares; y Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo de la Generalitat Valenciana.

Los temas tratados en la reunión han sido los siguientes: el próximo informe de seguimiento de la aplicación de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias; la habilitación directa de tradutores/as jurados/as o las solicitudes de tradución al Ministerio de Política Territorial y Oficina de las Lenguas del Gobierno español; su participación en la Red Europea para la Promoción de la Diversidad Lingüística (NPLD, en las siglas en inglés; la posibilidad de diseñar e implementar proyectos conjuntos en marco del Plan de impulso de las tecnologías del lenguaje y otros proyectos europeos; la propuesta al Ministerio de Educación y Ciencia de que se contemplen las lenguas propias en los Premios Arquímedes; la concesión del Premio a la Promoción de la Realidad Plurilingüe del Estado a la cantante gallega Guadi Galego por su último trabajo Inmersión, en el que recoge piezas cantadas en las siete lenguas de la península Ibérica (gallego, euskera, catalán, aranés, asturiano, portugués y castellano); y el plan de trabajo conjunto para el año 2020.

.

Política Lingüística eficaz y convivencia lingüística

En el mismo acto, los representantes autonómicos han hecho pública la Declaración de Bilbao, en la que recuerdan que “comparten la perspectiva de multilingüismo, respeto mutuo y acción decidida en favor de las lenguas en situación de mayor debilidad”.  El texto destaca que los gobiernos autonómicos con lenguas propias, “desde diversas sensibilidades y opciones políticas, actuamos desde el convencimiento de que la convivencia entre las lenguas y sus hablantes, su mutuo conocimiento y reconocimiento, así como el enriquecimiento recíproco, son valores del más hondo calado democrático”.

Asimismo, han reivindicado el compromiso de sus respectivas instituciones de “seguir trabajando por una política lingüística resuelta y eficaz, construida sobre el acuerdo y con la convivencia lingüística y social como norte”.

Protocolo de colaboración

El año 2007 el Gobierno Vasco, la Generalitat de Catalunya y la Xunta de Galicia firmaron el Protocolo General de colaboración en materia de política lingüística, al que posteriormente se adhirieron el Govern Illes Balear y, en 2017, la Generalitat Valenciana y del Gobierno de Navarra. Constituye el primer marco de colaboración de todas las comunidades autónomas con lengua propia que tienen estatus de oficialidad en los términos establecidos en los correspondientes estatutos de autonomía.

El protocolo fija un marco general y una metodología para el desarrollo de la colaboración mutua en materia de comunicación, el intercambio de información relativa a estudios e investigaciones para el seguimiento de la evolución sociolingüística, la difusión de sus publicaciones electrónicas, los pasos dados en el ámbito de los derechos lingüísticos y las experiencias de implantación de planes lingüísticos.

En materia de terminología, se contempla en él el intercambio de información sobre las metodologías y los procesos de trabajo, los criterios para la normalización terminológica, las estrategias de difusión e implantación de terminologías y métodos de seguimiento del nivel de implantación.

En lo relativo a la protección y uso de las lenguas oficiales en el ámbito de la Administración del Estado y de la UE, se promoverá que estos adopten medidas y acciones normativas y que se posibilite el uso de las lenguas oficiales distintas al castellano en sus instituciones. Otros aspectos contemplados son el ámbito socioeconómico, la enseñanza, las tecnologías de la información y la comunicación, el uso social de la lengua o su difusión internacional.