Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

82. zk., 2000eko maiatzaren 3a, asteazkena

N.º 82, miércoles 3 de mayo de 2000


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Industria, Merkataritza eta Turismo Saila
Industria, Comercio y Turismo
1869
1869

AGINDUA, 2000ko apirilaren 18koa, Industria, Merkataritza eta Turismo sailburuarena. Honen bidez, kanpo merkataritzan adituak prestatzeko beka programak arautzen dira.

ORDEN de 18 de abril de 2000, del Consejero De Industria, Comercio Y Turismo, por la que se regula el programa de becas para formación de expertos en comercio exterior.

Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren helburuetariko bat Euskadiko enpresak nazioartean ezagunagoak izan daitezen beharrezko baldintzak sortzea denez, eta helburu hori lortzeko, besteak beste, esportazioan adituak behar direla kontuan hartuta, Sail honek kanpo merkataritzan adituak prestatu nahi ditu. Beraz, honakoa

Siendo uno de los objetivos del Departamento de Industria, Comercio y Turismo la creación de las condiciones necesarias para conseguir una mayor internacionalización de las empresas vascas, y requiriendo para alcanzar tal fin, entre otros, la existencia de profesionales debidamente calificados en el área de exportación, se considera conveniente que la intervención del Departamento se dirija a la Formación de Expertos en Comercio Exterior,

XEDATU DUT:
DISPONGO:
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

<PALIGN="JUSTIFY">

<PALIGN="JUSTIFY">

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen xedea kanpo merkataritzan adituak prestatzeko beka programak arautzea da.

Es objeto de la presente Orden la regulación del programa de becas para la formación de Expertos en Comercio Exterior.

Programa honetako diru laguntzak ez dira itzuli behar, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura diru laguntzak emateari buruzko arauak bete beharko dira.

Este programa de ayudas tendrá la consideración de subvenciones no reintegrables y se encontrarán sometidas a la normativa vigente reguladora de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Agindu honen bidez ezarritako diru laguntzak lehiaketa bidez eskuratuko dira. Beraz, eskabide ugari egon daiteke; guztiak aurrekontu kreditu berari egotziko zaizkio. Laguntzak eman aurretik, eskabideak balioztatu eta konparatu beharko dira, eta, onartuz gero, diru laguntza bakoitzari dagokion diru kopurua zehaztu.

Igualmente, las ayudas establecidas en la presente Orden se resolverán mediante el procedimiento de concurso, de forma que, imputadas a un mismo crédito presupuestario, deberá contemplarse la posible existencia de una pluralidad de solicitudes cuya comparación y evaluación serán necesarias para la concesión de las ayudas y para la determinación, en su caso, de la cuantía de las mismas.

2. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 2.– Recursos económicos.

Aurreko artikuluan aipatutako helburua betetzeko, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako dauden aurrekontu kredituetatik hartuko dira baliabide ekonomikoak. Ezingo da aurrekontuetan onartutako diru laguntza baino diru gehiago eman, edo aurrekontuak eguneratzean onartzen diren aurrekontu kredituetan onartutakoa baino gehiago, indarrean dagoen legediaren arabera aurrekontuak aldatzea onartzen den kasuetan.

Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco. El volumen total de las ayudas a conceder dentro de un ejercicio presupuestario no superará la citada consignación o la que resulte de su actualización, en el caso de que se aprueben modificaciones presupuestarias de conformidad con la legislación vigente.

3. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 3.– Beneficiarios.

Ondorengo baldintzak betetzen dituzten pertsona fisikoek jaso ditzakete bekak:

Podrán acceder a las presente becas las personas físicas que reúnan los requisitos siguientes:

a) Eskabidea egiten den unean, gutxienez 12 hilabete lehenagotik, administrazio egoitza Euskal Autonomia Erkidegoan izatea.

a) Vecindad administrativa en la Comunidad Autónoma del País Vasco con antigüedad superior a 12 meses, en el momento de la presentación de la solicitud.

b) Europar Batasuneko edozein Estatu kidetan, unibertsitateko goi titulua eskuratua izatea, eta hobe Ekonomia eta Enpresa Zientzietako edo Ingeniaritzako titulua bada. Doktoretza ikasketak egitea ahalbidetzen duten ikasketak hartuko dira goi titulutzat.

b) Poseer una titulación universitaria superior obtenida en cualquier Estado miembro de la Unión Europea, preferentemente en Ciencias Económicas y Empresariales o Ingeniería. Se considerará superior la titulación que permite el acceso a cursar estudios de doctorado.

Europar Batasunetik kanpo eskuratutako unibertsitate tituluak ere onartuko dira, baldin eta, eskabidea aurkezten denean, Espainiako Hezkuntza eta Kultura Ministerioak homologatutako tituluak badira.

Se admitirán los títulos obtenidos en países fuera de la Unión Europea si están homologados por el Ministerio de Educación y Cultura español en el momento de presentar la solicitud.

c) 30 urte baino gehiago ez izatea.

c) Edad no superior a 30 años.

d) Izangaiek, nahitaez, ingelesez ongi-ongi jakin behar dute, eta atzerriko beste hizkuntza batean behar adina jakin.

d) Será imprescindible poseer amplios conocimientos del idioma inglés y conocimientos suficientes de otro idioma extranjero.

Salbuespen gisa, beka non egingo den kontuan hartuta, ingelesa ez den beste hizkuntza bat har daiteke atzerriko lehen hizkuntzatzat.

Excepcionalmente, podrá tenerse en cuenta, como primer idioma extranjero, otro distinto al inglés, en función del destino a que se dirija la beca.

e) Aldez aurretik horrelako edo antzeko bekarik jaso ez izatea; ez, behintzat, horrelako edo antzeko edukirik edo helbururik duenik.

e) No haber sido beneficiario de becas de igual o similares características en cuanto a su contenido y objetivo de las mismas.

f) Horrelako diru laguntzak edo bestelako laguntzak direla eta, zigor espediente batean, edo diru laguntza itzultzeko espediente batean, sartuta ez izatea.

f) No hallarse incurso en procedimiento alguno de reintegro o sancionador iniciado en el marco de subvenciones o ayudas de la misma naturaleza.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
DIRU LAGUNTZEN EZAUGARRIAK
CARACTERÍSTICAS DE LAS AYUDAS

<PALIGN="JUSTIFY">

<PALIGN="JUSTIFY">

4. artikulua.– Diru laguntzen zenbatekoa.

Artículo 4.– Cuantía de las ayudas

Hona hemen, agindu honen bidez arautzen diren diru laguntzen zenbatekoak:

Las cuantías correspondientes a las ayudas reguladas por la presente Orden serán las siguientes:

a) Ondorengo diru kopurua emango zaio bekadun bakoitzari: 2.250.000 PTA (13.522,77 euro). Diru kopuru horrez gain, bekadun bakoitzari beste osagarri bat eman dakioke bekaldia egin behar duen herrialdearen bizi mailara egokitzeko. Kontzeptu hori ere kontuan hartuta, bekadunak 4.750.000 PTA (28.548,07 euro) jaso ditzake, gehienez ere. Bekaldia egingo den herrialdeko bizi mailaren eta KPIaren aldaketak kontuan hartuta, Industri Politikarako sailburuordeak urtero egunera ditzake aipatutako diru kopuru horiek.

a) El importe de la dotación básica de la beca será de 2.250.000 PTA (13.522,77 Euros). Además, a cada becario podrá otorgársele un complemento por equiparación con el nivel de vida del país en el que se va a desarrollar la beca por un importe máximo de 4.750.000 PTA (28.548,07 Euros). Dichos importes podrán ser actualizados en la convocatoria anual del Viceconsejero de Política Industrial, con el objeto de tener en consideración las variaciones en el IPC y en el nivel de vida de los distintos destinos.

b) Hango bizi mailarekin parekatzeko ematen den osagarri hori ken dakioke, baldin eta beka egiteko tokia izendatu ondoren, bekadunak bekaldia beste herrialde batean egin behar badu.

b) El complemento por equiparación concedido podrá ser modificado cuando con posterioridad a la asignación de un país o área geográfica, este destino sea variado.

5. artikulua.– Diruz lagundutako gastuak.

Artículo 5.– Gastos subvencionados

a) Bekarekin ondorengo gastuak ordainduko dira:

a) Quedarán englobados en la dotación de la beca, los gastos originados por:

– Bekaldia egingo den herrialdera joan-etorria egiteko bidaia txartela.

– La adquisición de los billetes de ida y vuelta al país o zona geográfica de destino.

– Herrialde hartako agintariek eskatzen duten bisa edo bizitzeko baimena lortzeko gastuak.

– La obtención del visado o permiso de residencia exigidos por las autoridades del país de destino.

– Bekaldia behar bezala aurrera eramateko egin behar den beste edozein gastu.

– Cualquier otro gasto que sea originado para garantizar el buen desarrollo de la beca.

b) Bekadun bakoitzaren istripu asegurua (eta haren osagarri den bidaiarako laguntzako asegurua) Eusko Jaurlaritzak ordainduko du.

b) Correrá a cargo del Gobierno Vasco la contratación de los seguros de accidentes y su complementario de asistencia en viaje a favor de cada becario.

c) Salbuespen gisa, Industria, Merkataritza eta Turismo Sailak ordain ditzake bekadunak egindako bestelako gastuak ere, baldin eta gastu horiek egin aurretik Nazioarteratzeko Zuzendaritzak hala onartzen badu eta bekadunak burutu beharreko zereginarekin lotuta badaude.

c) Excepcionalmente, podrán correr por cuenta del Departamento de Industria, Comercio y Turismo otros gastos en que incurra el becario, siempre que previamente a su realización, hayan sido aprobados por la Dirección de Internacionalización y estén directamente relacionados con las tareas encomendadas al becario.

Era berean, Industria, Merkataritza eta Turismo Sailak ordainduko ditu emandako bekan izandako aldaketak, baldin eta gastu horiek 4 b) eta 10.1 c) artikuluetan aipatutako destino aldaketagatik edo Sailak onetsitako beste arrazoi batzuengatik izan badira; betiere, Sailaren ustez, emandako bekaldian eragina dutenean.

También correrán por cuenta del Departamento de Industria, Comercio y Turismo, las modificaciones que se originen en la dotación de la beca como consecuencia del cambio de destino del becario, según lo señalado en los art.4 b) y 10.1 c) y otras que a juicio del Departamento de Industria, Comercio y Turismo afecten sustancialmente a la dotación de la beca.

<PALIGN="JUSTIFY">III. KAPITULUA

CAPÍTULO III

PROZEDURA
PROCEDIMIENTO

<PALIGN="JUSTIFY">

<PALIGN="JUSTIFY">

6. artikulua.– Prozedurari ekitea.

Artículo 6.– Iniciación del procedimiento.

Agindu honek kanpo merkataritzan adituak prestatzeko arautzen dituen bekak emate aldera, urtero deialdi publikoa egingo da. Bekak ematerakoan hiru printzipio hauek erabiliko dira: publizitatea, lehiaketa eta objektibotasuna.

Las becas para formación de expertos en Comercio Exterior reguladas por la presente Orden serán objeto de convocatoria pública y anual y se otorgarán bajo los principios de publicidad, concurrencia y objetividad.

Deialdia Industria Politikarako sailburuordeak egingo du, eta bertan ondorengo datuak adieraziko ditu: beka kopurua, beka horiek ordaintzeko beharko den diru kopurua, eta agindu honetan zehazten ez diren zenbait alderdi diru laguntzak emateko prozedurari dagokionez. Betiere, arau honetan ezarritakoari jarraitu beharko dio.

La convocatoria se realizará por el Viceconsejero de Política Industrial y precisará el número de becas máximo de la convocatoria y el importe de la dotación necesaria para cubrirlos y además aquellos aspectos relativos al procedimiento de concesión de las ayudas no especificados en la presente Orden, aunque deberá ajustarse necesariamente a lo establecido en esta norma.

7. artikulua.– Eskabidea eta agiri osagarriak aurkeztea.

Artículo 7.– Presentación de solicitudes y documentación complementaria.

1.– Eskabideak Industria, Merkataritza eta Turismo Saileko Nazioarteratzeko Zuzendaritzari zuzendu behar zaizkio. Industria, Merkataritza eta Turismo Sailak lurralde historiko bakoitzean dituen lurralde bulegoetan aurkeztu behar dira, zuzenean edo Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legean (azaroaren 26ko 30/1992 Legea) aurreikusitako beste edozein bitarteko erabiliz.

1.– Las solicitudes se cursarán en instancia dirigida a la Dirección de Internacionalización del Departamento de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno Vasco y se presentarán en las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo de cada Territorio Histórico, bien directamente o por cualquiera de los medios previstos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Urteko deialdia onartzen den ebazpenean ezarriko da eskabideak aurkezteko epea. Dena den, deialdia argitaratzen denetik hilabete bateko epea izango da, gutxienez.

2.– El plazo de presentación de las solicitudes, que en ningún caso será inferior a un mes desde su publicación, se fijará en la resolución de la convocatoria anual.

3.– Eskabidearekin batera, ondorengo agiri hauek aurkeztu beharko dira, nahiz eta urteko deialdian beste agiririk ere eska daitekeen:

3.– A la solicitud se acompañará, sin perjuicio de la exigencia de otra documentación que se establezca en la convocatoria anual, la documentación siguiente:

a) Eskatzailearen oinarrizko datuen laburpena, Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde bulegoak emandako ereduari jarraituz.

a) Resúmenes de los datos básicos del solicitante, según modelo facilitado en las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo.

b) Eskatzailearen curriculuma: tituluak, burututako ikasketak, egindako lanbide jarduerak, dakizkien hizkuntzak (eta zein mailataraino dakizkien) eta eskatzaileak egoki deritzon beste edozein meritu.

b) Currículum vitae del solicitante, indicando la formación académica o relación de estudios realizados, las actividades profesionales desempeñadas, precisando asimismo el grado de conocimiento de idiomas y otros méritos que el solicitante estime de interés.

c) Izangaiaren ikasketa espedientearen ziurtagiria: amaitutako goi mailako ikasturteko notak (hala badagokio, lizentziaturako azken azterketa eta karrera amaierako proiektua ere bai).

c) Certificado del expediente académico del aspirante, con las calificaciones de todos los cursos en el que conste la fecha de finalización de sus estudios superiores (incluido, en su caso, el proyecto de fin de carrera y la prueba de licenciatura).

d) Tituluak doktoretza ikastaroak egitea ahalbidetzen duela egiaztatzen duen unibertsitatearen ziurtagiria, zigilua eta guzti.

d) Acreditación sellada por la universidad correspondiente de que la titulación obtenida permite el acceso directo a los cursos de doctorado.

e) Aipatutako agiri horien gaztelaniazko itzulpena, jatorrizko hizkuntza frantsesa edo ingelesa ez denean.

e) Traducción al castellano de los documentos anteriores si el idioma original es una lengua extranjera distinta del francés o inglés.

f) Europar Batasunetik kanpo egindako ikasketen espedienteei dagokienez, Espainiako Hezkuntza eta Kultura Ministerioak emandako homologazioaren fotokopia aurkeztu beharko da.

f) Los expedientes académicos de estudios realizados en países fuera de la Unión Europea deberán ir acompañados de la fotocopia de la homologación concedida por el Ministerio de Educación y Cultura español.

g) Egindako ikastaroen eta lanbide esperientziaren ziurtagiriak. Eskabidea aurkeztean agiri bidez frogatu ez diren ikastaroak edo esperientziak ez dira kontuan hartuko.

g) Documentos acreditativos de los cursos realizados y experiencia profesional. No se valorarán aquellos cursos o experiencia que no estén justificados documentalmente en el momento de la presentación de la solicitud.

h) Erroldako ziurtagiria: eskatzaileak Euskal Autonomia Erkidegoan hamabi hilabetetik gorako administrazio egoitza baduela ziurtatu beharko da agiri horretan.

h) Certificado de empadronamiento, en el que se deberá acreditar la vecindad administrativa en la Comunidad Autónoma del País Vasco con antigüedad superior a doce meses.

i) Nortasun agirikoaren tamainako bi argazki berri, izen-abizenak atzealdean idatzita.

i) Dos fotografías recientes tamaño carnet, con el nombre al dorso.

j) Nortasun agiriaren fotokopia.

j) Fotocopia del D.N.I.

k) Antzeko bekarik ez duela izan adierazten duen zinpeko aitorpena.

k) Declaración jurada de no haber sido beneficiario de becas similares.

Agirien orijinala edo behar bezala egiaztatutako fotokopia aurkeztu behar da.

Deberá presentarse original de la documentación o fotocopia debidamente autenticada.

4.– Eskabideak behar bezala bete gabe aurkeztu badira edo agindutako agiriren bat falta bada, 10 eguneko epea emango zaio eskatzaileari akatsak zuzentzeko edo falta diren agiriak aurkezteko. Gainera, ez bata, ez bestea egiten ez badu eskabideari uko egiten diola ulertuko dela jakinaraziko zaio. Halaxe agintzen du Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak (azaroaren 26ko 30/1992 Legea, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatua) 71. 1 artikuluan.

4.– Si las solicitudes no vinieran cumplimentadas en todos sus términos o no fueran acompañadas de la documentación exigida, se requerirá al interesado para que, en un plazo de 10 días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, sobre Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por Ley 4/1999, de 13 de enero.

5.– Bekarik gabe geldituko dira:

5.– Serán causas de exclusión:

a) Merkataritza eta Kontsumo sailburuordeak urtero egiten duen deialdian ezarritako epetik kanpora aurkezten diren eskabideak.

a) La presentación de solicitudes fuera del plazo establecido, a tal efecto, en la convocatoria anual a realizar por la Viceconsejera de Comercio y Consumo.

b) Agindu honetan aipatutako baldintzak betetzen ez dituztenak.

b) El no cumplimiento de los requisitos señalados en la presente Orden.

8. artikulua.– Hautaketa Batzordea.

Artículo 8.– Comité de Selección.

1.– Hautaketa Batzordeak aztertuko ditu aurkeztutako eskabideak, eta ebazpena ematea dagokion organoari igorriko dio bere proposamena. Hona hemen batzorde horretako kideak:

1.– La valoración de las solicitudes presentadas se realizará por un Comité de Selección que estará compuesto por las personas que a continuación se designa y que elevará propuesta al órgano competente para resolver:

– Nazioarteratzeko zuzendaria, edo hark izendatutako pertsona. Bera izango da batzordeburu, eta berak erabakiko du auzia, berdinketa gertatuz gero.

– El titular de la Dirección de Internacionalización, o persona en quien delegue, que ostentará la Presidencia del Comité y dirimirá con su voto los empates.

– Industria, Merkataritza eta Turismo Saileko ordezkari bat, Industria, Merkataritza eta Turismo sailburuak izendatua.

– Un vocal en representación del Departamento de Industria, Comercio y Turismo, nombrado por el Consejero del Departamento de Industria, Comercio y Turismo.

– Euskal Herriko Unibertsitateko ordezkari bat, Industria, Merkataritza eta Turismo sailburuak izendatua.

– Un vocal en representación de la Universidad del País Vasco, nombrado por el Consejero del Departamento de Industria, Comercio y Turismo.

– Euskadiko merkataritza, industria eta nabigazioko ganbera ofizialetako ordezkari bat, Industria, Merkataritza eta Turismo sailburuak izendatua.

– Un vocal de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria y Navegación del País Vasco, nombrado por el Consejero de Industria, Comercio y Turismo.

– Idazkari bat (hitz egiteko eskubidearekin baina botorik gabe), Industria, Merkataritza eta Turismo sailburuak Saileko teknikarien artean izendatua.

– Un Secretario con voz y sin voto, designado, de entre los técnicos del Departamento, por el Consejero de Industria, Comercio y Turismo.

2.– Hautaketa Batzordeak aginte osoa du erabakiak hartzeko. Erabakiak hartzeko, botazioa erabiliko dute kideek. Artikulu honetan aurreikusten ez diren kasuetan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak (azaroaren 26ko 30/1992 Legea) II. tituluko II. kapituluan ezarritakoa aplikatuko da.

2.– El Comité de Selección será soberano en la adopción de sus acuerdos, que se llevarán a cabo mediante el procedimiento de votación. En lo no previsto en este artículo será de aplicación lo establecido en el Título II Capítulo II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

9. artikulua.– Hautaketa irizpideak eta prozesua.

Artículo 9.– Criterios y proceso de selección.

1.– Irizpideak.

1.– Criterios.

Batzordeak ondorengo irizpideak hartuko ditu kontuan izangaiak balioztatu eta hautatzeko:

El Comité deberá tener presente las siguientes consideraciones para la evaluación y selección de los candidatos;

a) Unibertsitate ikasketak osatzearren, izangaiak egin dituen jarduerak; batez ere, Kanpo Merkataritzarekin zerikusia duten jarduerak.

a) Las actividades desarrolladas por el candidato, complementarias de los estudios universitarios, siendo especialmente valorados los relacionados con el Comercio Exterior.

b) Ingelesez jakitea, edo, hala badagokio, 3. d) artikuluan aipatzen den aukerako hizkuntza jakitea, eta atzerriko beste hizkuntza jakitea. Horretarako, ahozko eta idatzizko azterketak egingo dira.

b) El nivel de conocimientos de inglés, o en su caso del idioma alternativo a que se refiere el párrafo segundo del artículo 3° d), y del otro idioma extranjero, mediante la convocatoria de exámenes orales y escritos de los diferentes idiomas.

<PALIGN="JUSTIFY">

Las fechas de celebración de las pruebas de idiomas se harán públicas a través de las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo.

Hizkuntzetako jakintzak neurtzeko azterketen egunak jendaurrean azalduko dituzte Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde bulegoek.

c) Para los candidatos que hayan superado las pruebas de idiomas, el Comité valorará los méritos y requisitos señalados en los apartados a) y b) del presente punto según el siguiente baremo:

c) Hizkuntza azterketak gainditzen dituzten izangaien kasuan, Batzordeak puntu honetako a) eta b) idatz-zatietan aipatutako baldintzak eta merituak hartuko ditu kontuan, ondorengo baremoa aplikatuz:

1er Idioma: 35%

Lehen hizkuntza: %35.

2.º Idioma: 25%

Bigarren hizkuntza: %25.

Curriculum: 40%

Curriculuma: %40.

Dicha valoración se hará pública en las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo.

Balioespen hori jendaurrean azalduko da Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde bulegoetan.

2.– Proceso.

2.– Prozesua.

a) Los candidatos con mejor puntuación (100 como máximo) serán convocados por el Comité de Selección, a través del tablón de anuncios de las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo, a cuantas pruebas se consideren necesarias. Destacando la fase de entrevistas, cuyo objeto es analizar la adecuación de los candidatos al perfil requerido por las becas.

a) Hautaketa Batzordeak egoki deritzen probetara aurkezteko deialdia egingo die puntu gehien lortzen duten izangaiei (100 gehienez), Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde bulegoetako iragarki taulen bidez. Proba horien artean, elkarrizketarena nabarmentzen da. Izan ere, elkarrizketan aztertuko da ea izangaiek bekak dituen eskakizunak eta ezaugarriak betetzen dituzten.

Si algún candidato obtiene la misma puntuación que el candidato número 100, también será convocado a las siguientes pruebas

Baldin izangairen batek 100. izangaiak lortutako puntuazio bera lortzen badu, hurrengo probetara deituko dute hori ere.

b) El Comité efectuará una preselección diferenciando becarios y suplentes para la realización de un curso de formación-selección. Para estos últimos se especificará cuál es el orden de suplencia.

b) Prestakuntza eta hautaketarako ikastaroa egiteko aldez aurreko hautaketa bat egingo du Batzordeak, bekadunak eta ordezkoak bereizita. Ordezkoen kasuan, ordezkapen hurrenkera adieraziko da.

El listado de los preseleccionados se publicará en las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo. Estos candidatos comunicarán por escrito su disponibilidad para comenzar el curso de formación-selección, en un plazo de cinco días naturales, en las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo.

Aldez aurretik hautatuen zerrenda jendaurrean azalduko da, Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde bulegoetan. Izangai horiek idatziz jakinarazi beharko dute prestakuntza ikastaroan parte hartzeko prest daudela, bost egun naturaleko epean, Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde bulegoetan.

c) El curso de selección-formación, tendrá una duración de dos meses. La asistencia completa y la aprobación de las pruebas relativas al curso de formación serán requisito necesario e imprescindible para hacer definitiva la cualidad de becario. En caso contrario, los suplentes que hayan superado el examen optarán a las plazas de becario correspondientes.

c) Hautaketa eta prestakuntza ikastaroak bi hilabete iraungo du. Bekadun izateko, ezinbestekoa izango da prestakuntza ikastaro horretara egunero joatea eta azterketak gainditzea. Horrela ez bada, azterketa gainditu duten ordezkoek izango dute beka horiek eskuratzeko aukera.

Se publicará en las Oficinas Territoriales de Industria, Comercio y Turismo la lista definitiva de los becarios seleccionados, y de los designados como suplentes, los cuales servirán para cubrir posibles renuncias o cualquier otra incidencia que se produzca en los tres primeros meses de la duración de la beca. El orden de suplencia se establecerá en base al idioma requerido en el país de destino de las renuncias.

Hautatutako bekadunen eta ordezkoen behin betiko zerrenda Industria, Merkataritza eta Turismo Sailaren lurralde bulegoetan azalduko da jendaurrean. Bekaldiko lehen hiru hilabeteetan, titularrek beka utzi edo beste gorabeheraren bat gertatuz gero, ordezkoei deituko zaie, bekaldia egin dezaten. Ordezkoen hurrenkera ezartzeko orduan, bekaldia utzi dutenen herrialdeko hizkuntza eskakizunaren arabera erabakiko da.

Artículo 10.– Resolución.

10. artikulua.– Ebazpena.

1.– La concesión de las ayudas reguladas en este Orden se efectuará por Resolución de la Directora de Internacionalización, a la vista de la propuesta del comité de selección, en la que se fijará el destino, dotación (base y complemento), y cuantas cuestiones se consideren convenientes en orden al correcto desarrollo de las actividades a realizar por los becarios. Dichas resoluciones serán notificadas individualmente dentro del plazo establecido para la resolución del procedimiento.

1.– Agindu honetan araututako bekak ematea Nazioarteratzeko zuzendariak erabakiko du, ebazpen baten bidez, hautaketa batzordearen proposamena aztertu ondoren. Ebazpen horretan ondorengo hauek zehaztuko dira: bekaldia non egingo den, diru kopurua (oinarrizkoa eta osagarria), eta bekadunek egin beharreko ekintzak behar bezala aurrera eramateko beharrezko diren beste xehetasun guztiak. Ebazpen bakoitza dagokion bekadunari jakinaraziko zaio, prozedura ebazteko ezarritako epearen barruan.

Sin perjuicio de lo anterior, para general conocimiento de las ayudas concedidas se procederá a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Dena den, goian esandakoa betetzeaz gain, emandako diru laguntzak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira, denek jakin dezaten.

2.– Contra la Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada, ante el Viceconsejero de Política Industrial en el plazo de un mes contado a partir de la recepción de la notificación.

2.– Ebazpen horrek ez du administrazio bidea amaitzen, eta bere aurka gora jotzeko errekurtsoa ezar daiteke Industria Politikarako sailburuordeari zuzenduta, hilabeteko epean, jakinarazpena jasotzen den egunetik aurrera kontatzen hasita.

3.– En el plazo de cinco días naturales contados a partir de la recepción de la notificación deberán proceder a la aceptación de la beca en todos sus términos, comunicándolo a la Dirección de Internacionalización.

3.– Hautatutako bekadunek beka baldintza guztiekin onartzen dutela jakinarazi behar diote Nazioarteratzeko Zuzendaritzari, jakinarazpena jaso eta hurrengo bost egun naturaletan.

4.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de las becas podrán dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente norma para ser beneficiario de ésta.

4.– Beka ematean kontuan hartutako baldintzak aldatzen badira, beka-ematearen ebazpena ere alda daiteke. Betiere, arau honetan bekadun izateko ezarritako gutxieneko baldintzak errespetatu beharko dira.

5.– Transcurridos seis meses, a contar desde el día siguiente al de la publicación de la correspondiente convocatoria anual, sin que se haya dictado y notificado resolución alguna, el interesado podrá entender desestimada su pretensión, sin perjuicio de la obligación del órgano competente de dictar resolución expresa en relación a la ayuda solicitada.

5.– Urteko deialdia argitaratzen den egunaren biharamunetik sei hilabete igaro ondoren, ez bada inolako ebazpenik eman eta jakinarazi, bere eskabidea atzera bota dutela ulertu beharko du interesdunak, diru laguntzen eskabideak dagokion organoak berariaz ebazteko betebeharra daukan arren.

Artículo 11.– Fases de desarrollo de la beca.

11. artikulua.– Bekaren faseak.

1.– Una vez finalizado el curso de Selección-Formación, la beca tendrá una duración de 18 meses y se llevará a cabo en los periodos de tiempo y con las características siguientes:

1.– Hautaketa eta prestakuntza ikastaroa amaitu ondoren, 18 hilabete iraungo du bekaldiak, ondorengo aldiak eta ezaugarriak izanik:

a) Dos meses realizando visitas a empresas vascas.

a) Bi hilabete, Euskadiko enpresak bisitatzen.

Estas visitas tienen como objetivo el conocimiento del entramado industrial y empresarial del País Vasco y el conocimiento de sus necesidades de información de los mercados exteriores.

Bisita horien helburua honako hauek jakitea da: Euskadiko industria eta enpresen egitura, eta kanpo merkatuei buruz duten informazio premia.

b) Diez meses que tendrán como destino el país o zona geográfica señalada en la Resolución.

b) Hamar hilabete, Ebazpenean aipatutako herrialde edo geografia eremuan.

El becario realizará durante este periodo los estudios y prácticas, en materia de comercio exterior que le asigne la Dirección de Internacionalización.

Bekadunak, epe horretan, Nazioarteratzeko Zuzendaritzak kanpo merkataritza gaiei buruz agindutako ikerketak eta praktikak burutuko ditu.

Durante este período, en el que el becario se ubicará en las áreas o países que se especifiquen en la resolución de concesión, el becario podrá disfrutar de un permiso de 7 días.

Aldi horretan, hau da, beka-ematearen ebazpenean adierazten den herrialdean dagoen bitartean, bekadunak 7 eguneko oporraldiaz gozatu ahal izango du.

c) Prácticas en empresas.

c) Enpresetan praktikak egitea.

Durante los seis meses restantes, el becario realizará sus funciones en colaboración con el Departamento de Exportación de una empresa, bien en el País Vasco o bien en el país o área geográfica que se le asigne. Por tanto, el destino exterior puede modificarse en beneficio de los objetivos de formación perseguidos por el programa.

Azken sei hilabeteetan, bekaduna enpresa jakin bateko Esportazio Sailarekin arituko da lanean, Euskadin nahiz agindu zaion herrialdean. Beraz, programaren prestakuntza helburuak kontuan hartuta, kanpoan lan egingo duen tokia ere alda daiteke.

Las empresas vascas interesadas en contar con los servicios en prácticas, de uno o varios becarios, presentarán una solicitud de colaboración. Las empresas que se seleccionen en función a la adecuación de la solicitud al fin formativo perseguido por la beca, suscribirán un acuerdo con el Departamento de Industria, Comercio y Turismo.

Euskadiko enpresek, praktikak egiteko bekadunak nahi badituzte, lankidetza eskabidea aurkeztu beharko dute. Bekaren prestakuntza helburura zenbateraino egokitzen diren kontuan hartuta aukeratuko dira bekaldiko praktikak egiteko enpresak. Enpresa horiek lankidetza hitzarmen bat sinatuko dute Industria, Merkataritza eta Turismo Sailarekin.

En este Acuerdo de Colaboración, firmado entre la empresa y el Departamento de Industria, Comercio y Turismo, se explicitará que no se dará relación laboral entre el becario y la empresa.

Enpresak eta Industria, Merkataritza eta Turismo Sailak sinatutako lankidetza hitzarmen horretan, honako hau adieraziko da: ez dela lan harremanik izango bekadunaren eta enpresaren artean.

2.– La concesión y disfrute de la beca no establece relación contractual o estatutaria alguna ni con el Departamento de Industria, Comercio y Turismo ni con el Gobierno Vasco.

2.– Beka emateak eta izateak ez du inolako kontratuzko edo estatutuzko harremanik sortuko Industria, Merkataritza eta Turismo Sailarekin, ezta Eusko Jaurlaritzarekin ere.

Artículo 12.– Abono de la beca.

12. artikulua.– Beka ordaintzea.

El órgano competente para dictar las resoluciones de abono de las becas será la Directora de Internacionalización. El abono de dichas becas se realizará en cuatro pagos:

Nazioarteratzeko zuzendariari dagokio beka-ordainketen ebazpena ematea. Beka osoa lau ordainketaren bidez pagatuko da:

El primer pago de la dotación de la beca será del 37% de su importe total y se efectuará antes de que el beneficiario salga a su destino.

Bekaren lehen ordainketan beka osoaren %37 pagatuko da. Kanpoko herrialde edo geografia eremura atera baino lehen ordainduko zaio bekadunari.

El resto de la dotación de la beca se liquidará en tres cuotas, las dos primeras por importe del 20,5%, durante el transcurso de los meses 5.º y 10.º, a contar desde el inicio del disfrute de la beca, y la tercera, por importe del 22% durante el 15.º mes, a contar desde el inicio del disfrute de la beca.

Beste guztia hiru kuotatan ordainduko da. Lehen bietan, %20, 5na ordainduko da, bekaldia hasi zenez geroztik 5. eta 10. hilabeteak betetzean; eta hirugarrenean, %22, bekaldia hasi zenez geroztik 15. hilabetea betetzean.

Artículo 13.– Obligaciones de los becarios.

13. artikulua.– Bekadunen betebeharrak.

Los beneficiarios de las ayudas quedan obligados a:

Diru laguntzak jasotzen dituztenek ondorengo betebehar hauek dituzte:

– Aceptar la subvención concedida.

– Emandako diru laguntza onartzea.

– Utilizar la ayuda para el concreto destino para el que haya sido concedida.

– Diru laguntza hori emakidan agindutako helburuak betetzeko erabiltzea.

– Facilitar cuanta información le sea requerida por la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.

– Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari eskatutako edozein informazio ematea, batak zein besteak diru laguntzen erabilera kontrolatzeko lanak aurrera eraman ditzaten.

– Cumplir las normas fijadas en la presente Orden.

– Agindu honetan ezarritako arauak betetzea.

– Cumplir las normas señaladas por la normativa para la justificación del uso de los fondos públicos recibidos.

– Jasotako fondo publikoei emandako erabilera frogatzeari buruzko araudia betetzea.

– Comunicar al Departamento de Industria, Comercio y Turismo la solicitud u obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma o similar finalidad, procedente de cualquier otra Administración o Ente tanto público como privado.

– Industria, Merkataritza eta Turismo Sailari jakinaraztea, baldin eta, helburu berarekin edo berdinarekin, beste edozein Administrazio edo erakunde publiko nahiz pribaturengandik diru laguntza jasotzen badute edo horretarako eskaria egiten badute.

– Formalizar los escritos de cumplimiento recogidos en los artículos 9.2 y 9.4.

– Betiere, 9.2 eta 9.4 artikuluetan zehaztutako idazkiak betetzea.

– Cumplir las directrices de la Dirección de internacionalización.

– Nazioarteratzeko Zuzendaritzak emandako norabideei jarraitzea.

– Remitir mensualmente a la Dirección de Internacionalización un informe sobre la actividad desarrollada detallando los aspectos económicos y comerciales de relevancia, así como cualesquiera otros, que pudieran incidir en la consolidación y desarrollo de la actividad exportadora de los sectores productivos del País Vasco.

– Nazioarteratzeko Zuzendaritzari, hilero, egindako jardueraren txosten bat igortzea. Hor zehaztuko dira ekonomia eta merkataritza arloetako alderdi nabarmenak, bai eta Euskadiko produkzio sektoreen esportazioa garatzeko eta finkatzeko eragina izan dezaketen beste daturik aipagarrienak ere.

– Remitir explicación detallada y comprobantes originales de los gastos incurridos en los casos contemplados en el artículo 5 c) de la presente Orden.

– Agindu honetako 5.c artikuluan aurreikusitako gastuen jatorrizko ordainagiriak zehatz-mehatz azalduta igortzea.

Artículo 14.– Control y seguimiento.

14. artikulua.– Kontrola eta segimendua.

El control y seguimiento de las actividades a desarrollar por los becarios se adscribe a la Dirección de Internacionalización del Departamento de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno Vasco.

Eusko Jaurlaritzako Industria, Merkataritza eta Turismo Saileko Nazioarteratzeko Zuzendaritzari dagokio bekadunen jarduera kontrolatu eta segimendua egitea.

La Dirección de Internacionalización podrá realizar las comprobaciones que estime oportunas en relación al desarrollo de las becas, debiendo aportar los beneficiarios cuanta información complementaria les sea solicitada.

Nazioarteratzeko Zuzendaritzak egoki deritzen ikuskapenak egin ditzake, bekaldia nola doan egiaztatzeko. Eskatutako argibide gehigarri guztiak eman beharko dizkiote bekadunek.

Artículo 15.– Renuncia.

15. artikulua.– Uko egitea.

La renuncia de la persona beneficiaria de la beca dará lugar a la devolución de parte de los derechos económicos cobrados por la misma. La cantidad a devolver se calculará teniendo en cuenta el periodo de beca que queda pendiente de desarrollar y por el que el becario que renuncia ya ha cobrado.

Beka eman zaionak bekari uko egiten badio, ordu arte kobratutako diru kopuruaren zati bat itzuli beharko du. Itzuli beharreko diru kopurua kalkulatzeko, kontuan hartuko da zenbat denbora gelditzen zaion bekaldia amaitzeko eta zenbat diru aurreratu dioten bekadunari denbora horregatik.

Si la renuncia se produjera dentro de los tres meses primeros del disfrute de la beca se procederá al nombramiento de otro becario de entre los designados como suplentes, por orden de suplencia y por el periodo que reste de disfrute de la misma.

Onuradunak bekaldiaren lehen hiru hilabeteetan uko eginez gero, beste bekadun bat izendatuko da ordezkoen artean, gelditzen den bekaldirako; betiere, egokitu zaien hurrenkerari jarraituz.

Si la renuncia se produce transcurridos los tres meses, la Dirección de Internacionalización valorará la conveniencia de designar a otro becario entre los suplentes, teniendo en cuenta el periodo que resta de disfrute de la beca, el interés del país de destino en el que el becario estaba desarrollando sus actividades, el trabajo que queda pendiente por realizar y el conocimiento por parte de los suplentes del idioma requerido en ese destino para desarrollar adecuadamente su trabajo.

Hiru hilabete pasatu ondoren bekari uko eginez gero, Nazioarteratzeko Zuzendaritzak ea ordezkoen artean beste bekadun bat izendatzea komeni den balioztatu beharko du, betiere, honako datu hauek kontuan hartuta: bekaldia amaitzeko falta den denbora, bekaduna lanean ari zen herrialdearen interesa, egiteke dagoen lana, eta ordezkoek beren lana behar bezala egin ahal izateko behar beste ba al dakiten herrialde horretako hizkuntza.

Artículo 16.– Incompatibilidades.

16. artikulua.– Bateraezintasunak.

El disfrute de la beca se considera incompatible con la realización de cualquier trabajo remunerado o con la percepción de otra beca.

Beka hau bateraezina da ordaindutako beste edozein lan egitearekin edo beste beka bat jasotzearekin.

Artículo 17.– Incumplimientos.

17. artikulua.– Ez betetzeak.

La constatación de la existencia de cualquier supuesto de incumplimiento de las condiciones que motivaron la concesión de la subvención dará lugar, de conformidad y en los términos establecidos en la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, texto refundido aprobado por decreto legislativo 1/1997 de 11 de noviembre, y el Real Decreto 698/1991, de 17 de diciembre a la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.

Diru laguntzak ematerakoan ezarritako betekizunak betetzen ez badira, ordu arte jasotako diru kopurua eta dagozkion interesak itzuli beharko zaizkio Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari. Halakoetan, honako lege testu hauetan ezarritakoa bete beharko da: Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Ogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko Legea (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaz onartutako testu bateratua), eta abenduaren 17ko 698/1991 Errege Dekretua.

DISPOSICIONES FINALES

AZKEN XEDAPENAK

<PALIGN="JUSTIFY">

<PALIGN="JUSTIFY">

Primera.– Contra la presente Orden podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de publicación de la presente Orden.

Lehena.– Agindu honen aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa ezar daiteke Euskal Herriko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietarako Salan, bi hilabeteko epean. Epe hori Agindu hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hasiko da.

Segunda.– La presente Orden entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco

Bigarrena.– Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean sartuko da indarrean.

En Vitoria-Gasteiz, a 18 de abril de 2000.

Vitoria-Gasteiz, 2000ko apirilaren 18a.

El Consejero de Industria, Comercio y Turismo,

Industria, Merkataritza eta Turismo sailburua,

JOSU JON IMAZ SAN MIGUEL.

JOSU JON IMAZ SAN MIGUEL.

<PALIGN="JUSTIFY">


Azterketa dokumentala


Análisis documental