La directora de Promoción del Euskera, Estibaliz Alkorta, ha participado en la presentación de dos nuevas obras dentro de la colección Literatura Unibertsala

Esti_Erein.jpg

22 de mayo de 2018

La directora de Promoción del Euskera, Estibaliz Alkorta, ha participado hoy, en la Antigua Biblioteca Municipal de Donostia, en la presentación de dos obras dentro de la colección Literatura Unibertsala. Por un lado, se ha presentado la traducción de la obra de Alice Munro ‘Etsaiak, lagunak, ezkongaiak, maitaleak, senar-emazteak’ ('Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage'), de la mano de Isabel Etxeberria; además, se ha presentado la traducción de ‘Epailea eta haren borreroa’ ('Der Richter und Sein Henker'), de Friedrich Dürrenmatt, y traducida al euskera por Idoia Santamaria.

A la presentación de hoy han asistido, junto a Alkorta y a las dos traductoras, Idoia Gillenea, presidenta de EIZIE, y Xabier Olarra, representante de las editoriales Erein e Igela.

Gracias a la colección Literatura Unibertsala, en la que colabora económicamente el Gobierno Vasco, a lo largo de los últimos 28 años se han traducido al euskera más de 170 trabajos y se ha multiplicado el número de clásicos de la literatura que se pueden leer en lengua vasca. El Departamento de Cultura y Política Lingüística destinará este año una subvención nominativa de 80.000 euros a EIZIE con el fin de seguir fomentando la traducción al euskera de obras de la literatura universal.

Más información en el siguiente enlace.