2 de
1
prep.
-en
ese abrigo es de Luis Salvador: beroki hori Luis Salvador-ena da
dicen que vayas a la oficina del jefe: nagusiaren bulegora joan behar duzula esan didate
vive en casa de sus padres: gurasoen etxean bizi da
no me gusta el sabor de la leche: esnearen zaporea ez dut atsegin
¿has leído la última novela de Antonio Gala—: Antonio Galaren azken nobela irakurri duzu—
2
prep.
-ko
el puerto de Bilbao: Bilboko portua
el presidente del banco: bankuko presidentea
el entrenador del Milán: Milango entrenatzailea
las llaves de casa: etxeko giltzak
3
prep.
[lugar] -tik; [persona] -(en)gandik
no sale de casa: etxetik ez da irteten
eso lo ha heredado del padre: hori aitarengandik oinordetzan du
4
prep.
[modo, causa]
-z
lo están pintando de verde: berdez margotzen ari dira
morir de amor: maitasunez hil
estoy mejor de salud: osasunez hobeto nago
anda bien de dinero: diruz ondo dabil
5
prep.
[cantidad, contenido]
ø
una botella de vino: botila bat ardo
dos vasos de agua: bi basokada ur
6
prep.
[tema]
-z, -i buruz, -en gainean
hablaban de la boda: ezkontzaz ari ziren
la película trata de las relaciones entre los habitantes de un barrio: filmea auzo bateko biztanleen arteko harremanei buruzkoa da
7
prep.
[materia, material]
-zko
vive en una casa de piedra: harrizko etxe batean bizi da
una cadena de oro: urrezko katea
8
prep.
[tiempo]
-z, -n
de joven: gaztetan
llegué de madrugada: goizaldera iritsi nintzen
de noche: gauez
de día: egunaz
9
prep.
-etako, -etatik, -etarik, -en artean
coge uno de estos: har ezazu hauetako bat
uno de cada diez está sin trabajo: hamarretarik bat lanik gabe dago
dos miembros de cada tres recibieron malos tratos: hiru kidetik bik jaso zituzten tratu txarrak
de cada cien pastores ochenta son paisanos nuestros: ehun artzainen artean laurogei gutarrak dira
Lokuzioak